Oзнакомь т есьс преимуществами регистрации вИнтернет
X-SMC55
-S
Сверхкомпактная микросистема
ВНИМАНИЕ
Данное изделие является лазерным изделием
класса 1 согласно классификации по
Безопасности лазерных изделий, IEC
60825-1:2007.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
D58-5-2-2a_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель STANDBY/ON данного устройства
не полностью отключает его от электросети.
Чтобы полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_B1_Ru
При эксплуатации данного изделия ознакомьтесь
с информацией по технике безопасности,
указанной на дне устройства и на наклейке на
сетевом адаптере для сети переменного тока.
D3-4-2-2-4_B1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При
случайном заглатывании, немедленно обращайтесь
к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
Храните сетевой адаптер в недоступном
для детей месте.
Шнур сетевого адаптера может случайно
обернуться вокруг шеи ребенка, что может вызвать
удушье.
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 20 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и
справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
Не поднимайте данное устройство, держа его за
антенную беспроводной сети LAN, поскольку это
может привести к поломке или травме.
K041_A1_Ru
K058a_A1_Ru
Pb
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
Обозначения
для элементов питания
Обозначение
для оборудования
Меры предосторожности при
обращении с адаптером переменного
тока
• При вытаскивании из сетевой розетки
держитесь за корпус адаптера переменного
тока. Если тянуть за сетевой шнур, возможно
его повреждение, что может привести к
возгоранию и/или поражению электрическим
током.
• Не пытайтесь вставлять или вытаскивать
адаптер переменного тока из розетки мокрыми
руками. Это может привести к поражению
электрическим током.
• Вставляйте штыри адаптера переменного тока
в сетевую розетку до конца. При неполном
соединении возможно выделение тепла, что
может привести к возгоранию. Кроме того,
контакт с подсоединенными штырями
адаптера может привести поражению
электрическим током.
• Не вставляйте адаптер переменного тока в
сетевую розетку, если соединение остается
неплотным, несмотря на вставку штырей в
розетку до конца. Возможно выделение тепла,
что может привести к возгоранию. Обратитесь
за консультацией к розничному продавцу или к
электрику в отношении замены сетевой
розетки.
• Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на
сетевой шнур и не зажимайте его. Не
завязывайте шнур узлом и не связывайте его с
другими шнурами. Сетевые шнуры должны
лежать так, чтобы на них нельзя было
наступить. Поврежденный адаптер
переменного тока и сетевой шнур могут стать
причиной пожара или поражения
электрическим током. Время от времени
проверяйте адаптер переменного тока и
сетевой шнур. В случае обнаружения
повреждения обратитесь за заменой в
ближайший авторизованный сервисный центр
PIONEER.
Предупреждение по радиоволнам
Данный аппарат использует радиоволновую частоту
2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым
другими беспроводными системами (микроволновыми
печами и радиотелефонами, др.).
В случае появления искажений на изображении на
телевизоре, существует возможность того, что данное
устройство (включая изделия, поддерживаемые
данным устройством) создают интерференцию
сигналов с входным разъемом антенны телевизора,
видеодеки, спутникового тюнера и т. п.
В таком случае увеличьте расстояние между входным
гнездом антенны и данным аппаратом (включая
изделия, поддерживаемые данным аппаратом).
• Pioneer не несет ответственности за любые сбои на
совместимых изделиях Pioneer по причине
ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к
сети и/или подключенным оборудованием.
Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет
услуги или производителем сетевого устройства.
• Для использования Интернет требуется составить
отдельный контракт/произвести оплату провайдеру
Интернет услуги.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре и
не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой в
ближайший официальный сервисный центр фирмы
PIONEER или к Вашему дилеру.
S002*_A1_Ru
Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer.
Для того чтобы правильно обращаться с приобретенной моделью устройства, прочтите, пожалуйста, внимательно
данную инструкцию. После того как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к
ней в будущем.
Вставьте батарейку,
совместив полюс с
разъемом пульта ДУ
Если батарейка сдвигает
и деформирует разъем
, может произойти
короткое замыкание
щелочной батарейки
Разъем деформирован
Перед началом работы
Раздел 1:
Перед началом работы
Комплект поставки
При вскрытии коробки убедитесь, что в ней присутствуют
следующие принадлежности.
• ПультДУ
• Кабельпитания
• Адаптерпеременноготока
• Батарейки AAA (R03) x 2
• Проволочнаяантенна FM
• Подставкадля iPad
• Гарантийныйсертификат
• Краткоеруководствопользователя
• Инструкциипоэксплуатации (CD-ROM)
Примечание
• CD-ROM: Нельзя воспроизводить в данной
микросистеме.
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
1Откройте заднюю крышку и установите
батарейки, как показано ниже.
2Закройте заднюю крышку.
Батарейки, прилагаемые в комплекте поставки устройства,
предназначены для проверки работы изделия, и их срок
службы может оказаться коротким. Рекомендуется
использовать щелочные батарейки, имеющие более
длительный срок службы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Вставляя батарейки, будьте внимательны, чтобы не
повредить пружины на контактах для батареек. Это
может вызвать течь батареек или перегрев.
• Не используйте любые другие типы бат
указанных батареек. Также не используйте новую
батарейку вместе со старой.
• При установке батареек в пульт дистанционного
управления вставляйте их в правильной ориентации в
соответствии с обозначениями полярности ( и ).
• Не нагревайте батарейки, не разбирайте и не кидайте их
в огонь или в воду.
• Батарейки могут им
они одинаковы по размеру и форме. Не используйте
одновременно батарейки различных типов.
• Во избежание протекания электролита батареек
извлеките батарейки, если не собираетесь использовать
пульт дистанционного управления в течение
продолжительного периода времени (1 месяц или более).
В случае протекания электролита тщательно протрите с
внутренней стороны отделение для батареек, затем
установите новы
батарейки и попадания электролита на кожу, смойте его
большим количеством воды.
• Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в вашей стране/регионе
государственными постановлениями или правилами по
охране окружающей среды.
• ВНИМАНИЕ
Не используйте и не храните батарейки под
воздействием пр
помещении с высокой температурой, например, в
автомобиле или рядом с обогревателем. Это может
вызвать протекание, перегрев, микровзрыв или
возгорание батареек. Это также может сократить срок
службы и повлиять на работу батареек.
еть различное напряжение, даже если
е батарейки. В случае протекания
ямых солнечных лучей или в
ареек, кроме
6
Ru
Названия частей и функции
STANDBY/ON
CDUSBTUNERTIMER
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
–
+
–
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
CLOCK
ENTER
NETWORK
ASPMPTYDISPLAY
RDS
OPTION
3
4
1
2
5
6
7
11
12
13
18
14
15
8
9
10
17
16
Глава 2:
Названия частей и функции
1 STANDBY/ON
ПультДУ
Используется для включения устройства или его
переключения в режим ожидания (стр. 14).
Используйте для управления каждой функцией после ее
выбора с помощью кнопок функций входа (стр.19).
CLEAR
DISPLAY
Нажмите для переключения дисплея при
воспроизведении песен с CD или USB (стр. 21).
FOLDER
Используйте для выбора папки диска MP3/WMA или
запоминающего устройства большой емкости USB
(стр. 21 и 23).
MENU
Используйте для доступа к меню.
MEMORY/PROGRAM
Используйте для запоминания или программирования
диска MP3/WMA (стр. 20).
TUNE +/–
),
ENTER
PRESET +/–
MUTE
02
Ru
7
02
30°
7 м
30°
Названиячастейифункции
10 Кнопкиуправления
Tuner
ST/MONO
Используется для переключения режима звучания между
стереофоническим и монофоническим режимами
(стр. 35).
RDS ASPM
Используйте для поиска автоматической настройки на
предварительно запомненные программы
(радиостанции) для системы RDS (стр. 36).
RDS PTY
Используется для поиска типов программ RDS (стр. 36).
RDS DISPLAY
Нажмите для переключения дисплея RDS для режима
информации (стр. 36).
11
CLOCK
Используется для настройки часов (стр. 14).
12
TIMER
Используется при настройке таймера включения (стр. 15).
13
SLEEP
См. Использованиетаймераотключения на стр. 16.
14 Кнопкиуправлениязвуком
Регулируют качество звука (стр. 15).
15 RANDOM
Воспроизведение дорожек в случайной последовательности с
CD, iPod или USB (стр. 20 и 23).
16
REPEAT
Нажмите для изменения настройки повторного
воспроизведения с CD, iPod или USB (стр. 20 и 22).
17 Кнопкиуправления
Используйте для регулировки уровня громкости
прослушивания (стр. 14).
18
DIMMER
Регулировка яркости дисплея. Имеется четыре уровня
изменения яркости (стр. 14).
Volume
Использование пульта дистанционного
управления
Пульт дистанционного управления имеет дальность действия
около 7 м при угле отклонения от датчика дистанционного
управления 30°.
Не забывайте о следующих моментах при использовании
пульта ДУ:
• Следите за тем, чтобы между пультом дистанционного
управления и находящимся на основном устройстве
приемным датчиком не было никаких препятствий.
• Дистанционное управление может работать
неустойчиво, если на дат
управления на устройстве падает сильный солнечный
свет или свет от люминесцентного освещения.
• Пульты ДУ для различных устройств могут создавать
помехи друг для друга. Не используйте пульты
дистанционного управления для другого оборудования,
расположенного рядом с этим устройством.
• Замените батарейки, если вы заметите уменьшение
дальности действия пульта ДУ.
чик дистанционного
8
Ru
Названия частей и функции
POWER ON TIMERTUNE
PUSH OPEN
NETWORK
787
2 3 4 516
Док-разъем
Рычажок
разблокировки
Передняя панель
02
1Датчикдистанционногоуправления
Принимает сигналы от пульта ДУ.
2Индикатор
Когда питание включено, этот индикатор горит.
3Индикатор
Загорается, когда питание аппарата выключается, но
активируется установка таймера.
4
NETWORK
При изменении состояния сетевого подключения загорается
данный индикатор. Цвет индикатора изменяется, как указано
ниже.
Загорается белый - хорошее соединение
Мигает белый - слабый сигнал
Мигает красный - нет соединения
Примечание
• Подробностиподругимцветамсм. вСм. раздел
Подключение к сети настр. 24.
Дляподключения iPod/iPhone нажмитенапанель PUSH OPEN
(стр. 17).
9
Ru
02
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN
18 V
LABEL SIDE
DISC EJECT
STANDBY/ONVOLUME
–+
INPUTNW SETUP
WIRELESS DIRECT
LAN(10/100)
12
1
915
10
11
13
14
23
564
78
Диапазон поворота антенны
беспроводной сети LAN
90°
180°
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не поворачивайте антенну за
пределы диапазона. Это может
повредить антенну.
Названия частей и функции
Верхняя панель/боковая панель
1Кнопка STANDBY/ON
Используется для включения устройства или его
переключения в режим ожидания (стр. 14).
2Кнопка INPUT
Используется для выбора источника входа.
3
NW SETUP
Используется для настройки беспроводной сети (стр. 24).
4
WIRELESS DIRECT
См. раздел Подключение к сети на стр. 24.
5Слотзагрузкидиска
EJECT
6
Извлекается диск.
7Кнопкиуправлениявоспроизведением
Используется для выбора требуемой дорожки или файла для
воспроизведения. Остановка текущего воспроизведения.
Остановка воспроизведения или возобновление
воспроизведения с точки паузы.
8VOLUME –/+
Используйте для регулировки уровня громкости
прослушивания (стр. 14).
10
Ru
9Терминал
Используется для подключения в качестве источника аудио
запоминающего устройства большой емкости USB или
устройства Apple iPod/iPhone/iPad (стр. 18 и 22).
10 Гнездодлянаушников
Используйте для подключения наушников. При подключении
наушников звучание не будет воспроизводиться через
громкоговорители (стр. 16).
11 Гнездо
Используется для подключения вспомогательного
компонента с помощью кабеля с миниатюрным стерео
разъемом (стр. 38).
12 Разъем LAN (10/100)
Подключитеэтумикросистему кмаршрутизаторуспомощью
LAN кабеля (стр. 11).
13 Гнездоантенны FM
Подключите к этому разъему прилагаемую проволочную
антенну FM (стр. 11).
14 Разъем DC IN (входпост. тока)
Подключите входящий в комплект адаптер перем. тока (стр.12).
15 Антеннабеспроводнойсети LAN
Получаетсигналотбеспроводныхустройств.
• Этонеантенна FM.
USB
AUDIO IN
Примечание
(аудиовход)
Подключения
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN
18 V
5 V
2.1 A
LAN(10/100)
1
Одноконтактны
й разьем PAL
Коаксиальный
кабель с
сопротивлением
75 Ом
Глава 3:
Подключения
03
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Обязательно выключите питание и отсоедините кабель
питания от розетки при выполнении подключений или
изменении соединений.
• Подключите кабель питания после выполнения всех
соединений между устройствами.
Подключение антенны
Подключите проволочную антенну FM, как показано ниже.
Для улучшения приема и качества звука подключите внешние
антенны (см. раздел Использованиевнешнихантенн ниже).
1Подключите проволочную антенну FM к
разъему антенны FM.
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните проволочную
антенну FM и прикрепите ее к стене или дверной раме. Не
допускайте, чтобы антенна свешивалась или спутывалась.
Использование внешних антенн
Улучшение качества приема FM
Для подключения внешней FM-антенны используйте PALсоединитель (приобретается отдельно).
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN
18 V
Подключение к сети через
интерфейс LAN или антенну WLAN
компонентах в сети, включая компьютер, и прослушивать
Радиорадиостанции.
Подсоедините разъем LAN на данном аппарате к разъему
LAN на маршрутизаторе (с встроенной функцией DHCPсервера или без нее) с помощью прямого кабеля LAN (CAT 5
или выше). Также возможно беспроводное подключение к
сети.
Включите функцию DHCP-сервера на маршрут
на маршрутизаторе отсутствует функция DHCP сервера,
необходимо настроить сеть вручную. Подробнее, см. стр. 24.
Примечание
• Чтобы использовать такие сервисы, как Интернетрадиостанции, следует заключить контракт с
поставщиком Интернет-услуг.
• Фото- и видеофайлы воспроизводиться не могут.
изаторе. Если
11
Ru
03
Интернет
Модем
Маршрутизатор
Компьютер 2Компьютер 1
Кабель LAN
(имеющийся в
продаже)
WAN
321
LAN
Интернет
Маршрутизатор
Модем
Данное устройствоКомпьютере
К сетевой
розетке
Кабель питания (в комплекте)
Сетевой адаптер
переменного тока
(прилагается)
Подключения
Подключение с помощью кабеля LANПодключение с помощью
беспроводной локальной сети (WLAN)
LAN
321
WAN
12
Ru
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN
18 V
Включение в сеть
Когда выполнение всех соединений будет завершено,
вставьте вилку питания устройства в розетку сети
переменного тока.
1Вставьте прилагаемый адаптер
переменного тока в гнездо DC IN на
боковой стороне устройства.
2Вставьте вилку шнура питания в
адаптер перем. тока, затем вилку с другого
конца в сетевую розетку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только кабель питания, входящий в
комплект поставки данного устройства.
• Используйте прилагаемый кабель питания только по его
прямому назначению, как описано ниже.
Подключения
Лежит на полу
Свисает
1,5 м
К сетевой
розетке
К сетевой
розетке
154
Монтажные
отверстия
Настенные шурупы
(имеютсявпродаже)
7 ммдо 8 мм
2 ммдо 3 мм
Примерныйдиаметршурупа
(подбирайтешурупы,
соответствующие прочности
и материалам стены)
Гол овк а шурупа
6,5 мм до 10 мм
Диаметр шурупа
4 мм
Центровая линия
POWER ON TIMER TUNE
PUSH OPEN
NETWORK
17 мм
9 мм
• Длинашнураотмикросистемыкадаптерупеременного
тока составляет 1,5 м. Убедитесь, что адаптер
переменного тока не подвешен в воздухе.
достаточно прочная, чтобы удержать вес аппарата.
Если крепежные детали или стена не будут
достаточно прочными, аппарат может упасть.
Не подключайте iPad/iPad mini в док-станцию.
Микросистема не совместима с этими устройствами.
Не подключайте никаких устройств, которые не
совместимы с ми
моделям см. стр.17. Устройства iPad/iPad mini могут
упасть и вызвать травмы или перевернуться и
вызвать повреждение устройства (особенно в зоне
разъема).
Навешивайте микросистему на стену только после
завершения всех подключений (включая USB и наушники). Если
требуется выполнить повторные подключения, сначала
снимите микросистему со стены. По завершении
подключений, подсоедините кабель питания к розетке
переменного тока при навешивании микросистемы на стену.
1Ввинтите настенные шурупы в стену на
указанном расстоянии друг от друга (154
мм).
См. раздел Размеры (Видсзади) на стр. 46.
кросистемой. Посовместимым
2Вставьтенастенныешурупывмонтажныеотверстия.
Примечание
• Поддерживайте микросистему, так как она еще не
прикреплена и может упасть. Сразу переходите к шагу 3.
3Сдвиньтевлевоипотянитевниз.
Убедитесь, что микросистема надежно закреплена.
Примечание
• При снятии со стены сдвигайте микросистему в
направлении, обратном монтажу. Потяните вверх и
сдвиньте вправо.
• При креплении аппарата на стену есть вероятность его
падения, если аппарат крепится неправильно. Будьте
осмотрительны, чтобы избежать несчастных случаев.
• Выбирайте место для установки аппарата, которое будет
достаточно прочным, чтобы удерж
вы не знаете прочностные и другие характеристики
стены, обратитесь к специалисту.
• Компания не несет ответственности за несчастные
случаи или поломки, вызванные ненадлежащей
установкой, неправильным использованием,
внесенными изменениями, стихийными бедствиями и
т.д.
• Расположите все кабели вдоль стены, чтобы никто не
споткнулся о них.
Нажмите кнопку STANDBY/ON для включения питания.
О времени запуска:
Потребуется около 30 секунд от включения питания до
действительной готовности микросистемы. Время запуска
можно сократить, включив режим быстрого запуска.
После использования:
Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы войти в режим
ожидания.
Выполните операции раздела «Установка часов» с шага 1.
Примечание
• При восстановлении электропитания после повторного
подключения аппарата или после аварийного
отключения питания, переустановите часы.
Общее управление
Функция ввода
При нажатии кнопки INPUT на основном блоке текущая
функция изменится на другой режим. Нажмите кнопку INPUT
несколько раз, чтобы выбрать нужную функцию.
1Нажмите
STANDBY/ON
, чтобы
включить питание.
CLOCK
2Нажмите
напульте
дистанционногоуправления.
На главном дисплее отображается «CLOCK».
3Нажмите
4Нажмитекнопки
день, затемнажмите
5Нажмитекнопки
часы, затемнажмите
6Нажмитекнопки
минуты, затемнажмите
ENTER
.
/
, чтобыустановить
ENTER
.
/
, чтобыустановить
ENTER
.
/
, чтобыустановить
ENTER
для
подтверждения.
ENTER
7Нажмите
.
Дляподтвержденияотображаемоговремени:
Нажмите кнопку CLOCK. Отображаемое время появится
примерно на 10 секунд.
14
Ru
Функция Network
При нажатии NETWORK на пульте ДУ текущая функция сети
изменяется на другой сетевой режим. Нажмите кнопку
NETWORK несколько раз, чтобы выбрать нужную сетевую
функцию. Выбранная функция отображается на дисплее
передней панели.
Регулирование яркости дисплея
Нажмите кнопку DIMMER для уменьшения яркости дисплея.
Имеется четыре уровня изменения яркости.
Автоматическая установка громкости
При выключении и включении основного блока с уровнем
громкости, установленным на значение 31 или выше,
громкость начинается со значения 30.
Регулирование громкости
Чтобы увеличить или уменьшить громкость, нажмите
VOLUME –/+ на аппарате или нажмите VOLUME +/– на
пульте ДУ.
Начало работы
NIGHT
FLATПониженный на полтока и базовый звук.
ACTIVE
DIALOGUE
Звук, который можно слушать ночью
даже при низкой громкости.
Мощный звук, который
усиливает низкие и высокие тона.
Звук, который облегчает прослушивание
радио и вокальных произведений.
COMP
WALL
Улучшает качество звука при
воспроизведении сжатых аудиофайлов,
таких как MP3.
При монтаже на стену позволяет
регулировать баланс частотного диапазона.
04
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Уровень звука при заданной настройке громкости
зависит от кпд громкоговорителей, расположения и
других различных факторов. Рекомендуется избегать
воздействия высоких уровней громкости. При
включении устройства не включайте громкость на
полную мощность. Слушайте музыку при средних
уровнях громкости. Избыточное звуковое давление из
наушников и головных телефонов может вызвать потерю
слуха.
Приглушение звука
При нажатии кнопки MUTE на пульте ДУ звук временно
приглушается. Повторно нажмите эту кнопку для
восстановления громкости.
Управление звуком
Эквалайзер
При нажатии кнопки EQUALIZER на дисплее будет
отображаться настройка текущего режима. Для переключения
на другой режим нажмите несколько раз кнопку EQUALIZER,
пока не отобразится желаемый режим звучания.
Регулированиенизкихчастот (режим
P.BASS)
При первом включении питания аппарат входит в режим
P.BASS, при котором выделяются низкие частоты. Для
отмены режима P.BASS нажмите кнопку P.BASS на пульте
ДУ.
Регулировка тембра низких/высоких
частот
Нажмите BASS/TREBLE, затем нажмите ///, чтобы
отрегулировать низкие или высокие частоты.
Примечание
• Функции EQUALIZER и P.BASS не могут работать
одновременно. Работать будет последняя выбранная из
этих двух функций.
• BASS/TREBLE можетработатьпараллельносфункцией
EQUALIZER или P.BASS.
При выборе одной из этих функций
невыбранная функция будет
отображаться следующим образом.
1Когда изменена настройка
OFF
).
• EQUALIZER : FLAT
2Когдаизмененанастройка
• P.BASS : OFF
P.BASS (ON
EQUALIZER
/
.
Настройкатаймеравключения
Используется для изменения текущей установки таймера или
для установки нового таймера.
1Нажмите
включить питание.
2Нажмите
3Нажмитекнопки
параметр «ONCE» или «DAILY», затем
нажмите кнопку
ONCE – Срабатываеттолькоодинразвзаданноевремя.
DAILY – Срабатываетвзаданноевремявзаданныйдень.
4Нажмите
нажмите
5Нажмите кнопки
источник воспроизведения с таймером,
затем нажмите
• Вкачествеисточникавоспроизведенияможновыбрать
CD, FM, USB/IPOD, IPOD, AUDIO IN и I RADIO.
6Нажмите кнопки
день на таймере, затем нажмите
7Нажмите кнопки
часы, затем нажмите
8Нажмите кнопки
минуты, затем нажмите
• Установитеокончательновремя, как описано в шагах 7 и
8 выше.
9Отрегулируйтегромкостьнажатием
VOLUME +/–
10 Нажмите кнопку
войти в режим ожидания.
• ЗагораетсяиндикаторTIMER.
STANDBY/ON
TIMER
.
ENTER
/
ENTER
выберите «
.
ENTER
, затемнажмите
, чтобы
/
, чтобывыбрать
.
TIMER SET
/
, чтобывыбрать
.
/
, чтобыустановить
ENTER
/
, чтобыустановить
ENTER
.
/
, чтобыустановить
ENTER
.
ENTER
STANDBY/ON
» и
.
.
, чтобы
15
Ru
04
Начало работы
Вызов таймера включения
Текущую установку таймера можно использовать
многократно.
1Выполнитешагис 1 до 3 вразделе
«Настройкатаймеравключения».
/
2Нажмите
нажмите
ENTER
выберите «
.
TIMER ON
Отмена таймера включения
Выключение таймера.
1Выполнитешагис 1 до 3 вразделе
«Настройкатаймеравключения».
/
2Нажмите
нажмите
ENTER
выберите «
.
TIMER OFF
Использованиетаймеравключения
1Нажмитевыключитьпитание.
2Принаступлениивременивключения
данное устройство автоматически
включится и начнет воспроизведение на
выбранной функции входа.
Примечание
• Если во время включения iPod/iPhone/iPad не подключен
к аппарату, или не вставлен диск, аппарат включится, но
не будет воспроизводить дорожку.
• Некоторые диски не могут воспроизводиться
автоматически при наступлении времени включения.
• При установке таймера задавайте не менее одной
минуты между временем начала и окончания.
• Если во время включения микросистема не подклю
к сети, таймер включения включится, но Интернет-радио
не будет воспроизводиться.
• По Интернет-радио будет воспроизводиться последняя
выбранная станция. Если Интернет-радио никогда не
воспроизводилось, тогда не будет выбрано ни одной
радиостанции для воспроизведения.
STANDBY/ON
, чтобы
» и
» и
чена
Использование таймера
отключения
Таймер отключения отключает устройство через заданный
период времени, позволяя спокойно засыпать, не беспокоясь о
необходимости выключения устройства.
1Нажмите
SLEEP
несколько раз, чтобы
выбрать время отключения.
Выберитемеждузначениями в минутах 10 min, 20 min, 30 min,
60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min или OFF (Выкл).
Вновь заданное значение отображается в течение 3 секунд,
после чего выполнение настройки завершено.
Примечание
• Таймер отключения можно установить нажатием SLEEP во
время отображения оставшегося времени.
Использование наушников
Подключите разъем наушников к гнезду PHONES.
При подключении наушников звук не будет воспроизводиться
через громкоговорители.
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN
18 V
• Не включайте громкость на полную мощность при
включении аппарата и слушайте музыку при средних
уровнях громкости. Избыточное звуковое давление из
наушников и головных телефонов может вызвать потерю
слуха.
• Перед подключением или отключением наушников
уменьшите громкость.
• Убедитесь, чт
диаметром 3,5 мм и импеданс от 16 Ом до 50 Ом.
Рекомендуемый импеданс составляет 32 Ом.
о ваши наушники имеют штекер
16
Ru
Воспроизведение iPod/iPhone/iPad
PUSH OPEN
Нажмите
Док-разъем
Рычажок
разблокировки
Глава 5:
Воспроизведение iPod/iPhone/iPad
Простое подсоединение iPod/iPhone/iPad к данному
устройству позволяет прослушивать высококачественный
звук с iPod/iPhone/iPad. Настройка воспроизведения музыки
для iPod/iPhone/iPad может выполняться с данного аппарата
или самого устройства iPod/iPhone/iPad.
Подтверждение поддержки
моделей iPod/iPhone/iPad
Ниже приведены модели iPod/iPhone/iPad, которые могут
воспроизводиться на данном устройстве.
iPod/iPhone/iPad
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad (3/4G)
iPad 2
iPod nano 7G
iPod nano (3/4/5/6G)
iPod touch 5G
iPod touch (1/2/3/4G)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте iPad/iPad mini в док-станцию.
Микросистема не совместима с этими устройствами.
Не подключайте никаких устров, которые не
совместимы с микросистемой. Устройства iPad/iPad
mini могут упасть и вызвать травмы или
перевернуться и вызвать повреждение устройства
(особенновзонеразъема).
Примечание
• Компания Pioneer не гарантирует воспроизведение
данной системой других моделей iPod/iPhone/iPad, кроме
указанных.
• Некоторые функции могут быть ограничены в
зависимости от используемой модели или версии
программного обеспечения.
• Устройства iPod/iPhone/iPad лицензируются для
копирования материалов, не защищенных авторским
правом, и материалов, копирование которых
пользователю юридически разрешено.
• Такие функции, как эквалайзер, не могут
контролироваться с помощью данной систем
перед выполнением подключения рекомендуется
отключать эквалайзер.
Разъем док-
станции
(молниеотвод)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Терм ин ал
USB
ы, поэтому
• Компания Pioneer неможетниприкаких
обстоятельствах нести ответственность за какой-либо
прямой или косвенный ущерб, причиненный
недостатками или потерей записанных материалов в
результате сбоя в работе iPod/iPhone/iPad.
• Для получения подробных инструкций относительно
использования iPod/iPhone/iPad обращайтесь к
руководству, прилагаемому к iPod/iPhone/iPad.
• Эта си
стема была разработана и протестирована для
версии программного обеспечения iPod/iPhone/iPad,
указанной на веб-сайте Pioneer
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Установка на ваш iPod/iPhone/iPad версий программного
обеспечения, отличных от указанных на веб-сайте
Pioneer, может быть неудачной из-за несовместимости с
данной системой.