Pioneer VSX-D510 User manual [de]

AUDIO-/VIDEO-
MEHRKANAL-RECEIVER
VSX-D510
Bedienungsanleitung
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer­Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, daß niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER
STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
DER EIN/AUS-SCHALTER ( OFF/ _ ON) IST MIT DEN SEKUNKÄRWICKLUNGEN VERBUNDEN UND TRENNT DAHER IN DER BEREITSCHAFTSPOSITION DAS GERÄT NICHT VOM NETZ.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" and the double­D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
DTS und DTS Digital Surround sind
Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc.
2
Ge
Pflege und Wartung des Gehäuses
• Wischen Sie Staub und Schmutz mit einem Staubtuch oder einem trockenen Tuch ab.
• Bei starker Verschmutzung des Gehäuses verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch, das mit einer milden Spülmittellösung angefeuchtet und dann gut ausgewrungen ist; zum Schluß wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keinesfalls Möbelwachs oder handelsübliche Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie keinesfalls chemische Mittel wie Farbverdünner, Waschbenzin zur Reinigung oder Insektenspray in der Nähe des Receivers, da es sonst zur Korrosion der Gehäuseoberfläche kommt.
Inhaltsverzeichnis
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses erstklassigen Produkts von PIONEER. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme Ihrer Anlage sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für künftiges Nachlesen an einem sicheren Ort auf.
0101
01 Inhaltsverzeichnis 3
02 Vor der Inbetriebnahme 4
Überprüfung des Lieferumfangs auf Vollständigkeit 4
Gebrauch dieser Bedienungsanleitung 4 Aufstellung des Receivers 4 Kabelverbindungen 4 Einsetzen der Batterien 4 Betriebsreichweite der Fernbedienung 4
03 Anschluß des Receivers an das System 5
Ansteuerung anderer Pioneer-Komponenten 5 Digitale Komponenten 6 Audiokomponenten 6 DVD-Komponenten mit 5.1-Kanal 7 Videokomponenten 7 Antennen 8 Nutzung externer Antennen 8 Lautsprecher 9 Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher 10
04 Vorbereitungen 11
Surroundklang-Einstellungen 11 Einstellung der Lautstärkepegel der einzelnen
Kanäle 15
05 Displays & Steuertasten 16
Display 16 Frontplatte 17
Fernbedienung 18
07 Nutzung des Tuners 24
Sendereinstellung 24 Direkte Senderwahl 25 Abspeicherung von Festsendern 25 Benennung von Festsendern 26 Aufruf von Festsendern 26 An Introduction to RDS & EON 27 Suche nach RDS-Sendungen 28 EON-Einstellung (nur über die Frontplatte) 29
08 Aufnahmebetrieb 30
Überspielen von Audio- oder Videokomponenten 30
Mithörkontrolle (MONITOR) 30
09 Ansteuerung anderer Komponenten der
Anlage 31
Einstellung der Fernbedienung 31 Löschen aller Fernbedienungseinstellungen 32 Direkt-Funktion 32 Bedienteile für CD-/ MD-/ CD-R-/ DVD-/ LD-/
DVR-Spieler/Videorecorder/ Cassettendecks 33 Bedienteile für Kabelfernsehen/
Satellitenfernsehen/ Fernsehen 34 Verzeichnis der vorprogrammierten Codes 35
10 Zusätzliche Informationen 38
Fehlersuche 38 Technische Daten 39
06 Klangbetriehsarten 20
Beschreibung der Klangbetriebsarten 20 Umschaltung zwischen Analog/Digital-
Signaleingang 21 Wiedergabe von Signalquellen mit Dolby Digital-
oder DTS-Klangcodierung 21 Wahl einer Klangbetriebsart 22 Wiedergabe im MIDNIGHT-Betrieb 22 Advanced Theatre-Betrieb (Dolby Digital/DTS-
Betrieb) 23 Wiedergabe Anderer Signalquellen 23
3
Ge
02
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Lieferumfangs auf Vollständigkeit
Vor der Inbetriebnahme Ihres neuen Systems vergewissern Sie sich bitte, daß die folgenden Zubehörteile im Versandkarton mitgeliefert worden sind:
MW-Rahmenantenne
UKW-Wurfantenne
Mignonzellen (Format AA, Typ IEC R6P) × 2
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
Gebrauch dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Audio/ Video-Mehrkanal-Receiver VSX-D510. Sie ist in zwei große Abschnitte untergliedert:
Installation
Dieser Abschnitt behandelt die Installation des Receivers und den Anschluß an die anderen Komponenten Ihrer Heimkino-Anlage. Außerdem wird auch die Aufstellung eines Mehrkanal-Lautsprechersystems beschrieben, um die großartigen Surroundklangfunktionen des Receivers voll ausschöpfen zu können.
Betrieb
Dieser Abschnitt zeigt Ihnen, wie die einzelnen Funktionen des Receivers und seine Fernbedienung zu nutzen sind. Außerdem wird hier auch beschrieben, wie sich mit der mitgelieferten Fernbedienung die anderen Anlagenkomponenten ansteuern lassen. Unter “Anzeige- und Bedienelemente ab Seite 16 können Sie sich gezielt über spezielle Bedien- oder Anzeigeelemente informieren. Dort werden Sie zu den jeweils relevanten Kapiteln in der Bedienungsanleitung verwiesen. Der Abschnitt Zusatzinformationen (Seite 38 bis 39) bietet eine Anleitung zur Fehlersuche und die technischen Daten.
Kabelverbindungen
Verlegen Sie die Kabel keinesfalls wie abgebildet in einer Schleife auf der Oberseite des Geräts. Andernfalls können die Transformatoren im Gerät über ihr Magnetfeld ein störendes Brummen in den Leitungen induzieren, das über die Lautsprecher hörbar ist.
Einsetzen der Batterien
Mignonzellen (Format AA, Typ IEC R6P) × 2
ACHTUNG:
Falscher Gebrauch von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt und Bersten führen. Beachten Sie daher unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam verwenden.
Die Batterien richtig gepolt einsetzen (gemäß der Plus- und Minusmarkierung im Batteriefach).
Trotz gleichen Formats können Batterien unterschiedliche Spannungen liefern. Daher keinesfalls verschiedenartige Batterien gemeinsam verwenden.
Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien beachten Sie bitte diegesetzlichen Vorschriften bzw. Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes.
4
Ge
Aufstellung des Receivers
Belüftung
Beim Aufstellen des Geräts lassen Sie bitte an allen Seiten ausreichend Raum zur Belüftung, damit eine gute Wärmeabfuhr sichergestellt ist (mindestens 60 cm an der Oberseite, 10 cm an der Rückseite und 30 cm an beiden Seiten). Bei unzureichendem Abstand zur Wand oder anderen Komponenten kommt es zum Wärmestau im Inneren des Gerätes und dadurch zu einer Minderung der Leistung oder Fehlfunktionen.
Nicht auf einem dicken Teppich, Bett, Sofa oder weichen Stoffen aufstellen. Alles, was die Belüftung behindert, führt zu einem Anstieg der Innentemperatur und damit u.U. zu einem Geräteausfall oder Brandgefahr.
Betriebsreichweite der Fernbedienung
In den folgenden Fällen sind Fehlfunktionen der Fernbedienung möglich:
Hindernisse in der Sichtlinie zwischen Fernbedienung und Fernbediensensor am Receiver.
Direkter Einfall von Sonnenlicht oder Fluoreszenzlicht auf den Fernbediensensor.
Aufstellung des Receivers nicht weit von einer Infrarotlichtquelle.
Gleichzeitiger Einsatz mit einer anderen Infrarot­Fernbedienung.
­+
+
-
30
30
1
2
4
3
5
6
7m
Anschluß des Receivers an das System
Schalten Sie vor der Herstellung oder Änderung von Kabelverbindungen die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
03
Audio-/Videokabel
Zum Anschluß der Videokomponenten Audio-/ Videokabel (nicht mitgeliefert) und zum Anschluß des TV-Monitors ein Videokabel verwenden. Rote Stecker sind der Buchse R (rechter Kanal), weiße Stecker der Buchse L (linker Kanal) und gelbe der Buchse VIDEO zugeordnet. Die Stecker stets bis zum Anschlag einstecken.
R
L
VIDEO
Digitale Audiokabel/optische Kabel
Handelsübliche digitale Audio-Koaxialkabel (Standard­Videokabel sind ebenfalls verwendbar) oder optische Kabel (nicht mitgeliefert) dienen zum Anschluß von Digitalkomponenten an den Receiver. Bei Nutzung des optischen Digitaleingangs oder der Digitalausgänge ziehen Sie jeweils die Schutzkappe ab und stecken die Stecker bis zum Anschlag ein.
Digitalaudiokabel (oder handelsübliches Videokabel)
Ansteuerung anderer Pioneer-Komponenten
Optisches Kabel
Über ein optionales Steuerkabel können Sie mit dieser Fernbedienung andere Pioneer-Komponenten bedienen. Richten Sie sie zu diesem Zweck einfach auf den Fernbediensensor an der Frontplatte des Receivers-auch bei der Ansteuerung anderer Komponenten.
Die vom Fernbediensensor empfangenen Steuersignale der Fernbedienung werden dann über den CONTROL
OUT-Ausgang den anderen Komponenten zugeführt.
MEMO:
• Sie können PIONEER-Komponenten (und die anderer Hersteller) auch durch direktes Ausrichten der mitgelieferten Fernbedienung auf die jeweilige Komponente ansteuern. In diesem Fall brauchen Sie keine Steuerkabel, sondern Sie müssen den entsprechenden vorprogrammierten Code aufrufen.
• Beim Herstellen einer Verbindung mit der Steuerbuchse müssen Sie jeweils sicherstellen, dass sie auch die analogen Ein- und Ausgangsbuchsen anschließen. Die Systemsteuerung funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn nur digitale Ein- und Ausgangsanschlüsse durchgeführt werden.
CONTROL
OUT
Fernbedienung
CONTROL
IN
OUT
VSX-D510
Andere Pioneer­Komponente mit dem Î-Symbol
An den CONTROL IN­Eingang einer anderen Pioneer-Komponente mit dem Î-Symbol anschließen.
5
Ge
T K
Anschluß des Receivers an das System
LR
LR
R
L
CENTER
SPEAKER
FRONT
SPEAKERS
TO MONTOR TV
VCR / DVR
CONTROL
CD
IN
IN IN OUT
OUT
FRONT
CD - R / TAPE
/ MD
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
PREOUT
IN
IN
IN
IN
IN
TV / SAT
DVD / LD
COAX OPT OPT OPT
(DVD) (CD)
(CD-R)
P L
A
Y
OUT
FM
UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
FM ANTENNA
DVD 5.1 CH
INPUT
DIGITAL IN
PCM / 2 / DTS
ASSIGNABLE
1 2
DIGITAL
OUT
Digitale Komponenten
Zum Zugriff auf PCM/2 Digital/DTS-Soundtracks müssen Sie zuerst die entsprechenden digitalen Audioverbindungen erstellen. Dies kann entweder mit koaxialen oder optischen Kabeln durchgeführt werden
(beide zusammen sind nicht erforderlich). Die Qualität dieser beiden Anschlußarten ist zwar identisch, da aber manche Digitalkomponenten lediglich über einen Typ von Digitalanschluß verfügen, ist die entsprechende Wahl zu treffen (z.B. den koaxialen Ausgang des Komponenten mit dem koaxialen Eingang des Receivers verbinden). Der VSX-D510 ist mit einem koaxialen Eingang und zwei optischen Eingängen ausgestattet und bietet damit insgesamt drei digitale Eingänge. Schließen Sie Ihre digitalen Komponenten wie nachstehend gezeigt an. Eine der digitalen Ausgangsbuchsen ist mit PCM/2/DTS OUT versehen. Wenn Sie diese Buchse an den optischen Eingang eines Digitalrecorders anschließen (dazu zählen derzeit MD, DAT und CD-R), so können Sie mit dem Gerät direkte digitale Überspielungen durchführen. Stellen Sie beim Anschluß von Geräten stets sicher, daß diese ausgeschaltet sind und das Netzkabel aus der Wandsteckdose ausgezogen ist.
DIGITAL
DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
COAX
IN
CD-R-Recorder oder MD-Recorder oder DAT
DVD-Spieler
6
Ge
Die Pfeile bezeichnen die
DIGITAL
OUT
CD-Spieler
Fließrichtung des Audiosignals.
Audiokomponenten
Beginnen Sie den Anschluß, indem Sie die vorhandenen Audiokomponenten gemäß der nachstehenden Abbildung mit den entsprechenden Buchsen am Receiver verbinden. Dabei handelt es sich ausschließlich um Analoganschlüsse für analoge Audiokomponenten (z.B. Cassettendeck). Beachten Sie stets, daß Aufnahmekomponenten über vier Buchsen verkabelt werden (jeweils ein Paar Stereoeingänge und -ausgänge), reine Wiedergabekomponenten jedoch nur über ein Paar Stereobuchsen (zwei Stecker). Zur Nutzung digitaler Signalguellen sind die Digitalkomponenten mit den Digitaleingängen zu verbinden, wobei sich jedoch gleichzeitig auch der Anschluß mit den analogen Audioeingängen empfiehlt. Beim Überspielen auf/von Digitalkomponenten (z.B. MD-Recorder) auf/von Analogkomponenten müssen Sie Ihre Digitalkomponenten mit diesen Analoganschlüssen verbinden. Näheres über Digitalanschlüsse erfahren Sie auf diese Seite. Stellen Sie beim Anschluß von Geräten stets sicher, daß diese ausgeschaltet sind und das Netzkabel aus der Wandsteckdose ausgezogen ist.
OUTPUT
LR
CD
IN
VCR / DVR
IN IN OUT
TV /
IN
IN
P L
A
Y
IN
SAT
DVD / LD
IN
FRONT
OUT
R
CD - R / TAPE
/ MD
IN
SUB
WOOFER
L
R
AM LOOP ANTENNA
FM ANTENNA
PLAY
REC
L
R
FM
UNBAL
75
Die Pfeile bezeichnen die Fließrichtung des Audiosignals.
CD-Spieler
CD-R-Recorder oder Cassettendeck
CONTROL
OUT
TO MONTOR TV
SUB
WOOFER
PREOUT
SURROUND
L
CENTER
DVD 5.1 CH
INPUT
DIGITAL IN
PCM / 2 / DTS
(DVD) (CD)
COAX OPT OPT OPT
ASSIGNABLE
(CD-R)
1 2
DIGITAL
OUT
FRONT
CEN
SPEAKERS
SPEA
LR
O
C
T
Anschluß des Receivers an das System
Aufstellung des Cassettendecks
Je nach dem Aufstellort des Cassettendecks kann es zu einer verrauschten Cassettenwiedergabe kommen, die durch magnetischen Streufluß des Transformators im Receiver verursacht wird. Stellen Sie bei Rauschen das Cassettendeck weiter entfernt vom Receiver auf.
DVD-Komponenten mit 5.1-Kanal
DVD- und LD-Discs können sowohl mit dem 2-Kanal als auch dem 5.1-Kanal Audioausgabeformat eingesetzt werden. Die entsprechenden Verbindungen können von einem DVD, Mehrkanal-Decoder, der mit 5.1 analogen Ausgängen ausgestattet ist, an die 5.1 analogen Eingänge dieses Gerätes erstellt werden. Stellen Sie vor der Erstellung oder Änderung von Anschlüssen stets sicher, daß der Receiver ausgeschaltet ist und das Netzkabel aus der Wandsteckdose ausgezogen ist.
DVD/Mehrkanal-Decoder mit 5.1-Kanal analogen Ausgangsbuchsen
FRONT
OUTPUT
SURROUND
OUTPUT
L
R
SUB
WOOFER
L
CENTER
VIDEO
OUT
R
AM LOOP
IN
ANTENNA
IN IN OUT
FM ANTENNA
IN
IN
FM
UNBAL
75
P L
A
Y
DIGITAL IN
CONTROL
OUT
TO MONTOR TV
SUB
WOOFER
PREOUT
SURROUND
L
CENTER
DVD 5.1 CH
INPUT
PCM / 2 / DTS
(DVD) (CD)
COAX OPT OPT OPT
LR
CD
VCR / DVR
TV /
IN
SAT
DVD / LD
IN
FRONT
OUT
R
CD - R / TAPE
/ MD
IN
SUB
WOOFER
(CD-R)
1 2
OUT
FRONT
SPEAKERS
LR
DIGITAL
ASSIGNABLE
MEMO:
Der 5.1-Kanaleingang läßt sich nur dann nutzen, wenn DVD 5.1 CH gewählt ist.
Videokomponenten
Verbinden Sie Ihre Videokomponenten mit den nachstehend aufgeführten Buchsen. Digitale Videokomponenten (z.B. DVD-Spieler) sind an die analogen Videoanschlüsse anzuschließen, wobei allerdings zur Nutzung von Digital signalguellen die Audioausgänge mit den Digitaleingängen am Receiver zu verbinden sind (siehe Seite 6). Außerdem empfiehlt es sich auch, vorhandene digitale Komponenten mit analogen Audioanschlüssen zu verbinden (siehe Seite
6).
Stellen Sie beim Anschluß von Geräten stets sicher, daß diese ausgeschaltet sind und das Netzkabel aus der Wandsteckdose ausgezogen ist.
Videodeck
INPUT
VIDEO
L
R
OUTPUT
VIDEO
L
R
Fernsehgerät (Monitor)
TV-Tuner (oder Satellitentuner)
DVD-Spieler (oder LD-Spieler)
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
DIGITAL IN
CONTROL
OUT
TO MONTOR TV
SUB
WOOFER
PREOUT
SURROUND
L
CENTER
DVD 5.1 CH
INPUT
PCM / 2 / D
(DVD) (
COAX
INPUT
VIDEO
AM LOOP
L
ANTENNA
R
FM ANTENNA
FM
UNBAL
75
L
R
LR
CD
IN
VCR / DVR
IN IN OUT
TV /
CD - R / TAPE
SAT
DVD / LD
FRONT
OUT
/ MD
IN
IN
IN
R
WOOFER
SUB
IN
IN
P L A Y
Ge
7
T
Anschluß des Receivers an das System
Antennen
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Wurfantenne gemäß der nachstehenden Abbildungen an. Zur Verbesserung des Empfangs und der Klangqualität schließen Sie externe Antennen an (siehe Nutzung externer Antennen, weiter unten). Stellen Sie vor der Erstellung oder Änderung von Anschlüssen stets sicher, daß der Receiver ausgeschaltet ist und das Netzkabel aus der Wandsteckdose ausgezogen ist.
MW-Rahmenantenne
Die Antenne zusammenbauen und an den Receiver anschließen. Ggf. an einer Wand anbringen (je nach Wunsch) und so ausrichten, daß optimaler Empfang gewährleistet wird.
DIGITAL
ASSIGNABLE
AM LOOP
IN
ANTENNA
IN IN OUT
FM ANTENNA
IN
IN
FM
UNBAL
75
P L
A
Y
DIGITAL IN
CONTROL
OUT
TO MONTOR TV
SUB
WOOFER
PREOUT
SURROUND
L
CENTER
DVD 5.1 CH
INPUT
PCM / 2 / DTS
(DVD) (CD)
COAX OPT OPT OPT
LR
CD
VCR / DVR
TV /
IN
SAT
DVD / LD
IN
FRONT
OUT
R
CD - R / TAPE
/ MD
IN
SUB
WOOFER
(CD-R)
1 2
OUT
FRONT
CEN
SPEAKERS
SPEA
LR
Antennen-Klemmverschlüsse
Die Kabellitze verdrillen, in die Klemme einführen und die Klemme zuschnappen.
UKW-Wurfantenne
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an und ziehen Sie sie vertikal entlang eines Fensterrahmens oder einer ähnlich geeigneten Stelle vollständig aus.
Nutzung externer Antennen
Verbesserung des UKW­Empfangs
Schließen Sie eine externe UKW-Antenne an den Receiver an.
PAL-Steckverbinder
Zimmerantenne
75--Koaxialkabel
(kunststoffisoliertes Litzenkabel)
10 mm
Verbesserung des MW-Empfangs
Schließen Sie neben der mitgelieferten MW-Rahmenantenne ein 5 bis 6 Meter langes kunststoffisoliertes Litzenkabel an die MW-Antennenklemme an, ohne die mitgelieferte MW­Rahmenantenne abzuklemmen. Der bestmögliche Empfang ergibt sich bei horizontal aufgehängter Antenne im Freien.
Außenantenne
AM LOOP
ANTENNA
5–6m
8
Ge
Anschluß des Receivers an das System
Lautsprecher
Nachstehend ist die volle Konfiguration mit sechs Lautsprechern gezeigt, die jedoch nach den jeweiligen Gegebenheiten vor Ort variieren wird. Schließen Sie einfach die vorhandenen Lautsprecher in der nachstehend beschriebenen Weise an. Der Receiver arbeitet zwar bereits mit zwei Stereolautsprechern (in der Abbildung als Frontlautsprecher bezeichnet), es wird jedoch die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern empfohlen und mit allen fünf erzielen Sie natürlich die besten Klangergebnisse. Achten Sie unbedingt auf die richtige Zuordnung von Lautsprechern und Klemmen, d.h. rechte Lautsprecher mit rechter Klemme und linke Lautsprecher mit linker Klemme verbinden. Sorgen Sie außerdem auch dafür, daß die Polarität (+/-) am Receiver mit der an den Lautsprechern übereinstimmt.
MEMO:
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz zwischen 8 und 16 Ω.
Frontlautsprecher
Mittellautsprecher
Surround-Lautsprecher
AM LOOP
IN
ANTENNA
IN IN OUT
FM ANTENNA
IN
IN
FM
UNBAL
75
P L
A
Y
LR
DIGITAL
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
CONTROL
OUT
TO MONTOR TV
SUB WOOFER PREOUT
SURROUND
L
CENTER
DVD 5.1 CH
INPUT
PCM / 2 / DTS
(DVD) (CD)
COAX OPT OPT OPT
LR
CD
VCR / DVR
TV /
IN
SAT
DVD / LD
IN
FRONT
OUT
R
CD - R / TAPE
/ MD
IN
SUB
WOOFER
1 2
OUT
(CD-R)
FRONT
SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
SL
SR
LR
C
CENTER
SPEAKER
LR
Aktiver Subwoofer
INPUT
Den Receiver unbedingt erst dann mit dem Netz verbinden, wenn alle anderen Kabelverbindungen hergestellt sind.
9
Ge
ª
·
Anschluß des Receivers an das System
Lautsprecherklemmen
Verwenden Sie unbedingt hochwertige Lautsprecherleitungen zum Anschluß der Lautsprecher an den Receiver. 1 Die blanken Litzendrähte auf ungefähr 10 mm miteinander verdrillen. 2 Die Lautsprecherklemme öffnen und das verdrillte Leitungsende einstecken. 3 Die Lautsprecherklemme für sicheren Sitz und guten Kontakt der Leitung zuschnappen lassen.
10 mm
Achtung:
Vergewissern Sie sich, daß alle blanken Litzendrähte verdrillt werden und vollständig in die Klemme des Lautsprechers eingeschoben sind. Wenn ein Teil eines blanken Drahtes die rückseitige Abdeckung berührt, kann dies dazu führen, daß die Stromversorgung aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet wird.
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher
Das Design von Lautsprechern zielt gewöhnlich auf einen bestimmten Aufstellort hin. Einige Lautsprecher sind für die Aufstellung auf dem Boden bestimmt, während andere am besten auf Lautsprecherständern untergebracht sind. Im einen Fall ist die Aufstellung in Wandnähe vorteilhafter und im anderen Fall ein möglichst großer Abstand von der Wand. Sorgen Sie im Interesse optimaler Klangqualität dafür, daß die Lautsprecher jeweils gemäß den Empfehlungen des Herstellers plaziert sind.
10
Ge
Stellen Sie den linken und rechten Frontlautsprecher gleichweit vom Fernsehgerät auf.
Bei der Aufstellung von Lautsprechern in der Nähe des Fernsehgeräts empfiehlt sich die Verwendung magnetisch abgeschirmter Lautsprecher, um mögliche Störungen wie Farbverzeichnungen auf dem Bildschirm auszuschließen. Sind keine magnetisch abgeschirmten Lautsprecher vorhanden und ist eine merkliche Farbverzeichnung wahrnehmbar, so stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Ordnen Sie den Mittellautsprecher oberhalb oder unterhalb des Fernsehgeräts an, damit der Klang des Mittelkanals beim Bildschirm lokalisiert ist.
ACHTUNG:
Wird der Mittellautsprecher auf dem Fernsehgerät aufgestellt, so sichern Sie ihn in seiner Lage mit Klebeband oder einem anderen geeigneten Mittel. Andernfalls kann der Lautsprecher durch externe heftige Stöße (z.B. durch Erdbeben) vom Fernsehgerät herunterfallen, so daß die Gefahr der Verletzung von Beistehenden oder Sachschäden am Lautsprecher droht.
Die Surround-Lautsprecher möglichst etwas über Ohrhöhe anbringen.
Falls die Surround-Lautsprecher weiter von der Hörposition entfernt sind als die Frontlautsprecher und der Mittellautsprecher, ist u.U. das Erzielen eines kohärenten Surroundeffekts mit Schwierigkeiten verbunden.
Um den bestmöglichen Surroundklang zu erreichen, stellen Sie Ihre Lautsprecher gemäß der nachstehenden Abbildung auf. Sorgen Sie im Interesse der Unfallsicherheit und Verbesserung der Klangqualität dafür, d aß alle Lautsprecher sicher installiert sind.
Ansicht der Lautsprecheraufstellung von oben
Vorne links
Surround links Surround rechts
Mitte
Hörposition
Vorne rechts
Subwoofer
Räumliche Ansicht der Lautsprecherkonfiguration
Vorbereitungen
04
Surroundklang-Einstellungen
Schalten Sie das Gerät ein (Die Anzeige STANDBY erlischt). Um bestmöglichen Surroundklang zu erzielen, sind unbedingt die nachstehend beschriebenen Einstellungen erforderlich. Dies ist insbesondere bei Wahl der Betriebsart 2 (DOLBY) von Bedeutung. Sie brauchen diese Einstellungen nur einmal vorzunehmen (es sei denn, Sie ändern z.B. die aktuelle Aufstellung der Lautsprecher oder ergänzen das System durch weitere Boxen). Näheres zu den möglichen Einstellungen in den einzelnen Betriebsarten finden Sie auf den nächsten Seiten.
Î
MULTI CONTROL
DVD/LD TV/SAT VCR/DVR CD
CD-R/
RECEIVER
TUNER
TV CONT
2
1
1 Schalten Sie durch Drücken von
RECEIVER die Stromversorgung ein.
Daraufhin erlischt die Anzeige STANDBY.
2 Drücken Sie RECEIVER.
Dadurch wird die Fernbedienung auf Receiver­Betrieb umgeschaltet.
3 Wählen Sie mit @ oder # die einzustellende
Betriebsart.
Am besten beginnen Sie mit dem “Lautsprecher­Einstellbetrieb” und machen die Anfangseinstellungen in der unten beschriebenen Reihenfolge. Die aktuellen Einstellungen werden automatisch angezeigt.
• Lautsprechereinstellung (Front-, Mittel- und Surround-Lautsprecher) (Seite 12)
Eingabe der Anzahl und des Typs der angeschlossenen Lautsprecher.
TAPE/MD
2
DSP MODE MIDNIGHT
123 4
CHANNEL
SELECT
567 8
CHANNEL
LEVEL
90
VOL
MENU
SOURCE CLASS MPX BAND
D.ACCESS
LOUDNESS FUNCTION MUTING
RECEIVER
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
TEST
ATT
TONE
FUNC
TV CONTROL
FQ
ST ST
ENTER
FQ
DISPLAY
FL
REMOTE
DIMMER
SETUP
SIGNAL SELECT
EFFECT
10 DISC
CH
CHANNEL
RF ATT
MASTER VOLUME
5.1CH
VOL
TOP
4
MENU
3
• Subwoofer-Einstellung Ein/Plus/Aus (Seite 12)
Einstellung des Subwoofers auf Ein, Plus oder Aus.
• Einstellung der Eckfrequenz (Seite 12)
Festlegung, welche Frequenzen dem Subwoofer (oder bei fehlendem Subwoofer “großen” Lautsprecher) zugeführt werden.
• Einstellung der LFE-Dämpfung (Seite 13)
Festlegung des Spitzenpegels für den LFE-Kanal und die Frequenzweiche zur Umleitung von niedrigen Frequenzen.
• Einstellung des Hochpaßfilters auf Ein/Aus (Seite
13)
Verhinderung der Wiedergabe von verzerrtem Klang über den Subwoofer.
• Einstellung des Frontlautsprecherabstands (Seite
13)
Festlegung des Abstands zwischen der Hörposition und den Frontlautsprechern.
• Einstellung des Mittellautsprecherabstands (Seite
13)
Festlegung des Abstands zwischen der Hörposition und dem Mittellautsprecher.
• Einstellung des Surroundlautsprecher-Abstands (Seite 14)
Festlegung des Abstands zwischen der Hörposition und den Surround-Lautsprechern.
• Einstellung auf Dynamikumfangkontrolle (Seite
14)
Komprimierung des Dynamikumfangs des Soundtracks.
• Einstellung auf Doppelmono-Betrieb (Seite 14)
Verwendung von 2 Digitalsoftware mit Doppelmono-Codierung, wenn ein Kanal isoliert werden oder die Wiedergabe in dieser speziellen Mono-Betriebsart erfolgen soll.
• Einstellung für koaxialen Digitaleingang (Seite 14)
Bestimmung der dem koaxialen Digitaleingang zugeordneten Komponente.
• Einstellung für optischen Digitaleingang 1 (Seite 15)
Bestimmung der dem optischen Digitaleingang zugeordneten Komponente.
• Einstellung für optischen Digitaleingang 2 (Seite 15)
Bestimmung der dem optischen Digitaleingang zugeordneten Komponente.
4 Wählen Sie durch Drücken von % oder die
gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird automatisch eingegeben.
5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zur
Einstellung anderer Surround-Betriebsarten.
MEMO:
Durch Drücken von zurückgeschaltet. Erfolgt 20 Sekunden lang kein Bedienvorgang, so wird automatisch von Einstell- auf Normalbetrieb umgeschaltet.
ENTER wird auf Normalbetrieb
11
Ge
Vorbereitungen
Lautsprecher-Einstellbetrieb (Front-, Mittel- und Surround-Lautsprecher)
Durch diese Einstellung werden Konfiguration sowie Größe des von Ihnen angeschlossenen Lautsprechersystems festgelegt. Beispielsweise geben Sie hier ein, ob Surround-Lautsprecher vorhanden sind und welche Größe sie haben. Die Wahl von “Large” oder Small bestimmt, wie stark das Baßsignal ist, mit dem der Receiver die Lautsprecher ansteuert. Die Displayanzeigen F”, “C und S beziehen sich auf Front-, Mittel- bzw. Surround-Lautsprecher, wobei die Angabe L für große und S für kleinen Lautsprecher sowie * (Sternchen) für fehlende Lautsprecherbelegung steht.
MEMO:
Bei einer Konusgröße (Durchmesser) von mehr als 12 cm setzen Sie den Lautsprecher bitte auf “Large”.
Wählen Sie den Lautsprecher-Einstellbetrieb je nach der von Ihnen zusammengestellten Lautsprecherkonfiguration. Verwenden Sie dazu die Tasten % und fi.
Die unten angezeigten Konfigurationen werden auf dem Display an der Frontplatte des Receivers angezeigt. Eine davon sollte der von Ihnen gewählten Lautsprecheranordnung entsprechen. Schalten Sie zyklisch zwischen den verschiedenen Möglichkeiten um, bis die von Ihnen gewählte erscheint.
Durch Drücken von # wird auf die nächste Einstellung weitergeschaltet und durch Drücken von @ zurück auf die vorhergehende.
Subwoofer-Einstellung Ein/Aus
Einstellung, ob der Subwoofer genutzt werden soll oder nicht. Bei Nutzung des Subwoofers können Sie außerdem auch die Einstellung PLUS” wählen.
Wählen Sie mit Taste % oder die Einstellung Subwoofer ON, PLUS oder OFF.
MEMO:
Anfangseinstellung ist ON”.
Durch Einstellung des Frontlautsprechers auf Small
im Lautsprecher-Einstellbetrieb wird automatisch der Subwoofer fest auf ON eingestellt.
Wählen Sie Plus zur stärkeren Betonung der
Baßklänge. Bei Wahl von PLUS erfolgt die Baßwiedergabe über den Subwoofer, auch wenn die Frontlautsprecher auf “Large” eingestellt sind.
Einstellung der Eckfrequenz
Die Eckfrequenz ist die Stelle, an der der Receiver den Hörbereich für die Lautsprecher in die beiden Teilbereiche für Höhen und Tiefen (Frequenzen) unterteilt. Da die meisten kleineren Lautsprecher die tiefen Bässe nicht wiedergeben können, ermöglicht Ihnen diese Einstellung die Zuführung dieser Baßsignale zum Subwoofer (oder bei fehlendem Subwoofer zu den Lautsprechern mit der Einstellung “Large”) statt zu den auf Small eingestellten Lautsprechern in Ihrem System. Wählen Sie die Eckfrequenz, ab der der Subwoofer (oder die “Large”-Lautsprecher) angesteuert werden sollen. Wir empfehlen eine Einstellung auf 200 Hz, falls es sich bei den “Small”-Lautsprechern um Regalboxen handelt.
12
Ge
Wählen Sie mit Taste % oder die Eckfrequenz für die kleinen Lautsprecher (100, 150 oder 200 Hz).
150Hz100Hz
200Hz
100 Hz
Wiedergabe der tiefen Frequenzen unter 100 Hz über den Subwoofer (oder die “Large”-Lautsprecher)
150 Hz
Wiedergabe der tiefen Frequenzen unter 150 Hz über den Subwoofer (oder die “Large”-Lautsprecher)
200 Hz
Wiedergabe der tiefen Frequenzen unter 200 Hz über den Subwoofer (oder die “Large”-Lautsprecher)
Loading...
+ 28 hidden pages