Pioneer VSX-C501 User Manual [pt]

RECEPTOR MULTICANAL DE ÁUDIO/VÍDEO
VSX-C501
Manual de instruções
Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto Pioneer. Favor ler as instruções de peração a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esqueçer de guardar o manual para futuras consultas. Em alguns países ou regiões, a forma da tomada de força e da saída de força podem diferir dos desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação da unidade é igual.
Condições de Funcionamento
H045 PoB
Temperatura e umidade ambiental durante o funcionamento: +5˚C – +35˚C (+41˚F – +95˚F); menos de 85%RH (aberturas de ventilação não obstruidas) Não instale nos seguintes lugares:
• lugar exposto à luz direta do sol ou à forte luz artificial
• lugar exposto à alta umidade, ou lugar poco ventilado
VENTILAÇÃO: Ao instalar esta unidade, certifique-se de deixar algum espaço ao redor da unidade para
ventilação a fim de melhorar a dissipação de calor (pelo menos 20 cm em cima, 50 cm atrás, e 10 cm em cada lado).
ADVERTÊNCIA: aberturas no aparelho são necessárias ao fim de arejar e permitir o funcionamento do
produto e ao fim de protegé-lo de sobreaquecimento. Ao fim de evitar incêndio, as aberturas não deverían ser jamais fechadas e cubridas com objectos, como jornais, sofá, ou estrutura de pilha alta.
H040 Po
Antes de começar
Antes de começar
Verificar os acessórios fornecidos
Verifique se recebeu os seguintes acessórios fornecidos:
• Microfone
• Suporte de microfone
• Cabo mini-ficha SR+
• Antena de quadro AM
• Antena de fio FM
• Cabo de alimentação de energia
• Duas pilhas (tamanho AA / IEC R6P)
• Unidade de telecomando
• Manual de instruções
• Etiquetas para cabos de altifalante
• Cartão de garantia
Introduzir as pilhas
O telecomando funciona com duas pilhas AA (fornecidas).
1
2
Ventilação
• Ao instalar a unidade, certifique-se de que deixa espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a dispersão do calor (pelo menos 20 cm em cima, 50 cm atrás e 10 cm de cada lado). Se não houver espaço suficiente entre a unidade e as paredes ou outros equipamentos, o calor acumular-se-á no interior, interferindo com o desempenho e/ou causando avarias. Veja abaixo as excepções a esta regra.
• Não coloque nada sobre o receptor, a não ser que se trate de um leitor de DVD DV-565A, 464, 360, 454 ou 350 DVD da Pioneer. Se colocar um destes equipamentos sobre o receptor, certifique-se de que, acima dele, deixa o espaço de ventilação acima prescrito.
• Se colocar o receptor numa prateleira, certifique-se de que a prateleira tem a parte de trás e o lado esquerdo abertos.
• Analogamente, se utilizar um móvel com portas, deixe-as abertas quando utilizar o receptor.
• Não coloque o aparelho sobre uma carpete espessa, uma cama, um sofá ou tecido de pêlo denso. Não cubra o receptor com tecido ou outra cobertura. Tudo o que bloquear a ventilação fará com que a temperatura interna suba, o que pode causar uma avaria ou um incêndio.
3
Cuidado
•A utilização incorrecta das pilhas pode provocar danos, tais como derrame e explosão. Tome as seguintes precauções:
• Nunca utilize conjuntamente pilhas novas e antigas.
• Coloque os pólos positivos e negativos das pilhas correctamente, de acordo com as marcas existentes no interior do compartimento das pilhas.
• Pilhas com o mesmo formato podem ter voltagens diferentes. Não utilize conjuntamente pilhas diferentes.
• Ao desfazer-se de pilhas gastas, observe as disposições governamentais ou as regras ambientais de instituições públicas em vigor no seu país ou na sua zona.
•O receptor pode aquecer durante a utilização. Tenha cuidado.
Manutenção das superfícies exteriores
• Utilize um pano de polir ou um pano seco para limpar o pó ou outra sujidade.
• Se as superfícies estiverem sujas, lave-as com um pano macio embebido num detergente neutro diluído em água, na proporção de uma parte de detergente para cinco ou seis de água, e bem torcido; em seguida, limpe-as com um pano seco. Não utilize ceras nem produtos de limpeza para madeiras.
• Nunca use diluentes, benzina, insecticidas em aerossol ou outras substâncias químicas no aparelho ou perto dele, uma vez que estes produtos são corrosivos para as superfícies.
3
Po
Índice
Antes de começar
Verificar os acessórios fornecidos Introduzir as pilhas Ventilação Manutenção das superfícies exteriores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . 3
01 Guia de inicialização rápida
Introdução Configuração fácil
Ligar os altifalantes Ligar o televisor e o leitor de DVD
Activar os componentes e reproduzir um DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . 7
02 Informação introdutória
Introdução ao cinema em casa Características
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
03 Ligar o equipamento
Painel posterior
O modo AV Direct Instalar o receptor Ao fazer ligações de cabos Ligar um leitor de DVD Ligar o televisor Ligar um receptor de satélite/cabo ou outra set-top box Ligar um videogravador ou gravador de DVD Ligar outros componentes de vídeo Ligar equipamentos às entradas do painel frontal Instalar o sistema de altifalantes
Ligar os altifalantes
Colocar os altifalantes Ligar as antenas
Antena de quadro AM
Antena de fio FM
Ligar antenas exteriores Utilizar o receptor com um ecrã de plasma Pioneer Operar outros componentes Pioneer com o sensor do aparelho Ligar o receptor à corrente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . 16
06 Som de cinema em casa
Reproduzir fontes multicanal Reproduzir fontes estéreo Ouvir com auscultadores Utilizar os efeitos Advanced Surround (Som envolvente avançado) Utilizar os modos de som Realçar o diálogo Utilizar o canal posterior de som envolvente
Ouvir com altifalantes posteriores de som envolvente virtuais
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . 30
07 Utilizar o sintonizador
Procurar uma estação
Modo de atenuador RF
Sintonizar directamente uma estação
Modo MPX
Memorizar pré-sintonias
Designar pré-sintonias Ouvir pré-sintonias
Radio Data System (RDS)
Apresentar informação RDS Pesquisar programas RDS
Enhanced Other Network (EON)
Função de identificação de programa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . 34
08 Utilizar outras funções
Seleccionar o tipo de sinal de entrada Utilizar o temporizador de desactivação Utilizar o modo SR+ com um ecrã de plasma Pioneer Reiniciar o sistema
Predefinições do receptor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . 35
09 O menu System Setup (Configuração do sistema)
Proceder a definições do receptor a partir do menu System Setup
Opções do menu de configuração Modo SR+ para ecrãs de plasma Pioneer Definir níveis de canais individuais
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . 41
04 Comandos e visores
Painel frontal
Visor Telecomando
Alcance do telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
05 Como começar
Calibrar automaticamente a sua área de audição (MCACC)
Verificar as definições do leitor de DVD (ou outro) Reproduzir uma fonte
4
Po
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mensagens de erro MCACC
Outros problemas na utilização do MCACC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . 26
. . 26
10 Operar outros equipamentos
Utilizar o telecomando com outros componentes
Invocar códigos predefinidos Função Remote Direct
Função multi-operações
Função de desactivação do sistema Restaurar todas as definições do telecomando Comandos de videogravador, leitor de DVD / LD e gravador de DVD Comandos de TV / TV por cabo / TV por satélite / TV digital
Lista de códigos predefinidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . 42
. . . 44
11 Informações adicionais
Resolução de problemas Formatos de som envolvente
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Pro Logic II e Dolby Surround DTS Digital Surround DTS-ES DTS Neo:6 DTS 96/24 PCM (Pulse Code Modulation)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . 51
Po
5
01
Guia de inicialização rápida
Capítulo 1
Guia de inicialização rápida
Introdução
Este ‘Guia de inicialização rápida’ mostra-lhe como ligar os altifalantes, o televisor e o leitor de DVD ao receptor, e também como activá-los e reproduzir um disco DVD.
Configuração fácil
Esta secção mostra-lhe como ligar os altifalantes, altifalante de graves, leitor de DVD e televisor ao receptor, para que possa começar a desfrutar de som de cinema em casa imediatamente.
Antes de começar, certifique-se de que todos os equipamentos que vai ligar estão desactivados e desligados da corrente.
Ligar os altifalantes
O receptor tem terminais de altifalante para altifalantes frontais esquerdo e direito ( altifalante central ( (
RS
(SED) e LS (SEE)) e um altifalante posterior de som
C
envolvente (SB (SEP)). A configuração mínima corresponde aos altifalantes frontais esquerdo e direito, mas recomendamos a ligação dos seis, se possível. Note que os altifalantes de som envolvente devem sempre ser ligados enquanto par; não ligue apenas um altifalante de som envolvente. Todos os altifalantes que utilizar devem ter uma impedância nominal entre 6 e 16Ω.
L (E
) e R (D) no desenho), um
), dois altifalantes de som envolvente
1 Ligue os altifalantes ao receptor conforme indicado no desenho abaixo.
Prepare o cabo do altifalante retirando cerca de 1 cm do revestimento plástico de cada fio.
Ligue os altifalantes frontais aos terminais FRONT L/R; o altifalante central aos terminais CENTER; os altifalantes de som envolvente aos terminais SURROUND L/R; e o altifalante posterior de som envolvente aos terminais SURROUND BACK.
Empurre uma patilha para abrir um terminal; insira o fio exposto e, em seguida, solte a patilha para o prender.
Para obter um som correcto, é importante que os terminais positivo e negativo do receptor e de cada altifalante condigam. Para o ajudar a fazê-lo, cole as etiquetas coloridas autocolantes a metade de cada cabo de altifalante.
2 Ligue um altifalante de graves activo à ficha tipo jack SUBWOOFER OUT, conforme mostra o desenho abaixo.
Utilize um cabo de áudio comum com fichas RCA/ phono.
6
Po
VSX-C501
R(D)
L(E)
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
C
SURROUND
SURROUND
Veja os detalhes de ligação na página seguinte.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
+
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
RS(SED)
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
LS(SEE)
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
LINE LEVEL
INPUT
SB(SEP)
SW(AG)
AC IN
Guia de inicialização rápida
01
Ligar o televisor e o leitor de DVD
1 Ligue o leitor de DVD ao receptor.
Ligue um cabo SCART de 21 pinos (não fornecido) entre a saída AV do leitor de DVD e o conector AV DVD IN do receptor para vídeo e áudio analógico. (Consulte Afectação dos pinos SCART na página 53, para mais informações sobre a afectação dos pinos.)
Para áudio digital, ligue um cabo de áudio digital coaxial (não fornecido) entre a saída digital coaxial do leitor de DVD e a ficha tipo jack DVD(STB) COAX do receptor.
• Se o leitor de DVD não tiver uma saída digital coaxial, pode utilizar um cabo óptico ligado entre a ficha tipo jack de saída óptica do leitor de DVD e a ficha tipo jack STB(DVD) OPT1 do receptor. No entanto,
VSX-C501
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
+
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
BACK
WOOFER
OUT
DVD
(DVD)
(STB)
OPT1
OPT2
poderá ter de afectar a entrada a DVD antes de a utilizar pela primeira vez. Consulte Definição de entrada óptica na página 40, para se inteirar de como proceder.
• Se ligar um cabo digital óptico, tenha cuidado, ao inserir a ficha, para não danificar a tampa que protege a tomada óptica.
2 Ligue o televisor ao receptor.
Utilize um cabo SCART de 21 pinos (não fornecido) para ligar o conector AV DVR/TV IN/OUT do receptor a uma entrada SCART do televisor.
3 Ligue o cabo de alimentação de energia CA fornecido à tomada AC IN do receptor e insira a outra extremidade numa tomada de corrente.
CENTER SURROUND
SUB WOOFER
COAX
OUT
IN
CONTROL
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
Leitor de DVD
Activar os componentes e reproduzir um DVD
Quando activar o receptor, ele detectará automaticamente os altifalantes que ligou. Embora existam várias definições mais detalhadas a que pode proceder para optimizar o som envolvente, deverá conseguir obter de imediato um desempenho de som envolvente aceitável.
1 Active o televisor e o altifalante de graves activo.
Certifique-se também de que o televisor está definido para a entrada AV a que ligou o receptor.
AV CONNECTOR OUT
Televisor
5 Introduza um DVD e inicie a reprodução.
O receptor descodifica automaticamente discos DVD­Vídeo Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, consoante a configuração dos altifalantes. Na maior parte dos casos, não terá de proceder a alterações para obter um som envolvente realista.
Outras possibilidades (como ouvir um CD com som envolvente multicanal) encontram-se descritas em Som de cinema em casa na página 28.
6 Utilize o comando MASTER VOLUME (painel frontal ou telecomando) para ajustar o volume.
2 Prima RECEIVER no telecomando ou STANDBY/ ON no painel frontal para activar o receptor.
3 Prima DVD no telecomando ou rode o botão INPUT SELECTOR no painel frontal para seleccionar a entrada DVD.
4 Active o leitor de DVD.
AV CONNECTOR IN
• Baixe o volume do televisor para só ouvir som a partir deste sistema.
7
Po
02
Informação introdutória
Capítulo 2
Informação introdutória
8
Po
Introdução ao cinema em casa
É provável que esteja familiarizado com a utilização de equipamento estereofónico para ouvir música, mas talvez os sistemas de cinema em casa, que lhe oferecem muito mais opções (como o som envolvente, por exemplo) para a audição de faixas de som, não lhe sejam tão familiares.
O conceito de cinema em casa refere-se à utilização de várias faixas de áudio para gerar um efeito de som envolvente, fazendo-o sentir-se como se estivesse no meio da acção ou do concerto. O som envolvente que obtém de um sistema de cinema em casa depende não só dos altifalantes instalados na divisão, mas da fonte e das definições de som do receptor.
O DVD-Vídeo tornou-se a fonte básica do cinema em casa devido às suas dimensões, qualidade e facilidade de utilização. O verdadeiro áudio multicanal que a utilização de DVD possibilita é o que gera um efeito de som envolvente convincente e lhe dá a sensação de ‘estar lá’.
Características
Descodificação Dolby Digital e DTS, incluindo Dolby Digital EX, DTS 96/24 e DTS-ES
A descodificação Dolby Digital e DTS traz o som de uma sala de cinema para a sua casa, com até seis canais de som envolvente, incluindo um canal de LFE (Low Frequency Effects – efeitos de baixas frequências) especial para proporcionar efeitos de som com profundidade e realismo.
Acrescentando um altifalante posterior de som envolvente, pode tirar partido dos descodificadores incorporados Dolby Digital EX e DTS-ES para obter som envolvente de sete canais.
Entradas analógicas multicanal
A inclusão de entradas analógicas multicanal significa compatibilidade total com DVD-Áudio e outros formatos de alta resolução, dando-lhe também a opção de utilizar um descodificador externo para fontes Dolby Digital e DTS.
Descodificadores Dolby Pro Logic II e DTS Neo:6
(páginas 28, 51, 52)
Os descodificadores Dolby Pro Logic II e DTS Neo:6 incorporados não só proporcionam descodificação integral de som envolvente para fontes Dolby Surround como geram um som envolvente convincente para qualquer fonte estéreo.
Operação SR+ com ecrãs de plasma Pioneer
(página 19)
Se possuir um ecrã de plasma Pioneer, pode tirar partido das funções SR+, tais como a comutação automática de entradas com o receptor e visores em ecrã para informações sobre o receptor.
(páginas 28, 51, 52)
(página 11)
Modos Surround (som envolvente) e Advanced Surround (som envolvente avançado)
(páginas 28 e
Utilizados conjuntamente com os modos Dolby Digital, DTS ou Dolby Pro Logic II, os modos Surround e Advanced Surround destinam-se a valorizar determinados tipos de material de programa por meio da reprodução, por exemplo, do espaço acústico de uma sala de concertos para material à base de música.
Realce do diálogo
Utilize a função de realce do diálogo para acentuar o diálogo e o canto numa fonte de programa e harmonizar a colocação vertical do canal central com os canais frontais esquerdo/direito.
Modos de som
Os modos de som oferecem efeitos úteis para várias situações. Por exemplo, o modo Midnight (nocturno) é útil quando tem de ouvir a um volume baixo mas pretende ainda assim um som envolvente efectivo.
Telecomando de fácil utilização
O telecomando proporciona-lhe não só um controlo total sobre todas as funções do receptor como sobre outros componentes do seu sistema de cinema em casa. Utilizando um sistema de códigos predefinidos, pode programar o telecomando para operar uma vasta gama de outros equipamentos.
Configuração fácil
Configurar o som de cinema em casa é tão fácil como ligar os altifalantes, um leitor de DVD ou outra fonte e o televisor. O sistema MCACC (Multichannel Acoustic Calibration – calibração acústica multicanal) proporciona-lhe uma configuração rápida mas precisa do som envolvente, enquanto continua a ter acesso a todas as definições de som envolvente para um controlo total do mesmo.
Desenho economizador de energia
O aparelho foi concebido para consumir menos de 0,4 W de energia quando está em modo de espera.
Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “Neo:6” e “DTS 96/ 24“ são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
29
)
(página 29)
(página 29)
(página 25)
Ligar o equipamento
Capítulo 3
Ligar o equipamento
Painel posterior
03
1 2
+
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
BACK
R CENTER
FRONT
LRL SPEAKERS
VSX-C501
5 6 7
SURROUND
WOOFER
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
+
SURROUND
BACK
SUB
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
(DVD) OPT1
OPT2
Importante
• Antes de proceder às ligações ou de as alterar, desligue a alimentação de energia e retire o cabo de alimentação da tomada de corrente.
1 Terminais SPEAKERS (página 16) Terminais de altifalante FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R e SURROUND BACK. 2 Tomadas de antena
AM LOOP (página 18)
Ligue a antena de quadro AM fornecida ou uma antena exterior se a recepção for má.
Terminal de antena FM UNBAL 75 (página 18) Ligue a antena de fio FM fornecida ou uma antena exterior se a recepção for má.
3 Ficha tipo jack CONTROL IN / Ficha tipo jack CONTROL OUT
Utilize para ligar componentes Pioneer entre si, para que todos os componentes da rede possam utilizar um único sensor de telecomando (página 20).
Também utilizada para controlo especial SR+ de ecrãs de plasma Pioneer (página 19).
3
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
DVD
(STB)
COAX
4
OUT
OUT
IN
CONTROL
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
L
R
CENTER SURROUND
SUB WOOFER
AUDIO IN (5.1CH)
VIDEO IN/OUT
AV CONNECTOR
L
R
AV CONNECTOR
DVR/TV IN/OUT
STB INDVD IN
AC IN
AC IN
8
4 Conectores SCART AV
Os quatro conectores AV tipo SCART transmitem vídeo e áudio analógico.
Conector AV VIDEO IN/OUT (página 15) Conector AV para a entrada VIDEO. Quando o receptor está configurado para qualquer outra entrada, este sinal é emitido pelo conector AV VIDEO
IN/OUT. Conector AV DVR/TV IN/OUT (páginas 12, 14)
Conector AV para a entrada DVR/TV. Quando o receptor está configurado para qualquer outra entrada, este sinal é emitido pelo conector AV DVR/
TV IN/OUT. Conector AV DVD IN (página 11)
Conector AV para a entrada DVD. Conector AV STB IN (página 13)
Conector AV para a entrada STB.
A tabela na página seguinte mostra os formatos de vídeo de entrada e saída disponíveis para cada conector AV.
Po
9
03
Ligar o equipamento
Conector Entrada Saída
DVD
STB
VIDEO Composto, Vídeo S,
DVR/TV
Composto, Vídeo S,
RGB
Composto, Vídeo S,
RGB
RGB
Composto Composto, Vídeo S,
Composto
RGB
Nota
• Todos os conectores AV também têm entrada de áudio. Os conectores
saída de áudio.
VIDEO e DVR/TV também têm
• Os conectores VIDEO e DVR/TV são compatíveis com
i/o-Link.A, T-V Link, Easy Link, MegaLogic, SMARTLINK, Q-Link, DATALOGIC, NextTView Link, etc.
5 Ficha tipo jack SUBWOOFER OUT (página 16) Ligue um altifalante de graves activo.
6 Ligações digitais
As três fichas tipo jack de áudio digital são todas entradas. Ligue às saídas digitais de componentes de fonte digitais como leitores de DVD e CD, receptores de satélite, etc.
Ficha tipo jack STB(DVD) OPT1 (página 13) Ficha tipo jack de áudio digital óptica para a entrada
STB (embora seja possível afectá-la à entrada DVD). Ficha tipo jack DVR/TV OPT2 (página 14)
Ficha tipo jack de áudio digital óptica para a entrada DVR/TV.
• Ao ligar cabos ópticos, tenha cuidado, ao inserir a ficha, para não danificar a tampa que protege a tomada óptica.
• Ao guardar cabo óptico, enrole-o sem apertar. O cabo pode danificar-se se fizer ângulos apertados.
Ficha tipo jack DVD(STB) COAX (página 11) Ficha tipo jack de áudio digital coaxial para a entrada
DVD (embora seja possível afectá-la à entrada STB).
7 Fichas tipo jack AUDIO IN (5.1CH) (página 11)
Entradas de áudio analógico multicanal, essencialmente para utilização com discos DVD-Áudio multicanal e alguns discos DVD-Vídeo que não permitem saída digital multicanal.
8 AC IN (página 20) Ligue o cabo de alimentação CA fornecido.
O modo AV Direct
O modo AV Direct permite que o receptor transmita sinais de áudio/vídeo que chegam a uma das entradas de conector AV às saídas de conector AV sem que o som seja emitido através dos altifalantes ligados ao receptor. Isto permite-lhe operar os outros componentes como se estivessem ligados directamente entre si e sem que o receptor esteja activado. Uma aplicação possível desta função é a gravação a partir do receptor de satélite para o videogravador (ambos ligados ao receptor) sem que o receptor esteja activado. Também pode usar o modo AV Direct para visionar um vídeo, utilizando os altifalantes do televisor para o áudio, sem activar o receptor. Pode comutar para o modo AV Direct (com o receptor em modo de espera ou activado) utilizando o botão AV DIRECT do telecomando. Todavia, também é possível configurar o receptor para activar a função AV Direct automaticamente quando é detectado um sinal de entrada. Consulte também Definição AV Direct na página 40. O desenho abaixo mostra como os botões AV DIRECT e STANDBY/ON comutam o receptor entre os modos de espera, AV Direct e activado.
Standby
AV DIRECT
AV Direct On
Standby
RECEIVER
AV Direct On
Instalar o receptor
• Ao instalar o aparelho, certifique-se de que o coloca numa superfície plana, estável e segura.
• Não o coloque nos seguintes locais: – sobre um televisor a cores (as imagens podem ficar distorcidas) – perto de um leitor de cassetes (ou perto de um dispositivo que emita um campo magnético), pois isso poderá interferir com o som. – directamente exposto ao sol – em áreas húmidas ou molhadas – em áreas extremamente quentes ou frias – em locais onde exista vibração ou outro movimento – em locais com muito pó – em locais com fumos ou óleos quentes (como uma cozinha, por exemplo)
Ao fazer ligações de cabos
Tenha o cuidado de não dispor os cabos de forma a que fiquem dobrados sobre o aparelho. Se os cabos ficarem em cima do aparelho, o campo magnético produzido pelos seus transformadores pode fazer com que os altifalantes emitam um zumbido.
10
Po
Ligar o equipamento
Ligar um leitor de DVD
Siga as instruções abaixo, consultando o desenho, para ligar um leitor de DVD.
Se o leitor de DVD tiver saídas de áudio analógico multicanal, pode ligá-las às fichas tipo jack AUDIO IN (5.1CH) do receptor. Esta ligação pode ser útil porque alguns discos não permitem saída digital a partir do leitor, e também se pretender utilizar uma unidade de descodificação digital externa.
1 Utilize um cabo SCART para ligar o conector AV DVD IN a um conector AV do leitor de DVD.
2 Se o leitor de DVD tiver saídas analógicas multicanal, ligue-as às fichas tipo jack SURROUND L/R, CENTER e SUBWOOFER do receptor.
Estas ligações estão ilustradas no número 2 do diagrama abaixo.
03
3 Utilize um cabo de áudio digital coaxial para ligar a ficha tipo jack DVD(STB) COAX a uma saída de áudio digital coaxial do leitor de DVD.
Esta ligação transmite áudio digital estéreo e multicanal. Se o leitor de DVD não possuir uma ficha tipo jack de
saída de áudio digital coaxial, é possível fazer uma ligação óptica ficha tipo ficha tipo jack STB(DVD) OPT1. No entanto, uma vez que esta entrada está afectada por predefinição à entrada STB, terá de afectá-la à entrada DVD antes de poder utilizá-la. Uma vez ligados todos os outros equipamentos, consulte Definição de entrada óptica na página 40, para se inteirar de como proceder.
Nota
• Para ouvir áudio analógico multicanal terá de comutar o selector de sinal de entrada para DVD
5.1ch (analógico multicanal). Consulte Seleccionar o tipo de sinal de entrada na página 35.
VSX-C501
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
R CENTER
FRONT
SURROUND
LRL
SURROUND
SPEAKERS
BACK
3 2
COAXIAL
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75W
+
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
CENTER SURROUND
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
CENTER
OUT
IN
CONTROL
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
L
R
VIDEO
L
R
FRONTSURR.SUB W.
AC IN
AV CONNECTOR
1
AV CONNECTOR OUT
Leitor de DVD
.
11
Po
03
Ligar o equipamento
Ligar o televisor
Esta página mostra-lhe como ligar o televisor ao receptor. Se o televisor tiver um descodificador digital incorporado, pode ligar a saída de áudio digital ao receptor para desfrutar de som Dolby Digital e DTS de emissões de televisão digital.
1 Utilize um cabo SCART para ligar o conector AV DVR/TV IN/OUT a um conector AV do televisor.
2 Utilize um cabo de áudio digital óptico para ligar a ficha tipo jack STB(DVD) OPT1 a uma saída de áudio digital óptica do televisor.
Se o televisor não possuir uma ficha tipo jack de saída de áudio digital óptica, é possível fazer uma ligação coaxial à ficha tipo jack DVD(STB) COAX. No entanto, uma vez que esta entrada está afectada por predefinição à entrada DVD, terá de afectá-la à entrada STB antes de poder utilizá-la. Uma vez ligados todos os outros equipamentos, consulte Definição de entrada óptica na página 40, para se inteirar de como proceder.
VSX-C501
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
SURROUND
COAXIAL
SURROUND
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
+
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AV CONNECTOR OUT
AC IN
Televisor
12
Po
Ligar o equipamento
Ligar um receptor de satélite/cabo ou outra set-top box
Quer os receptores de satélite e de cabo quer os sintonizadores de televisão digital terrestre são exemplos das chamadas ‘set-top boxes’.
1 Utilize um cabo SCART para ligar o conector AV STB IN a um conector AV do componente set-top box.
Esta ligação transmite sinais de vídeo e áudio estéreo analógico do componente set-top box ao receptor.
2 Utilize um cabo de áudio digital óptico para ligar a ficha tipo jack STB(DVD) OPT1 a uma saída de áudio digital óptica do componente set-top box.
Esta ligação transmite áudio digital estéreo e multicanal.
Se o componente set-top box não possuir uma ficha tipo jack de saída de áudio digital óptico, é possível fazer uma ligação coaxial à ficha tipo jack DVD(STB) COAX. No entanto, uma vez que esta entrada está afectada por predefinição à entrada DVD, terá de afectá-la à entrada STB antes de poder utilizá-la. Uma vez ligados todos os outros equipamentos, consulte Definição de entrada coaxial na página 40, para se inteirar de como proceder.
Nota
• Se o seu receptor de satélite/cabo não tiver uma saída de áudio digital, omita o passo 2 acima.
03
VSX-C501
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
BACK
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
+
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DIGITAL OUT AV CONNECTOR OUT
Set-top box
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
13
Po
03
Ligar o equipamento
Ligar um videogravador ou gravador de DVD
Para gravação de vídeo, ligue um videogravador ou um gravador de DVD ao conector AV DVR/TV IN/OUT. A ficha tipo jack DVR/TV OPT2 para entrada digital óptica significa que pode reproduzir faixas de som digital de um gravador de DVD (ou outro gravador digital).
1 Utilize um cabo SCART para ligar o conector AV DVR/TV IN/OUT a um conector AV do videogravador ou gravador de DVD (ou outro componente de vídeo).
Esta ligação permite a reprodução a partir do videogravador/gravador de DVD e a gravação para o videogravador/gravador de DVD (ou outro componente).
2 Utilize um cabo de áudio digital óptico para ligar a ficha tipo jack DVR/TV OPT2 a uma saída de áudio digital óptica do gravador de DVD (ou outro componente de vídeo).
Esta ligação transmite áudio digital estéreo e multicanal.
Nota
• Se o seu componente de vídeo não tiver uma saída de áudio digital, omita o passo 2 acima.
• Para gravar, terá de ligar o cabo SCART (a ligação digital destina-se apenas à reprodução).
ANTENNA
AM LOOP
+
SURROUND
SURROUND
STB
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
VSX-C501
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEO IN/OUT VIDEO IN/OUT
AV CONNECTOR
Gravador DVR, etc.
Nota
• Alguns televisores possuem conectores compatíveis com RGB e com i/o-Link.A, ou um único conector AV comutável. Consulte as instruções fornecidas com o televisor para mais detalhes. O receptor é compatível com ambos os formatos, sem necessidade de comutação.
• Quando o gravador DVR está activado, certifique-se de que está configurado para a entrada correcta, para que o áudio/vídeo do receptor seja transmitido ao televisor.
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AV CONNECTOR IN
AC IN
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
Televisor
• Quando o receptor está desligado da corrente ou em modo de espera (com o modo AV Direct desactivado), é possível que ouça som distorcido do conector AV VIDEO IN/OUT e do conector AV DVR/ TV IN/OUT se um componente ligado estiver a reproduzir uma fonte.
14
Po
Ligar o equipamento
Ligar outros componentes de vídeo
O conector AV VIDEO IN/OUT pode ser utilizado com qualquer tipo de componente de vídeo, incluindo videogravadores ou leitores de vídeo, jogos de televisão, etc. Note que não existe entrada de áudio digital para este conjunto de fichas tipo jack.
1 Utilize um cabo SCART para ligar o conector AV VIDEO IN/OUT a um conector AV do videogravador ou outro componente de vídeo.
Esta ligação permite a reprodução a partir do outro componente.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
+
DIGITAL IN
SURROUND
LRL
SURROUND
SPEAKERS
BACK
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
VSX-C501
R CENTER
FRONT
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
03
AC IN
AV CONNECTOR OUT
Videogravador, etc.
15
Po
03
Ligar o equipamento
Ligar equipamentos às entradas do painel frontal
As fichas tipo jack FRONT INPUT incluem uma ficha de vídeo padrão (composto) (VIDEO), entradas de áudio analógico estéreo (AUDIO L/R) e uma entrada de áudio digital óptica (DIGITAL). Pode utilizar estas ligações para qualquer tipo de componente de áudio/vídeo, mas elas são particularmente convenientes para equipamentos portáteis como câmaras de vídeo, jogos de vídeo e
VSX-C501
equipamento de áudio/vídeo portátil.
• Puxe para baixo a cobertura frontal onde indicado para aceder às entradas do painel frontal.
•O desenho abaixo mostra um exemplo de ligações a um leitor de DVD portátil.
STANDBY/ON
FRONT INPUT
DIGITAL INPHONESSETUP MIC
VIDEO IN/OUT
AV DIRECT 2DIGITAL
VIDEO
AUDIO RL
AUDIO IN/OUT
DTS 2PRO LOGIC
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Leitor de DVD portátil, etc.
Instalar o sistema de altifalantes
Para retirar o melhor partido das capacidades de som envolvente do receptor, ligue altifalantes frontais, central, de som envolvente e posterior de som envolvente, bem como um altifalante de graves. Embora esta seja a configuração ideal, outras são possíveis—sem altifalante de graves ou sem altifalante central, ou sem altifalantes de som envolvente, ou mesmo sem altifalante posterior
ANTENNA
AM LOOP
+
SURROUND
LRL
SURROUND
SPEAKERS
STB
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
VSX-C501
R CENTER
FRONT
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
DOWN UP
COLOR BRIGHT MONITOR
SOUND MODE
II
PHONES
PHONESADVANCEDNEO:6
HOLDON/OFF
de som envolvente. No mínimo, são necessários os altifalantes frontais esquerdo e direito. Note que os altifalantes de som envolvente devem sempre ser ligados enquanto par; não ligue apenas um altifalante de som envolvente. Todos os altifalantes que utilizar devem ter uma impedância nominal entre 6 e 16Ω.
Veja os detalhes de ligação na página seguinte.
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
16
Po
R(D)
L(E)
LINE LEVEL
INPUT
C
RS(SED)
LS(SEE)
SB(SEP)
SW(AG)
Ligar o equipamento
03
Ligar os altifalantes
Antes de poder começar a ligar os altifalantes, certifique­se de que o cabo de altifalante que vai utilizar está devidamente preparado, com cerca de 10 mm de isolamento retirado de cada fio e os fios expostos torcidos juntos.
Cada ligação de altifalante ao receptor compreende um terminal colorido positivo (+) e um terminal preto negativo (–). Para obter um som correcto, deve ter o cuidado de os fazer corresponder aos terminais dos próprios altifalantes. Para facilitar a tarefa, utilize as etiquetas autocolantes coloridas fornecidas, fixando uma etiqueta a cada extremidade de metade de cada cabo. Utilize o fio com a etiqueta para o terminal colorido/positivo; utilize o fio sem etiqueta para o terminal preto/negativo. Use as várias cores para o ajudar a identificar que cabo é ligado a que altifalante.
Cuidado
• Certifique-se que os fios expostos estão bem torcidos e totalmente inseridos no terminal do altifalante. Se algum dos fios expostos tocar no painel posterior, a alimentação de energia pode ser cortada, como medida de segurança.
• Estes terminais de altifalante podem estar sob VOLTAGEM PERIGOSA. Ao ligar ou desligar os cabos de altifalante, não toque nas partes não revestidas antes de desligar o cabo de alimentação, para evitar o risco de choque eléctrico.
1 Ligue os altifalantes frontais esquerdo e direito aos terminais de altifalante FRONT L/R.
Solte cada patilha conforme indicado, insira o fio de altifalante e, em seguida, reponha a patilha na sua posição original, para prender os fios.
5 Ligue o altifalante de graves à ficha tipo jack SUBWOOFER OUT.
Colocar os altifalantes
A localização dos altifalantes na sala tem uma grande influência na qualidade do som. As orientações seguintes deverão ajudá-lo a obter o melhor som do seu sistema.
•O altifalante de graves pode ser colocado no chão. Idealmente, os outros altifalantes devem estar aprox­imadamente ao nível dos ouvidos durante a reprodução. Não se recomenda a sua colocação no chão (à excepção do altifalante de graves) ou a sua montagem numa parede, a um nível bastante alto.
• Para obter o melhor efeito estéreo, coloque os altifal­antes frontais a 2–3 metros um do outro e a igual distância do televisor.
• Instale o altifalante central acima ou abaixo do televisor, para que o som do canal central se localize no ecrã.
• Se os altifalantes forem colocados perto do televisor, utilize altifalantes com blindagem antimagnética para evitar possíveis interferências, como a descoloração da imagem, quando o televisor estiver ligado. Se os altifalantes não possuírem blindagem antimagnética e notar descoloração na imagem do televisor, afaste-os mais do televisor.
• Se possível, coloque os altifalantes de som envolvente ligeiramente acima do nível dos ouvidos.
Altifalante
Fron tal E
Som envolvente
E
de graves
Central
Fron tal D
Som envolvente
D
2 Ligue o altifalante central aos terminais de altifalante CENTER.
3 Ligue os altifalantes de som envolvente esquerdo e direito aos terminais de altifalante SURROUND L/R.
4 Ligue o altifalante posterior de som envolvente aos terminais de altifalante SURROUND BACK.
Posterior
de som envolvente
Cuidado
• Certifique-se de que todos os altifalantes estão seguramente instalados. Isso não só melhora a qualidade do som como reduz o risco de danos ou ferimentos resultantes do derrube ou da queda dos altifalantes em consequência de choques externos como tremores de terra.
17
Po
Loading...
+ 39 hidden pages