Oзнакомь т есьс преимуществами регистрации вИнтернет
ВНИМАНИЕ
Данное изделие является лазерным изделием
класса 1 согласно классификации по
Безопасности лазерных изделий, IEC
60825-1:2007.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
D58-5-2-2a_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель STANDBY/ON данного устройства
не полностью отключает его от электросети.
Чтобы полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_B1_Ru
При эксплуатации данного изделия ознакомьтесь
с информацией по технике безопасности,
указанной на дне устройства и на наклейке на
сетевом адаптере для сети переменного тока.
D3-4-2-2-4_B1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При
случайном заглатывании, немедленно обращайтесь
к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
Храните сетевой адаптер в недоступном
для детей месте.
Шнур сетевого адаптера может случайно
обернуться вокруг шеи ребенка, что может вызвать
удушье.
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 20 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и
справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
K041_A1_Ru
K058a_A1_Ru
Pb
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
Обозначения
для элементов питания
Обозначение
для оборудования
Меры предосторожности при
обращении с адаптером переменного
тока
• При вытаскивании из сетевой розетки
держитесь за корпус адаптера переменного
тока. Если тянуть за сетевой шнур, возможно
его повреждение, что может привести к
возгоранию и/или поражению электрическим
током.
• Не пытайтесь вставлять или вытаскивать
адаптер переменного тока из розетки мокрыми
руками. Это может привести к поражению
электрическим током.
• Вставляйте штыри адаптера переменного тока
в сетевую розетку до конца. При неполном
соединении возможно выделение тепла, что
может привести к возгоранию. Кроме того,
контакт с подсоединенными штырями
адаптера может привести поражению
электрическим током.
• Не вставляйте адаптер переменного тока в
сетевую розетку, если соединение остается
неплотным, несмотря на вставку штырей в
розетку до конца. Возможно выделение тепла,
что может привести к возгоранию. Обратитесь
за консультацией к розничному продавцу или к
электрику в отношении замены сетевой
розетки.
• Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на
сетевой шнур и не зажимайте его. Не
завязывайте шнур узлом и не связывайте его с
другими шнурами. Сетевые шнуры должны
лежать так, чтобы на них нельзя было
наступить. Поврежденный адаптер
переменного тока и сетевой шнур могут стать
причиной пожара или поражения
электрическим током. Время от времени
проверяйте адаптер переменного тока и
сетевой шнур. В случае обнаружения
повреждения обратитесь за заменой в
ближайший авторизованный сервисный центр
PIONEER.
Предупреждение по радиоволнам
Данный аппарат использует радиоволновую частоту
2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым
другими беспроводными системами (микроволновыми
печами и радиотелефонами, др.).
В случае появления искажений на изображении на
телевизоре, существует возможность того, что данное
устройство (включая изделия, поддерживаемые
данным устройством) создают интерференцию
сигналов с входным разъемом антенны телевизора,
видеодеки, спутникового тюнера и т. п.
В таком случае увеличьте расстояние между входным
гнездом антенны и данным аппаратом (включая
изделия, поддерживаемые данным аппаратом).
• Pioneer не несет ответственности за любые сбои на
совместимых изделиях Pioneer по причине
ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к
сети и/или подключенным оборудованием.
Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет
услуги или производителем сетевого устройства.
• Для использования Интернет требуется составить
отдельный контракт/произвести оплату провайдеру
Интернет услуги.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре и
не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой в
ближайший официальный сервисный центр фирмы
PIONEER или к Вашему дилеру.
S002*_A1_Ru
Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer.
Чтобы узнать, как правильно обращаться с данной моделью, пожалуйста, прочтите настоящие инструкции по
эксплуатации. После того как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в
будущем.
Вставьте батарейку,
совместив полюс с
разъемом пульта ДУ
Если батарейка сдвигает
и деформирует разъем
, может произойти
короткое замыкание
щелочной батарейки
Разъем деформирован
Раздел 1:
Перед началом работы
01
Комплект поставки
При вскрытии коробки убедитесь, что в ней присутствуют
следующие принадлежности.
• ПультДУ
• Кабельпитания
• Адаптерпеременноготока
• Батарейки AAA (R03) x 2
• Проволочнаяантенна FM
• Подставкадля iPad
• Гарантийныйсертификат
• Краткоеруководствопользователя
• Инструкциипоэксплуатации (CD-ROM)
Примечание
• CD-ROM: Нельзя воспроизводить в данной
микросистеме.
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
1Откройте заднюю крышку и установите
батарейки, как показано ниже.
2Закройте заднюю крышку.
Батарейки, прилагаемые в комплекте поставки устройства,
предназначены для проверки работы изделия, и их срок
службы может оказаться коротким. Рекомендуется
использовать щелочные батарейки, имеющие более
длительный срок службы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Вставляя батарейки, будьте внимательны, чтобы не
повредить пружины на контактах для батареек. Это
может вызвать течь батареек или перегрев.
• Не используйте любы
указанных батареек. Также не используйте новую
батарейку вместе со старой.
• При установке батареек в пульт дистанционного
управления вставляйте их в правильной ориентации в
соответствии с обозначениями полярности ( и ).
• Не нагревайте батарейки, не разбирайте и не кидайте их
в огонь или в воду.
• Батарейки мо
они одинаковы по размеру и форме. Не используйте
одновременно батарейки различных типов.
• Во избежание протекания электролита батареек
извлеките батарейки, если не собираетесь использовать
пульт дистанционного управления в течение
продолжительного периода времени (1 месяц или более).
В случае протекания электролита тщательно протрите с
внутренней стороны отделени
установите новые батарейки. В случае протекания
батарейки и попадания электролита на кожу, смойте его
большим количеством воды.
• Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в вашей стране/регионе
государственными постановлениями или правилами по
охране окружающей среды.
• ВНИМАНИЕ
Не используйте и не храните батарейки под
воздействием прям
помещении с высокой температурой, например, в
автомобиле или рядом с обогревателем. Это может
вызвать протекание, перегрев, микровзрыв или
возгорание батареек. Это также может сократить срок
службы и повлиять на работу батареек.
е другие типы батареек, кроме
гут иметь различное напряжение, даже если
е для батареек, затем
ых солнечных лучей или в
5
Ru
02
STANDBY/ON
CDUSBTUNERTIMER
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
–
+
–
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
CLOCK
ENTER
BT AUDIO
ASPMPTYDISPLAY
RDS
OPTION
3
4
1
2
5
6
7
11
12
13
18
14
15
8
9
10
17
16
Названия частей и функции
Глава 2:
Названия частей и функции
Пульт ДУ
1 STANDBY/ON
Используется для включения микросистемы или его
переключения в режим ожидания (стр.12).
2Кнопкивыборавхода
Используетсядлявыбораисточника длявходамикросистемы
(стр. 16, 17, 21, 23, 26 и 27).
3Цифровыекнопки (от 0 до 9)
Используйте для ввода номера (стр. 18).
4
CLEAR
Используйте для очистки запрограммированного
воспроизведения (стр. 19 и 24).
5Кнопкиуправления
DISPLAY
Нажмите для переключения дисплея при
воспроизведении песен с CD или USB (стр. 20).
FOLDER
Используйте для выбора папки диска MP3/WMA или
запоминающего устройства большой емкости USB
(стр. 19 и 22).
MENU
Используйте для доступа к меню.
MEMORY/PROGRAM
Используйте для запоминания или программирования
диска MP3/WMA (стр. 19).
6/// (
Используйте для выбора/переключения настроек системы и
режимов и для подтверждения действий.
Кнопки TUNE +/– могут использоваться для поиска
радиочастот (стр.23).
Используйте для управления каждой функцией после ее
выбора с помощью кнопок функций входа (стр. 17).
6
Ru
Названия частей и функции
30°
7 м
30°
02
10 Кнопкиуправления
ST/MONO
Используется для переключения режима звучания между
стереофоническим и монофоническим режимами
(стр. 23).
RDS ASPM
Используйте для поиска автоматической настройки на
предварительно запомненные программы
(радиостанции) для системы RDS (стр. 24).
RDS PTY
Используется для поиска типов программ RDS (стр. 24).
RDS DISPLAY
Нажмите для переключения дисплея RDS для режима
информации (стр.24).
11
CLOCK
Используется для настройки часов (стр. 12).
12
TIMER
Используется при настройке таймера включения (стр. 13).
13
SLEEP
См. Использованиетаймераотключения на стр. 14.
Tuner
14 Кнопкиуправлениязвуком
Регулируют качество звука (стр. 13).
15 RANDOM
Воспроизведение дорожек в случайной последовательности с
CD, iPod или USB (стр. 18 и 22).
16
REPEAT
Нажмите для изменения настройки повторного
воспроизведения с CD, iPod или USB (стр. 18 и 21).
17 Кнопкиуправления
Используйте для регулировки уровня громкости
прослушивания (стр. 12).
18
DIMMER
Регулировка яркости дисплея. Имеется четыре уровня
изменения яркости (стр. 12).
Volume
Использование пульта дистанционного
управления
Пульт дистанционного управления имеет дальность действия
около 7 м при угле отклонения от датчика дистанционного
управления 30°.
Не забывайте о следующих моментах при использовании
пульта ДУ:
• Следите за тем, чтобы между пультом дистанционного
управления и находящимся на основном устройстве
приемным датчиком не было никаких препятствий.
• Дистанционное управление может работать
неустойчиво, если на датч
управления на устройстве падает сильный солнечный
свет или свет от люминесцентного освещения.
• Пульты ДУ для различных устройств могут создавать
помехи друг для друга. Не используйте пульты
дистанционного управления для другого оборудования,
расположенного рядом с этим устройством.
• Замените батарейки, если вы заметите уменьшение
дальности действия пульта ДУ.
ик дистанционного
7
Ru
02
POWER ON TIMERTUNE
PUSH OPEN
X-SMC22
BT CONNECT
787
2 3 4 516
Док-разъем
Переключатель
разблокировки
Названия частей и функции
Передняя панель
8
Ru
1Датчикдистанционногоуправления
Принимает сигналы от пульта ДУ.
2Индикатор
Когда питание включено, этот индикатор горит.
3Индикатор
Загорается, когда питание аппарата выключается, но
активируется установка таймера.
4BT CONNECT (X-SMC22)
Микросистема мигает во время процедуры спаривания.
Индикаторы микросистемы перестанут мигать и будут гореть
постоянно после успешного завершения спаривания (стр. 28).
Дляподключения iPod/iPhone нажмитенапанель PUSH OPEN
(стр. 15).
Названия частей и функции
5 V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
ANTENNA
DC IN
18 V
LABEL SIDE
DISC EJECT
STANDBY/ONVOLUME
–+
INPUT
X-SMC22
BT AUDIO
BT STANDBY
1
9
10
11
12
13
23
564
78
Верхняя панель/боковая панель
02
1Кнопка STANDBY/ON
Используется для включения микросистемы или его
переключения в режим ожидания (стр. 12).
2Кнопка INPUT
Используется для выбора источника входа.
3Кнопка
Используется при воспроизведении музыки с устройства с
функцией Bluetooth (стр. 27).
BT AUDIO
(X-SMC22)
КнопкаSLEEP (X-SMC11)
См. Использованиетаймераотключения на стр. 14.
4BT
STANDBY
Включается и выключается (ON/OFF) режим BTSTANDBY
при нажатии кнопки BT AUDIO в течение 3 секунд.
(X-SMC22)
5Слотзагрузкидиска
6
EJECT
Извлекается диск.
7Кнопкиуправлениявоспроизведением
Используется для выбора требуемой дорожки или файла для
воспроизведения. Остановка текущего воспроизведения.
Остановка воспроизведения или возобновление
воспроизведения с точки паузы.
8VOLUME –/+
Используйте для регулировки уровня громкости
прослушивания (стр. 12).
9Терминал
Используется для подключения в качестве источника аудио
запоминающего устройства большой емкости USB или
устройства Apple iPod/iPhone/iPad (стр. 16 и 21).
10 Гнездодлянаушников
Используйте для подключения наушников. При подключении
наушников звучание не будет воспроизводиться через
громкоговорители (стр. 14).
11 Гнездо
Используется для подключения вспомогательного
компонента с помощью кабеля с миниатюрным стерео
разъемом (стр. 26).
12 Гнездоантенны FM
Подключите к этому разъему прилагаемую проволочную
антенну FM (стр. 10).
• Обязательно выключите питание и отсоедините кабель
питания от розетки при выполнении подключений или
изменении соединений.
• Подключите кабель питания после выполнения всех
соединений между устройствами.
Подключение антенны
Подключите проволочную антенну FM, как показано ниже.
Для улучшения приема и качества звука подключите внешние
антенны (см. раздел Использованиевнешнихантенн ниже).
1Подключите проволочную антенну FM к
разъему антенны FM.
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните проволочную
антенну FM и прикрепите ее к стене или дверной раме. Не
допускайте, чтобы антенна свешивалась или спутывалась.
Использование внешних антенн
Улучшение качества приема FM
Для подключения внешней FM-антенны используйте PALсоединитель (приобретается отдельно).
Включение в сеть
Когда выполнение всех соединений будет завершено,
вставьте вилку питания устройства в розетку сети
переменного тока.
1Вставьте прилагаемый адаптер
переменного тока в гнездо DC IN на
боковой стороне устройства.
2Вставьте вилку шнура питания в
адаптер перем. тока, затем вилку с другого
конца в сетевую розетку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только кабель питания, входящий в
комплект поставки данного устройства.
• Используйте прилагаемый кабель питания только по его
прямому назначению, как описано ниже.
• Длина шнура от микросистемы к адаптеру переменного
тока составляет 1,5 м. Убедитесь, что адаптер
переменного тока не подвешен в воздухе.
10
Ru
Подключения
154
Монтажные
отверстия
Настенные шурупы
(имеютсявпродаже)
7 ммдо 8 мм
2 ммдо 3 мм
Примерный диаметр
шурупа (подбирайте
шурупы, соответствующие
прочности и материалам
стены)
достаточно прочная, чтобы удержать вес аппарата.
Если крепежные детали или стена не будут
достаточно прочными, аппарат может упасть.
Не подключайте iPad/iPad mini в док-станцию.
Микросистема не совместима с этими устройствами.
Не подключайте никаких устройств, которые не
совместимы с ми
моделям см. стр.15. Устройства iPad/iPad mini могут
упасть и вызвать травмы или перевернуться и
вызвать повреждение устройства (особенно в зоне
разъема).
Навешивайте микросистему на стену только после
завершения всех подключений (включая USB и наушники). Если
требуется выполнить повторные подключения, сначала
снимите микросистему со стены. По завершении
подключений, подсоедините кабель питания к розетке
переменного тока при навешивании микросистемы на стену.
1Ввинтите настенные шурупы в стену на
указанном расстоянии друг от друга (154
мм).
См. раздел Размеры (Видсзади) на стр. 32.
кросистемой. Посовместимым
3Сдвиньтевлевоипотянитевниз.
Убедитесь, что микросистема надежно закреплена.
Примечание
• При снятии со стены сдвигайте микросистему в
направлении, обратном монтажу. Потяните вверх и
сдвиньте вправо.
• При креплении аппарата на стену есть вероятность его
падения, если аппарат крепится неправильно. Будьте
осмотрительны, чтобы избежать несчастных случаев.
• Выбирайте место для установки аппарата, которое будет
достаточно прочным, чтобы удерж
вы не знаете прочностные и другие характеристики
стены, обратитесь к специалисту.
• Компания не несет ответственности за несчастные
случаи или поломки, вызванные ненадлежащей
установкой, неправильным использованием,
внесенными изменениями, стихийными бедствиями и
т.д.
• Расположите все кабели вдоль стены, чтобы никто не
споткнулся о них.
• При восстановлении электропитания после повторного
подключения аппарата или после аварийного
отключения питания, переустановите часы.
Общее управление
Функция ввода
При нажатии кнопки INPUT на основном блоке текущая
функция изменится на другой режим. Нажмите кнопку INPUT
несколько раз, чтобы выбрать нужную функцию.
X-SMC22
X-SMC11
Регулированиеяркостидисплея
Нажмите кнопку DIMMER для уменьшения яркости дисплея.
Имеется четыре уровня изменения яркости.
Автоматическая установка громкости
При выключении и включении основного блока с уровнем
громкости, установленным на значение 31 или выше,
громкость начинается со значения 30.
Регулирование громкости
Чтобы увеличить или уменьшить громкость, нажмите
VOLUME –/+ на аппарате или нажмите VOLUME +/– на
пульте ДУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Уровень звука при заданной настройке громкости
зависит от кпд громкоговорителей, расположения и
других различных факторов. Рекомендуется избегать
воздействия высоких уровней громкости. При
включении устройства не включайте громкость на
полную мощность. Слушайте музыку при средних
уровнях г
ромкости. Избыточное звуковое давление из
наушников и головных телефонов может вызвать потерю
слуха.
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.