Pioneer X-SMC55-S User manual [es]

Manual de instrucciones
Registre su producto en
http://www.pioneer.es
(o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
X-SMC55
-S
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007.
D58-5-2-2a_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ATENCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B1_Es
Cuando utilice este aparato, confirme la información sobre la seguridad indicada en la parte inferior de la unidad y la etiqueta del adaptador de CA.
D3-4-2-2-4_B1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
Guarde el adaptador de CA fuera del alcance de los niños pequeños y bebés.
El cable del adaptador de CA podría enrollarse accidentalmente en el cuello y causar asfixia.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 20 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
No levante este dispositivo tomándolo por la antena inalámbrica LAN porque podrían producirse daños
materiales o lesiones personales.
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio­ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Advertencias sobre el adaptador de CA
• Cuando retire el adaptador de CA de la toma de corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a su vez podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
• Enchufe el adaptador de CA en la toma de corriente y asegúrese de que lo ha introducido hasta el fondo. Una introducción parcial del enchufe podría generar calor y provocar un incendio. Además, si alguien tocara las clavijas conectadas del adaptador, podría recibir una descarga eléctrica.
• No enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente en la que, pese a haberse introducido el enchufe hasta el fondo, éste no ha quedado firmemente sujeto. Podría generarse calor y producirse un incendio. Consulte con su distribuidor o con un electricista acerca de cómo sustituir la toma de corriente.
• No deberá colocar la unidad ni ningún mueble, etc., sobre el cable de alimentación, a fin de evitar que éste quede atrapado. Nunca haga un nudo en el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentación deberán colocarse de tal modo que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima. Si el adaptador de CA o el cable de alimentación estuvieran dañados, podrían dar lugar a un incendio o provocarle una descarga eléctrica. Compruebe cada cierto tiempo el adaptador de CA y el cable de alimentación. Si advierte que están dañados, solicite al servicio técnico autorizado de PIONEER más cercano o a su distribuidor que procedan a reemplazarlos.
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad).
• Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
• Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias.
Índice
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . 6
02 Nombres y funciones de los controles
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel superior/panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Conexiones
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso de antenas exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión a la red mediante la interfaz LAN o la antena
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión mediante el cable LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión mediante LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo enchufar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Empleo mural de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
04 Primeros pasos
Para encender la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Función de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Función de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control de brillo del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste automático del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Controles de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control P.BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control de bajos/agudos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Empleo del temporizador de conexión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo restablecer el temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo cancelar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Empleo del temporizador de conexión automática . . . 16
Empleo del temporizador de desconexión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
05 Reproducción de un iPod/iPhone/iPad
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles . . . . . . . . 17
Conexión de un iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cuando cierre el adaptador de base de
iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad utilizando el
soporte de iPad facilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . 18
06 Reproducción de discos
Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción avanzada de CD o disco de
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Búsqueda directa de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Repetición de la reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción programada (CD o MP3/WMA). . . . . . . 20
Sobre el orden de reproducción de la carpeta . . . . . . . 21
Especifique la carpeta que desea reproducir. . . . . . . . 21
Cómo cambiar el contenido visualizado . . . . . . . . . . . . 21
07 Reproducción USB
Reproducción de dispositivos de almacenamiento
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Repetición de la reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especifique la carpeta que desea reproducir. . . . . . . . 23
Cómo cambiar el contenido visualizado . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción en el orden deseado (reproducción
programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
08 Cómo conectarse a la red
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A: Cómo utilizar un navegador web en un ordenador compatible con una LAN por cable para realizar los
ajustes de conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . 25
B: Conexión por cable a un router con servidor
DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
C: Conexiones para LAN inalámbrica mediante la
función WPS-PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
D: Cómo conectarse al router sin la función
WPS-PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
E: Cómo realizar los ajustes de conexión utilizando un
dispositivo iOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
F: Wireless Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración del tipo de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
09 Internet Radio
Cómo escuchar la radio por Internet . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión a una red LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo reproducir música mediante emisoras de radio por
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción de sus canciones favoritas . . . . . . . . . . 30
Cómo instalar ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo utilizar ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Servidor de música
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo reproducir música a través de Music Server . . . 32
Acerca de los dispositivos multimedia DLNA. . . . . . . . 32
4
Es
11 AirPlay
Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Acerca de la función del servidor DHCP . . . . . . . . . . . 33
Autorización para esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo reproducir archivos de audio guardados en
ordenadores u otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cómo conectarse a la red LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo utilizar AirPlay para escuchar música . . . . . . . .33
Como utilizar AirPlay desde un iPod/iPhone/iPad. . . . 34
12 Uso del sintonizador
Cómo escuchar emisoras de radio . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sintonización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo recuperar una emisora memorizada . . . . . . . . . 36
Para explorar las emisoras presintonizadas. . . . . . . . . 36
Para borrar toda la memoria preconfigurada. . . . . . . . 36
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) . . . .36
Introducción al RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Búsqueda de programas RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Información proporcionada por RDS . . . . . . . . . . . . . . 37
Cómo utilizar la Memoria Automática de Estaciones
Programadas (ASPM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Notas sobre el funcionamiento del RDS. . . . . . . . . . . . 37
13 Otras conexiones
Conexión de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . .38
14 Información adicional
Detección y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . .39
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Dimensiones (parte posterior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Discos y formatos que pueden reproducirse . . . . . . . .47
Acerca de los CD protegidos contra copia. . . . . . . . . . 47
Formatos de archivos de audio compatibles . . . . . . . . 47
Observaciones sobre el uso de este receptor . . . . . . .47
Cuando traslade esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
No utilice el adaptador de base para mover esta
unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dónde instalar el receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
No ponga objetos sobre esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . 47
Acerca de la condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cómo limpiar el receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Limpieza de la lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Manipulación de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Almacenaje de los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cómo limpiar los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sobre los discos con formas especiales. . . . . . . . . . . . 48
Sobre la reproducción en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contenido reproducible en una red. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Descargo de responsabilidad con respecto al contenido de
terceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Acerca de la reproducción en una red . . . . . . . . . . . . . 49
Autorización para esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Formatos de archivos que pueden reproducirse . . . . . 50
Acerca de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Acerca de iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Apple Lossless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Configuración del apagado automático . . . . . . . . . . . .52
Configuración del modo de inicio rápido . . . . . . . . . . .52
Configuración del modo de inicio rápido . . . . . . . . . . . 52
Cancelación del modo de inicio rápido. . . . . . . . . . . . . 52
Restauración de todos los ajustes a los ajustes
predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
Es
Antes de comenzar01
Introduzca la pila de modo que el polo quede alineado con el terminal del mando a distancia.
Si una pila presiona en exceso el terminal , hasta doblarlo y deformarlo, existe el riesgo de que la pila alcalina provoque un cortocircuito.
El terminal está deformado.
Capítulo 1:
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los siguientes accesorios:
• Mando a distancia
• Cable de alimentación
• Adaptador de CA
• Pilas AAA (R03) x 2
• Antena de hilo de FM
•Soporte de iPad
• Tarjeta de garantía
• Guía de inicio rápido
• Manual de instrucciones (CD-ROM)
Nota
• CD-ROM: no puede reproducirse en esta unidad.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas como se muestra a continuación.
2 Cierre la tapa trasera.
Las pilas que se incluyen con el aparato tienen como fin que usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
PRECAUCIÓN
• Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no dañar los muelles de los terminales de las pilas. Podría provocar que las pilas experimenten alguna fuga o que se calienten en exceso.
• No utilice ninguna otra pila distinta de las especificadas. Tampoco use una pila nueva junto con otra usada.
• Cuando instale las pilas en el mando a distancia, colóquelas en el sentido correcto, según indican las marcas de polaridad ( y ).
• No caliente las pilas ni las desmonte, y no las tire al fuego ni al agua.
• Las pilas pueden tener diferente tensión, a pesar de ser del mismo tamaño y forma. No use juntas pilas de tipos diferentes.
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (un mes o más). Si advirtiera la presencia de fugas en las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si el electrolito de una pila entrara en contacto con su piel, lave la parte afectada con mucha agua.
• Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las regulaciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área.
• ADVERTENCIA
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. Asimismo, puede reducir la vida o el rendimiento de las pilas.
6
Es
Nombres y funciones de los controles 02
STANDBY/ON
CD USB TUNER TIMER
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER


+
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
CLOCK
ENTER
NETWORK
ASPM PTY DISPLAY
RDS
OPTION
3
4
1
2
5
6
7
11
12
13
18
14
15
8
9
10
17
16
Capítulo 2:
Nombres y funciones de los controles
1 STANDBY/ON
Mando a distancia
Permite encender la unidad o colocarla en modo de espera (página 14).
2 Botones de función de entrada
Permite seleccionar la fuente de entrada de esta unidad (páginas 18, 19, 22, 24, 30, 32, 35 y 38).
3 Botones numéricos (del 0 al 9)
Permiten introducir números (página 20).
4
CLEAR
Permite desactivar la reproducción programada (páginas 20 y 36).
5 Botones de control
DISPLAY
Permiten cambiar la visualización de las canciones que se están reproduciendo desde un CD o USB (página 21).
FOLDER
Permite seleccionar la carpeta del disco MP3/WMA o de un dispositivo de almacenamiento masivo USB (páginas 21 y 23).
MENU
Permite acceder al menú.
MEMORY/PROGRAM
Permite memorizar o programar el disco MP3/WMA (página 20).
6/// (
Permiten seleccionar/cambiar los modos y la configuración del sistema, así como confirmar acciones.
TUNE +/– permite buscar frecuencias de radio (página 35).
7
PRESET +/–
Utilícelos para seleccionar presintonías (página 35).
8
MUTE
Silencia/restablece el sonido (página 15).
TUNE +/–
),
ENTER
9 Botones para el control de reproducción
Permiten controlar cada función después de haberla seleccionado usando los botones de función de entrada (página 19).
7
Es
Nombres y funciones de los controles02
30°
7 m
30°
10 Botones de control
Tuner
ST/MONO
Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaural (página 35).
RDS ASPM
Permite buscar en la memoria de programación automática de emisoras RDS (página 36).
RDS PTY
Utilícelo para buscar tipos de programas RDS (página 36).
RDS DISPLAY
Permite cambiar la visualización de RDS para el modo de información (página 36).
11
CLOCK
Permite configurar el reloj (página 14).
12
TIMER
Se utiliza al configurar el despertador (página 15).
13
SLEEP
Consulte Empleo del temporizador de desconexión automática en la página 16.
14 Botones de control del sonido
Permiten ajustar la calidad del sonido (página 15).
15 RANDOM
Permite reproducir de forma aleatoria el orden de reproducción de las pistas de un CD, iPod o USB (páginas 20 y 23).
16
REPEAT
Permite cambiar el ajuste de reproducción repetida de un CD, iPod o USB (páginas 20 y 22).
17 Botones de control
Úselos para ajustar el volumen de audición (página 14).
18
DIMMER
Oscurece o ilumina la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad (página 14).
Volume
Utilización del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor remoto.
Cuando utilice el mando a distancia, recuerde lo siguiente:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidad.
• El funcionamiento del mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o una iluminación incandescente están incidiendo en el sensor remoto de la unidad.
• Los mandos a distancia de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a distancia situados cerca de esta unidad.
• Cambie las pilas si observa una disminución en el alcance de funcionamiento del mando a distancia.
8
Es
Nombres y funciones de los controles 02
POWER ON TIMER TUNE
PUSH OPEN
NETWORK
7 8 7
2 3 4 51 6
Adaptador de base
Palanca de desbloqueo
Panel frontal
1 Sensor del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia.
2 Indicador
Se ilumina cuando se conecta la alimentación.
3 Indicador
Se ilumina cuando se ha apagado la unidad pero se ha activado el temporizador.
4
NETWORK
Cuando cambie el estado de la red, este indicador se encenderá. El color del indicador cambiará según se indica a continuación.
Iluminado en blanco: buena conexión Parpadeando en blanco: señal débil Parpadeando en rojo: error de conexión
Nota
• Para una información detallada sobre otros colores, consulte Cómo conectarse a la red en la página 24
POWER ON
TIMER
5
TUNE
Se iluminará cuando esté recibiendo una emisora.
6 Display principal 7Altavoz 8 Adaptador de base de iPod/iPhone
Para conectar el iPod/iPhone, pulse el panel PUSH OPEN (página 17).
9
Es
Nombres y funciones de los controles02
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN 18 V
LABEL SIDE
DISC EJECT
  
STANDBY/ON VOLUME
–+
INPUTNW SETUP
WIRELESS DIRECT
LAN(10/100)
12
1
915
10 11
13
14
2 3
5 64
7 8
Rango de movilidad de la antena inalámbrica LAN
90°
180°
PRECAUCIÓN
• No mueva la antena más allá del rango de movilidad. Si lo hiciera, la antena podría resultar dañada.
Panel superior/panel lateral
1 Botón STANDBY/ON
Permite encender la unidad o colocarla en modo de espera (página 14).
2 Botón de INPUT
Permite seleccionar la fuente de entrada.
3
NW SETUP
Permite configurar la red inalámbrica (página 24).
4
WIRELESS DIRECT
Consulte Cómo conectarse a la red en la página 24.
5 Ranura del disco
EJECT
6
Permite extraer el disco.
7 Botones para el control de reproducción
Permiten seleccionar la pista o archivo que se desea reproducir; detener la reproducción reproducir; detener o reanudar la reproducción desde el punto en el que la misma se ha detenido.
8VOLUME –/+
Úselo para ajustar el volumen de audición (página 14).
10
Es
9 Terminal de
Permite conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB o un Apple iPod/iPhone/iPad como fuente de audio (páginas 18 y 22).
10 Toma de auriculares
Utilícela para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten sonido (página 16).
11 Toma de
Úsela para conectar un componente auxiliar mediante un cable estéreo de miniclavija (página 38).
12 Conector LAN (10/100)
Conecte esta unidad al router mediante un cable LAN (página 11).
13 Conector de la antena de FM
Conecte aquí la antena de FM suministrada (página 11).
14 Terminal de DC IN
Conecte el adaptador de CA suministrado (página 12).
15 Antena inalámbrica LAN
Recibe señales de dispositivos inalámbricos.
Nota
• Esto no es una antena de FM.
USB
AUDIO IN
Conexiones 03
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN 18 V
5 V
2.1 A
LAN(10/100)
1
Conector PAL de una toma
Cable coaxial 75
Capítulo 3:
Conexiones
PRECAUCIÓN
• Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
• Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos.
Conexión de la antena
Conecte la antena de hilo de FM según se ilustra más abajo. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abajo Uso de antenas exteriores).
1 Conecte el cable de antena de FM a la toma de antena de FM.
Para obtener mejores resultados, extienda la antena de FM por completo y fíjela en una pared o en el marco de una puerta. No la cubra ni la deje enrollada.
Uso de antenas exteriores
Para mejorar la recepción en FM
Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antena de FM externa.
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN 18 V
Conexión a la red mediante la interfaz LAN o la antena WLAN
Si conecta esta unidad a la red mediante la interfaz LAN, podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red —incluyendo su ordenador— y escuchar emisoras de radio por Internet. Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su router (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor). También es posible conectarse a la red de forma inalámbrica.
Active la función del servidor DHCP en su router. Si su router no dispone de una función integrada de servidor DHCP (protocolo de configuración dinámica de host), deberá configurar la red de forma manual. Para obtener más detalles, consulte la página 24.
Nota
• Para disfrutar de determinados servicios, como radio por Internet, antes deberá firmar un contrato con un proveedor de servicios de Internet.
• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
11
Es
Conexiones03
Internet
Módem
Router
Ordenador 2Ordenador 1
Cable LAN (disponible en establecimientos)
WAN
321
LAN
Internet
Router
Módem
Esta unidadOrdenador
A una toma de corriente de CA
Cable de alimentación (suministrado)
Adaptador de CA
(suministrado)
Conexión mediante el cable LAN Conexión mediante LAN inalámbrica
LAN
321
WAN
12
Es
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN 18 V
Cómo enchufar la unidad
Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA.
1 Conecte el adaptador de CA suministrado a la toma DC IN situada en el lateral de la unidad.
2 Enchufe el cable de alimentación suministrado en el adaptador de CA y a continuación enchufe el otro extremo en una toma de corriente de CA.
PRECAUCIÓN
• No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad.
Conexiones 03
En contacto con el suelo
Suspendido en el aire
1,5 m
A una toma de
corriente de CA
A una toma de
corriente de CA
154
Orificios de bloqueo
Tornillos de sujeción mural (de venta en establecimientos especializados)
de 7 mm a 8 mm
de 2 mm a 3 mm
Diámetro del tornillo recomendado (utilice tornillos adecuados a la resistencia y materiales de la pared)
Cabeza del tornillo
ø6,5 mm a ø10 mm
Diámetro del tornillo
ø4 mm
Línea central
POWER ON TIMER TUNE
PUSH OPEN
NETWORK
17 mm
9 mm
• No utilice el cable de alimentación suministrado para ninguna finalidad distinta a la descrita a continuación.
• La longitud del cable desde la unidad al adaptador de CA es de 1,5 m. Asegúrese de que utiliza el adaptador de CA de modo que no quede suspendido en el aire.
Empleo mural de la unidad
PRECAUCIÓN
Si cuelga la unidad en una pared, asegure fuertemente los tornillos de sujeción mural (de venta en establecimientos especializados), y confirme que la pared es lo bastante resistente como para soportar la unidad de forma segura. Si los materiales o la resistencia de la pared no pueden soportar el peso de la unidad, existe el riesgo de que esta se caiga.
No conecte el iPad/iPad mini al adaptador de base. La unidad no es compatible. No conecte ningún dispositivo que no sea compatible. Para conocer qué modelos son compatibles o soportados, consulte la página 17. El iPad/iPad mini podría caerse y lesionar a alguien, o volcarse y provocar daños en el dispositivo (en especial alrededor de la sección de los conectores).
Solo deberá colgar la unidad en la pared cuando haya completado todas las conexiones (incluyendo USB y auriculares). Si debe realizar las conexiones de nuevo, antes retire la unidad de la pared. Cuando haya llevado a cabo las conexiones, conecte el cable de alimentación a la toma de CA cuando la unidad esté colgada en la pared.
1 Asegure los tornillos de sujeción mural en la pared, dejando entre ellos la distancia de separación especificada (154 mm).
Consulte Dimensiones (parte posterior) en la página 46.
2 Introduzca los tornillos de sujeción mural en los orificios de bloqueo.
Nota
• No suelte la unidad, puesto que la misma todavía no está fijada en la pared y podría caerse. Vaya inmediatamente al paso 3.
3 Deslícela hacia la izquierda y déjela caer.
Asegúrese de que la unidad está bien sujeta.
Nota
• Cuando retire la unidad de la pared, desplácela en la dirección opuesta a la del montaje. Desplácela hacia arriba y luego hacia la derecha.
• Si instala la unidad en la pared, según el modo en que la misma se haya colocado, existe el riesgo de que se caiga. Extreme las precauciones para evitar accidentes.
• Coloque/instale la unidad en un lugar que sea lo bastante resistente para soportar el peso de la misma. Si desconoce la resistencia, etc. de la pared, consúltelo con un profesional.
• La empresa no se hace responsable de ningún accidente o daños causados por una instalación/ colocación inadecuada, un uso incorrecto, modificaciones, desastres naturales, etc.
• Coloque todos los cables a lo largo de la pared para evitar que alguien pueda tropezar con ellos.
• Cuando la unidad esté colgada en una pared, extreme las precauciones para asegurarse de que su iPod/ iPhone no pueda caerse.
• No sujete la unidad por el adaptador de base de iPod/ iPhone.
13
Es
Primeros pasos04
STANDBY/ON
CD USB TUNER TIMER
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
CLOCK
NETWORK
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
TUNE+
MEMORY
/PROGRAM
ENTER
CD FM IPOD
AUDIO INFAVORITE
USB/IPOD
I RADIOM SERVER
I RADIO
FAVORITE
M SERVER
Capítulo 4:
Primeros pasos
Para encender la unidad
Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación.
Acerca del tiempo de encendido:
Desde que encienda la unidad hasta que la misma esté lista para usarse transcurrirán unos 30 segundos. El tiempo requerido para el encendido se puede reducir ajustando el modo de inicio rápido a ON.
Después del uso:
Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse STANDBY/ON.
Nota
• En el modo de espera, si hay un iPod/iPhone/iPad conectado, la unidad activará el modo de carga.
Ajuste del reloj
1Pulse alimentación.
2Pulse
Se mostrará “CLOCK” en el display principal.
3Pulse 4Pulse
continuación, pulse 5Pulse
continuación, pulse 6Pulse
continuación, pulse 7Pulse
Para comprobar la visualización de la hora:
Pulse CLOCK. Aparecerá la visualización de la hora durante unos 10 segundos.
Para reajustar el reloj:
Lleve a cabo “Configuración del reloj” desde el paso 1.
14
Es
STANDBY/ON
CLOCK
en el mando a distancia.
ENTER
.
/
para ajustar el día; a
/
para ajustar la hora; a
/
para ajustar los minutos; a
ENTER
.
para conectar la
ENTER
.
ENTER
.
ENTER
para confirmar.
Nota
• Cuando se restablezca la alimentación eléctrica después de volver a conectar la unidad o de un fallo eléctrico, configure el reloj.
Control general
Función de entrada
Al pulsar INPUT en la unidad principal, la función en curso cambiará a otro modo. Pulse INPUT varias veces para seleccionar la función deseada.
Función de red
Al pulsar NETWORK en el mando a distancia, la función de red actual cambiará a otro modo de red. Pulse NETWORK repetidamente para seleccionar la función de red que desee. La función seleccionada se mostrará en la pantalla del display frontal.
Control de brillo del display
Pulse DIMMER para atenuar el brillo del display. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad.
Ajuste automático del volumen
Si apaga la unidad principal cuando el volumen se encuentre en la posición 31 o un valor superior, al encenderla de nuevo el volumen estará en la posición 30.
Control del volumen
Para subir o bajar el volumen, pulse VOLUME –/+ en la unidad, o VOLUME +/– en el mando a distancia.
PRECAUCIÓN
• El nivel de sonido como una función del volumen depende de la eficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Es recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No ponga el volumen al
Primeros pasos 04
NIGHT
FLAT Un sonido básico, plano.
ACTIVE
DIALOGUE
Un sonido que puede escucharse de noche, incluso a un volumen más bajo.
Un sonido potente que realza los tonos bajos y altos.
Un sonido que permite escuchar la radio o voces con mayor facilidad.
COMP
WALL
Mejorará la calidad musical cuando se reproduzcan archivos de audio comprimidos, como archivos MP3.
Cuando se selecciona WALL (pared), se ajusta de modo que el balance del ancho de banda mejora.
máximo al encender la unidad. Escuche música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
Muting
Al pulsar MUTE en el mando a distancia, el volumen se silenciará temporalmente. Púlselo otra vez para restablecer el volumen.
Controles de sonido
Equalizer
Al pulsar EQUALIZER, se mostrará el ajuste del modo en curso. Para cambiar a otro modo, pulse EQUALIZER varias veces hasta que se muestre el modo de sonido deseado.
Control P.BASS
Cuando se active la alimentación por primera vez, la unidad entrará en el modo P.BASS, que enfatiza las frecuencias de bajos. Para cancelar el modo P.BASS, pulse P.BASS en el mando a distancia.
Control de bajos/agudos
Pulse BASS/TREBLE; a continuación pulse /// para ajustar los bajos o los agudos.
Nota
• No es posible utilizar simultáneamente EQUALIZER y P.BASS. De estas dos funciones, se utilizará la que se
haya seleccionado en último lugar.
BASS/TREBLE se puede utilizar junto con EQUALIZER o P.BASS.
Cuando se haya seleccionado una de las dos funciones anteriores, la que no haya sido seleccionada se mostrará del siguiente modo.
1 Si se han cambiado los ajustes de
ON/OFF
(
).
EQUALIZER: FLAT
P.BASS
2 Si se han cambiado los ajustes de
P.BASS: OFF
Empleo del temporizador de conexión automática
Para cambiar la configuración actual del temporizador o realizar una nueva configuración:
1Pulse alimentación.
2Pulse 3 Presione
“DAILY”; a continuación, pulse
4Pulse a continuación, pulse
5Pulse reproducción con temporizador; a continuación, pulse
6Pulse reproducción con temporizador; a continuación, pulse
7Pulse continuación, pulse
8Pulse continuación, pulse
9 Para ajustar el volumen, pulse a continuación, pulse
10 Pulse de espera.
STANDBY/ON
TIMER
.
/
para conectar la
para seleccionar “ONCE” o
ENTER
ONCE – Funciona solo una vez a la hora programada. DAILY – Funciona a la hora programada en el día
programado.
/
para seleccionar “
ENTER
.
/
para seleccionar la fuente de
ENTER
CD, FM, USB/IPOD, IPOD, AUDIO IN y I RADIO se pueden seleccionar como fuente de reproducción.
• Ajuste el tiempo de finalización como en los pasos 7 y 8 anteriores..
• El indicador TIMER se iluminará.
.
/
para seleccionar un día para la
ENTER
.
/
para ajustar la hora; a
/
para ajustar los minutos; a
STANDBY/ON
ENTER
.
ENTER
.
ENTER
.
para activar el modo
EQUALIZER
.
TIMER SET
VOLUME +/–
.
” y,
;
15
Es
Primeros pasos04
Cómo restablecer el temporizador
Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente.
1 Siga los pasos 1 a 3 en “Configuración del temporizador”.
/
2Pulse
para seleccionar “
a continuación, pulse
ENTER
.
TIMER ON
” y,
Cómo cancelar el temporizador
Desactive el despertador.
1 Siga los pasos 1 a 3 en “Configuración del temporizador”.
/
2Pulse
para seleccionar “
a continuación, pulse
ENTER
.
TIMER OFF
” y,
Empleo del temporizador de conexión automática
1Pulse alimentación.
2 A la hora fijada para la conexión automática, esta unidad se encenderá automáticamente y activará la función de entrada seleccionada.
STANDBY/ON
Nota
• Si a la hora fijada para que se active el temporizador no hay ningún iPod/iPhone/iPad conectado a la unidad o no se ha introducido ningún disco, la unidad se encenderá, pero no reproducirá ninguna pista.
• Es posible que algunos discos no se reproduzcan automáticamente a la hora de conexión automática.
• Cuando configure el temporizador, establezca al menos un minuto entre la hora de inicio y la hora de finalización.
• Si a la hora fijada para que se active el temporizador la unidad no está conectada a la red, el temporizador se activará, pero la radio por Internet no sonará.
• Se escuchará la emisora de radio por Internet que se seleccionó la última vez. Si nunca ha escuchado radio por Internet, entonces no se seleccionará ninguna emisora para ser reproducida.
para desconectar la
Empleo del temporizador de desconexión automática
El temporizador de desconexión automática apaga la unidad después de un tiempo especificado para poder irse a dormir sin tener que preocuparse de ella.
1 Pulse repetidamente
SLEEP
para seleccionar
un tiempo hasta la desconexión.
Seleccione uno de los ajustes siguientes: 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min u OFF. El nuevo valor ajustado se visualizará durante 3 segundos y luego se completará el ajuste.
Nota
• El temporizador de desconexión automática puede ajustarse presionando SLEEP mientras se visualiza el tiempo restante.
Uso de auriculares
Conecte los auriculares al terminal de PHONES. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no
emiten ningún sonido.
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN 18 V
• No gire el botón del volumen al máximo y escuche la música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
• Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el volumen.
• Asegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de 3,5 mm de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 50 ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios.
16
Es
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad 05
PUSH OPEN
Empujar
Conector de base
Palanca de desbloqueo
Capítulo 5:
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad
Conectando simplemente su iPod/iPhone/iPad a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/ iPhone/iPad. La configuración de reproducción de música de un iPod/iPhone/iPad se puede realizar en esta unidad o en el propio iPod/iPhone/iPad.
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles
Los iPod/iPhone/iPad que pueden reproducirse en esta unidad se muestran a continuación.
iPod/iPhone/iPad
iPhone 5 
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad (3/4G)
iPad 2
iPod nano 7G 
iPod nano (3/4/5/6G)
iPod touch 5G 
iPod touch (1/2/3/4G)
Conector del
adaptador de base
(conector Lightning)
— — — — — — — —
Terminal de
USB
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por pérdidas directas o indirectas debidas a molestias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone/iPad.
• Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone/iPad, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone/iPad.
• Este sistema se ha desarrollado y probado para la versión de software de iPod/iPhone/iPad indicada en la página web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/ support/ios/eu/).
• La instalación de versiones de software distintas de las indicadas en la página web de Pioneer en su iPod/ iPhone/iPad puede derivar en la incompatibilidad con este sistema.
• Esta unidad no puede usarse para grabar discos CD, sonido del sintonizador ni otro contenido en un iPod/ iPhone/iPad.
Conexión de un iPod/iPhone
Importante
• Si utiliza el iPod/iPhone con una funda protectora (de venta en establecimientos especializados) es posible que no pueda conectarlo al adaptador de base.
1 Presione el panel
PUSH OPEN
.
PRECAUCIÓN
No conecte el iPad/iPad mini al adaptador de base. La unidad no es compatible. No conecte ningún dispositivo que no sea compatible. El iPad/iPad mini podría caerse y lesionar a alguien, o volcarse y provocar daños en el dispositivo (en especial alrededor de la sección de los conectores).
Nota
• Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros modelos de iPod/iPhone/iPad que no sean los especificados.
• Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
• El iPod/iPhone/iPad tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente permitida.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la conexión.
2 Conecte el iPod/iPhone.
17
Es
Loading...
+ 37 hidden pages