Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto
Pioneer.
Favor ler as instruções de peração a fim de poder
operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura
das instruções, não esqueçer de guardar o manual
para futuras consultas.
Em alguns países ou regiões, a forma da tomada de
força e da saída de força podem diferir dos desenhos
explicativos. No entanto, o método de conexão e
operação da unidade é igual.
Condições de Funcionamento
H045 PoB
Temperatura e umidade ambiental durante o funcionamento:
+5˚C – +35˚C (+41˚F – +95˚F); menos de 85%RH (aberturas
de ventilação não obstruidas)
Não instale nos seguintes lugares:
• lugar exposto à luz direta do sol ou à forte luz artificial
• lugar exposto à alta umidade, ou lugar poco ventilado
VENTILAÇÃO: Ao instalar esta unidade, certifique-se de deixar algum espaço ao redor da unidade para
ventilação a fim de melhorar a dissipação de calor (pelo menos 20 cm em cima, 50 cm atrás, e 10 cm em cada
lado).
ADVERTÊNCIA: aberturas no aparelho são necessárias ao fim de arejar e permitir o funcionamento do
produto e ao fim de protegé-lo de sobreaquecimento. Ao fim de evitar incêndio, as aberturas não deverían ser
jamais fechadas e cubridas com objectos, como jornais, sofá, ou estrutura de pilha alta.
H040 Po
Antes de começar
Antes de começar
Verificar os acessórios fornecidos
Verifique se recebeu os seguintes acessórios fornecidos:
• Microfone
• Suporte de microfone
• Cabo mini-ficha SR+
• Antena de quadro AM
• Antena de fio FM
• Cabo de alimentação de energia
• Duas pilhas (tamanho AA / IEC R6P)
• Unidade de telecomando
• Manual de instruções
• Etiquetas para cabos de altifalante
• Cartão de garantia
Introduzir as pilhas
O telecomando funciona com duas pilhas AA
(fornecidas).
1
2
Ventilação
• Ao instalar a unidade, certifique-se de que deixa
espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a
dispersão do calor (pelo menos 20 cm em cima, 50 cm
atrás e 10 cm de cada lado). Se não houver espaço
suficiente entre a unidade e as paredes ou outros
equipamentos, o calor acumular-se-á no interior,
interferindo com o desempenho e/ou causando
avarias. Veja abaixo as excepções a esta regra.
• Não coloque nada sobre o receptor, a não ser que se
trate de um leitor de DVD DV-565A, 464, 360, 454 ou
350 DVD da Pioneer. Se colocar um destes
equipamentos sobre o receptor, certifique-se de que,
acima dele, deixa o espaço de ventilação acima
prescrito.
• Se colocar o receptor numa prateleira, certifique-se
de que a prateleira tem a parte de trás e o lado
esquerdo abertos.
• Analogamente, se utilizar um móvel com portas,
deixe-as abertas quando utilizar o receptor.
• Não coloque o aparelho sobre uma carpete espessa,
uma cama, um sofá ou tecido de pêlo denso. Não
cubra o receptor com tecido ou outra cobertura.
Tudo o que bloquear a ventilação fará com que a
temperatura interna suba, o que pode causar uma
avaria ou um incêndio.
3
Cuidado
•A utilização incorrecta das pilhas pode provocar
danos, tais como derrame e explosão. Tome as
seguintes precauções:
• Nunca utilize conjuntamente pilhas novas e antigas.
• Coloque os pólos positivos e negativos das pilhas
correctamente, de acordo com as marcas existentes
no interior do compartimento das pilhas.
• Pilhas com o mesmo formato podem ter voltagens
diferentes. Não utilize conjuntamente pilhas diferentes.
• Ao desfazer-se de pilhas gastas, observe as
disposições governamentais ou as regras ambientais
de instituições públicas em vigor no seu país ou na
sua zona.
•O receptor pode aquecer durante a utilização. Tenha
cuidado.
Manutenção das superfícies exteriores
• Utilize um pano de polir ou um pano seco para limpar
o pó ou outra sujidade.
• Se as superfícies estiverem sujas, lave-as com um
pano macio embebido num detergente neutro diluído
em água, na proporção de uma parte de detergente
para cinco ou seis de água, e bem torcido; em
seguida, limpe-as com um pano seco. Não utilize
ceras nem produtos de limpeza para madeiras.
• Nunca use diluentes, benzina, insecticidas em
aerossol ou outras substâncias químicas no
aparelho ou perto dele, uma vez que estes produtos
são corrosivos para as superfícies.
3
Po
Índice
Antes de começar
Verificar os acessórios fornecidos
Introduzir as pilhas
Ventilação
Manutenção das superfícies exteriores
O modo AV Direct
Instalar o receptor
Ao fazer ligações de cabos
Ligar um leitor de DVD
Ligar o televisor
Ligar um receptor de satélite/cabo ou outra
set-top box
Ligar um videogravador ou gravador de DVD
Ligar outros componentes de vídeo
Ligar equipamentos às entradas do painel frontal
Instalar o sistema de altifalantes
Ligar os altifalantes
Colocar os altifalantes
Ligar as antenas
Antena de quadro AM
Antena de fio FM
Ligar antenas exteriores
Utilizar o receptor com um ecrã de
plasma Pioneer
Operar outros componentes Pioneer com o
sensor do aparelho
Ligar o receptor à corrente
Reproduzir fontes multicanal
Reproduzir fontes estéreo
Ouvir com auscultadores
Utilizar os efeitos Advanced Surround
(Som envolvente avançado)
Utilizar os modos de som
Realçar o diálogo
Utilizar o canal posterior de som envolvente
Ouvir com altifalantes posteriores de som
envolvente virtuais
Função de desactivação do sistema
Restaurar todas as definições do telecomando
Comandos de videogravador, leitor de DVD / LD e
gravador de DVD
Comandos de TV / TV por cabo / TV por satélite /
TV digital
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Pro Logic II e Dolby Surround
DTS Digital Surround
DTS-ES
DTS Neo:6
DTS 96/24
PCM (Pulse Code Modulation)
Este ‘Guia de inicialização rápida’ mostra-lhe como ligar
os altifalantes, o televisor e o leitor de DVD ao receptor, e
também como activá-los e reproduzir um disco DVD.
Configuração fácil
Esta secção mostra-lhe como ligar os altifalantes,
altifalante de graves, leitor de DVD e televisor ao
receptor, para que possa começar a desfrutar de som de
cinema em casa imediatamente.
Antes de começar, certifique-se de que todos os
equipamentos que vai ligar estão desactivados e
desligados da corrente.
Ligar os altifalantes
O receptor tem terminais de altifalante para altifalantes
frontais esquerdo e direito (
altifalante central (
(
RS
(SED) e LS (SEE)) e um altifalante posterior de som
C
envolvente (SB (SEP)). A configuração mínima
corresponde aos altifalantes frontais esquerdo e direito,
mas recomendamos a ligação dos seis, se possível. Note
que os altifalantes de som envolvente devem sempre ser
ligados enquanto par; não ligue apenas um altifalante de
som envolvente. Todos os altifalantes que utilizar devem
ter uma impedância nominal entre 6 e 16Ω.
L (E
) e R (D) no desenho), um
), dois altifalantes de som envolvente
1 Ligue os altifalantes ao receptor conforme
indicado no desenho abaixo.
Prepare o cabo do altifalante retirando cerca de 1 cm do
revestimento plástico de cada fio.
Ligue os altifalantes frontais aos terminais FRONT L/R; o
altifalante central aos terminais CENTER; os altifalantes
de som envolvente aos terminais SURROUND L/R; e o
altifalante posterior de som envolvente aos terminais
SURROUND BACK.
Empurre uma patilha para abrir um terminal; insira o fio
exposto e, em seguida, solte a patilha para o prender.
Para obter um som correcto, é importante que os
terminais positivo e negativo do receptor e de cada
altifalante condigam. Para o ajudar a fazê-lo, cole as
etiquetas coloridas autocolantes a metade de cada cabo
de altifalante.
2 Ligue um altifalante de graves activo à ficha tipo
jack SUBWOOFER OUT, conforme mostra o desenho
abaixo.
Utilize um cabo de áudio comum com fichas RCA/
phono.
6
Po
VSX-C501
R(D)
L(E)
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
C
SURROUND
SURROUND
Veja os detalhes de
ligação na página seguinte.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
+
DIGITAL IN
–
STB
DVR/TV
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
RS(SED)
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
LS(SEE)
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
LINE LEVEL
INPUT
SB(SEP)
SW(AG)
AC IN
Guia de inicialização rápida
01
Ligar o televisor e o leitor de DVD
1 Ligue o leitor de DVD ao receptor.
Ligue um cabo SCART de 21 pinos (não fornecido) entre
a saída AV do leitor de DVD e o conector AV DVD IN do
receptor para vídeo e áudio analógico. (Consulte
Afectação dos pinos SCART na página 53, para mais
informações sobre a afectação dos pinos.)
Para áudio digital, ligue um cabo de áudio digital coaxial
(não fornecido) entre a saída digital coaxial do leitor de
DVD e a ficha tipo jack DVD(STB) COAX do receptor.
• Se o leitor de DVD não tiver uma saída digital coaxial,
pode utilizar um cabo óptico ligado entre a ficha tipo
jack de saída óptica do leitor de DVD e a ficha tipo
jack STB(DVD) OPT1 do receptor. No entanto,
VSX-C501
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
+
DIGITAL IN
–
STB
DVR/TV
SUB
BACK
WOOFER
OUT
DVD
(DVD)
(STB)
OPT1
OPT2
poderá ter de afectar a entrada a DVD antes de a
utilizar pela primeira vez. Consulte Definição de entrada óptica na página 40, para se inteirar de como
proceder.
• Se ligar um cabo digital óptico, tenha cuidado, ao
inserir a ficha, para não danificar a tampa que
protege a tomada óptica.
2 Ligue o televisor ao receptor.
Utilize um cabo SCART de 21 pinos (não fornecido) para
ligar o conector AV DVR/TV IN/OUT do receptor a uma
entrada SCART do televisor.
3 Ligue o cabo de alimentação de energia CA
fornecido à tomada AC IN do receptor e insira a
outra extremidade numa tomada de corrente.
CENTER SURROUND
SUB WOOFER
COAX
OUT
IN
CONTROL
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
Leitor de DVD
Activar os componentes e reproduzir
um DVD
Quando activar o receptor, ele detectará
automaticamente os altifalantes que ligou. Embora
existam várias definições mais detalhadas a que pode
proceder para optimizar o som envolvente, deverá
conseguir obter de imediato um desempenho de som
envolvente aceitável.
1 Active o televisor e o altifalante de graves activo.
Certifique-se também de que o televisor está definido
para a entrada AV a que ligou o receptor.
AV CONNECTOR OUT
Televisor
5 Introduza um DVD e inicie a reprodução.
O receptor descodifica automaticamente discos DVDVídeo Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, consoante a
configuração dos altifalantes. Na maior parte dos casos,
não terá de proceder a alterações para obter um som
envolvente realista.
Outras possibilidades (como ouvir um CD com som
envolvente multicanal) encontram-se descritas em Som de cinema em casa na página 28.
6 Utilize o comando MASTER VOLUME (painel
frontal ou telecomando) para ajustar o volume.
2 Prima RECEIVER no telecomando ou STANDBY/
ON no painel frontal para activar o receptor.
3 Prima DVD no telecomando ou rode o botão
INPUT SELECTOR no painel frontal para seleccionar a
entrada DVD.
4 Active o leitor de DVD.
AV CONNECTOR IN
• Baixe o volume do televisor para só ouvir som a partir
deste sistema.
7
Po
02
Informação introdutória
Capítulo 2
Informação introdutória
8
Po
Introdução ao cinema em casa
É provável que esteja familiarizado com a utilização de
equipamento estereofónico para ouvir música, mas talvez
os sistemas de cinema em casa, que lhe oferecem muito
mais opções (como o som envolvente, por exemplo) para
a audição de faixas de som, não lhe sejam tão familiares.
O conceito de cinema em casa refere-se à utilização de
várias faixas de áudio para gerar um efeito de som
envolvente, fazendo-o sentir-se como se estivesse no
meio da acção ou do concerto. O som envolvente que
obtém de um sistema de cinema em casa depende não só
dos altifalantes instalados na divisão, mas da fonte e das
definições de som do receptor.
O DVD-Vídeo tornou-se a fonte básica do cinema em casa
devido às suas dimensões, qualidade e facilidade de
utilização. O verdadeiro áudio multicanal que a utilização
de DVD possibilita é o que gera um efeito de som
envolvente convincente e lhe dá a sensação de ‘estar lá’.
Características
Descodificação Dolby Digital e DTS, incluindo Dolby
Digital EX, DTS 96/24 e DTS-ES
A descodificação Dolby Digital e DTS traz o som de uma
sala de cinema para a sua casa, com até seis canais de
som envolvente, incluindo um canal de LFE (Low Frequency
Effects – efeitos de baixas frequências) especial para
proporcionar efeitos de som com profundidade e realismo.
Acrescentando um altifalante posterior de som envolvente,
pode tirar partido dos descodificadores incorporados Dolby
Digital EX e DTS-ES para obter som envolvente de sete
canais.
Entradas analógicas multicanal
A inclusão de entradas analógicas multicanal significa
compatibilidade total com DVD-Áudio e outros formatos
de alta resolução, dando-lhe também a opção de utilizar
um descodificador externo para fontes Dolby Digital e DTS.
Descodificadores Dolby Pro Logic II e DTS Neo:6
(páginas 28, 51, 52)
Os descodificadores Dolby Pro Logic II e DTS Neo:6
incorporados não só proporcionam descodificação
integral de som envolvente para fontes Dolby Surround
como geram um som envolvente convincente para
qualquer fonte estéreo.
Operação SR+ com ecrãs de plasma Pioneer
(página 19)
Se possuir um ecrã de plasma Pioneer, pode tirar partido
das funções SR+, tais como a comutação automática de
entradas com o receptor e visores em ecrã para
informações sobre o receptor.
(páginas 28, 51, 52)
(página 11)
Modos Surround (som envolvente) e Advanced
Surround (som envolvente avançado)
(páginas 28 e
Utilizados conjuntamente com os modos Dolby Digital,
DTS ou Dolby Pro Logic II, os modos Surround e
Advanced Surround destinam-se a valorizar
determinados tipos de material de programa por meio da
reprodução, por exemplo, do espaço acústico de uma
sala de concertos para material à base de música.
Realce do diálogo
Utilize a função de realce do diálogo para acentuar o
diálogo e o canto numa fonte de programa e harmonizar
a colocação vertical do canal central com os canais
frontais esquerdo/direito.
Modos de som
Os modos de som oferecem efeitos úteis para várias
situações. Por exemplo, o modo Midnight (nocturno) é
útil quando tem de ouvir a um volume baixo mas
pretende ainda assim um som envolvente efectivo.
Telecomando de fácil utilização
O telecomando proporciona-lhe não só um controlo total
sobre todas as funções do receptor como sobre outros
componentes do seu sistema de cinema em casa.
Utilizando um sistema de códigos predefinidos, pode
programar o telecomando para operar uma vasta gama
de outros equipamentos.
Configuração fácil
Configurar o som de cinema em casa é tão fácil como
ligar os altifalantes, um leitor de DVD ou outra fonte e o
televisor. O sistema MCACC (Multichannel Acoustic
Calibration – calibração acústica multicanal)
proporciona-lhe uma configuração rápida mas precisa do
som envolvente, enquanto continua a ter acesso a todas
as definições de som envolvente para um controlo total do
mesmo.
Desenho economizador de energia
O aparelho foi concebido para consumir menos de 0,4 W
de energia quando está em modo de espera.
Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “Neo:6” e “DTS 96/
24“ são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
29
)
(página 29)
(página 29)
(página 25)
Ligar o equipamento
Capítulo 3
Ligar o equipamento
Painel posterior
03
12
+
–
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
BACK
RCENTER
FRONT
LRL
SPEAKERS
VSX-C501
567
SURROUND
WOOFER
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
+
–
SURROUND
BACK
SUB
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
(DVD)
OPT1
OPT2
Importante
• Antes de proceder às ligações ou de as alterar,
desligue a alimentação de energia e retire o cabo de
alimentação da tomada de corrente.
1 Terminais SPEAKERS (página 16)
Terminais de altifalante FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R e SURROUND BACK.
2 Tomadas de antena
AM LOOP (página 18)
Ligue a antena de quadro AM fornecida ou uma
antena exterior se a recepção for má.
Terminal de antena FM UNBAL 75Ω (página 18)
Ligue a antena de fio FM fornecida ou uma antena
exterior se a recepção for má.
3 Ficha tipo jack CONTROL IN / Ficha tipo jack
CONTROL OUT
Utilize para ligar componentes Pioneer entre si, para que
todos os componentes da rede possam utilizar um único
sensor de telecomando (página 20).
Também utilizada para controlo especial SR+ de ecrãs
de plasma Pioneer (página 19).
3
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
DVD
(STB)
COAX
4
OUT
OUT
IN
CONTROL
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
L
R
CENTER SURROUND
SUB WOOFER
AUDIO IN (5.1CH)
VIDEO IN/OUT
AV CONNECTOR
L
R
AV CONNECTOR
DVR/TV IN/OUT
STB INDVD IN
AC IN
AC IN
8
4 Conectores SCART AV
Os quatro conectores AV tipo SCART transmitem vídeo e
áudio analógico.
Conector AV VIDEO IN/OUT (página 15)
Conector AV para a entrada VIDEO. Quando o
receptor está configurado para qualquer outra
entrada, este sinal é emitido pelo conector AV VIDEO
IN/OUT.
Conector AV DVR/TV IN/OUT (páginas 12, 14)
Conector AV para a entrada DVR/TV. Quando o
receptor está configurado para qualquer outra
entrada, este sinal é emitido pelo conector AV DVR/
TV IN/OUT.
Conector AV DVD IN (página 11)
Conector AV para a entrada DVD.
Conector AV STB IN (página 13)
Conector AV para a entrada STB.
A tabela na página seguinte mostra os formatos de vídeo
de entrada e saída disponíveis para cada conector AV.
Po
9
03
Ligar o equipamento
ConectorEntradaSaída
DVD
STB
VIDEOComposto, Vídeo S,
DVR/TV
Composto, Vídeo S,
RGB
Composto, Vídeo S,
RGB
RGB
CompostoComposto, Vídeo S,
–
–
Composto
RGB
Nota
• Todos os conectores AV também têm entrada de
áudio. Os conectores
saída de áudio.
VIDEO e DVR/TV também têm
• Os conectores VIDEO e DVR/TV são compatíveis com
5 Ficha tipo jack SUBWOOFER OUT (página 16)
Ligue um altifalante de graves activo.
6 Ligações digitais
As três fichas tipo jack de áudio digital são todas entradas.
Ligue às saídas digitais de componentes de fonte digitais
como leitores de DVD e CD, receptores de satélite, etc.
Ficha tipo jack STB(DVD) OPT1 (página 13)
Ficha tipo jack de áudio digital óptica para a entrada
STB (embora seja possível afectá-la à entrada DVD).
Ficha tipo jack DVR/TV OPT2 (página 14)
Ficha tipo jack de áudio digital óptica para a entrada
DVR/TV.
• Ao ligar cabos ópticos, tenha cuidado, ao inserir a
ficha, para não danificar a tampa que protege a
tomada óptica.
• Ao guardar cabo óptico, enrole-o sem apertar. O
cabo pode danificar-se se fizer ângulos apertados.
Ficha tipo jack DVD(STB) COAX (página 11)
Ficha tipo jack de áudio digital coaxial para a entrada
DVD (embora seja possível afectá-la à entrada STB).
7 Fichas tipo jack AUDIO IN (5.1CH) (página 11)
Entradas de áudio analógico multicanal, essencialmente
para utilização com discos DVD-Áudio multicanal e
alguns discos DVD-Vídeo que não permitem saída digital
multicanal.
8 AC IN (página 20)
Ligue o cabo de alimentação CA fornecido.
O modo AV Direct
O modo AV Direct permite que o receptor transmita
sinais de áudio/vídeo que chegam a uma das entradas
de conector AV às saídas de conector AV sem que o som
seja emitido através dos altifalantes ligados ao receptor.
Isto permite-lhe operar os outros componentes como se
estivessem ligados directamente entre si e sem que o
receptor esteja activado. Uma aplicação possível desta
função é a gravação a partir do receptor de satélite para
o videogravador (ambos ligados ao receptor) sem que o
receptor esteja activado. Também pode usar o modo AV
Direct para visionar um vídeo, utilizando os altifalantes
do televisor para o áudio, sem activar o receptor.
Pode comutar para o modo AV Direct (com o receptor em
modo de espera ou activado) utilizando o botão AV DIRECT do telecomando. Todavia, também é possível
configurar o receptor para activar a função AV Direct
automaticamente quando é detectado um sinal de
entrada. Consulte também Definição AV Direct na
página 40.
O desenho abaixo mostra como os botões AV DIRECT e
STANDBY/ON comutam o receptor entre os modos
de espera, AV Direct e activado.
Standby
AV DIRECT
AV DirectOn
Standby
RECEIVER
AV DirectOn
Instalar o receptor
• Ao instalar o aparelho, certifique-se de que o coloca
numa superfície plana, estável e segura.
• Não o coloque nos seguintes locais:
– sobre um televisor a cores (as imagens podem ficar
distorcidas)
– perto de um leitor de cassetes (ou perto de um
dispositivo que emita um campo magnético), pois
isso poderá interferir com o som.
– directamente exposto ao sol
– em áreas húmidas ou molhadas
– em áreas extremamente quentes ou frias
– em locais onde exista vibração ou outro movimento
– em locais com muito pó
– em locais com fumos ou óleos quentes (como uma
cozinha, por exemplo)
Ao fazer ligações de cabos
Tenha o cuidado de não dispor os cabos de forma a que
fiquem dobrados sobre o aparelho. Se os cabos ficarem
em cima do aparelho, o campo magnético produzido
pelos seus transformadores pode fazer com que os
altifalantes emitam um zumbido.
10
Po
Ligar o equipamento
Ligar um leitor de DVD
Siga as instruções abaixo, consultando o desenho, para
ligar um leitor de DVD.
Se o leitor de DVD tiver saídas de áudio analógico
multicanal, pode ligá-las às fichas tipo jack AUDIO IN (5.1CH) do receptor. Esta ligação pode ser útil porque
alguns discos não permitem saída digital a partir do
leitor, e também se pretender utilizar uma unidade de
descodificação digital externa.
1 Utilize um cabo SCART para ligar o conector AV
DVD IN a um conector AV do leitor de DVD.
2 Se o leitor de DVD tiver saídas analógicas
multicanal, ligue-as às fichas tipo jack
SURROUND L/R, CENTER e SUBWOOFER do receptor.
Estas ligações estão ilustradas no número 2 do
diagrama abaixo.
03
3 Utilize um cabo de áudio digital coaxial para ligar
a ficha tipo jack DVD(STB) COAX a uma saída de
áudio digital coaxial do leitor de DVD.
Esta ligação transmite áudio digital estéreo e multicanal.
Se o leitor de DVD não possuir uma ficha tipo jack de
saída de áudio digital coaxial, é possível fazer uma
ligação óptica ficha tipo ficha tipo jack STB(DVD) OPT1.
No entanto, uma vez que esta entrada está afectada por
predefinição à entrada STB, terá de afectá-la à entrada
DVD antes de poder utilizá-la. Uma vez ligados todos os
outros equipamentos, consulte Definição de entrada óptica na página 40, para se inteirar de como proceder.
Nota
• Para ouvir áudio analógico multicanal terá de
comutar o selector de sinal de entrada para DVD
5.1ch (analógico multicanal). Consulte Seleccionar o
tipo de sinal de entrada na página 35.
VSX-C501
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RCENTER
FRONT
SURROUND
LRL
SURROUND
SPEAKERS
BACK
32
COAXIAL
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75W
+
DIGITAL IN
–
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
CENTER SURROUND
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
CENTER
OUT
IN
CONTROL
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
L
R
VIDEO
L
R
FRONTSURR.SUB W.
AC IN
AV CONNECTOR
1
AV CONNECTOR OUT
Leitor de DVD
.
11
Po
03
Ligar o equipamento
Ligar o televisor
Esta página mostra-lhe como ligar o televisor ao
receptor. Se o televisor tiver um descodificador digital
incorporado, pode ligar a saída de áudio digital ao
receptor para desfrutar de som Dolby Digital e DTS de
emissões de televisão digital.
1 Utilize um cabo SCART para ligar o conector AV
DVR/TV IN/OUT a um conector AV do televisor.
2 Utilize um cabo de áudio digital óptico para ligar
a ficha tipo jack STB(DVD) OPT1 a uma saída de
áudio digital óptica do televisor.
Se o televisor não possuir uma ficha tipo jack de saída de
áudio digital óptica, é possível fazer uma ligação coaxial
à ficha tipo jack DVD(STB) COAX. No entanto, uma vez
que esta entrada está afectada por predefinição à
entrada DVD, terá de afectá-la à entrada STB antes de
poder utilizá-la. Uma vez ligados todos os outros
equipamentos, consulte Definição de entrada óptica na
página 40, para se inteirar de como proceder.
VSX-C501
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
SURROUND
COAXIAL
SURROUND
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
+
DIGITAL IN
–
STB
DVR/TV
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AV CONNECTOR OUT
AC IN
Televisor
12
Po
Ligar o equipamento
Ligar um receptor de satélite/cabo ou outra set-top box
Quer os receptores de satélite e de cabo quer os
sintonizadores de televisão digital terrestre são exemplos
das chamadas ‘set-top boxes’.
1 Utilize um cabo SCART para ligar o conector AV
STB IN a um conector AV do componente set-top
box.
Esta ligação transmite sinais de vídeo e áudio estéreo
analógico do componente set-top box ao receptor.
2 Utilize um cabo de áudio digital óptico para ligar
a ficha tipo jack STB(DVD) OPT1 a uma saída de
áudio digital óptica do componente set-top box.
Esta ligação transmite áudio digital estéreo e multicanal.
Se o componente set-top box não possuir uma ficha tipo
jack de saída de áudio digital óptico, é possível fazer uma
ligação coaxial à ficha tipo jack DVD(STB) COAX. No
entanto, uma vez que esta entrada está afectada por
predefinição à entrada DVD, terá de afectá-la à entrada
STB antes de poder utilizá-la. Uma vez ligados todos os
outros equipamentos, consulte Definição de entrada coaxial na página 40, para se inteirar de como proceder.
Nota
• Se o seu receptor de satélite/cabo não tiver uma
saída de áudio digital, omita o passo 2 acima.
03
VSX-C501
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
BACK
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
+
DIGITAL IN
–
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DIGITAL OUTAV CONNECTOR OUT
Set-top box
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
13
Po
03
Ligar o equipamento
Ligar um videogravador ou gravador de DVD
Para gravação de vídeo, ligue um videogravador ou um
gravador de DVD ao conector AV DVR/TV IN/OUT. A
ficha tipo jack DVR/TV OPT2 para entrada digital óptica
significa que pode reproduzir faixas de som digital de um
gravador de DVD (ou outro gravador digital).
1 Utilize um cabo SCART para ligar o conector AV
DVR/TV IN/OUT a um conector AV do videogravador
ou gravador de DVD (ou outro componente de
vídeo).
Esta ligação permite a reprodução a partir do
videogravador/gravador de DVD e a gravação para o
videogravador/gravador de DVD (ou outro componente).
2 Utilize um cabo de áudio digital óptico para ligar
a ficha tipo jack DVR/TV OPT2 a uma saída de áudio
digital óptica do gravador de DVD (ou outro
componente de vídeo).
Esta ligação transmite áudio digital estéreo e multicanal.
Nota
• Se o seu componente de vídeo não tiver uma saída de
áudio digital, omita o passo 2 acima.
• Para gravar, terá de ligar o cabo SCART (a ligação
digital destina-se apenas à reprodução).
ANTENNA
AM LOOP
+
–
SURROUND
SURROUND
STB
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
VSX-C501
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEO IN/OUTVIDEO IN/OUT
AV CONNECTOR
Gravador DVR, etc.
Nota
• Alguns televisores possuem conectores compatíveis
com RGB e com i/o-Link.A, ou um único conector AV
comutável. Consulte as instruções fornecidas com o
televisor para mais detalhes. O receptor é compatível
com ambos os formatos, sem necessidade de
comutação.
• Quando o gravador DVR está activado, certifique-se
de que está configurado para a entrada correcta,
para que o áudio/vídeo do receptor seja transmitido
ao televisor.
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AV CONNECTOR IN
AC IN
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
Televisor
• Quando o receptor está desligado da corrente ou em
modo de espera (com o modo AV Direct
desactivado), é possível que ouça som distorcido do
conector AV VIDEO IN/OUT e do conector AV DVR/TV IN/OUT se um componente ligado estiver a
reproduzir uma fonte.
14
Po
Ligar o equipamento
Ligar outros componentes de vídeo
O conector AV VIDEO IN/OUT pode ser utilizado com
qualquer tipo de componente de vídeo, incluindo
videogravadores ou leitores de vídeo, jogos de televisão,
etc. Note que não existe entrada de áudio digital para
este conjunto de fichas tipo jack.
1 Utilize um cabo SCART para ligar o conector AV
VIDEO IN/OUT a um conector AV do videogravador
ou outro componente de vídeo.
Esta ligação permite a reprodução a partir do outro
componente.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
+
DIGITAL IN
–
SURROUND
LRL
SURROUND
SPEAKERS
BACK
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
VSX-C501
RCENTER
FRONT
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
03
AC IN
AV CONNECTOR OUT
Videogravador, etc.
15
Po
03
Ligar o equipamento
Ligar equipamentos às entradas do painel frontal
As fichas tipo jack FRONT INPUT incluem uma ficha de
vídeo padrão (composto) (VIDEO), entradas de áudio
analógico estéreo (AUDIO L/R) e uma entrada de áudio
digital óptica (DIGITAL). Pode utilizar estas ligações para
qualquer tipo de componente de áudio/vídeo, mas elas
são particularmente convenientes para equipamentos
portáteis como câmaras de vídeo, jogos de vídeo e
VSX-C501
equipamento de áudio/vídeo portátil.
• Puxe para baixo a cobertura frontal onde indicado
para aceder às entradas do painel frontal.
•O desenho abaixo mostra um exemplo de ligações a
um leitor de DVD portátil.
STANDBY/ON
FRONT
INPUT
DIGITAL INPHONESSETUP MIC
VIDEO IN/OUT
AV DIRECT 2DIGITAL
VIDEO
AUDIO RL
AUDIO IN/OUT
DTS 2PRO LOGIC
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Leitor de DVD portátil, etc.
Instalar o sistema de altifalantes
Para retirar o melhor partido das capacidades de som
envolvente do receptor, ligue altifalantes frontais, central,
de som envolvente e posterior de som envolvente, bem
como um altifalante de graves. Embora esta seja a
configuração ideal, outras são possíveis—sem altifalante
de graves ou sem altifalante central, ou sem altifalantes
de som envolvente, ou mesmo sem altifalante posterior
ANTENNA
AM LOOP
+
–
SURROUND
LRL
SURROUND
SPEAKERS
STB
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
VSX-C501
RCENTER
FRONT
INPUT SELECTOR
MASTER
VOLUME
DOWNUP
COLOR BRIGHT MONITOR
SOUND MODE
II
PHONES
PHONESADVANCEDNEO:6
HOLDON/OFF
de som envolvente. No mínimo, são necessários os
altifalantes frontais esquerdo e direito. Note que os
altifalantes de som envolvente devem sempre ser ligados
enquanto par; não ligue apenas um altifalante de som
envolvente. Todos os altifalantes que utilizar devem ter
uma impedância nominal entre 6 e 16Ω.
Veja os detalhes de
ligação na página seguinte.
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
16
Po
R(D)
L(E)
LINE LEVEL
INPUT
C
RS(SED)
LS(SEE)
SB(SEP)
SW(AG)
Ligar o equipamento
03
Ligar os altifalantes
Antes de poder começar a ligar os altifalantes, certifiquese de que o cabo de altifalante que vai utilizar está
devidamente preparado, com cerca de 10 mm de
isolamento retirado de cada fio e os fios expostos
torcidos juntos.
Cada ligação de altifalante ao receptor compreende um
terminal colorido positivo (+) e um terminal preto
negativo (–). Para obter um som correcto, deve ter o
cuidado de os fazer corresponder aos terminais dos
próprios altifalantes. Para facilitar a tarefa, utilize as
etiquetas autocolantes coloridas fornecidas, fixando
uma etiqueta a cada extremidade de metade de cada
cabo. Utilize o fio com a etiqueta para o terminal
colorido/positivo; utilize o fio sem etiqueta para o
terminal preto/negativo. Use as várias cores para o
ajudar a identificar que cabo é ligado a que altifalante.
Cuidado
• Certifique-se que os fios expostos estão bem torcidos
e totalmente inseridos no terminal do altifalante. Se
algum dos fios expostos tocar no painel posterior, a
alimentação de energia pode ser cortada, como
medida de segurança.
• Estes terminais de altifalante podem estar sob
VOLTAGEM PERIGOSA. Ao ligar ou desligar os cabos
de altifalante, não toque nas partes não revestidas
antes de desligar o cabo de alimentação, para evitar
o risco de choque eléctrico.
1 Ligue os altifalantes frontais esquerdo e direito
aos terminais de altifalante FRONT L/R.
Solte cada patilha conforme indicado, insira o fio de
altifalante e, em seguida, reponha a patilha na sua
posição original, para prender os fios.
5 Ligue o altifalante de graves à ficha tipo jack
SUBWOOFER OUT.
Colocar os altifalantes
A localização dos altifalantes na sala tem uma grande
influência na qualidade do som. As orientações
seguintes deverão ajudá-lo a obter o melhor som do seu
sistema.
•O altifalante de graves pode ser colocado no chão.
Idealmente, os outros altifalantes devem estar aproximadamente ao nível dos ouvidos durante a
reprodução. Não se recomenda a sua colocação no
chão (à excepção do altifalante de graves) ou a sua
montagem numa parede, a um nível bastante alto.
• Para obter o melhor efeito estéreo, coloque os altifalantes frontais a 2–3 metros um do outro e a igual
distância do televisor.
• Instale o altifalante central acima ou abaixo do
televisor, para que o som do canal central se localize
no ecrã.
• Se os altifalantes forem colocados perto do televisor,
utilize altifalantes com blindagem antimagnética
para evitar possíveis interferências, como a
descoloração da imagem, quando o televisor estiver
ligado. Se os altifalantes não possuírem blindagem
antimagnética e notar descoloração na imagem do
televisor, afaste-os mais do televisor.
• Se possível, coloque os altifalantes de som
envolvente ligeiramente acima do nível dos ouvidos.
Altifalante
Fron tal E
Som envolvente
E
de graves
Central
Fron tal D
Som envolvente
D
2 Ligue o altifalante central aos terminais de
altifalante CENTER.
3 Ligue os altifalantes de som envolvente
esquerdo e direito aos terminais de altifalante
SURROUND L/R.
4 Ligue o altifalante posterior de som envolvente
aos terminais de altifalante SURROUND BACK.
Posterior
de som envolvente
Cuidado
• Certifique-se de que todos os altifalantes estão
seguramente instalados. Isso não só melhora a
qualidade do som como reduz o risco de danos ou
ferimentos resultantes do derrube ou da queda dos
altifalantes em consequência de choques externos
como tremores de terra.
17
Po
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.