Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du
lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara
därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget
ha en annan utformning än den som visas i
bruksanvisningens bilder. Anslutningsmetoden och
manövreringen är dock densamma.
K015 Sw
ARBETSMILJÖH045 Sw
Arbetsmiljö, temperatur och luftfuktighet:
+5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F); lägre än 85 %RH
(kylventilationen är inte blockerad).
Installera inte på följande platser
• Plats som är direkt utsatt för solljus eller starkt
artificiellt ljus
• Plats som är utsatt för hög luftfuktighet, eller plats
med dålig ventilation.
VENTILATION: Vid placering av denna apparat måste du lämna fritt utrymme runt den för att förbättra
värmebortledningen och ventilationen (minst 20 cm ovanför, 50 cm på baksidan och 10 cm på båda sidorna).
VARNING: Springor och öppningar i apparatkåpan är till för att ventilera och säkerställa en tillförlitlig funktion
av denna produkt och för att skydda den från överhettning och undvika risk för brand. Öppningarna får aldrig
blockeras eller övertäckas med saker såsom tidningar, bordsdukar, gardiner, m.m. Ställ inte heller apparaten på
tjocka mattor, sängar, soffor eller högar med tygstycken.
H040 Sw
Page 3
Innan du börjar
Innan du börjar
Kontrollera de medföljande
tillbehören
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som skall
medfölja:
• Mikrofon
• Mikrofonstativ
• SR+-kabel med minikontakt
• Ramantenn för AM-radio
• Trådantenn för FM-radio
• Nätkabel
• AA / IEC R6P torrbatterier x2
• Fjärrkontroll
• Bruksanvisning
• Etiketter till högtalarkablarna
• Garantibevis
Lägga i batterierna
För fjärrkontrollen behövs två AA-batterier (medföljer).
1
2
Ventilation
• När du installerar denna apparat skall du vara noga
med att lämna tillräckligt med ventilationsutrymme
runt omkring för att släppa ut värmen (åtminstone 20
cm ovanför, 50 cm bakom och 10 cm på varje sida).
Om du inte lämnar tillräckligt med utrymme mellan
apparaten och väggarna eller annan utrustning
stiger värmen gradvis inuti apparaten vilket kan göra
att apparaten fungerar sämre, felaktigt och/eller går
sönder. Nedan anges några undantag till detta.
• Placera ingenting ovanpå receivern med undantag
för Pioneers DVD-spelare DV-565A, 464, 360, 454 eller
350. Om du placerar någon av dessa apparater
ovanpå receivern måste du se till att lämna det ovan
angivna ventilationsutrymmet ovanför DVD-spelaren.
• Om du placerar receivern på en hållare eller liknande
skall du se till att baksidan och vänster sida är öppna.
• Om du använder ett skåp med dörrar skall dessa
dörrar lämnas öppna medan receivern används.
• Placera inte receivern på en tjock matta, säng, soffa
eller tyg med tjock lugg. Täck inte över receivern med
tyg eller annat. Allt som blockerar ventilationshålen
gör att temperaturen inuti apparaten stiger vilket kan
leda till att den går sönder eller att eldsvåda uppstår.
3
• Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att
batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder:
• Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
• Lägg i batterierna så att plus- och minuspolerna
stämmer med märkningen i batterifacket.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning.
Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
• När förbrukade batterier kasseras skall gällande
nationella och lokala förordningar och
miljöföreskrifter följas.
• Receivern kan bli varm under användning; se därför
till att det finns fritt utrymme runtomkring.
Utvändigt underhåll
• Använd en dammtrasa eller annan torr trasa för att
torka bort smuts och damm.
• När ytorna är kraftigt nedsmutsade kan de rengöras
med en mjuk trasa doppad i något neutralt
rengöringsmedel utblandat i fem till sex delar vatten.
Vrid ur trasan väl före rengöring, och eftertorka med
en torr trasa. Använd inte vax eller rengöringsmedel
för möbler.
• Använd aldrig thinner, bensin, insektssprayer eller
andra kemikalier på eller nära denna apparat
eftersom dessa medel fräter på ytorna.
3
Sw
Page 4
Innehåll
Innan du börjar
Kontrollera de medföljande tillbehören
Lägga i batterierna
Ventilation
Utvändigt underhåll
AV Direktfunktionen
Placering av receivern
Kabeldragning
Ansluta en DVD-spelare
Ansluta TV:n
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller annan
digitalbox
Ansluta en videobandspelare eller DVD-inspelare
Ansluta andra videoapparater
Ansluta apparater till frontpanelen
Installera högtalarsystemet
Ansluta högtalarna
Placering av högtalarna
Ansluta antenner
Ramantenn för AM-radio
Trådantenn för FM-radio
Ansluta utomhusantenner
Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm
från Pioneer
Styra andra Pioneer-apparater med receiverns
sensor
Ansluta receivern till elnätet
Spela flerkanaligt material
Spela stereomaterial
Lyssna med hörlurar
Använda de avancerade surroundeffekterna (Advanced
Surround)
Använda ljudfunktionerna (Sound Mode)
Förstärka dialogen
Använda den bakre surroundkanalen
Göra receiverinställningar från
Systeminställningsmenyn
Alternativ på inställningsmenyn
SR+-funktion för Pioneers plasmaskärmar
Ställa in individuella kanalnivåer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 41
4
Sw
Page 5
10 Styra andra apparater
Använda fjärrkontrollen för andra apparater
Ta fram förinställda koder
Fjärrkontrollens direktfunktion
Multikommandon
Funktionen System Off
Återställa samtliga fjärrkontrollsinställningar
Kontroller för VCR (videobandspelare) / DVD- / LDspelare och DVD-inspelare
Kontroller för kabel-TV / satellit-TV / digital-TV /
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Pro Logic II och Dolby Surround
DTS Digital Surround
DTS-ES
DTS Neo:6
DTS 96/24
PCM (Pulse Code Modulation)
Denna snabbguide beskriver hur du skall ansluta
högtalarna, en TV och DVD-spelare till receivern, samt
förklarar hur man sätter på apparaten och spelar en DVDskiva.
Enkel anslutning
Det här avsnittet visar hur du skall ansluta dina högtalare,
en bashögtalare, DVD-spelare och TV:n till receivern så att
du kan börja njuta av hemmabioljud omedelbart.
Innan du börjar skall du kontrollera att allt du ansluter är
avstängt och att nätkablar är urdragna.
Ansluta högtalare
Denna receiver har högtalaruttag för främre vänster och
höger högtalare (
(
C
), två surroundhögtalare (RS och LS) samt en bakre
surroundhögtalare (
högtalaruppsättning består av endast främre vänstra/
högra högtalarna, men vi rekommenderar att du om
möjligt ansluter samtliga fem. Observera att
surroundhögtalarna alltid skall anslutas som ett par;
anslut inte en ensam surroundhögtalare. Alla de
högtalare du använder skall ha nominal impedans
mellan 6 och 16
L
och R på bilden), en mittenhögtalare
SB
). Minsta möjliga
Ω.
1 Anslut dina högtalare till receivern så som visas
på bilden nedan.
Gör i ordning dina högtalarkablar genom att skala bort
ungefär 1 cm av plasthöljet från varje högtalarledning.
Anslut de främre högtalarna till uttagen märkta FRONT L/R, mittenhögtalaren till CENTER, surroundhögtalarna
till SURROUND L/R och de bakre surroundhögtalarna till
uttagen märkta SURROUND BACK.
Tryck på kabellåset för att öppna ett uttag, sätt i den
frilagda ledningen och släpp sedan kabellåset så att
kabeln låses fast.
För att få korrekt ljud är det viktigt att de positiva
respektive negativa uttagen på receivern stämmer
överens med uttagen på varje högtalare. Till hjälp har du
de medföljande, självhäftande, färgade etiketterna som
du fäster på ena halvan av varje högtalarkabel.
2 Anslut en aktiv bashögtalare till uttaget märkt
SUBWOOFER OUT så som visas på bilden nedan.
Använd en ljudkabel av standardtyp med RCA-/
phonokontakter.
6
Sw
Page 7
För att snabbt komma igång
01
Ansluta TV och DVD-spelare
1 Anslut din DVD-spelare till receivern.
Anslut en SCART-kabel med 21 stift (medföljer ej) mellan
AV-utgången på DVD-spelaren och AV
connectoringången DVD IN på receivern. Denna ger bild
och analogt ljud. (Se SCART-stiftens funktioner på
sidan 53.)
För digitalt ljud ansluts en koaxial digital ljudkabel
(medföljer ej) mellan DVD-spelarens koaxiala
digitalutgång och uttaget märkt DVD(STB) COAX på
receivern.
• Om din DVD-spelare inte har någon koaxial digital
utgång kan du använda en optisk kabel ansluten
mellan den optiska utgången på DVD-spelaren och
uttaget märkt STB(DVD) OPT1 på receivern. Då
måste du dock ändra ingångens inställning till DVD
innan du kan använda den. Läs om hur detta görs
under Inställning av optisk ingång på sidan 40.
• Om du ansluter en optisk digitalkabel måste du vara
försiktig när du sätter i kontakten så att du inte
skadar luckan som skyddar det optiska uttaget.
2 Anslut din TV till receivern.
Använd en SCART-kabel med 21 stift (medföljer ej) för att
ansluta utgången märkt AV connector DVR/TV IN/OUT
på receivern till en SCART-ingång på TV:n.
3 Anslut den medföljande strömkabeln till AC IN
på receivern och sätt i den andra änden i ett eluttag.
Slå på apparaten och spela en DVDskiva
När du har slagit på receivern känner den automatiskt av
de högtalare du har anslutit. Även om det finns flera mer
detaljerade inställningar du kan göra för att få så bra
surroundljud som möjligt bör du kunna få acceptabel
kvalitet på surroundljudet omedelbart.
1 Slå på din TV och aktiva bashögtalare.
Kontrollera också att TV:n är inställd på den AV-ingång
du har anslutit receivern till.
2 Tryck på RECEIVER på fjärrkontrollen eller
STANDBY/ON på frontpanelen för att sätta på
receivern.
3 Tryck på DVD på fjärrkontrollen eller vrid på
INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen för att välja
DVD-ingången.
4 Slå på DVD-spelaren.
5 Lägg i en DVD-skiva och starta avspelning.
Denna receiver avkodar automatiskt DVD-Videoskivor i
Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format alltefter
den högtalaruppsättning du har. I de flesta fall behöver
du inte ändra något för att få realistiskt surroundljud.
Andra möjligheter (som att lyssna på en CD-skiva med
flerkanaligt surroundljud) beskrivs i Hemmabioljud på
sidan 28.
6 Använd MASTER VOLUME-ratten på
frontpanelen (eller knappen på fjärrkontrollen) för
att reglera volymen.
• Sänk volymen på TV:n så att du bara hör ljud från det
här systemet.
7
Sw
Page 8
02
Inledande information
Kapitel 2
Inledande information
8
Sw
Introduktion till hemmabio
Du är förmodligen van vid att använda en
stereoanläggning för att lyssna på musik, men är kanske
inte lika van vid hammabioanläggningar som ger dig
många fler valmöjligheter (till exempel surroundljud) när
du lyssnar på ljudspår.
Hemmabio innebär att flera ljudspår används för att skapa
en surroundeffekt så att det känns som om man befinner
sig mitt i handlingens centrum eller på en konsert.
Surroundljudet från en hemmabioanläggning beror inte
bara på de högtalare som har installerats i rummet, utan
också på ljudkällan och receiverns ljudinställningar.
DVD-Video-skivor har blivit det vanligaste källmaterialet
för hemmabio tack vare storleken, kvaliteten och att de är
så lätta att använda. Det flerkanaliga ljud som blir möjligt
när man använder en DVD-skiva är det som skapar en
verklighetstrogen surroundeffekt och ger dig en känsla
av att ‘vara med där det händer’.
Funktioner
Avkodning av Dolby Digital och DTS, inklusive
Dolby Digital EX, DTS 96/24 och DTS-ES
51, 52)
Med Dolby Digital- och DTS-avkodning får du bioljud rakt
in i vardagsrummet med upp till sex-kanaligt
surroundljud, inklusive en speciell djupbaskanal, LFE
(Low Frequency Effects), för djupa, realistiska ljudeffekter.
Om du ansluter en bakre surroundhögtalare kan du
utnyttja de inbyggda avkodarna för Dolby Digital EX och
DTS-ES och då få sjukanaligt surroundljud.
Flerkanaliga analoga ingångar
De flerkanaliga analoga ingångarna gör apparaten helt
kompatibel med DVD-Audio och andra format med hög
upplösning, och du får dessutom möjlighet att använda
en extern avkodare för material i Dolby Digital- och DTSformat.
Avkodare för Dolby Pro Logic II och DTS Neo:6
(sidorna 28, 51, 52)
De inbyggda avkodarna för Dolby Pro Logic II och DTS
Neo:6 ger inte bara fullständig surroundljudsavkodning
för material i Dolby Surround-format utan genererar
också verklighetstroget surroundljud på alla sorters
stereomaterial.
SR+-funktioner tillsammans med Pioneers
plasmaskärmar
(sidan 19)
(sidorna 28,
(sidan 11)
Om du har någon av Pioneers plasmaskärmar kan du
använda SR+-funktionerna, till exempel automatiskt
byte av ingång samtidigt med receivern och
skärmdisplayer för receiverinformation.
Funktionerna Surround och Avancerad Surround
(sidorna 28, 29)
När de används tillsammans med Dolby Digital, DTS eller
Dolby Pro Logic II är funktionerna Surround och
Avancerad Surround konstruerade för att förstärka
speciella typer av programmaterial genom att till
exempel skapa den akustiska ljudbild som finns i en
konsertsal när du spelar musikbaserat material.
Dialogförstärkning
Använd funktionen Dialogförstärkning för att förstärka
dialog och talade partier i en programkälla och matcha
den vertikala placeringen av mittenkanalen med främre
vänstra/högra kanalerna.
Ljudfunktioner
Dessa speciella ljudfunktioner erbjuder användbara effekter
för flera olika situationer. Midnight-funktionen
(nattlyssning) är till exempel praktisk när du måste lyssna
på svag volym men fortfarande vill ha effektivt surroundljud.
(sidan 29)
(sidan 29)
Lätthanterlig fjärrkontroll
Fjärrkontrollen ger dig inte bara fullständig kontroll över
samtliga funktioner på den här receivern utan också över
andra apparater som ingår i din hemmabioanläggning.
Genom att använda ett system med förinställda koder
kan du programmera fjärrkontrollen till att styra flera
andra apparater.
Enkel inställning
Att ställa in för att få hemmabioljud är lika lätt som att
ansluta högtalarna, en DVD-spelare, annan apparat och
TV:n. MCACC-systemet (Multichannel Acoustic
Calibration (flerkanalig akustisk kalibrering)) ger snabb
och exakt inställning av surroundljudet, men du kan
ändå göra alla surroundljudsinställningar manuellt för
fullständig kontroll av surroundljudet.
(sidan 25)
Energibesparande konstruktion
När receivern är i beredskapsläge skall denna modell
förbruka mindre än 0,4 W.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic”, “Surround EX” och symbolen med dubbla D:n
är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “Neo:6” och “DTS 96/
24” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Page 9
Ansluta andra apparater
Kapitel 3
Ansluta andra apparater
Bakpanelen
03
12
+
–
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
BACK
RCENTER
FRONT
LRL
SPEAKERS
VSX-C501
567
SURROUND
WOOFER
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
+
–
SURROUND
BACK
SUB
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
(DVD)
OPT1
OPT2
• Innan du ansluter kablar eller ändrar några
anslutningar skall strömmen stängas av och
nätkabeln dras ut ur eluttaget.
Anslut den medföljande ramantennen för AMmottagning här eller en utomhusantenn om
mottagningen är dålig.
Antennuttaget FM UNBAL 75Ω (sidan 18)
Anslut den medföljande trådantennen för FMmottagning här eller en utomhusantenn om
mottagningen är dålig.
3 Uttagen CONTROL IN / CONTROL OUT
Används för att koppla ihop Pioneer-apparater för att
samtliga apparater i kedjan skall kunna använda en och
samma fjärrstyrningssensor (sidan 20).
Används också för speciell SR+-styrning av Pioneers
plasmaskärmar (sidan 19).
3
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
DVD
(STB)
COAX
4
OUT
OUT
IN
CONTROL
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
L
R
CENTER SURROUND
SUB WOOFER
AUDIO IN (5.1CH)
VIDEO IN/OUT
L
R
AV CONNECTOR
AV CONNECTOR
DVR/TV IN/OUT
STB INDVD IN
AC IN
AC IN
8
4 AV-uttagen SCART
De fyra AV-uttagen av SCART-typ används för bild och
analogt ljud.
AV-uttaget VIDEO IN/OUT (sidan 15)
AV-uttag för VIDEO-ingång. När receivern är inställd
på någon annan ingång matas denna ingående
signal ut från AV-uttaget VIDEO IN/OUT.
AV-uttaget DVR/TV IN/OUT (sidorna 12, 14)
AV-uttag för DVR/TV-ingång. När receivern är
inställd på någon annan ingång matas denna
ingående signal ut från AV-uttaget DVR/TV IN/OUT.
AV-uttaget DVD IN (sidan 11)
AV-uttag för DVD-ingång.
AV-uttaget STB IN (sidan 13)
AV-uttag för STB-ingång (digitalbox e.d.).
Tabellen på nästa sida visar vilka videoformat som kan
matas in och ut genom de olika AV-uttagen.
Sw
9
Page 10
03
Ansluta andra apparater
UttagIngångUtgång
DVD
STB
VIDEOKomposit, S-Video,
DVR/TV
Komposit, S-Video,
RGB
Komposit, S-Video,
RGB
RGB
KompositKomposit, S-Video,
OBS
–
–
Komposit
RGB
• Samtliga AV connector-uttag har ljudingång. VIDEO
5 Uttaget SUBWOOFER OUT (sidan 16)
Anslut en aktiv bashögtalare här.
6 Digitala ingångar
Samtliga dessa tre digitala uttag är ljudingångar. Anslut
dessa till de digitala utgångarna på digitala apparater
som DVD- och CD-spelare, satellitmottagare, etc.
Uttaget STB(DVD) OPT1 (sidan 13)
Optisk digital ljudingång för STB (digitalbox e.d.)
(men kan ställas om till DVD-ingång).
Uttaget DVR/TV OPT2 (sidan 14)
Optisk digital ljudingång för DVR/TV-inspelare.
• När du ansluter optiska kablar måste du vara försiktig
när du sätter i kontakten så att du inte skadar den
lucka som skyddar det optiska uttaget.
• Optiska kablar får inte viras ihop för hårt. Kabeln kan
skadas om den böjs runt skarpa hörn och kanter.
Uttaget DVD(STB) COAX (sidan 11)
Koaxial digital ljudingång för DVD-spelare (men kan
ställas om till STB-ingång (digitalbox e.d.)).
7 Uttagen märkta AUDIO IN (5.1CH) (sidan 11)
Flerkanaliga analoga ljudingångar, främst för
användning med flerkanaliga DVD-Audio-skivor samt
vissa DVD-Video-skivor som inte matar ut flerkanaligt
digitalt ljud.
8 AC IN (sidan 20)
Anslut den medföljande nätkabeln här.
AV Direktfunktionen
AV Direktfunktionen gör att receivern kan skicka ljud-/
bildsignaler som kommer till någon av AV connectoringångarna vidare till AV connector-utgångarna utan att
ljudet matas ut genom de högtalare som är anslutna till
receivern. Detta gör att du kan använda dina andra
komponenter som om de var anslutna direkt till varandra
utan att receivern är på. Ett användningsområde för detta
är om du vill spela in från en satellitmottagare till en
videobandspelare (om båda är anslutna till denna
receiver) utan att sätta på receivern. Du kan också
använda AV Direktfunktionen för att titta på en videofilm
och använda dina TV-högtalare för ljudet utan att sätta på
receivern.
Du kan slå över till AV direktfunktionen (från
beredskapsläge eller om receivern är på) med hjälp av
AV DIRECT-knappen på fjärrkontrollen. Men du kan
också ställa in receivern så att den sätter på AV
Direktfunktionen automatiskt när den känner av en
inkommande signal. Se även Inställning av AV Direkt på
sidan 40.
Bilden nedan visar hur knapparna AV DIRECT och
STANDBY/ON får receivern att växla mellan
beredskapsläge (standby), AV Direktfunktionen och på.
Standby
AV DIRECT
AV DirectOn
Standby
RECEIVER
AV DirectOn
Placering av receivern
• När du installerar denna apparat skall du se till att
ställa den på ett säkert, stabilt och plant underlag.
• Placera den inte:
– på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
– nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som
avger ett magnetiskt fält). Detta kan ge
ljudstörningar.
– i direkt solljus
– på fuktiga eller våta ställen
– på extremt varma eller kalla ställen
– på platser där det förekommer vibrationer eller
andra rörelser
– på mycket dammiga ställen
– på ställen där varma ångor eller oljor förekommer
(till exempel i ett kök)
Kabeldragning
Var noga med att inte dra kablar så att de böjs över
ovansidan på denna apparat. Om kablarna placeras
ovanpå apparaten kan det magnetiska fält som alstras av
transformatorerna inuti göra så att ett surrande ljud hörs
från högtalarna.
10
Sw
Page 11
Ansluta andra apparater
Ansluta en DVD-spelare
Se på bilden och följ nedanstående instruktioner för att
ansluta en DVD-spelare.
Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga
ljudutgångar kan du ansluta dem till uttagen märkta
AUDIO IN (5.1CH) på receivern. Det kan vara bra att
ansluta dessa eftersom spelaren inte kan mata ut digitalt
ljud från vissa skivor. Det kan också vara till hjälp om du
vill använda en extern digital avkodare.
1 Använd en SCART-kabel för att ansluta AVuttaget DVD IN till ett AV-uttag på DVD-spelaren.
2 Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga
utgångar skall du ansluta dessa till uttagen märkta
SURROUND L / R, CENTER och SUBWOOFER på
receivern.
Dessa anslutningar visas vid 2 på bilden nedan.
03
3 Använd en koaxial digital ljudkabel för att
ansluta DVD(STB) COAX-ingången till en koaxial
digital ljudutgång på DVD-spelaren.
Denna anslutning överför stereo- och flerkanaligt digitalt
ljud.
Om din DVD-spelare inte har någon koaxial digital
ljudutgång kan du göra en optisk anslutning till uttaget
märkt STB(DVD) OPT1. Men eftersom denna ingång är
inställd på STB-ingång i grundinställningen måste du
ställa om den till DVD-ingång innan du kan använda den.
När samtliga andra anslutningar har gjorts kan du läsa
om hur detta går till under Inställning av optisk ingång på
sidan 40.
OBS
• För att lyssna till flerkanaligt analogt ljud måste du
välja DVD 5.1ch (flerkanalig analog) som
ingångssignal. Se Välja typ av insignal på sidan 35.
11
Sw
Page 12
03
Ansluta andra apparater
Ansluta TV:n
På den här sidan kan du läsa om hur du ansluter en TV
till receivern. Om din TV har en inbyggd digital avkodare
kan du ansluta den digitala ljudutgången till receivern
och sedan kan du njuta av ljud i Dolby Digital- och DTSformat från digitala TV-utsändningar.
1 Använd en SCART-kabel för att ansluta AVuttaget DVR/TV IN/OUT till ett AV-uttag på TV:n.
2 Använd en optisk digital ljudkabel för att ansluta
uttaget STB(DVD) OPT1 till en optisk digital
ljudutgång på TV:n.
Om din TV inte har någon optisk digital ljudutgång kan
du ansluta till det koaxiala uttaget märkt DVD(STB) COAX. Men eftersom denna ingång är inställd på DVDingång i grundinställningen måste du ställa om den till
STB-ingång innan du kan använda den. När alla övriga
anslutningar har gjorts kan du läsa om hur detta går till
under Inställning av optisk ingång på sidan 40.
VSX-C501
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
SURROUND
COAXIAL
SURROUND
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
+
DIGITAL IN
–
DVR/TV
STB
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AV CONNECTOR OUT
AC IN
TV
12
Sw
Page 13
Ansluta andra apparater
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller annan digitalbox
Satellit- och kabelmottagare och tuner för markburen
digital-TV är alla exempel på så kallade digitalboxar.
1 Använd en SCART-kabel för att ansluta AVuttaget STB IN till ett AV-uttag på digitalboxen.
Detta skickar bild- och analoga ljudsignaler i stereo från
digitalboxen till receivern.
2 Använd en optisk digital ljudkabel för att ansluta
uttaget STB(DVD) OPT1 till en optisk digital
ljudutgång på en digitalbox.
Denna anslutning överför stereo- och flerkanaligt digitalt
ljud.
Om din digitalbox inte har någon optisk digital
ljudutgång kan du göra en koaxial anslutning till
DVD(STB) COAX-uttaget. Men eftersom denna ingång
är inställd på DVD-ingång i grundinställningen måste du
ställa om den till STB-ingång innan du kan använda den.
När samtliga andra anslutningar är klara kan du läsa om
hur detta går till under CInställning av koaxial ingång på
sidan 40.
OBS
• Om din satellit-/kabelmottagare inte har någon
digital ljudutgång hoppar du över steg 2 ovan.
03
13
Sw
Page 14
03
OBS
Ansluta andra apparater
Ansluta en videobandspelare eller DVD-inspelare
För videoinspelning kan du ansluta en videobandspelare
eller DVD-inspelare till AV-uttaget märkt DVR/TV IN/OUT. DVR/TV OPT2-uttaget för optisk digital ingång kan
användas för att spela digitala ljudspår från en DVDinspelare (eller annan digital apparat).
1 Använd en SCART-kabel för att ansluta AVuttaget DVR/TV IN/OUT till ett AV-uttag på en
videobandspelare, DVD-inspelare (eller annan
videoapparat).
Detta gör att du kan spela upp från och spela in på denna
videobandspelare/DVD-inspelare (eller annan apparat).
2 Använd en optisk digital ljudkabel för att ansluta
uttaget DVR/TV OPT2 till en optisk digital ljudutgång
på din DVD-inspelare (eller annan videoapparat).
Denna anslutning överför stereo- och flerkanaligt digitalt
ljud.
• Om din videoapparat inte har någon digital
ljudutgång hoppar du över steg 2 ovan.
• För att spela in måste du ansluta SCART-kabeln (den
digitala anslutningen är enbart för uppspelning).
14
Sw
OBS
• Vissa TV-apparater har både RGB- och i/o-Link.Akompatibla AV-kontakter, eller en ensam AV-kontakt
som kan ställas om. Se anvisningarna som medföljde
TV:n för ytterligare information. Denna receiver är
kompatibel med båda formaten utan att behöva
ställas om.
• När DVD-inspelaren slås på skall du kontrollera att
den är inställd på rätt ingång så att ljud/bild från
receivern kan passera igenom till TV:n.
• När receiverns stickkontakt är urdragen eller om
apparaten står i beredskapsläge (med AV Direkt
avstängd) kan du eventuellt höra förvrängt ljud från
AV-uttagen VIDEO IN/OUT och DVR/TV IN/OUT om
uppspelning sker från en ansluten apparat.
Page 15
Ansluta andra apparater
Ansluta andra videoapparater
AV-uttaget märkt VIDEO IN/OUT kan användas för alla
sorters videoapparater, inklusive videobandspelare eller
videospelare, TV-spel och så vidare. Observera att det inte
finns någon digital ljudingång för dessa uttag.
1 Använd en SCART-kabel för att ansluta AVuttaget VIDEO IN/OUT till ett AV-uttag på din
videobandspelare eller annan videoapparat.
Detta gör att du kan spela upp material från denna andra
apparat.
03
15
Sw
Page 16
03
Ansluta andra apparater
Ansluta apparater till frontpanelen
Uttagen märkta FRONT INPUT omfattar ett videouttag
(VIDEO) av standardtyp (komposit), analoga
stereoingångar (AUDIO L/R) och en optisk digital
ljudingång (DIGITAL). Du kan använda dessa
anslutningar för vilken sorts ljud-/videoapparat som
helst, men de är speciellt lämpliga för bärbara apparater
som videokameror, videospel och bärbara ljud-/
videoapparater.
• Dra ned locket på angivet ställe (PULL-OPEN) för att
komma åt ingångarna på frontpanelen.
• På bilden nedan visas exempel på hur en bärbar
DVD-spelare har anslutits.
Installera högtalarsystemet
För att kunna utnyttja receiverns surroundkapacitet fullt
ut skall främre, mitten-, surround-, bakre
surroundhögtalare och bashögtalare anslutas. Även om
detta ger bäst ljud fungerar även andra uppsättningar
med färre högtalare—varken bashögtalare,
mittenhögtalare, surroundhögtalare eller bakre
surroundhögtalare behövs. Minsta möjliga uppsättning
består alltså av endast främre vänster och höger
högtalare. Observera att surroundhögtalare alltid skall
anslutas som ett par. Anslut inte en ensam
surroundhögtalare. Alla de högtalare du använder skall
ha nominal impedans mellan 6 och 16Ω.
16
Sw
Page 17
Ansluta andra apparater
03
Ansluta högtalarna
Innan du kan börja ansluta högtalarna skall du se till att
de högtalarkablar du tänker använda är ordentligt
förberedda och cirka 10 mm plasthölje har skalats av från
varje ledning, samt att de frilagda trådarna är
hoptvinnade.
Varje högtalaranslutning på receivern består av ett
positivt (+) färgat, och ett negativt (–) svart uttag. För att
få bra ljud måste du se till att dessa stämmer överens
med uttagen på själva högtalarna. För att underlätta
anslutningen kan du använda de medföljande färgade,
självhäftande etiketterna och sätta en etikett i varje ände
på ena halvan av varje kabel. Använd den märkta
ledningen för det färgade/positiva uttaget; använd den
omärkta ledningen för det svarta/negativa uttaget.
Använd de olika färgerna för att identifiera vilken
högtalarkabel som skall anslutas till vilken högtalare.
• Se till att hela den oisolerade biten högtalarledning är
hoptvinnad och helt instucken i högtalaruttaget. Om
en naken högtalarledning nuddar bakpanelen kan
detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd
bryts.
• FARLIG SPÄNNING kan förekomma i dessa uttag.
För att minska risken för elektrisk stöt när
högtalarkablarna sätts i eller dras ur, skall nätkabeln
dras ur innan oisolerade delar vidrörs.
1 Anslut främre vänster och höger högtalare till
högtalaruttagen FRONT L/R.
Öppna varje kabellås enligt bilden, stick in
högtalarledningen och återför sedan låset till sin
ursprungliga position för att låsa fast ledningen.
Placering av högtalarna
Var i rummet du placerar dina högtalare har stor betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att
få bästa ljud från anläggningen.
• Bashögtalaren kan placeras på golvet. Det bästa är
om övriga högtalare placeras i ungefär samma höjd
som lyssnarens öron. Att placera högtalarna på
golvet (med undantag för bashögtalaren) eller väldigt
högt upp på en vägg rekommenderas inte.
• För att få bästa stereoeffekt skall de främre
högtalarna placeras 2–3 meter ifrån varandra och
båda skall stå på samma avstånd från TV:n.
• Placera mittenhögtalaren ovanför eller under TV:n så
att ljudet från mittenkanalen kommer från TVskärmen.
• När högtalare placeras nära TV:n rekommenderas
magnetiskt skärmade högtalare för att undvika
eventuella störningar som till exempel missfärgad
bild när TV:n sätts på. Om du inte har magnetiskt
skärmade högtalare och märker att TV-bilden får fel
färger skall du flytta högtalarna längre bort från TV:n.
• Om möjligt skall surroundhögtalarna placeras en
aning ovanför öronhöjd.
• Se till att alla högtalare står stadigt. Detta förbättrar
inte bara ljudkvaliteten utan minskar också risken att
en högtalare välter eller faller ned och skadar något
eller någon om den knuffas omkull eller i händelse av
jordbävning eller annan yttre påverkan.
2 Anslut mittenhögtalaren till CENTER-uttagen.
3 Anslut vänster och höger surroundhögtalare till
högtalaruttagen SURROUND L/R.
4 Anslut den bakre surroundhögtalaren till
högtalaruttagen märkta SURROUND BACK.
5 Anslut bashögtalaren till uttaget SUBWOOFER
OUT.
17
Sw
Page 18
03
Ansluta andra apparater
Ansluta antenner
De medföljande antennerna monteras lätt och ger bra
ljud när du lyssnar på AM- och FM-radio. Om
mottagningen är dålig kan en utomhusantenn ge bättre
ljud—se Ansluta utomhusantenner nedan.
ANTENNA
AM LOOP
+
–
RCENTER
FRONT
SURROUND
LRL
SURROUND
SPEAKERS
BACK
STB
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
VSX-C501
Ramantenn för AM-radio
1 Montera stativet som på bilderna nedan.
fig. Afig. Bfig. C
• Böj stativet i den angivna riktningen (fig. A).
• Kläm fast ramen i stativet (fig. B).
• AM-antennen kan sättas fast på väggen (fig. C).
Kontrollera att mottagningen är tillfredsställande
innan du sätter fast den.
2 Dra av skydden från båda AMantennledningarna.
3 Tryck på kabellåsen till antennuttagen märkta
AM LOOP för att öppna dem och stick in en ledning
i varje uttag.
4 Släpp kabellåsen för att låsa fast AMantennledningarna.
5 Placera AM-antennen på en plan yta och rikta in
den åt det håll som ger bäst mottagning.
Undvik att placera den nära datorer, TV-apparater eller
andra elektriska apparater och låt den inte komma i
kontakt med metallföremål.
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
Trådantenn för FM-radio
• Anslut trådantennen för FM-radio till antennuttaget märkt FM UNBAL 75Ω.
För bästa möjliga resultat skall FM-antennen sträckas ut
helt och hållet och fästas på en vägg eller dörrpost. Låt
den inte hänga löst eller vara hoprullad.
Ansluta utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen kan en extern FMantenn anslutas till antennuttaget FM UNBAL 75Ω.
För att få bättre AM-mottagning kan en 5–6 meter lång
plastisolerad ledning anslutas till AM LOOP-kontakterna
utan att den medföljande ramantennen för AM-radio
dras ur.
För bästa möjliga mottagning skall ledningen sättas upp
horisontellt utomhus.
18
Sw
OBS
• Signaljorden () är avsedd för att minska brus som
förekommer när en antenn är ansluten. Detta är inte
någon elektrisk jordning.
Page 19
Ansluta andra apparater
Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer
Om du har en plasmaskärm från Pioneer (modell PDP504HDE, PDP-434HDE) kan du ansluta den till receivern
med den medföljande SR+-kabeln och utnyttja ett antal
praktiska funktioner, till exempel automatisk omkoppling
av plasmaskärmens videoingång när receivern byter
ingång.
• Använd den medföljande SR+-kabeln med
minikontakt med 3 ringar för att ansluta uttaget
märkt CONTROL IN på receivern till CONTROL OUTuttaget på plasmaskärmen.
Innan du kan använda de extra SR+-funktionerna måste
du göra ett antal inställningar på receivern. Se SR+-funktion för Pioneers plasmaskärmar på sidan 40 för
ytterligare anvisningar.
För att få ut mesta möjliga av SR+-funktionerna skall
dina apparater (DVD-spelare, etc.) inte anslutas på riktigt
samma sätt som anges i detta kapitel. För varje apparat
skall videoutgången anslutas direkt till plasmaskärmen,
och endast ljudet (analogt och/eller digitalt) skall
anslutas till receivern.
03
AV4 (RCA)
AV3 (SCART)
COLOR BRIGHT MONITOR
HOLDON/OFF
DVD-spelare
PHONES
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Plasmaskärm från
Pioneer
Bärbar DVD-spelare, etc.
DVD IN (eller COAX)
PULL-
OPEN
FRONT INPUT
(ingång på frontpanelen)
VSX-C501
STANDBY/ON
2DIGITAL 2PRO LOGIC
AV DIRECT
• Om receivern är ansluten till en plasmaskärm via en
SR+-kabel och plasmaskärmen är avstängd, kan du
inte använda fjärrkontrollen för att styra receivern.
MONITOR OUT
AV2 (AV3) (SCART)
AV1 (SCART)
Satellitmottagare, etc.
STB IN (eller OPT1)
MASTER
SOUND MODE
PHONESADVANCEDNEO:6DTS
II
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
DVR/TV IN/OUT (eller OPT2)
VIDEO
IN/OUT
DVD-inspelare,
videobandspelare, etc.
i/o link.A-val
RCA-kontakter till SCART-adapter (medföljer ej)
19
Sw
Page 20
03
Ansluta andra apparater
Styra andra Pioneer-apparater med
receiverns sensor
Många Pioneer-apparater har SR CONTROL-uttag som
kan användas för att koppla ihop apparater så att du kan
använda fjärrstyrningssensorn på enbart en apparat. När
du använder en fjärrkontroll passerar styrsignalen längs
kedjan till rätt apparat.
Observera att om du använder denna funktion skall du se
till att du också har åtminstone en uppsättning analoga
ljuduttag anslutna till någon annan apparat för
jordningens skull.
1 Bestäm vilken apparats fjärrstyrningssensor du
vill använda.
När du vill styra någon apparat i kedjan är det den här
fjärrstyrningssensorn du skall rikta fjärrkontrollen mot.
2 Anslut CONTROL OUT-uttaget på den apparaten
till CONTROL IN-uttaget på en annan Pioneerapparat.
Använd en kabel med en mono minikontakt i bägge
ändar för denna anslutning.
3 Bygg på kedjan på samma sätt med så många
apparater du vill.
• Du kan också ställa in den medföljande
fjärrkontrollen så att den kan styra andra apparater i
anläggningen (både från Pioneer och andra märken).
Se Använda fjärrkontrollen för andra apparater på
sidan 42 för ytterligare information om detta.
Ansluta receivern till elnätet
Anslut inte receivern förrän du har anslutit samtliga
komponenter, inklusive högtalarna.
• Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra
inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör
aldrig nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom
detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt.
Placera inte apparaten, en möbel eller annat föremål
på nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå
aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med
andra kablar. Nätkablar skall dras så att man inte
riskerar att trampa på dem. En skadad nätkabel kan
leda till eldsvåda eller elektrisk stöt. Kontrollera
nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är
skadad skall du kontakta närmaste auktoriserade
Pioneer serviceverkstad eller din återförsäljare och få
den utbytt.
1 Sätt i den medföljande nätkabeln i uttaget märkt
AC IN på receiverns baksida.
2 Sätt i den andra änden i ett eluttag.
20
Sw
VSX-C501
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
CONTROL
IN OUT
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
+
DIGITAL IN
–
STB
DVR/TV
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
CONTROL
IN OUT
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
Page 21
Kontroller och displayer
Kapitel 4
Kontroller och displayer
Frontpanelen
12453786
04
STANDBY/ON
PULL-
OPEN
VSX-C501
AV DIRECT 2DIGITAL
DTS 2PRO LOGIC
1 Lock för frontpanelens uttag
Dra på angivet ställe (PULL-OPEN) för att komma åt
uttagen på frontpanelen (SETUP MIC/PHONES(för
inställningsmikrofon/hörlurar), FRONT INPUT
(ingång på frontpanelen)).
2 STANDBY/ON-knappen
Tryck på knappen för att slå på och stänga av spelaren
(beredskapsläge).
3 AV DIRECT-indikator
Tänds i beredskapsläge när receivern skickar en ljud/
bildsignal från ett SCART AV-uttag till ett annat.
4 Indikatorer för digitalt surroundformat
2 DIGITAL-indikator
Tänds när den aktuella källan har Dolby Digitalformat.
DTS-indikator
Tänds när den aktuella källan har DTS-format.
5 Indikatorer för avlyssningsfunktioner
2 PRO LOGIC II-indikator (sidan 28)
Tänds när någon av surroundfunktionerna Dolby Pro
Logic II är aktiv under avspelning av 2-kanaligt
(stereo) material.
NEO:6-indikator (sidan 28)
Tänds när avlyssningsfunktionen Neo:6 har valts och
2-kanaligt material (stereo) spelas.
ADVANCED-indikator (sidan 29)
Lyser när någon av funktionerna för avancerat
surroundljud har valts.
PHONES-indikator (sidan 29)
Tänds när surroundfunktionen för hörlurar har valts.
SOUND MODE-indikator (sidan 29)
Lyser när någon av ljudfunktionerna har valts.
Vrid på ratten för att bläddra igenom de olika ingångarna.
Den aktuella ingången visas på frontpanelens display.
8 MASTER VOLUME-ratt
Används för att justera volymen.
21
Sw
Page 22
04
Kontroller och displayer
Display
13254687
MULTI
9
101211
1 DIG (digital) / ANA (analog) (sidan 35)
Visar om den aktuella ingångskällan är analog eller
digital.
2 MULTI-indikator (sidan 35)
Tänds när de flerkanaliga analoga ingångarna har valts
som ingångssignal för DVD-ingången.
3 Hi-FS-indikator
Tänds när den aktuella ingångssignalen är en digital
signal på 88,2/96 kHz.
4 Indikator för insomningstimer (sidan 35)
Tänds när insomningstimern har ställts in.
5 DIALOG-indikator (sidan 29)
Tänds när funktionen dialogförstärkning är på.
6 Indikatorer för ingångs-/utgångskanaler
Med hjälp av de kombinerade ingångs-/
utgångsindikatorerna kan du snabbt se vilka kanaler som
finns på materialet och vilka högtalare som matar ut
ljudet.
Bokstäverna L, C, R, LFE, Ls och Rs (vänster, mitten,
höger, djupbas (LFE), vänster surround respektive höger
surround) visar vilka kanaler som matas in i receivern. S
tänds när ljud i Dolby Surround- eller Surround
Monoaural-format samt Dolby EX- eller DTS-ES-format
spelas.
De trekantiga segmenten och SW (bashögtalare) visar de
aktiva utgångskanalerna för högtalarna.
7 VIR.SB-indikator (sidan 30)
Tänds när virtuell bakre surroundeffekt är på.
8 OVER-indikator (sidan 40)
Tänds när nivån på insignalen är för hög och det finns
risk för ljudförvrängningar. Använd ingångsdämparen
för att sänka nivån.
DIALOG
9 Radioindikatorer
STEREO (sidan 31)
Tänds när du lyssnar till en stereoutsändning på FMbandet och auto/stereo-funktionen är på.
TUNED
Tänds när radion har fått in en radiostation.
MONO (sidan 31)
Tänds när radions MPX-funktion är inställd på mono.
RDS (sidan 32)
Tänds när du lyssnar på en station som sänder RDSinformation.
RF ATT (sidan 31)
Lyser när funktionen RF-dämpning är på.
10 Teckenrutor
11 EON-indikatorer (sidan 34)
EON tänds när EON är på. Punktindikatorn till vänster
tänds när den aktuella utsändningen också sänder EONinformation.
12 Volymindikator
Visar ljudnivån i decibel.
22
Sw
Page 23
Kontroller och displayer
Fjärrkontroll
Namn på funktioner tryckta i grönt på fjärrkontrollen är
funktioner som gäller receivern. Namn på funktioner
tryckta i blått är för den inbyggda radiodelen (se Använda radion på sidan 31). Andra funktioner gäller annan
utrustning som du kan styra med hjälp av denna
fjärrkontroll. Se även Styra andra apparater på sidan 42.
12
STB
FRONT FM/AM
LEVEL
SURROUND
DIALOG
MASTER
VOLUME
SYSTEM
SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
BANDEON RETURNRF AT T
TV CONTROL
CHANNEL
RECEIVER
SOURCE
DVR/TV
TEST TONECH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SIGNAL
SELECT
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
VOLUME
SUBTITLE
10
T.EDIT
MENU
SEARCH
4
6
11
14
GUIDE
17
21
RECEIVER
RECEIVER
3
5
7
SLEEP
DVD
AV DIRECT
VIDEO
INPUT
8
9
10
AUTO STEREO
MUTE
SOUND
MODE
12
MCACC
DTV MENU
TOP MENU
SETUP
13
15
AUDIO
16
18
SBch MODEDIMMER
CLASSMPX
DISPLAY
BCDE
19
CHANNEL
20
INPUT
1 RECEIVER
Tryck på knappen för att sätta på receiverfunktionen (dvs.
fjärrkontrollen styr receiverns funktioner).
2 LED (Lysdiod)
Visar att fjärrkontrollen skickar ett kommando.
3 RECEIVER
Tryck på knappen för att slå på eller stänga av receivern
(beredskapsläge).
4 SOURCE (sidan 42)
Tryck på knappen för att slå på eller stänga av
(beredskapsläge) den apparat som för ögonblicket
används som källa.
04
5 AV DIRECT (sidan 10 och sidan 40)
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av AV
Direktfunktionen.
SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) (sidan 35)
Används för att ställa in insomningstimern.
6 Knappar för att välja ingång/styrfunktion för
fjärrkontrollen (sidan 27)
När Fjärrkontrollens direktfunktion är på används dessa
knappar (förutom FM/AM) för att samtidigt ändra
styrfunktion på fjärrkontrollen och ingång på receivern.
När Fjärrkontrollens direktfunktion är avstängd ändrar
knapparna endast fjärrkontrollens funktion (se även
Fjärrkontrollens direktfunktion på sidan 43).
DVD
Tryck på knappen för att välja DVD som aktuell
ingång.
STB
Tryck på knappen för att välja STB (digitalbox) som
aktuell ingång.
DVR/TV
Tryck på knappen för att välja DVR/TV som aktuell
ingång.
VIDEO
Tryck på knappen för att välja VIDEO som aktuell
ingång.
FRONT
Tryck på knappen för att välja FRONT (frontpanelens
ljud/bildingångar) som aktuell ingång.
FM/AM
Tryck på knappen för att välja FM/AM (den inbyggda
tunern) som aktuell ingång.
7 INPUT
Tryck på knappen för att bläddra igenom de olika
ingångarna. Den aktuella ingången visas på
frontpanelens display.
8 Knappar för kanalinställning (sidan 41)
CH SELECT
Använd denna knapp för att välja vilken
högtalarkanal som skall justeras.
LEVEL +/–
Använd dessa knappar för att justera den valda
högtalarkanalens volym.
TEST TONE
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av testtonen.
23
Sw
Page 24
04
Kontroller och displayer
9 Knappar för olika ljudformat
AUTO (sidan 28)
Tryck på knappen för att välja AUTO
(grundinställning) för den aktuella källan (stereo,
Dolby Digital, DTS, etc.) och stänga av all annan
ljudbehandling.
STEREO (sidan 28)
Tryck för att lyssna på den aktuella källan i stereo.
SURROUND (sidan 28)
Används för att välja en SURROUND funktion för den
aktuella källan.
ADVANCED SURROUND (sidan 29)
Används för att välja en ADVANCED SURROUND
funktion för den aktuella källan.
SOUND MODE (sidan 29)
Används för att välja en av de speciella
ljudfunktionerna (SOUND MODE) för den aktuella
källan.
DIALOG (sidan 29)
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av DIALOG
funktionen (dialogförstärkning).
10 MUTE
Tryck på knappen för att stänga av allt ljud. Tryck igen
(eller justera volymen med hjälp av MASTER VOLUMEknappen) för att sätta på ljudet igen.
11 SIGNAL SELECT (sidan 35)
Tryck på knappen för att välja typ av ingångssignal för
den ingång som för tillfället används (DVD, STB, DVR/TV
och FRONT).
12 MASTER VOLUME
Används för att justera volymen.
13 MCACC SETUP (sidan 25)
Tryck på knappen för att starta MCACC-inställning
(flerkanalig akustisk kalibrering).
14 SYSTEM SETUP (sidan 38)
Tryck på knappen för att komma till menyn för
systeminställning (SYSTEM SETUP) och göra detaljerade
receiverinställningar.
15 ENTER- och piltangenter
Används för att förflytta sig på menyer och välja
alternativ/utföra kommandon.
16 SBch MODE (sidan 30)
Används för att välja funktionen bakre surroundkanal.
17 DIMMER
Tryck först på RECEIVER-knappen och sedan upprepade
gånger på DIMMER-knappen för att ändra ljusstyrka på/
stänga av displayen på frontpanelen. Displayen tänds
med starkt sken i ungefär två sekunder när du
manövrerar receivern med displayen avstängd eller med
svagt sken. (Observera att volymindikatorn alltid lyser,
även när resten av displayen är släckt.)
18 Knappar för uppspelning (sidan 45)
Uppspelningskontroller för externa apparater, till
exempel DVD- och CD-spelare.
Funktioner tryckta i blått styr den inbyggda tunern; andra
funktioner styr andra externa apparater.
19 Sifferknappar (sidan 45)
Används för att mata in spårnummer, radiofrekvenser
och annat som kan matas in i form av siffror.
20 CHANNEL +/– (sidan 45)
Används för att byta kanaler på en satellitmottagare,
kabel-TV-box, videobandspelare eller DVD-inspelare.
21 TV CONTROL-knappar (sidan 42)
Används för att styra TV:n (förutsatt att fjärrkontrollen
först har ställts in för att kunna styra TV:n).
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och
receiverns fjärrstyrningssensor.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på
fjärrstyrningssensorn.
• Receivern står nära en apparat som sänder ut
infraröda strålar.
• Receivern manövreras samtidigt som en annan
fjärrkontroll med infraröd strålning används.
30
30
7m
24
Sw
Page 25
Komma igång
SOUND
SIGNAL
Kapitel 5
Komma igång
05
Automatisk inställning efter
lyssnarmiljön (MCACC)
MCACC-systemet (Multichannel Acoustic Calibration)
mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar
hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas
storlek och avstånd från lyssnarens plats, samt utför test
för både fördröjning och volymnivå för de olika kanalerna.
När den medföljande mikrofonen är ansluten och på
plats, använder receivern information som kommer från
en rad testtoner för att få bästa möjliga
högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
DIALOG
MODE
VIRTUAL SB
MCACC
SETUP
MASTER
VOLUME
TUNE
ENTER
TUNE
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX
SELECT
SYSTEM
SETUP
T.EDIT
MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
DIMMER
A
D.ACCESS
MUTE
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
• De testtoner som används för MCACC-inställningen
matas ut på hög volym.
• Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas under
MCACC-inställningen.
• När du ställer in med MCACC-funktionen raderas de
högtalarinställningar som eventuellt redan finns på
receivern (med undantag för bashögtalarens
inställning – sidan 39).
• MCACC-inställning kan inte användas om
ingångssignalen är inställd på DVD 5.1ch. Tryck på
SIGNAL SELECT (signalväljarknappen) för att ändra
ingångssignalen till DIG (digital) eller ANA (analog).
1 Om receivern är avstängd trycker du på
RECEIVER för att slå på strömmen.
Sätt också på bashögtalaren om du har någon. Hörlurar
får inte vara anslutna till receivern.
2 Placera mikrofonen på din normala lyssnarplats.
Använd det medföljande mikrofonstativet och placera
mikrofonen på ett bord eller en stol ungefär i öronhöjd på
din vanliga lyssnarplats.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna
och mikrofonen.
• Anslut inte mikrofonen till receivern ännu!
3 Tryck på RECEIVER-knappen.
4 Tryck på MCACC SETUP.
MIC IN blinkar på displayen och du skall nu ansluta
mikrofonen. (Öppna locket på frontpanelen för att
komma åt uttaget märkt PHONES/MIC.)
• MIC IN blinkar på displayen i ungefär 30 sekunder.
Om du inte ansluter mikrofonen under denna tid
kommer receivern automatiskt att avbryta MCACCinställningen.
När mikrofonen är ansluten kommer receivern att mata
ut testtoner för att avgöra vilka högtalare som finns
anslutna i din anläggning. Försök vara så tyst som
möjligt medan detta pågår.
Om det är för mycket ljud i bakgrunden blinkar NOISY!
på displayen i fem sekunder, och sedan visas GO NEXT?
(Fortsätt till nästa?) på displayen. För att fortsätta trycker
du på ENTER, annars på MCACC SETUP för att avbryta.
Om du väljer att fortsätta finns risken att MCACCinställningen inte kan utföras ordentligt, och då visas ett
felmeddelande.
• Nedan kan du läsa om högt bakgrundsljud och
förklaringar till olika felmeddelanden.
5 Bekräfta den högtalaruppsättning som visas på
displayen.
Den uppsättning som visas på displayen skall stämma
med de högtalare du har. Använd tabellen nedan för att
kontrollera att det stämmer.
(
=Ansluten)
DisplayFrämreMittenSurr.Bakre surr.Bas
2.0ch
2.1ch*
3.0ch
3.1ch*
4.0ch
4.1ch*
5.0ch
5.1ch*
6.0ch
6.1ch*
Om den högtalaruppsättning som visas inte stämmer
använder du knapparna / (uppåt-/nedåtpil) för att
välja rätt uppsättning och trycker sedan på ENTER.
25
Sw
Page 26
05
OBS
Komma igång
6 Vänta medan receivern matar ut fler testtoner
för att fastställa bästa möjliga receiverinställningar.
Var så tyst som möjligt även den här gången.
Eventuellt måste du justera volymen på bashögtalaren
innan receivern kan fullborda inställningen.
• Om displayen visar SW VOL.DN skall du sänka
volymen på bashögtalaren och sedan trycka på
ENTER.
• Om displayen visar SW VOL.UP skall du höja
volymen på bashögtalaren och sedan trycka på
ENTER.
När MCACC-inställningen har avslutats visar displayen
COMPLETE (klar) och sedan RESUME (återgå).
7 När MIC OFF visas på displayen skall
mikrofonkontakten dras ur.
MCACC-inställningen är nu klar!
Observera att det inte kommer något ljud från högtalarna
så länge mikrofonen är ansluten.
OBS
• När någon av avlyssningsfunktionerna har valts kan
du kontrollera de inställningar som MCACC-systemet
har gjort genom att använda CH SELECT (för att
kontrollera kanalnivåerna) eller genom att gå igenom
stegen i Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn på sidan 38 för att
kontrollera övriga inställningar.
• Beroende på de förhållanden som råder i just ditt
rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt
12cm ibland få olika storleksinställningar. Du kan
korrigera inställningarna manuellt—se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn
på sidan 38.
Felmeddelanden under MCACC-inställning
Nedan förklaras de felmeddelanden som kan visas under
MCACC-inställning. Om du får ett felmeddelande skall
du kontrollera det som anges och sedan starta MCACCinställningen igen.
• ERR MIC – Kontrollera mikrofonanslutningen.
• ERR Fch – Kontrollera anslutningarna till de främre
högtalarna.
• ERR Sch – Kontrollera anslutningarna till surroundoch de bakre surroundhögtalarna.
• ERR SW – Kontrollera att bashögtalaren har slagits
på och att volymen på bashögtalaren har vridits upp.
Andra problem när du använder MCACC
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk
surroundinställning (för mycket bakgrundsljud, eko från
väggarna, föremål som står hindrande i vägen mellan
högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande
inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns
hushållsapparater (luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.)
som kan påverka ljudet, och stäng av dem om så behövs.
En del äldre TV-apparater kan påverka mikrofonens
funktion. Om så verkar vara fallet skall du stänga av TV:n
medan den automatiska surroundinställningen görs.
Kontrollera inställningarna på DVDspelaren (eller annan apparat)
Innan du fortsätter vill du kanske kontrollera
inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare
och digitala satellitmottagare.
• Kontrollera att din DVD-spelare/
satellitmottagare är inställd för att mata ut ljud i
Dolby Digital-, DTS- och 88,2/96 kHz PCM-format (2kanaligt).
Om det finns någon alternativ inställning för MPEG-ljud
skall du välja att konvertera MPEG-ljud till PCM.
Om du har anslutit spelarens flerkanaliga analoga
utgångar till receivern skall du se till att spelaren är
inställd på att mata ut flerkanaligt analogt ljud.
• Om du spelar en DVD-skiva med mer än ett ljudspår
skall du dessutom kontrollera att du har valt rätt spår.
• Beroende på typ av DVD-spelare eller skivor kan
eventuellt endast digitalt 2-kanaligt stereoljud och
analogt ljud matas ut. I så fall måste du ändra
avlyssningsfunktion till SURROUND om du vill ha
flerkanaligt surroundljud.
26
Sw
Page 27
Komma igång
05
Avspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till
exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
RECEIVER
DVD
STB
FRONT
VIDEO
LEVEL
TEST TONECH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
DIALOG
MODE
MUTE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX
TV CONTROL
CHANNEL
INPUT
CHANNEL
RECEIVER
DTS2PRO LOGIC
II
SOURCE
DVR/TV
FM/AM
ADVANCED
SURROUND
SIGNAL
SELECT
T.EDIT
MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
VOLUME
MASTER
SOUND MODE
PHONESADVANCEDNEO:6
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
STANDBY/ON
STANDBY2DIGITAL
1 Slå på strömmen till den apparat som skall spela
materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV och
bashögtalare (om du har någon).
• Om källan är den inbyggda TV-tunern skall du växla
över till den kanal du vill titta på, annars skall du
kontrollera att din TV:s videoingång är inställd på den
här receivern. (Om du till exempel har anslutit
receivern till VIDEO 1-uttagen på TV:n skall du se till
att VIDEO 1-ingången nu har valts.)
2 Om receivern inte redan är påslagen skall du
trycka på RECEIVER-knappen för att sätta på den.
3 Ändra receiveringång till den apparat du vill
använda.
Du kan använda INPUT SELECTOR-ratten på
frontpanelen eller INPUT-knappen på fjärrkontrollen.
När Direktfunktionen (se Fjärrkontrollens direktfunktion
på sidan 43) är på (ON) (grundinställningen), kan du
också använda DVD-, STB-, DVR/TV-, VIDEO-, FRONTeller FM/AM-knapparna på fjärrkontrollen för att välja
receiveringång.
4 Starta avspelning av DVD-skivan (eller från
annan apparat).
Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby
Digital- eller DTS-format skall du nu kunna höra
surroundljud. Om du spelar material i stereo kommer du
bara att höra ljud från vänster och höger främre
högtalare om avlyssningsfunktionen är inställd på
grundinställning.
• Se även Hemmabioljud på sidan 28 för mer
information om olika sätt att lyssna på material.
5 Använd MASTER VOLUME-ratten på
frontpanelen (eller knappen på fjärrkontrollen) för
att reglera volymen.
• Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de
högtalare som är anslutna till receivern.
OBS
• Om du behöver ändra typ av ingångssignal från
digital till analog (stereo eller flerkanalig) trycker du
på SIGNAL SELECT-knappen (se även Välja typ av insignal på sidan 35).
• För finjustering av surroundljudet, se Systeminställn-ingsmenyn på sidan 38.
27
Sw
Page 28
06
OBS
Hemmabioljud
Kapitel 6
Hemmabioljud
Med den här receivern kan du njuta av analogt eller
digitalt ljud i antingen stereo eller med surroundeffekt.
OBS
• Du kan inte använda funktionerna Stereo, Surround,
Avancerad Surround eller de speciella
ljudfunktionerna (Sound Modes) när de flerkanaliga
analoga ingångarna har valts (se även Välja typ av insignal på sidan 35).
• För många av de surroundeffekter som beskrivs i
detta avsnitt krävs surroundhögtalare. Om du inte
har anslutit några surroundhögtalare, eller om de är
avstängda, är många av avlyssningsfunktionerna inte
tillgängliga.
• Med undantag av dialogförstärkning och virtuellt bakre
surroundljud bibehålls aktuella avlyssningsfunktioner
för alla ingånga (DVD, FM/AM, etc.).
Spela flerkanaligt material
Flerkanaligt material, till exempel DVD-skivor och digitala
satellitutsändningar, kan spelas med flerkanaligt
surroundljud eller i 2-kanalig stereo.
Om du har anslutit en bakre surroundhögtalare, se även
Använda den bakre surroundkanalen på sidan 30.
Se även Använda ljudfunktionerna (Sound Mode) på
sidan 29, och Använda de avancerade surroundeffekterna (Advanced Surround) på sidan 29 för information om
ytterligare uppspelningsalternativ med stereo och
surroundljud.
AUTO STEREO
• Under avspelning av en flerkanalig källa trycker
du på AUTO för avspelning med surroundljud.
2 DIGITAL- eller DTS-indikatorn på frontpanelen tänds
alltefter materialets ljudformat. Alla aktiva avancerade
surroundfunktioner stängs av.
• För att växla till avspelning i stereo trycker du på
STEREO-knappen.
STEREO-indikatorn på frontpanelen tänds.
Alla aktiva avancerade surroundfunktioner stängs av,
men du kan fortfarande använda ljudfunktionerna.
• När du spelar stereomaterial med 88,2/96 kHz i PCMeller DTS-format kan endast avlyssningsfunktionen
STEREO användas.
Spela stereomaterial
Stereomaterial, till exempel CD-skivor, FM-radio och TVprogram, kan spelas i stereo eller genom samtliga
högtalare med någon av de olika surroundfunktionerna
aktiv.
Om du har anslutit en bakre surroundhögtalare, se även
Använda den bakre surroundkanalen på sidan 30.
Se även Använda ljudfunktionerna (Sound Mode) på
sidan 29, och Använda de avancerade surroundeffekterna (Advanced Surround) på sidan 29 för information om
ytterligare uppspelningsalternativ med stereo och
surroundljud.
SLEEP
DVD
DVR/TV
STB
AV DIRECT
FRONT FM/AM
VIDEO
INPUT
LEVEL
TEST TONECH SELECT
DTV MENUT.EDIT
• Under uppspelning av stereomaterial trycker du
på STEREO för att få uppspelning i stereo.
STEREO-indikatorn på frontpanelen tänds.
Alla aktiva avancerade surround- eller Pro Logic IIfunktioner stängs av, men du kan fortfarande använda
ljudfunktionerna.
• För att spela materialet med surroundljud trycker
du på SURROUND för att välja en Pro Logic II- eller
Neo:6-funktion.
Tryck upprepade gånger för att välja en Pro Logic II- /
Neo:6-funktion (2 PRO LOGIC II- eller NEO:6-indikatorn
på frontpanelen tänds):
• MOVIE – (Pro Logic II) 5.1-kanaligt ljud, speciellt
avpassat för filmmaterial
• MUSIC – (Pro Logic II) 5.1-kanaligt ljud, speciellt
avpassat för musik
• PROLOGIC – (Pro Logic II) 4.1-kanaligt surroundljud
(ljud från surroundhögtalarna är i mono)
• CINEMA – (Neo:6) 6.1-kanaligt ljud, speciellt
avpassat för filmmaterial
• MUSIC – (Neo:6) 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat
för musik
AUTO STEREO
MUTE
ROOM
SETUP
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER
VOLUME
SYSTEM
SETUP
TUNE
28
Sw
OBS
• När du spelar flerkanaligt material i STEREO mixas
samtliga kanaler ned till de främre högtalarna.
• När du spelar stereomaterial med 88,2/96 kHz i PCMeller DTS-format kan endast avlyssningsfunktionen
STEREO användas.
Page 29
Hemmabioljud
06
Lyssna med hörlurar
När hörlurar är anslutna kan endast funktionerna
STEREO (grundinställning) och PHONES SURROUND
(virtuellt surroundljud för hörlurar) användas.
När du ansluter hörlurar ändras avlyssningsfunktionen
automatiskt till STEREO. När du kopplar ur dem återgår
apparaten till den tidigare funktionen.
1 Tryck på RECEIVER-knappen.
2 När hörlurar är anslutna trycker du på
ADVANCED SURROUND för att välja PHONES
SURROUND eller STEREO för att få stereoljud.
Använda de avancerade
surroundeffekterna (Advanced
Surround)
Avancerade surroundeffekter kan användas tillsammans
med stereo eller flerkanaligt material för att få ännu fler
surroundeffekter.
SO
U
R
C
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONECH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
DTV MENUT.EDIT
• Tryck på ADVANCED SURROUND för att välja en
avancerad surroundfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
• ADV. MOVIE – Ger biolikt ljud på en film
• ADV. MUSIC – Ger ljud som påminner om ljudet i en
konsertsal
• TV SURR. – Avsett för TV-program och annat material
i mono eller stereo
• SPORTS – Avsett för sportprogram och andra
program där kommentatorsröster dominerar
• GAME – Skapar surroundljud på videospel
• EXPANDED – Skapar ett extra brett stereofält
• 6-STEREO – Avsett att ge kraftfullt surroundljud på
musik i stereoformat
• VIRTUAL – Skapar intryck av surroundljud från
enbart de främre högtalarna (ljudfunktionerna är inte
tillgängliga när VIRTUAL har valts)
E
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER
VOLUME
SYSTEM
ROOM
SETUP
SETUP
TUNE
Använda ljudfunktionerna (Sound
Mode)
Ljudfunktionerna skapar olika dynamiska effekter och
klangfärgsalternativ, och kan användas tillsammans
med stereo eller flerkanaligt material.
SO
U
R
C
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONECH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
ROOM
SETUP
E
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER
VOLUME
SYSTEM
SETUP
TUNE
• Tryck på SOUND MODE-knappen för att välja en
ljudfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
• OFF – Ingen ljudfunktion
• MIDNIGHT – För effektivt surroundljud på låg volym
• QUIET – Minskar styrkan i låga bastoner och gäll
diskant
• BRIGHT – Ger mer “gnista” i det högre registret
• S. BASS – Ger extra kraft i det låga registret
OBS
• Du kan inte använda de speciella ljudfunktionerna
(Sound Modes) när du har valt de flerkanaliga
analoga ingångarna.
Förstärka dialogen
• Grundinställning: DIALOG OFF
Funktionen dialogförstärkning är avsedd att få dialogen
att bättre tränga igenom andra bakgrundsljud i ett TVprogram eller en film.
LEVEL
TEST TONECH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MUTE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
• Tryck på DIALOG-knappen för att sätta på eller
stänga av dialogförstärkningen.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
• DIALOG OFF – Ingen dialogförstärkning
• DIALOG ON – Dialogförstärkning på
OBS
• Du kan inte använda de avancerade
surroundeffekterna när du har valt de flerkanaliga
analoga ingångarna (DVD 5.1ch), eller när du spelar
material i PCM- eller DTS-format med 88,2/96 kHz.
OBS
• Du kan inte använda funktionen dialogförstärkning
när du har valt de flerkanaliga analoga ingångarna
(DVD 5.1ch), eller när du spelar material i PCM- eller
DTS-format med 88,2/96 kHz.
29
Sw
Page 30
06
STST
Hemmabioljud
Använda den bakre surroundkanalen
• Grundinställning: SB ON (BS PÅ)
Du kan få receivern att automatiskt växla över till Dolby
Digital EX- eller DTS-ES-avkodning för 6.1-kanaligt
material (SB AUTO), eller också kan du välja att lyssna till
andra sorters material (till exempel 5.1-kanaligt material)
med 6.1-inkodning (SB ON). Med material i 5.1-format
Typ av material
Flerkanaligt material i
Dolby Digital EX-/DTSES-format med 6.1kanaligt surroundljud
Flerkanaligt material i
Dolby Digital-/DTSformat
Stereomaterial i Dolby
Digital-/DTS-format;
annat digitalt
stereomaterial
Analogt 2-kanaligt
material (stereo)
SB CH-
inställning
AUTO
ON (PÅ)
AUTO
ON (PÅ)
AUTO
ON (PÅ)
AUTO
ON (PÅ)
genereras en bakre surroundkanal, men materialet kan
låta bättre i 5.1-format som det ju ursprungligen var
avsett för, och då kan du helt enkelt stänga av den bakre
surroundkanalen (SB OFF).
Tabellen nedan visar när du kan höra den bakre
surroundkanalen under avspelning av olika sorters
material. (
bakre surroundkanalen.)
MOVIE, MUSIC,
PROLOGIC
AUTO
* Alla funktioner utom VIRTUAL (virtuellt surroundljud)
Lyssna med virtuellt bakre surroundljud
ENTER
GUIDE
SEARCH
TUNE
DIMMER
BANDEON RETURNRF ATT
SUBTITLE
A
AUDIO
SBch MODE
• Tryck på knappen SBch MODE upprepade gånger
för att bläddra igenom alternativen för den bakre
surroundkanalen.
För varje tryckning ändras inställningen enligt följande:
• SB AUTO
• SB ON
• SB OFF
Om du inte har anslutit någon riktig bakre
surroundhögtalare kan du använda funktionen Virtual
Surround Back för att simulera denna effekt.
Observera att denna funktion bara fungerar när
surroundkanalerna är aktiva och den bakre
surroundhögtalaren är inställd på SB ––. Se även
Inställning av surroundhögtalaren på sidan 38.
1 Tryck på RECEIVER-knappen.
2 Tryck på SBch MODE-knappen upprepade
gånger för att växla mellan VIR.SB ON och VIR.SB
OFF (PÅ respektive AV).
=Ljud spelas genom högtalaren för den
Surround
NEO:6 CINEMA,
NEO:6 MUSIC
Avancerad
Surround*
• Grundinställning: VIR.SB OFF
30
Sw
OBS
• Om den bakre surroundhögtalaren är inställd på
SB –– kan du bara använda den virtuella bakre
surroundeffekten (se nedan).
• Den bakre surroundkanalen hörs inte tillsammans
med material på 96kHz/24-bitar i DTS-format.
Page 31
Använda radion
GUIDE
Kapitel 7
Använda radion
07
Hitta en station
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in
radiostationer på FM- och AM-banden med den
automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis)
inställningsfunktionen. Om du redan känner till den
exakta frekvensen på den station du vill lyssna på, se
Direktinställning av en station nedan. När du väl har ställt
in en station kan du lagra frekvensen i ett minne och
använda den vid senare tillfällen—se Spara stationsinställningar nedan för ytterligare upplysningar
om hur detta går till.
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
1 Tryck på FM/AM-knappen på fjärrkontrollen för
att aktivera radiofunktionen.
2 Tryck på BAND-knappen (eller FM/AM) för att
byta band (FM eller AM) om så behövs.
Du växlar mellan FM och AM varje gång du trycker på
knappen.
3 Ställ in en station med knapparna TUNE +/–.
Automatisk stationsinställning
För att söka efter stationer på det för ögonblicket
valda bandet trycker du på TUNE +/– och håller
knappen intryckt i ungefär en sekund. Receivern
börjar söka efter nästa station och avbryter
sökningen när en station har hittats. Upprepa
manövern för att söka efter en annan station.
Manuell stationsinställning
Tryck upprepade gånger på TUNE +/– för att ändra
frekvens stegvis.
Stationsinställning med snabbsökning
Tryck på TUNE +/– och håll knappen intryckt för
snabbinställning och släpp knappen vid den önskade
frekvensen.
Funktionen RF-dämpning
Om radiosignalen är för stark och/eller ljudet förvrängt
trycker du på RF ATT-knappen för att dämpa (sänka) den
ingående radiosignalen och minska ljudstörningarna
(gäller endast FM-stationer).
ENTER
TUNE
VIRTUAL SBDIMMER
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX
T.EDIT
MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
Direktinställning av en station
Ibland vet du redan vilken frekvens den önskade
stationen har. Då kan du helt enkelt mata in denna
frekvens direkt med hjälp av sifferknapparna på
fjärrkontrollen.
SEARCH
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX D.ACCESS
TV CONTROL
INPUT
SUBTITLE
DIMMER
A
DISC
ENTER
10
VOLUME
CHANNEL
AUDIO
DISPLAY
BCDE
CHANNEL
1 Tryck på FM/AM-knappen på fjärrkontrollen för
att aktivera radiofunktionen.
2 Tryck på BAND (eller FM/AM) för att byta band
(FM eller AM) om så behövs.
Du växlar mellan FM och AM varje gång du trycker på
knappen.
3 Tryck på D.ACCESS (direktinställning).
4 Använd sifferknapparna för att mata in
radiostationens frekvens.
Exempel: för att ställa in FM-frekvensen 106,00 trycker du
i tur och ordning på 1, 0, 6, 0, 0.
OBS
• Om du råkar mata in fel siffra trycker du på
D.ACCESS-knappen två gånger för att avbryta
inmatningen och börja om.
MPX-funktionen
Om det förekommer störningar eller brus under ett
program på FM-bandet (STEREO-indikatorn lyser), eller
om radiomottagningen är svag, kan du trycka på MPX
(finns endast på fjärrkontrollen) för att växla över till
monomottagning (MONO-indikatorn tänds). Detta bör
förbättra ljudkvaliteten så att du kan njuta mer av
programmet.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det
praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne
så att du lätt kan ställa in denna station när du vill lyssna
på den. Detta gör att du slipper ställa in den manuellt
varje gång. Denna receiver kan lagra upp till 30 stationer
i tre olika minnen eller minnesgrupper (A, B och C) med
10 stationer i varje. När du sparar en FM-frekvens lagrar
31
Sw
Page 32
07
MODESELECT
OBS
Använda radion
32
Sw
receivern även respektive MPX-inställning (se MPX-funktionen på sidan 31) samt inställningen för RFdämpning (se Funktionen RF-dämpning på sidan 31).
MUTE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
ENTER
TUNE
VIRTUAL SBDIMMER
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX
T.EDIT
MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
1 Ställ in en station du vill lagra i minnet.
Se Hitta en station på sidan 31 och Direktinställning av en
station på sidan 31 för ytterligare information om hur
detta går till.
2 Tryck på knappen T.EDIT.
Displayen visar ST. MEMORY, och sedan en
minnesgrupp som blinkar (A, B eller C).
3 Tryck på CLASS för att välja en av de tre
grupperna.
Tryck upprepade gånger för att bläddra igenom de tre
minnesgrupperna A, B och C.
4 Använd ST +/– (eller sifferknapparna) för att
välja önskat minnesnummer för stationen.
Tryck upprepade gånger för att bläddra igenom de 10
minnespositioner som finns i varje grupp.
5 Tryck på ENTER medan displayen blinkar.
6 Upprepa steg 1–5 för att lagra upp till 30
stationer.
Döpa lagrade stationer
Du kan mata in ett namn med upp till fyra tecken för varje
station som finns lagrad i receiverns minne. Du kan till
exempel mata in BBC1 för den stationen och när du
lyssnar på den kommer namnet att visas på displayen
istället för frekvensen.
1 Tryck på FM/AM-knappen på fjärrkontrollen.
2 Tryck på CLASS upprepade gånger för att välja
grupp.
Tryck upprepade gånger för att bläddra igenom de tre
minnesgrupperna A, B och C.
3 Använd ST +/– för att välja en lagrad FM-station.
4 Tryck på T.EDIT för att välja funktionen
stationsnam (ST.NAME).
5 Använd / (höger/vänster piltangent) för att
välja det första tecknet.
Bläddra igenom bokstäver, siffror och symboler och
stoppa på önskat tecken.
6 Tryck på ENTER för att mata in det första av de
fyra tecknen.
Detta tecken lyser med fast sken på displayen och
markören flyttar automatiskt till nästa position.
7 Mata in ytterligare högst tre tecken på samma
sätt.
Om du vill avbryta inmatningen kan du när som helst
trycka på T.EDIT-knappen.
8 Tryck på ENTER när du har matat in de tecken du
önskar.
9 Upprepa steg 2–6 för att lagra upp till 30
förinställda radiostationers namn i minnet.
• För att ändra ett stationsnamn matar du helt enkelt in
det nya namnet ovanpå det gamla. För att radera ett
stationsnamn matar du in ett nytt namn bestående
av fyra mellanslag.
• När ingen RDS-funktion är på (se nedan) kan du växla
mellan att visa frekvens och stationsnamn på
displayen genom att trycka på DISPLAY-knappen.
Lyssna på lagrade stationer
1 Tryck på FM/AM-knappen på fjärrkontrollen.
2 Tryck på CLASS för att välja den minnesgrupp där
stationen är lagrad.
Tryck upprepade gånger för att bläddra igenom de tre
minnesgrupperna A, B och C.
3 Använd ST +/– för att välja den position där
stationen finns lagrad.
Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen
för att ställa in den lagrade stationen.
• Om receivern lämnas med nätkabeln urdragen ur
eluttaget längre än ungefär en månad försvinner de
lagrade stationerna ur minnet och måste då
programmeras in igen.
RDS (Radio Data System)
Radio Data System, eller RDS som det brukar kallas, är
ett system som FM-stationer ofta använder för att förse
radiolyssnarna med olika sorters information, till
exempel namnet på stationen och den sorts program de
sänder. Denna information visas som text på displayen
och du kan själv ställa in vilken sorts information som
skall visas. Det är inte alla FM-stationer som sänder RDSinformation, men de flesta gör det.
Den bästa RDS-funktionen är förmodligen att du
automatiskt kan söka på programtyp. Om du alltså
känner för att lyssna på jazz kan du söka efter en station
som sänder ett program av programtypen JAZZ. Det
finns cirka 30 sådana programkategorier, bland annat
olika sorters musik, nyheter, sport, pratshower,
Page 33
Använda radion
TUNE
07
ekonominyheter och så vidare.
Med denna receiver kan du visa tre olika sorters RDS-
information på displayen: Radiotext (RT), namn på
stationen (PS för Program Service Name) samt
programtyp (PTY).
Radiotext (RT) är meddelanden som radiostationen
sänder ut. Här kan radiostationen välja vad som helst—
en station med pratshower kan till exempel sända ut sitt
telefonnummer som RT.
PS-funktionen (Program service name) visar namnet på
radiostationen.
Programtyp (PTY) visar vilken kategori det aktuella
programmet tillhör.
Receivern kan söka efter och visa följande
programkategorier på displayen:
NEWS – Nyheter
AFFAIRS – Program om aktuella händelser
INFO – Allmän information
SPORT – Sport
EDUCATE – Utbildningsprogram
DRAMA – Radioteater eller serier
CULTURE – Nationell eller regional kultur, teater, etc.
SCIENCE – Vetenskap och teknik
VARIED – Vanligtvis talbaserade program som frågesport
eller intervjuer.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Lättlyssnad musik
LIGHT M – “Lätt” klassisk musik
CLASSICS – “Seriös” klassisk musik
OTHER M – Övrig musik som inte passar in i någon av
ovanstående kategorier
WEATHER – Väder
FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel, etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Sociala reportage
RELIGION – Religiösa program
PHONE IN – Telefonväktarprogram
TRAVEL – Reseprogram
LEISURE – Fritidsintressen och hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Countrymusik
NATION M – Populärmusik på annat språk än engelska
OLDIES – Populärmusik från 50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik
DOCUMENT – Dokumentärprogram
Dessutom finns tre andra programtyper: ALARM, NO
DATA och NO TYPE. ALARM används för meddelanden
vid akuta nödsituationer. Denna programtyp kan man
inte söka efter, utan radion slår över till denna RDS-signal
automatiskt. NO DATA visas på displayen när det inte
finns någon RDS-information att visa. NO TYPE visas när
en viss programtyp inte kan hittas.
Visa RDS-information
Använd DISPLAY-knappen för att visa de olika typer av
RDS-information som finns tillgängliga (RT, PS och PTY).
VIRTUAL SB
BANDEON RETURNRF ATT
A
CLASS MPX
DISPLAY
BCDE
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
• Tryck på DISPLAY för att välja att RDSinformation skall visas på displayen.
För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
• RT – Visning av radiotext
• PS – Visning av radiostationens namn
• PTY – Visning av programtyp
• FREQ – Aktuell radiofrekvens
OBS
• När PS-funktionen är på och du har matat in ett
stationsnamn för den för tillfället inställda stationen
visas denna istället för det PS-namn RDS-funktionen
sänder ut.
• När displayen är inställd på RT-funktionen kan vissa
tecken temporärt visas felaktigt om det förekommer
ljudstörningar samtidigt som texten visas.
•I RT-läge visas NO RADIO TEXT DATA en gång när
ingen RT-information sänds ut av radiostationen, och
sedan visas PS-informationen. Om du har matat in
ett namn för denna station kommer detta nu att visas.
•I PTY-läge visas ibland NO DATA. Då kommer radion
automatiskt att växla över till PS-läge efter några
sekunder.
• Om mottagningsförhållandena är goda men RDSinformation ändå visas felaktigt skall du trycka på RF ATT.
Söka efter RDS-program
En av de mest användbara RDS-funktionerna är
möjligheten att söka efter en speciell sorts radioprogram.
Du kan söka efter vilken som helst av de programtyper
som finns med i listan på föregående sida—dessa täcker
alla sorters musik samt nyheter, väderleksrapporter,
sportprogram och många andra.
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
1 Tryck på SEARCH.
2 Använd / (höger/vänster piltangent) för att
välja den programtyp du vill höra.
T.EDIT
MENU
STST
ENTER
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURNRF ATT
A
CLASS MPX
D.ACCESS
33
Sw
Page 34
07
MODE
DIALOG
OBS
Använda radion
3 Tryck på ENTER för att söka efter denna
programtyp.
Radion söker igenom de FM-stationer som finns lagrade
i minnet.
Om radion hittar en station med den aktuella
programtypen hörs denna station i 5 sekunder. För att
fortsätta lyssna på denna station trycker du på ENTER.
(Radion slutar sedan leta.)
Om du inte trycker på ENTER-knappen inom de ovan
nämnda 5 sekunderna fortsätter radion sökandet.
1 Tryck på FM/AM-knappen så att radion ställs in
på FM-bandet.
2 Tryck på EON-knappen för att välja EONfunktionen.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
• TA (Traffic Announcement) – Denna funktion gör att
radion tar in trafikinformation när sådan sänds.
• NEWS – Denna funktion gör att radion ställer in sig
på nyhetsprogram när sådant sänds.
• OFF – Stänger av EON-funktionen.
När radion hittar en programtyp som du letar efter visas
frekvensen blinkande i ungefär 5 sekunder och sedan
visas FINISH en kort stund på displayen.
När TA eller NEWS är inställt tänds EON-indikatorn på
displayen. När receivern automatiskt växlar över till en
EON-utsändning blinkar punktindikatorn.
Om NO PTY visas innebär detta att radion inte kunde
hitta den önskade programtypen medan sökningen
utfördes.
• EON-funktionen fungerar inte när du lyssnar på en
station på AM-bandet, eller när AV Direkt-funktionen
OBS
• Denna funktion letar efter RDS-stationer bland de 30
lagrade stationerna i minnet. Om det inte finns några
lagrade stationer, eller om programtypen inte kunde
hittas bland de lagrade stationerna visas NO PTY.
är på (se AV Direktfunktionen på sidan 10 och
Inställning av AV Direkt på sidan 40).
• Du kan inte söka efter både trafikinformation (TA)
och nyhetsprogram (NEWS) samtidigt.
• När EON är på och en annan funktion än radion är
aktiverad växlar receivern automatiskt över till FMstationen när trafikinformation eller nyheter börjar.
EON (Enhanced Other Network
information (Förstärkt information
från andra stationer))
EON (Enhanced Other Network information (Förstärkt
information från andra stationer)) gör att du kan ställa in
receivern så att den automatiskt växlar över till nyheter
eller trafikinformation när dessa börjar på andra
stationer. När receivern har ställts in för detta kommer
När programmet slutar återgår radion till den
ursprungliga funktionen.
• Du kan inte använda T.EDIT och SEARCH-knapparna
medan EON-indikatorn på displayen lyser.
• Du kan inte ändra ingångsfunktion medan en EONutsändning pågår. Om du vill ändra till någon annan
funktion än radion trycker du på EON-knappen och
stänger av EON-funktionen OFF.
den att söka efter stationer som sänder nyheter eller
trafikinformation även när någon annan funktion används
(till exempel
DVD
). När sändningen slutar återgår radion
till den ursprungliga frekvensen eller funktionen.
EON kan bara användas i områden där EON-information
sänds, och fungerar bara på FM-stationer som sänder
RDS-information där programtyp (PTY) ingår.
EON-indikatorn tänds när EON är på. Punktindikatorn till
vänster tänds när den aktuella stationen erbjuder EONtjänsten.
MUTE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
EON RETURN
DISPLAY
BCDE
T.EDIT
MENU
STST
ENTER
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
TUNE
VIRTUAL SB
RF ATT
BAND
A
CLASS MPX
D.ACCESS
DISC
ENTER
Funktionen programidentifiering
Receivern registrerar automatiskt en
identifieringsmarkör (kallad PI-kod) för alla de stationer
lagrade i minnet som kan ta emot RDS- eller EONinformation. Om du vill att de för tillfället lagrade
stationerna inte skall utföra RDS- eller EON-sökningar
kan du ta bort denna funktion genom att radera PIkoderna.
1 Ställ in den station vars PI-markör du vill radera.
2 Tryck på EON i drygt två sekunder.
ERASE PI visas.
3 Tryck på ENTER inom 5 sekunder.
34
Sw
Page 35
Använda andra funktioner
INPUT
VIDEO
FRONT
FM/AM
Kapitel 8
Använda andra funktioner
08
Välja typ av insignal
DVD, STB, DVR/TV och FRONT-ingångarna har samtliga
både analoga och digitala uttag. Du kan välja vilken typ
av signal som skall användas i varje separat fall. För DVD-
ingången finns ett tredje alternativ: flerkanalig analog
ingång.
Signaltyp för den aktuella ingången visas på displayen:
ANA (analog), DIG (digital) och DVD 5.1ch (flerkanalig
analog).
Grundinställning är AUTO och brukar räcka. Receivern
väljer då själv den mest lämpliga signaltypen. Men om du
vill spela in från något av AV connector-uttagen VIDEO IN/OUT eller DVR/TV IN/OUT måste du ställa in
insignalen på analog.
LEVEL
TEST TONECH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MUTE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
• Tryck på SIGNAL SELECT för att ändra typ av
insignal.
• SEL. AUTO – (grundinställning) Väljer digital signal
om sådan förekommer, annars analog
• SEL. ANA – Väljer analog signal
• SEL. DIG – Väljer digital signal
• SEL. 5.1ch – Väljer den flerkanaliga analoga signalen
(kan bara väljas för DVD-ingången)
T.EDIT
MENU
STST
Använda insomningstimer
Insomningstimern slår automatiskt av receivern till
beredskapsläge efter den angivna tiden.
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONECH SELECT
• Tryck på SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) för att
ställa in insomningstimern.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
• 90 MIN. – Växlar över till beredskapsläge efter 90
minuter
• 60 MIN. – Växlar över till beredskapsläge efter en
timma
• 30 MIN. – Växlar över till beredskapsläge efter 30
minuter
Insomningstimerns indikator () tänds när
insomningstimern har ställts in.
OBS
• Insomningstimern stängs av om du sätter på AV
Direkt-funktionen. Se även AV Direktfunktionen på
sidan 10 och Inställning av AV Direkt på sidan 40.
SOURCE
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
OBS
• När VIDEO eller FM/AM-ingångarna används visas
alltid ANA (analog) på displayen.
• När DVD 5.1ch (flerkanalig analog) har valts är det
• Tryck på SLEEP-knappen (RECEIVER + AV DIRECT)
en gång för att se hur mycket tid som återstår innan
receivern slås av. För varje tryckning efter detta
bläddras insomningsfunktionens olika tidsalternativ
igenom.
bara inställningarna för volym och kanalnivå som
påverkar ljudet. Du kan inte använda funktionerna
Stereo, Surround, Avancerad Surround,
dialogförstärkning eller de speciella ljudfunktionerna
(Sound Modes). (Om du vill använda dessa väljer du
DIG (digital) som signaltyp.)
• MCACC-inställningen kan inte användas när DVD
5.1ch har valts. Växla över till någon av de andra
inställningarna om du vill använda MCACCinställning.
35
Sw
Page 36
08
OBS
Använda andra funktioner
Använda funktionen SR+ tillsammans
med en Pioneer plasmaskärm
När du ansluter via den medföljande SR+-kabeln får du
Återställa systemet
Använd denna funktion för att återställa systemet till
fabriksinställningarna.
tillgång till ett antal funktioner som gör det ännu lättare
att använda receivern tillsammans med din Pioneer
plasmaskärm. Här följer några av dessa funktioner:
• Skärmdisplayer visas när du gör inställningar på
receivern, exempelvis högtalarinställning och
MCACC-inställning.
• Skärmdisplay för volymen.
• Skärmdisplay för avlyssningsfunktioner.
• Automatiskt byte av videoingång på plasmaskärmen.
• Automatisk avstängning av ljudet på
plasmaskärmen.
Se även Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på sidan 19 för anvisningar om
anslutning, och SR+-funktion för Pioneers plasmaskärmar på sidan 40 för inställning av receivern.
1 Kontrollera att plasmaskärmen och receivern är
påslagna och att de är anslutna via SR+-kabeln.
Se Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm
från Pioneer på sidan 19 för mer information om
anslutning av dessa komponenter.
1 Tryck på RECEIVER för att slå av receivern till
beredskapsläge.
2 Tryck på knapparna MCACC SETUP och SYSTEM
SETUP samtidigt.
Displayen ber dig bekräfta.
3 Tryck på LEVEL – inom 5 sekunder.
Displayen visar OK?.
4 Tryck på LEVEL + inom 5 sekunder.
På displayen visas OK och receivern skall nu vara
återställd.
2 För att slå på/stänga av SR+-funktionen trycker
du på knapparna RECEIVER och TV CONTROL INPUT
samtidigt.
Displayen på frontpanelen visar den nya inställningen;
SR+ ON eller SR+ OFF.
OBS
• Funktionen för automatisk avstängning av ljudet kan
användas separat; se SR+-funktion för Pioneers plasmaskärmar på sidan 40. (Du kan också använda
Systeminställningsmenyn för att ändra SR+-funktion
på receivern.)
• Om du drar ur SR+-kabeln eller stänger av
plasmaskärmen medan SR+ är på återgår receivern
automatiskt till SR+ OFF.
AUTO STEREO
MUTE
SOURCE
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
T.EDIT
MENU
STST
ENTER
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONECH SELECT
DTV MENU
TOP MENU
• Om receivern har stått frånkopplad från elnätet i mer
än en månad återställs grundinställningarna.
• Ovanstående återställning påverkar inte de
inställningar du har programmerat in på
fjärrkontrollen (se Använda fjärrkontrollen för andra apparater på sidan 42).
36
Sw
• Om receivern är ansluten till en plasmaskärm via en
SR+-kabel och plasmaskärmen är avstängd, kan du
inte använda fjärrkontrollen för att styra receivern.
Page 37
Använda andra funktioner
08
Receiverns grundinställningar
Tabellen nedan visar fabriksinställningarna. När du
återställer systemet återgår receivern till dessa
grundinställningar (se Återställa systemet på sidan 36).
Främre vänster/höger: 2,0 m
Mitten: 2,0 m
Surround vänster/höger: 2,0 m
Bakre surround: 2,0 m
Bashögtalare: 2,0 m
OFF (avstängd)Sidan 39
ingångar)
DVDSidan 40
STBSidan 40
Mitten: 0 dB
Surround: 0 dB
Bakre surround: 0 dB
Bashögtalare: 0 dB
MANUAL (manuell)Sidan 40
Sidan 30
Sidan 39
Sidan 40
Sidan 41
OBS
• Grundinställningarna för fjärrkontrollen, så att den
kan användas för att styra andra apparater, hittar du
under Använda fjärrkontrollen för andra apparater på
sidan 42.
37
Sw
Page 38
09
OBS
OBS
Systeminställningsmenyn
Kapitel 9
Systeminställningsmenyn
Göra receiverinställningar från
Systeminställningsmenyn
Med denna receiver kan du göra detaljerade inställningar
för att optimera kvaliteten på surroundljudet. Du behöver
bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte
flyttar högtalarsystemet eller utökar med nya högtalare).
SO
U
R
C
RECEIVER
DVD
VIDEO
SOUND
MODE
MASTER
VOLUME
STB
FRONT FM/AM
LEVEL
SURROUND
DIALOG
SYSTEM
SETUP
ENTER
DIMMER
BANDEON RETURNRF ATT
E
DVR/TV
SIGNAL
SELECT
T.EDIT
MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONECH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
ROOM
SETUP
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
VIRTUAL SB
1 Om receivern inte redan är påslagen skall du
trycka på RECEIVER för att slå på den.
2 Tryck på SYSTEM SETUP-knappen för att öppna
inställningsmenyn.
3 Använd - och -knapparna för att välja den
inställningsparameter du vill justera.
Medan du bläddrar igenom alternativen visas de aktuella
inställningarna på displayen. Nedan hittar du en
fullständig lista och beskrivning för varje alternativ.
4 Använd - och -knapparna för att ändra
aktuell inställning.
5 När du har gjort alla önskade inställningar
trycker du på ENTER för att stänga
inställningsmenyn.
Inställning av mittenhögtalaren
Här anges storleken på mittenhögtalaren:
• CENTER S – Små (högtalarkonens diameter är
mindre än 12 cm)
• CENTER L – Stora (högtalarkonens diameter är 12 cm
eller mer)
• CENTER –– – Om du inte har anslutit någon
mittenhögtalare
Inställning av surroundhögtalare
Här anges storleken på surroundhögtalarna:
• SURR. S – Små (högtalarkonens diameter är mindre
än 12 cm)
• SURR. L – Stora (högtalarkonens diameter är 12 cm
eller mer)
• SURR. –– – Om du inte har anslutit några
surroundhögtalare
• Om de främre högtalarna är inställda på FRONT S
kan du inte välja SURR. L för surroundhögtalarna
eller CENTER L för mittenhögtalaren.
Inställning av surroundhögtalaren
Anger storleken på den bakre surroundhögtalaren:
• S.BACK S – Små (högtalarkonens diameter är
mindre än 12 cm)
• S.BACK L –Stora (högtalarkonens diameter är 12 cm
eller mer)
• S.BACK –– – Om du inte har anslutit några
surroundhögtalare
38
Sw
Alternativ på inställningsmenyn
Nedan står alla inställningsalternativ som finns på
inställningsmenyn. Det första alternativet i varje avsnitt
är grundinställningen. Se även OBS i de olika avsnitten
där du hittar ytterligare information om inställningarna.
Inställning av främre högtalare
Här anges storleken på de främre högtalarna:
• FRONT S – Små (högtalarkonens diameter är mindre
än 12 cm)
• FRONT L – Stora (högtalarkonens diameter är 12 cm
eller mer)
• Om surroundhögtalarna är inställda på SURR. S kan
du inte välja S.BACK L för den bakre
surroundhögtalaren. Om surroundhögtalarna är
inställda på SURR. –– kan endast S.BACK –– väljas
för den bakre surroundhögtalaren.
Page 39
Systeminställningsmenyn
09
Inställning av bashögtalaren
Detta alternativ visas bara om du har anslutit en
bashögtalare. Observera att en del
bashögtalarinställningar eventuellt inte finns tillgängliga
på grund av andra högtalarinställningar.
Här anges vad bashögtalaren skall mata ut:
• SUBWF 200 – Basfrekvenserna matas till största
delen ut genom bashögtalaren
• SUBWF 150 – Medelinställning
• SUBWF 100 – Endast de allra lägsta basfrekvenserna
spelas genom bashögtalaren
• SUBWF ––– – Inget ljud kommer från bashögtalaren
• SUBWF PLS – För extra kraftig bas
OBS
• Inställningen SUBWF PLS är bara tillgänglig när de
främre högtalarna är inställda på FRONT L.
• När alla högtalare är inställda på L kan du inte välja
alternativen SUBWF 200, eller SUBWF 150.
• Om du ställer in de främre högtalarna på FRONT S
kan du inte välja alternativet SUBWF –––.
• Ljud hörs inte alltid från bashögtalaren, och detta kan
bero på det spelade materialet samt andra
receiverinställningar.
Inställning av LFE-dämpare
Ljud i Dolby Digital- och DTS-format innehåller ultralåga
bastoner. Ställ in LFE-dämparen på det alternativ som
krävs för att förhindra att dessa ultralåga bastoner
förvränger ljudet från högtalarna.
• LFEATT 0 – LFE-kanalen spelas utan dämpning
• LFEATT10 – LFE-kanalen dämpas med 10 dB
• LFE OFF – LFE-kanalen spelas inte
Inställning av avstånd till främre högtalare
Anger avståndet från lyssnarens plats till de främre
högtalarna:
• L 0.1 m. – L 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg
på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Inställning av avstånd till mittenhögtalaren
Anger avståndet från lyssnarens plats till
mittenhögtalaren:
• C 0.1 m. – C 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg
på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Inställning av avstånd till höger
surroundhögtalare
Anger avståndet från lyssnarens plats till den högra
surroundhögtalaren:
• RS 0.1 m. – RS 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg
på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Inställning av avstånd till bakre
surroundhögtalaren
Anger avståndet från lyssnarens plats till den bakre
surroundhögtalaren:
• SB 0.1 m. – SB 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg
på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Inställning av avstånd till vänster
surroundhögtalare
Anger avståndet från lyssnarens plats till den vänstra
surroundhögtalaren:
• LS 0.1 m. – LS 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg
på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Inställning av avstånd till bashögtalare
Anger avståndet från lyssnarens plats till bashögtalaren:
• SW 0.1 m. – SW 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i
steg på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Dynamisk omfångskontrolll
Anger hur mycket det dynamiska omfånget skall justeras
på ljudspår i Dolby Digital- eller DTS-format:
• DRC OFF – Det dynamiska omfånget justeras inte
(används när du lyssnar på hög volym)
• DRC MAX – Det dynamiska omfånget minskas
(starka ljud får sänkt volym medan svagare ljud blir
starkare)
• DRC MID – Medelinställning
OBS
• Denna inställning fungerar bara tillsammans med
ljudspår i Dolby Digitalformat. För annat material kan
du skapa en liknande effekt genom att använda
Midnight-funktionen (se Använda ljudfunktionerna (Sound Mode) på sidan 29).
Inställning av avstånd till främre högra
högtalaren
Anger avståndet från lyssnarens plats till den främre
högra högtalaren:
• R 0.1 m. – R 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg
på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
39
Sw
Page 40
09
OBS
Systeminställningsmenyn
Inställning av dubbelmono
Anger hur ljudspår med dubbelmono i Dolby Digital- eller
DTS-format skall spelas.
• ch1 – Endast kanal 1 spelas
• ch2 – Endast kanal 2 spelas
• L. c1 R. c2 – Båda kanalerna spelas genom de främre
högtalarna
OBS
• När receivern är inställd på ch1 och ch2 kommer
ljudet enbart från mittenhögtalaren (eller från de
främre högtalarna om CENTER –– valdes vid
inställning av mittenhögtalaren).
• Denna inställning fungerar bara tillsammans med
ljudspår med dubbelmono i Dolby Digital- eller DTSformat. Se kanalinformation på skivfodralet.
Inställning av ingångsdämparen
När analogt material spelas och ljudet förvrängs (eller
när du ser att OVER-indikatorn tänds på displayen) skall
du sätta på ingångsdämparen. Varje ingång har sin egen
dämparinställning; ställ in denna för den för tillfället
valda ingången.
• IN. ATT OFF – Ingångsdämparen är avstängd
• IN. ATT ON – Ingångsdämparen är på
CInställning av koaxial ingång
Anger vilken receiverfunktion den koaxiala ingången
(uttaget märkt DVD(STB) COAX) gäller för:
• COAX DVD – Ställer in ingången för receiverns DVDfunktion
• COAX STB – Ställer in ingången för receiverns STBfunktion (den optiska ingången ställs då automatiskt
in på DVD)
OBS
• Se även Ansluta andra apparater på sidan 9.
Inställning av optisk ingång
Anger vilken receiverfunktion den optiska ingången
(uttaget märkt STB(DVD) OPT1) gäller för:
• OPT1 STB – Ställer in ingången för receiverns STBfunktion (digitalbox e.d.)
• OPT1 DVD – Ställer in ingången för receiverns DVDfunktion (den koaxiala ingången ställs då
automatiskt in på STB).
Inställning av AV Direkt
AV Direktfunktionen gör att receivern kan skicka ljud-/
bildsignaler som kommer till någon av AV connectoringångarna till de andra AV connector-utgångarna utan
att ljudet matas ut till högtalarna. (Se även AV Direktfunktionen på sidan 10.) När AV Direktfunktionen
är på visas den aktuella ingången (med svagare styrka)
på displayen på frontpanelen.
AV Direktinställningen avgör om receivern skall växla
över till AV Direktfunktionen automatiskt eller endast när
du sätter på den manuellt.
• AVD MANU – Gör att du kan växla mellan
beredskapsläge och AV Direkt med hjälp av AV DIRECT-knappen på fjärrkontrollen.
• AVD AUTO – Växlar automatiskt över till AV
Direktfunktionen när receivern står i beredskapsläge
(standby) och känner av en inkommande signal.
Inställning av automatisk ingångsväljare
Anger hur receivern skall reagera när den känner att en
apparat ansluten till något av SCART-uttagen slås på.
• SEL MANU – Du måste välja receiveringång
manuellt med ingångsväljaren (INPUT SELECTOR)
på frontpanelen eller respektive knappar på
fjärrkontrollen.
• SEL AUTO – När en apparat ansluten till något av
SCART-uttagen (utom TV:n) sätts på väljer receivern
automatiskt denna ingång.
• Om en ansluten apparat sätts på när receivern är
inställd på AVD AUTO kan du inte stänga av
receivern till beredskapsläge (INPUT ON visas på
displayen).
• Du kan inte använda insomningstimern när AV
Direktfunktionen är inställd på AVD AUTO (se även
Använda insomningstimer på sidan 35).
• När AV Direkt-funktionen är på stängs EON av (se
även EON (Enhanced Other Network information (Förstärkt information från andra stationer)) på
sidan 34).
SR+-funktion för Pioneers plasmaskärmar
Gör följande inställningar om du har anslutit en
plasmaskärm från Pioneer till denna receiver via den
medföljande SR+-kabeln.
Se även Använda receivern tillsammans med en
plasmaskärm från Pioneer på sidan 19, och Använda
funktionen SR+ tillsammans med en Pioneer
plasmaskärm på sidan 36.
40
Sw
OBS
• Se även Ansluta andra apparater på sidan 9.
• Den andra optiska ingången (uttaget märkt DVR/TV OPT2) kan inte ställas in.
Inställning av SR+-funktion
• SR+ OFF – Stänger av SR+ (receivern och
plasmaskärmen fungerar oberoende av varandra)
• SR+ ON – Slår på SR+ (receivern skickar styrsignaler
till plasmaskärmen)
Page 41
Systeminställningsmenyn
09
Inställning av volymkontrollen
När volymkontrollen (Volume Control) är inställd på
avstängd måste du höja volymen på plasmaskärmen.
• VOL C.OFF – Receivern styr inte volymen på
plasmaskärmen
• VOL C.ON – När receivern byter till en ingång för
vilken plasmaskärmen används (till exempel DVD)
stängs ljudet på plasmaskärmen av så att bara ljud
från receivern hörs.
Funktionsinställning för DVD-ingång
• DVD: 1 – 5, TV (grundinställning: 3) – Receiverns
DVD-funktion passar ihop med en numrerad
videoingång på plasmaskärmen. Till exempel innebär
DVD: 3 att DVD-ingången passar ihop med AV 3 på
plasmaskärmen (se även Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på
sidan 19).
Funktionsinställning för STB-ingång
• STB: 1 – 5, TV (grundinställning: 1) – Receiverns
STB-funktion passar ihop med en numrerad
videoingång på plasmaskärmen. Till exempel innebär
STB: 1 att STB-ingången passar ihop med AV 1 på
plasmaskärmen (se även Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på
sidan 19).
Funktionsinställning för DVR/TV-ingång
• DVR: 1 – 5, TV (grundinställning: 2) – Receiverns
DVR/TV-funktion passar ihop med en numrerad
videoingång på plasmaskärmen. Till exempel innebär
DVR: 2 att DVR/TV-ingången passar ihop med AV 2
på plasmaskärmen (se även Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på
sidan 19).
Funktionsinställning för VIDEO-ingång
• VIDEO 1 – 5, TV (grundinställning: TV) –
Receiverns VIDEO-funktion passar ihop med en
numrerad videoingång på plasmaskärmen. Till
exempel innebär VIDEO: TV att VIDEO-ingången
passar ihop med TV på plasmaskärmen (se även
Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm
från Pioneer på sidan 19).
Funktionsinställning för FRONT-ingång
• FRONT 1 – 5, TV (grundinställning: 4) – Receiverns
FRONT-funktion passar ihop med en numrerad
videoingång på plasmaskärmen. Till exempel innebär
FRONT: 4 att FRONT-ingången passar ihop med AV
4 på plasmaskärmen (se även Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på
sidan 19).
OBS
• När volymen justeras kan den volym som visas på
plasmaskärmen skilja sig från den volym som visas
på displayen på receiverns frontpanel.
Plasmaskärmen visar bara en ungefärlig volymnivå.
Ställa in individuella kanalnivåer
Används för att ställa in volymen för varje enskild kanal i
förhållande till övriga kanaler om du tycker att det är
nödvändigt för att få ett balanserat surroundljud.
SLEEP
INPUT
AUTO STEREO
MUTE
SOURCE
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
TEST TONECH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
DIALOG
MODE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
T.EDIT
MENU
STST
ENTER
RECEIVER
AV DIRECT
DTV MENU
TOP MENU
1 Tryck på MASTER VOLUME för att ställa in
volymen på lämplig nivå.
2 Tryck på TEST TONE för att mata ut testtonen.
Testtonen matas ut i följande ordning (från högtalare
som är påslagna och kan användas för den aktuella
avlyssningsfunktionen):
• L – Främre vänster
• C – Mitten
• R – Främre höger
• RS – Höger surround
• SB – Bakre surround
• LS – Vänster surround
• SW – Bashögtalare
3 Använd knapparna LEVEL +/– för att justera
högtalarnivåerna så att du hör testtonen med
samma styrka från samtliga högtalare när du sitter
på den vanliga lyssnarplatsen.
• Kanalnivåernas omfång är ± 10 dB.
4 Tryck på TEST TONE för att stänga av testtonen.
OBS
• Eftersom bashögtalaren överför en ultralåg frekvens
kan ljudet verka svagare än det egentligen är. Var
försiktig så att du inte höjer ljudet från bashögtalaren
för mycket och kontrollera volymen genom att spela
riktigt material.
• Volymen från bashögtalaren justeras bäst med
volymkontrollen på själva bashögtalaren.
• Högtalarvolymen kan justeras utan att testtonen
matas ut, om man trycker på CH SELECT och sedan
använder knapparna LEVEL +/–.
Inställningsfunktionen för kanalnivåer avbryts
automatiskt om ingenting händer på 5 sekunder.
• Grundinställningen är 0 dB för samtliga kanaler.
• Du kan inte använda testtonen när du har valt de
flerkanaliga analoga ingångarna (DVD 5.1ch), eller
när du spelar material i 88,2/96 kHz PCM-format eller
96/24 DTS-format.
41
Sw
Page 42
10
Styra andra apparater
Kapitel 10
Styra andra apparater
Använda fjärrkontrollen för andra
apparater
Den medföljande fjärrkontrollen kan styra inte bara
denna receiver, utan också din TV, DVD-spelare och
andra apparater om du först programmerar in rätt kod.
När du väljer en ingång (DVD, STB, DVR/TV, VIDEO,
FRONT eller FM/AM) ändrar du både ingång på
receivern och funktion för fjärrkontrollen (se även
Fjärrkontrollens direktfunktion på sidan 43). Vissa knappar
på fjärrkontrollen har olika funktioner beroende på vilken
apparat fjärrkontrollen är inställd för.
TV CONTROL-knapparna är avsedda enbart för att styra
TV:n. De styr alltid TV:n oavsett vilken apparat
fjärrkontrollen är inställd för.
Grundkoderna för förinställning visas i tabellen.
Knapp för val av
ingång/styrfunktion
DVD020DVD (Pioneer)
STB200Digitalbox e.d.
DVR/TV466DVD-inspelare
VIDEO600TV (Pioneer)
FRONT100LD (Pioneer)
FM/AM
TV CONTROL600TV (Pioneer)
Förinställ
ningskod
Kan ej
ställas in
Apparat (tillverkare)
(Pioneer)
(Pioneer)
(inbyggd tuner)
1 SOURCE
Slår på eller stänger av (beredskapsläge) den externa
apparat som fjärrkontrollen är inställd på.
2 Knapp för val av ingång/styrfunktion
Ändrar ingång på receivern och dessutom funktion för
fjärrkontrollen.
3 Kontrollknappar för receivern
Knappar som enbart kan användas för
receiverfunktioner.
4 Knappar för att manövrera andra apparater
Funktionen hos en viss knapp varierar beroende på vilken
fjärrkontrollsfunktion och vilken typ av apparat
fjärrkontrollen är inställd för att styra. (Vissa knappar styr
också receiverns funktioner.)
5 TV CONTROL-knappar
Knappar avsedda enbart för att styra TV:n.
FRONT
LEVEL
SURROUND
SOUND
DIALOG
MODE
MASTER
VOLUME
TUNE
ENTER
TUNE
BANDEON RETURNRF AT T
CLASSMPX
TV CONTROL
INPUT
CHANNEL
RECEIVER
SOURCE
DVR/TV
STB
FM/AM
CH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SIGNAL
SELECT
SYSTEM
SETUP
ST
DIMMER
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
VOLUME
RECEIVER
RECEIVER
SLEEP
DVD
AV DIRECT
VIDEO
INPUT
TEST TONE
AUTO STEREO
MUTE
MCACC
SETUP
DTV MENU
TOP MENU
ST
AUDIO
SBch MODE
DISPLAY
BCDE
CHANNEL
T.EDIT
MENU
SUBTITLE
10
1
2
3
GUIDE
SEARCH
4
5
42
Sw
Page 43
Styra andra apparater
10
Ta fram förinställda koder
Följande anvisningar förklarar hur du plockar fram
förinställda koder för varje ingång och TV CONTROLknapparna.
RECEIVER
DVD
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
TEST TONECH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
MODE
MUTE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB
DIMMER
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX
DISPLAY
TV CONTROL
CHANNEL
INPUT
CHANNEL
RECEIVER
SOURCE
DVR/TV
SIGNAL
SELECT
T.EDIT
MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
VOLUME
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
BCDE
1 Tryck på RECEIVER och sifferknapp ‘1’ samtidigt.
Lysdioden börjar blinka.
• För att avbryta denna inställning kan du när som
helst trycka på RECEIVER.
• Fjärrkontrollen återgår också till föregående funktion
efter en minut, om du inte trycker på någon knapp.
2 Tryck på den ingångsväljarknapp du vill ställa in.
Välj DVD, DVR/TV, FRONT, STB, eller VIDEO.
• För att ställa in TV CONTROL-knapparna trycker du
på TV CONTROL.
Lysdioden slutar blinka och lyser istället med fast sken.
3 Mata in en tresiffrig inställningskod med hjälp av
sifferknapparna.
Se Lista över förinställda koder på sidan 47 där samtliga
koder för olika sorters apparater finns listade.
Lysdioden börjar blinka igen.
Efter att ha matat in en kod skickar fjärrkontrollen ett
kommando för att slå på/stänga av strömmen. Den
apparat du vill styra bör nu slås på/stängas av om den
kan styras med fjärrkontrollen.
Om apparaten inte slås på/stängs av skall du pröva en
annan förinställningskod om det finns någon.
4 Upprepa ovanstående steg för att ange
förinställda koder för så många apparater du vill.
OBS
• Se Lista över förinställda koder på sidan 47 där
inprogrammerade apparater och tillverkare står
uppräknade.
• De förinställda koderna täcker ett stort antal
apparater men det kan finnas modeller från en viss
tillverkare som inte fungerar tillsammans med någon
av de tillgängliga koderna.
• För vissa apparater kan fjärrkontrollen inte styra alla
funktioner.
• Se Kontroller för VCR (videobandspelare) / DVD- / LD-
spelare och DVD-inspelare på sidan 45 och Kontroller
för kabel-TV / satellit-TV / digital-TV / TV på sidan 46 för
ytterligare information om individuella knappars
funktion.
Fjärrkontrollens direktfunktion
• Grundinställning: All inputs – ON
I grundinställning ändras både ingången på receivern
och funktionen på fjärrkontrollen till den funktion som
anges på ingångsväljarknapparna (DVD, DVR/TV, etc.)
när du trycker på respektive knapp.
När en ingångsväljarknapp är avstängd (OFF) ändras
endast fjärrkontrollens funktion när du tycker på den
knappen. Detta kan vara praktiskt när du vill styra en
apparat utan att avbryta avspelning från en annan.
När den är inställd på OFF skall du använda INPUTknappen för att ändra ingångskälla.
1 Tryck på RECEIVER och sifferknapp ‘4’ samtidigt.
2 Tryck på den ingångsväljarknapp som du vill
ställa in fjärrkontrollens direktfunktion för.
Välj DVD, DVR/TV, FRONT, STB eller VIDEO. (Du kan
inte välja FM/AM).
3 Tryck på ‘1’ för att ställa in fjärrkontrollens
direktfunktion på ON (på) eller på ‘2’ för att välja
OFF (avstängd).
4 Tryck på RECEIVER för att avsluta.
43
Sw
Page 44
10
Styra andra apparater
Multikommandon
Om det finns flera Pioneer-apparater i din anläggning
kan du använda multifunktionen på denna receivers
fjärrkontroll. Denna slår på apparaten med det material
som skall användas, receivern samt TV:n, och ställer in
receivern på rätt apparat.
Innan multikommandon kan fungera ordentligt måste du
ställa in fjärrkontrollen så att den fungerar för din TV och
andra apparater med hjälp av en viss förinställd kod (se
Ta fram förinställda koder på sidan 43).
SO
U
R
CE
RECEIVER
SLEEP
TEST TONECH SELECT
AUTO STEREO
• Håll RECEIVER-knappen intryckt och tryck sedan
på en knapp för att välja ingång (DVD, DVR/TV, STB,
VIDEO, FRONT eller FM/AM).
• Observera att TV:n inte sätts på om du trycker på FM/
AM-knappen.
DVR/TV
DVD
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
Funktionen System Off
Med funktionen System Off kan du stänga av alla
Pioneer-apparater i AV-anläggningen samtidigt.
• Tryck på knapparna RECEIVER och RECEIVER
samtidigt.
Receivern och alla Pioneer-komponenter inom
fjärrkontrollens räckvidd skall nu slås av till
beredskapsläge.
OBS
• Det finns några Pioneer-komponenter som inte
reagerar på multi- och/eller System Off-kommandon.
Återställa samtliga fjärrkontrollsinställningar
Detta återställer samtliga förinställningar till
fabriksinställningarna. Se Använda fjärrkontrollen för andra apparater på sidan 42 för fjärrkontrollens
grundinställningar.
• Tryck på RECEIVER och sifferknapp ‘0’ (noll)
samtidigt. Håll dem intryckta i ungefär 3 sekunder.
Lysdioden på fjärrkontrollen blinkar tre gånger, vilket
visar att alla förinställda koder och Fjärrkontrollens
direktfunktion har återställts till fabriksinställningarna.
44
Sw
Page 45
Styra andra apparater
Kontroller för VCR (videobandspelare) / DVD- / LD-spelare och DVD-inspelare
Denna fjärrkontroll kan styra dessa apparater när rätt
koder har matats in (se Använda fjärrkontrollen för andra apparater på sidan 42).
Knapp(ar)FunktionApparater
SOURCETryck på knappen för att sätta på och stänga av apparaten
Tryck på knappen för att hoppa tillbaka till början av aktuellt spår eller
Tryck på knappen för att hoppa till nästa spår eller kapitel. Tryck
Gör paus i uppspelning eller inspelning.VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
Håll knappen intryckt för snabbspolning med medhörning framåt.VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
Håll knappen intryckt för snabbspolning med medhörning bakåt.VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
Startar uppspelning.VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
Stoppar uppspelning (på vissa modeller öppnas skivfacket om man
DISC (ENTER)Används som ENTER.VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
+10Används som +10-knapp när du matar in siffror.VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
SifferknapparAnvänds för att hoppa direkt till respektive spår på en programkälla.
Startar inspelning. För att förhindra att inspelning startar av misstag
MENUVisar menyer för den DVD eller DVD-inspelare du för tillfället använder. DVD/DVD-inspelare
DTV MENU/TOP
MENU
RETURNAnvänds för att gå tillbaka till föregående menysida.DVD/DVD-inspelare
AUDIOÄndrar ljudspår på skivor med mer än ett ljudspår.DVD/LD/DVD-inspelare
SUBTITLEVisar/ändrar språk på textremsan på flerspråkiga DVD-skivor.DVD/DVD-inspelare
och ENTER För hantering av DVD-menyer och menyalternativ.DVD/DVD-inspelare
CHANNEL +/–Används för att välja kanaler.VCR/DVD-inspelare
ENTER + Tryck på knapparna för att starta inspelning.DVD-inspelare med HDD
ENTER + Tryck på knapparna för att stoppa inspelning.DVD-inspelare med HDD
ENTER + Tryck på knapparna för att växla från DVD-/CD-avspelning till HDD-
ENTER + Tryck på knapparna för att växla från HDD- till DVD-/CD-avspelning.DVD-inspelare med HDD
(beredskapsläge).
kapitel.
upprepade gånger för att hoppa till början av följande spår eller
kapitel.
trycker på knappen när skivan redan är i stoppläge).
Tryck på knappen för att ändra sökfunktion.DVD
Tryck på knappen för att visa inställningsskärmen (eller
skivnavigatorn).
Tryck på knappen för att byta sida på en skiva.LD
Tryck på knappen för att ta bort en sifferinmatning.DVD/DVD-inspelare
Metod 1: För nummer 1–9, använd sifferknapparna. För nummer från
10 och uppåt, använd +10-knappen, t.ex. +10, +10, 3 för 23.
Metod 2: Använd sifferknapparna följda av ENTER, t.ex. 2, 3, ENTER för
23.
måste du trycka på båda dessa knappar samtidigt.
Visar huvudmenyn för den DVD eller DVD-inspelare du för tillfället
använder.
avspelning.
VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
DVD-inspelare
VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
VCR/DVD-inspelare
DVD/LD/DVD-inspelare
DVD-inspelare med HDD
10
45
Sw
Page 46
10
Styra andra apparater
Kontroller för kabel-TV / satellit-TV / digital-TV / TV
Denna fjärrkontroll kan styra dessa apparater när rätt
koder har matats in eller du har “lärt” receivern respektive
kommandon (se Använda fjärrkontrollen för andra apparater på sidan 42).
Knapp(ar)FunktionApparater
TV Tryck på knappen för att sätta på och stänga av apparaten
INPUT SELECTTryck på knappen för att ändra TV-ingång.TV
CHANNEL +/–Används för att välja kanaler.Kabel-TV/Satellit-TV/Digital-TV/TV
VOLUME +/–Används för att justera volymen på TV:n.TV
MENUTryck på knappen för att visa menyskärmen.Kabel-TV/Satellit-TV/TV
DTV MENU/TOP
MENU
RETURNAnvänds för att gå tillbaka till föregående menysida.Kabel-TV/Satellit-TV/TV/Digital-TV
GUIDEAnvänds som GUIDE-knapp för navigering.Digital-TV
AUDIOAnvänds för att byta ljudkanaler på digital-TV.Digital-TV
A / Tryck på knappen för att välja dold text.Satellit-TV/Digital-TV
Tryck på knappen för att få information om det aktuella programmet. Digital-TV
Används för att gå en sida bakåt på menyn.Kabel-TV
Används för att gå en sida framåt på menyn.Kabel-TV
C / GRÖNSatellit-TV/Digital-TV
D / GULSatellit-TV/Digital-TV
+10Används som +10-knapp när du matar in siffror.Kabel-TV/Satellit-TV/TV/Digital-TV
DISC (ENTER)Används som ENTER.Kabel-TV/Satellit-TV/TV/Digital-TV
SifferknapparAnvänds för att komma till TV-kanalerna direkt.
och ENTER
(beredskapsläge).
Tryck på knappen för att visa digital-TV-menyn.Digital-TV
B / RÖDSatellit-TV/Digital-TV
E / BLÅSatellit-TV/Digital-TV
Tryck på knappen för att ta bort en sifferinmatning.Kabel-TV/Satellit-TV/TV/Digital-TV
Metod 1: För nummer 1–9, använd sifferknapparna. För nummer från
10 och uppåt, använd +10-knappen, t.ex. +10, +10, 3 för 23.
Metod 2: Använd sifferknapparna följda av ENTER, t.ex., 2, 3, ENTER
för 23.
Tryck på knapparna för att välja eller ändra och förflytta dig runt bland
alternativ på menyskärmen.
Kabel-TV/Satellit-TV/Digital-TV/TV
Kabel-TV/Satellit-TV/TV
Kabel-TV/Satellit-TV/TV
46
Sw
OBS
• Beroende på tillverkare och respektive modell kan det
finnas vissa knappar som inte kan styra viss
utrustning eller ger ett annat kommando än det
avsedda.
•I vissa fall kan endast en del
funktioner styras när du har ställt
in respektive förinställningskod,
och det är inte heller säkert att
tillverkarkoder i listan fungerar
för just den modell du använder.
• Se sidan 42 för
grundinställningskoder.
TillverkareKod
PIONEER200, 204
47
Sw
Page 48
11
Annan information
Kapitel 11
Annan information
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta felaktigt som fel på
apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på
den här apparaten skall du gå igenom nedanstående
punkter. Ibland ligger felet i en annan komponent.
som används. Om du inte kan rätta till felet trots att du
har gått igenom och utfört det som står i listan nedan
skall du kontakta närmaste auktoriserade Pioneer
serviceverkstad eller din återförsäljare och be dem utföra
reparationen.
Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater
SymptomMöjlig orsakÅtgärd
Strömmen kan inte sättas på.• Nätkabelns stickkontakt är urdragen.• Sätt i stickkontakten i vägguttaget.
• Skyddskretsen kan ha aktiverats.• Dra ur stickkontakten ur vägguttaget och sätt i den igen.
• Statisk elektricitet orsakad av torr luft.• Dra ur stickkontakten ur vägguttaget och sätt i den igen.
• Någonting blockerar fläkten på bakpanelen. • Ta bort det som sitter i vägen och tryck sedan på
• Temperaturen inuti apparaten har blivit för
hög.
Receivern stängs plötsligt av.• Temperaturen inuti apparaten har blivit för
AMP ERR visas på displayen och
sedan stängs strömmen
automatiskt av.
Apparaten reagerar inte när man
trycker på knapparna.
Det kommer inget ljud när AM/
FM har valts.
Radiostationer kan inte väljas
automatiskt.
Kraftiga störningar förekommer
under radiomottagning.
Det kommer inget ljud från
mitten- eller surroundhögtalarna.
hög.
• Termistorn (temperatursensorn) är defekt.
• Det är något allvarligt fel på receivern.
• Det är något allvarligt fel på receivern.• Dra ur receiverns stickkontakt ur vägguttaget och
• Felaktiga anslutningar.• Kontrollera att apparaten är ansluten på korrekt sätt (se
• Ljudet är avstängt.• Tryck på MUTE på fjärrkontrollen.
• Volymen har sänkts.• Höj volymen med MASTER VOLUME-ratten/knappen.
• Fel frekvens.• Ställ in rätt frekvens.
• Antennen är inte ansluten.• Anslut antennen (se sidan 18).
• Radiosignalen är för svag.• Anslut en utomhusantenn (se sidan 18).
FM-program
• FM-antennen är inte utsträckt helt och
hållet eller placerad på ett dåligt ställe.
• Svaga radiosignaler.• Anslut en utomhusantenn för FM-radio (se sidan 18).
AM-program
• Placeringen av AM-antennen är illa vald.• Justera riktning och placering för bästa mottagning.
• Svaga radiosignaler.• Anslut ytterligare en inomhus- eller utomhusantenn för
• Störningar orsakade av annan utrustning
(lysrör, motor, etc.).
• Mitten- eller surroundhögtalare är felaktigt
inställda.
• Mitten- och/eller surroundhögtalarnas
ljudnivåer har sänkts för mycket.
• Mitten- och/eller surroundhögtalarna är inte
anslutna.
STANDBY/ON i 10 sekunder för att slå på apparaten.
• Placera apparaten på en sval plats med god ventilation
så att den svalnar, och tryck sedan på STANDBY/ON i
10 sekunder för att slå på apparaten.
• Låt apparaten kylas ned på en plats med god ventilation,
och tryck sedan på STANDBY/ON i 10 sekunder för att
slå på apparaten.
• Dra ur receiverns stickkontakt ur vägguttaget och
kontakta en auktoriserad Pioneer-verkstad.
kontakta en auktoriserad Pioneer-verkstad. Försök inte slå
på/stänga av apparaten igen när du har sett detta
meddelande.
sidan 9).
• Sträck ut FM-antennen helt, placera den där
mottagningen blir bäst, och fäst den på en vägg.
AM (se sidan 18).
• Stäng av den utrustning som förorsakar störningarna
eller flytta den längre bort från receivern.
• Placera antennen längre bort från den utrustning som
orsakar störningarna.
• Se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn på sidan 38 för att kontrollera
högtalarinställningarna.
• Höj ljudnivåerna. Se Ställa in individuella kanalnivåer på
sidan 41 för att kontrollera högtalarnivåerna.
• Anslut högtalarna (se sidan 16).
48
Sw
Page 49
Annan information
SymptomMöjlig orsakÅtgärd
Det kommer inget ljud från den
bakre surroundhögtalaren.
Det kommer inget ljud från
bashögtalaren.
Inget ljud hörs från en av
högtalarna.
Brus och/eller ljud hörs när en
CD-skiva i DTS-format avsöks.
Dolby-/DTS-indikatorn lyser inte
när mjukvara i Dolby-/DTSformat spelas.
När en 96 kHz/24bitars skiva
spelas är ljudet för högt.
Ljudet förvrängs.• Den analoga signalen är för stark.• Sätt på ingångsdämparen (se sidan 40).
Du kan bara höra diskanten från
högtalarna.
Ljud kommer från analoga
komponenter, men inte från
digitala (DVD, LD, CD-ROM,
etc.).
Det kommer inget ljud eller det
hörs brus när mjukvara i Dolby
Digital-/DTS-format spelas.
Det kommer ingen bild när en
funktion har valts.
Samtliga inställningar har
raderats.
• Den bakre surroundhögtalaren är avstängd. • Ställ in den bakre surroundhögtalaren på S.BACK S
• Den bakre surroundkanalen är avstängd.• Ställ in den bakre surroundkanalen på SB AUTO eller
• Bashögtalaren är inte ansluten eller
avstängd.
• Bashögtalarens inställningar är felaktiga.• Ställ in bashögtalaren (se sidan 39).
• Bashögtalarens ljudnivå är för låg.• Se Ställa in individuella kanalnivåer på sidan 41 för att
• LFE-dämparen är inställd på OFF
(avstängd).
• Inställningen för högtalarsystemet är
avstängd.
• Högtalaren är inte ordentligt ansluten.
• Materialet har inget ljud för den kanalen.
• Högtalarens ljudnivå är för lågt inställd.
• Spelarens sökfunktion förändrar den
digitala informationen en aning vilket gör att
den blir oläslig.
• Spelaren står i pausläge.• Tryck på start.
• Spelarens inställningar för ljudutgång är
felaktiga.
• Olika skivor har olika inspelningsnivåer så
vissa kan ha högre ljud än andra.
• Volymen är för hög.• Sänk volymen.
• De främre högtalarna är inställda på S
(små).
• Digitala anslutningar har gjorts felaktigt.• Rätta till de digitala anslutningarna (se sidan 10).
• Den digitala utgången från spelaren är
avstängd.
• CD-ROM-spelaren matar ut en dataström
(inte en ljudsignal) som är inkompatibel med
denna receiver.
• Analog ingång har valts.• Välj digital ingång (se sidan 35).
• Den digitala ingången är inställd på fel
apparat.
• En DVD-spelare som inte är kompatibel
med Dolby Digital/DTS används.
• Inställningarna på DVD-spelaren är
felaktiga och/eller utmatning av DTS-signal är
avstängd.
• Den digitala utgångsnivån har sänkts på en
CD-spelare eller annan apparat där den
digitala utgångsnivån kan justeras. (DTSsignalen har ändrats av spelaren och kan inte
läsas.)
• Videoanslutningarna har gjorts felaktigt.• Kontrollera att videoapparaten är ansluten på korrekt
• Ingångskällan är inte korrekt vald.• Kontrollera att rätt apparat har valts genom att trycka på
• DVD-/videospelarinställningarna är
felaktiga.
• Receiverns nätkabel har varit urdragen eller
huvudströmmen avstängd i mer än en
månad.
eller S.BACK L (Se sidan 38).
SB ON (se sidan 30).
• Anslut eller sätt på bashögtalaren (se sidan 16).
• Ställ in de främre högtalarna på S (små) (se sidan 38).
kontrollera högtalarnivåerna.
• Ställ in LFE-dämparen på antingen 0 dB eller 10 dB (se
sidan 39).
• Ändra högtalarinställning till (L) (stor) eller (S) (liten) (se
sidan 38).
• Kontrollera alla anslutningar.
• Om du väljer någon av de avancerade
surroundfunktionerna kan en extra kanal eventuellt
skapas för högtalaren (se sidan 29).
• Höj högtalarens ljudnivå.
• Detta är inte något fel men se till att sänka volymen så
att starkt brus och oljud inte matas ut genom högtalarna.
• Ställ in spelaren rätt (titta i den manual som medföljde
spelaren om så behövs).
• Sänk volymen.
• Ställ in de främre högtalarna på L (stora) (se sidan 38).
• Sätt på den digitala utgången på spelaren (titta i den
manual som medföljde spelaren om så behövs).
• Använd en spelare som är kompatibel med denna
receiver.
• Ställ in den digitala ingången (se sidan 40).
• Kontrollera att din DVD-spelare är kompatibel med
Dolby Digital/DTS.
• Kontrollera att spelarens inställningar är korrekt gjorda
och/eller att DTS-signalen ut är på. Titta i den manual som
medföljde DVD-spelaren.
• Ställ in den digitala ljudnivån på spelaren på full volym
eller i neutral position.
sätt (se sidan 14).
rätt funktionsknapp (se sidan 27).
• Ställ in dem korrekt. Titta i den manual som medföljde
DVD-/videospelaren.
• Receivern måste ställas in på nytt (se sidan 38).
11
49
Sw
Page 50
11
Annan information
SymptomMöjlig orsakÅtgärd
OVERLOAD blinkar på displayen
och strömmen stängs av
automatiskt.
Du kan inte ställa in brytfrekvens
för bashögtalaren.
Displayen är mörk eller
avstängd.
När du har gjort en justering
slocknar displayen.
Receivern kan inte styras med
fjärrkontrollen.
Andra apparater kan inte styras
med fjärrkontrollen.
Luckan till den optiska kontakten
stängs inte när kontakten är
borttagen.
Ljud hörs från en annan analog
ingång än den för ögonblicket
valda.
När en DVD-Audio-CD spelas
visas 96 kHz på DVD-spelarens
display, men inte på receiverns
display.
Det kommer inget digitalt ljud
från DVD-spelaren när en
flerkanalig DVD-Audio- eller
SACD-skiva spelas.
Det kommer inget digitalt ljud
när en DVD-Audio-skiva med
samplingsfrekvens på 192/176,4
kHz spelas.
När skivor i Dolby Digital-, DTSeller MPEG-2 ACC-format spelas
tänds inte receiverns
formatindikatorer.
När skivor i Dolby Digital-, DTSeller MPEG-2 ACC-format spelas
tänds ingen av receiverns
formatindikatorer.
• Högtalarkabeln förorsakar kortslutning i
apparaten.
• Ljudet är för högt.• Sänk volymen.
• Samtliga högtalare är inställda på antingen
stora (L) eller –– (dvs. ingen högtalare är
inställd på liten).
• Displayen är inställd på mörk eller
avstängd.
• Displayen är inställd på avstängd.• Tryck upprepade gånger på DIMMER på fjärrkontrollen
• Batterierna i fjärrkontrollen är slut.• Byt ut batterierna (se sidan 3).
• Du är för långt bort eller vinkeln till
fjärrstyrningssensorn är för stor.
• Det finns ett hinder mellan receivern och
fjärrkontrollen.
• Starkt ljus, t.ex. från lysrör, träffar
fjärrstyrningssensorn.
• CONTROL IN-uttaget har anslutits.• Ta bort anslutningen från CONTROL IN-uttaget.
• Rätt kod för att styra denna apparat har inte
matats in i fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen är inställd på
receiverfunktionen eller för att göra en
inställning på receivern.
• Något har anslutits till CONTROL IN-uttaget
(se sidan 19).
• Kontakten har satts i felaktigt vid något
tillfälle.
• Någon av SCART-kablarna är inte ordentligt
ansluten.
• Ljudet från dessa skivor matas endast ut
genom DVD-spelarens analoga ljudutgångar;
receivern visar inte samplingsfrekvens för ljud
genom de analoga ingångarna.
• DVD-spelare matar inte ut digitalt ljud när
denna sorts skivor spelas.
• DVD-spelare matar inte ut digitalt ljud med
dessa samplingsfrekvenser. Från dessa skivor
brukar spelaren mata ut ljudet nedsamplat till
96/88,2 kHz eller 48/44,1 kHz. På vissa skivor
kan inget digitalt ljud matas ut alls.
• Ingen eller felaktig digital anslutning.• Kontrollera de digitala ljudanslutningarna (sidan 11).
• Receiverns ingångssignal är inställd på
analog.
• DVD-spelaren är inställd på att mata ut ljud
i Dolby Digital- och/eller DTS-format som
PCM-format.
• Skivan har flera ljudspår; det som spelas
upp för ögonblicket är egentligen i PCMformat.
• Ljudformatet på skivan är inte 5.1/6.1kanaligt.
• Kontrollera att inga lösa trådar på högtalarledningarna
nuddar receiverns metallhölje.
• Ändra högtalarinställningarna (se sidan 38).
• Tryck upprepade gånger på DIMMER på fjärrkontrollen
för att välja annan ljusstyrka.
för att välja annan ljusstyrka.
• Använd fjärrkontrollen inom 7 meters avstånd och 30°
vinkel från fjärrstyrningssensorn på frontpanelen (se
sidan 24).
• Flytta det som står i vägen eller använd fjärrkontrollen
från en annan vinkel eller position.
• Försök se till att starkt direktljus inte lyser på
fjärrstyrningssensorn.
• Mata in rätt kod i fjärrkontrollen (se sidorna 42, 47).
• Tryck på knappen för den apparat du vill styra.
• Antingen skall du rikta fjärrkontrollen mot
fjärrstyrningssensorn på den apparat som är ansluten till
CONTROL IN-uttaget eller dra ur kabeln från CONTROL
IN-uttaget och använda fjärrkontrollen på normalt sätt.
• Kontakten är inte skadad men luckan kan vara det.
• Sätt i SCART-kablarna igen och se till att de har stuckits
in ända till botten.
• Detta är inte något fel. Se även den manual som
medföljde DVD-spelaren.
• För att uppnå full effekt från flerkanaliga DVD-Audiooch SACD-skivor skall du ansluta din DVD-spelare till
receivern genom de flerkanaliga analoga ingångarna. Se
sidan 11 samt den manual som medföljde DVD-spelaren.
• Detta är inte något fel. För att kunna njuta av dessa
skivor fullt ut skall du ansluta din DVD-spelare till
receivern genom de flerkanaliga analoga ingångarna. Se
sidan 11 samt den manual som medföljde DVD-spelaren.
• Ställ in receivern på AUTO eller DIG (sidan 35).
• Kontrollera inställningarna på spelaren. Ställ in
utgången på Dolby Digital och DTS (ingen konvertering till
PCM). Se även den manual som medföljde DVD-spelaren.
• Byt ljudkanal på DVD-spelaren. Se den manual som
medföljde DVD-spelaren.
• Detta är inte något fel. Läs på skivförpackningen om
vilka ljudformat som finns på skivan.
50
Sw
Page 51
Annan information
SymptomMöjlig orsakÅtgärd
När en skiva spelas tänds
indikatorerna för 2Pro Logic II
eller Neo:6 på receivern.
Mjukvaran är i Surround EX- /
DTS-ES-format och
avlyssningsfunktionen är inställd
på AUTO, men EX-/ES-avkodning
sker ej.
Under uppspelning av ljudspår i
Dolby Surround EX- / DTS-ESformat tänds indikatorerna Ls, S
och Rs, men det kommer inget
ljud från den bakre
surroundkanalen.
Ett felmeddelande visas
kontinuerligt under
surroundljudsinställning med
MCACC-systemet.
När MCACC-inställning har
använts blir det inställda
avståndet till bashögtalaren
längre än det uppmätta
avståndet.
När MCACC-inställning har
använts blir inställningen av
högtalarstorlek (L eller S) fel.
Allt verkar vara korrekt inställt
men ljudet låter konstigt.
• Ingångssignalen är inställd på analog.Ställ in receivern på AUTO eller DIG (sidan 35).
• Det ljudspår som nu spelas är 2-kanaligt.• Detta är inte något fel. Läs på skivförpackningen om
• Det ljudspår som nu spelas är inspelat i
Dolby Surround-format.
• Det finns ingen bakre surroundkanal på
skivan (vissa skivor har inte exakt samma
kanaler som på bio).
• Lyssningsfunktionen är inte rätt inställd.• Ställ in lyssningsfunktionen på AUTO (sidan 28) och
• Annat ljud i rummet är för högt.• Se till att den allmänna ljudnivån i rummet är så låg
• Lågpassfiltret i bashögtalaren kan ge en
anings fördröjning i det ljud som spelas upp.
• I rummet förekom icke hörbart ljud i det
låga frekvensregistret.
• Högtalarna är ur fas.• Kontrollera att de positiva/negativa högtalaruttagen på
vilka ljudformat som finns på skivan.
• Detta är inte något fel. Läs på skivförpackningen om
vilka ljudformat som finns på skivan.
• Du kan fortfarande få bakre surroundljud genom att
ställa in den bakre surroundkanalen på SB ON (sidan 30).
ställ in den bakre surroundkanalen på SB ON (sidan 30).
som möjligt under MCACC-inställning. Om ljudet inte kan
sänkas tillräckligt mycket måste du ställa in
surroundljudet manuellt (sidan 38).
• MCACC-systemet har kompenserat för den fördröjning
filtret orsakar.
• Ljudet i det låga frekvensregistret kan ha orsakats av ett
luftkonditioneringsaggregat eller en motor. Stäng av alla
apparater i rummet och börja om med MCACCinställningen.
receivern stämmer överens med motsvarande uttag på
högtalarna (sidan 16).
11
OBS
• Om apparaten inte fungerar normalt beror det
vanligtvis på externa effekter som statisk elektricitet.
• Dra ur nätkabeln ur eluttaget och sätt i den igen för
att återfå normal funktion.
Surroundljudsformat
Nedan följer en kort beskrivning av de viktigaste
surroundljudsformat som förekommer för DVD-skivor,
satellit-, kabel- och markbundna TV-utsändningar samt
videokassetter.
Dolby Digital
Du känner igen material med Dolby Digital-format på
nedanstående logotyp:
1
Dolby Digital är ett flerkanaligt digitalt system för
ljudkodning som är vanligt förekommande på DVD-skivor
och digitalt sända program. Det kan innehålla upp till sex
separata ljudkanaler varav fem kanaler har fullt
frekvensomfång och den sjätte är en speciell kanal för
djupbas (LFE för Low Frequency Effects) som
huvudsakligen används för djupa, mullrande ljudeffekter;
härifrån kommer termen “5.1-kanalig” Dolby Digital.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (EX står för “EXtended”) är en
utökad Dolby Digital-inkodning varigenom en bakre
surroundkanal har matriskodats in i vänster/höger
surroundkanaler för att ge 6.1-kanaligt ljud.
Dolby Pro Logic II och Dolby Surround
Dolby Pro Logic (och Pro Logic II) är ett system för
avkodning som kan återge fyra (fem för Pro Logic II)
kanaler med surroundljud (främre vänster/höger, mittenoch surroundkanaler) från vilket stereomaterial som
helst.
Dolby Surround är ett system för inkodning som lägger in
surroundljudsinformation i ett stereospår vilket en Dolby
Pro Logicavkodare sedan kan använda för att förstärka
surroundljud.
Du känner igen material med Dolby Surround-inkodning
på nedanstående logotyp:
3
51
Sw
Page 52
11
Annan information
DTS Digital Surround
Du känner igen material med DTS Digital Surroundinkodning på nedanstående logotyp:
DTS Digital Surround är ett 5.1-kanaligt system för
ljudinkodning från Digital Theatre Systems Inc. för
ljudspår på DVD-skivor. Precis som Dolby Digital ger det
sex separata ljudkanaler inklusive en kanal för djupbas
(LFE).
DTS-ES
DTS-ES (ES står för “Extended Sound”) är en avkodare
som kan avkoda material med såväl formatet DTS-ES
Discrete 6.1 som DTS-ES Matrix 6.1. DTS-ES Discrete 6.1
ger “äkta” 6.1-kanaligt ljud med en helt separat (discrete)
bakre surroundkanal. DTS-EX Matrix 6.1 har en bakre
surroundkanal som har matriskodats in i vänster/höger
surroundkanaler.
DTS Neo:6
DTS Neo:6 kan generera 6.1-kanaligt surroundljud från
allt matriskodat stereomaterial, till exempel video och TV.
Formatet använder den kanalinformation som redan
finns inkodad i materialet och dessutom görs en egen
behandling för att lokalisera kanalerna.
DTS 96/24
DTS 96/24 är en utökad version av det ursprungliga
formatet DTS Digital Surround med samplingsfrekvens
på 96 kHz (DTS Digital Surround är redan i 24bitarsformat).
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM (även känt som linjärt PCM-format eller Linear
PCM) är ett digitalt system för kodning av ljud utan
komprimering för att minska den mängd data som
behövs för att återge analogt ljud. Ljud i PCM-format
finns på CD-skivor och vissa DVD-skivor.
52
Sw
Page 53
Annan information
SCART-stiftens funktioner
101214161820
11
2468
21
DVD och TV-
Stift
box
1Ej anslutenLjud ut högerLjud ut höger
2Ljud in högerLjud in högerLjud in höger
3Ej anslutenLjud ut vänsterLjud ut vänster
4Jord för ljudJord för ljudJord för ljud
5Jord för (7)Jord för (7)Jord för (7)
6Ljud in vänsterLjud in vänsterLjud in vänster
7Blå inBlå inBlå ut
8Status & format in Status & format in Status & format ut
Tak for Deres køb af dette PIONEER produkt.
De bedes laese denne brugsanvisning, så De kan
betjene
Deres model korrekt. Når De er faerdig med at laese
brugsanvisningen, bør De gemme den på et sikkert
sted, hvis De senere skulle få brug for den.
I nogle lande eller regioner kan faconen på strømstikket
eller strømudgangen muligvis vaere anderledes end
den, der ses på de forklarende tegninger. Måden
hvormed enheden tilsluttes og drives er imidlertid den
samme.
K015 Da
FORSIGTIG:
STANDBY/ON-AFBRYDEREN ER KUN TILSLUTTET
SEKUNDÆRT OG AFBRYDERDERFOR IKKE STRØMMEN FRA
ENHEDEN I STANDBY-TILSTAND. ENHEDEN BØRDERFOR
INSTALLERES PÅ EGNEDE STEDER, HVOR DET ER NEMT ET
TRÆKKESTRØMSTIKKET UD I TILFÆLDE AF ET UHELD.
ENHEDENS STRØMSTIK BØR TRÆKKES UD AFSTIKDÅSEN,
HVIS ENHEDEN IKKE BRUGES I EN LÆNGERE PERIODE.
H017BDa
DriftsmiljøH045 Da
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F); mindre end 85%
relativ luftfugtighed (køleåbninger ikke blokeret)
Må ikke installeres på følgende steder:
• Steder, som er udsat for direkte sollys eller kraftigt
kunstigt lys
• Steder, som er udsat for høj luftfugtighed, eller dårligt
ventilerede steder
VENTILATION: Ved installation af denne enhed skal man sørge for, at der er plads nok rundt om apparatet, så
varmen kan ventileres bort (mindst 20 cm øverst, 50 cm bagerst og 10 cm til hver side).
ADVARSEL: Sprækker og åbninger i kabinettetskal sørge for ventilation og sikre pålidelig drift af produktet.
Forat beskytte produktet mod overophedning og for at undgå brandfare mååbningerne aldrig blokeres eller
tildækkes med emner som f.eks. aviser,duge, gardiner osv. Placér ikke apparatet på et tykt tæppe, enseng, en sofa
eller stoffer med tyk luv.
H040 Da
Page 55
Før du går i gang
Før du går i gang
Kontrol af det medfølgende tilbehør
Du bedes kontrollere, at du har modtaget følgende
tilbehør:
• Mikrofon
• Mikrofonstativ
• SR+ministik-kabel
• AM-ringantenne
• FM-ledningsantenne
• Netledning
• Tørbatterier (AA-størrelse / IEC R6P), 2 stk.
• Fjernbetjening
• Brugsanvisning
• Mærkater til højttalerkabel
• Garantibevis
Isætning af batterierne
Der skal bruges to stk. AA-batterier (vedlagt) til
fjernbetjeningen.
1
2
Ventilation
• Ved opstilling af enheden skal man sørge for at der er
tilstrækkelig plads omkring enheden for at varmen
kan ledes bort (mindst 20 cm over enheden, 50 cm
bagtil og 10 cm på hver side). Hvis der ikke er
tilstrækkelig plads mellem enheden og væggene
eller andet udstyr, vil temperaturen inde i enheden
stige, hvilket påvirker ydelsen, eller at enheden ikke
fungerer korrekt. Læs om undtagelser herunder.
• Placer ikke noget på toppen af afspilleren undtagen
DVD-afspillere Pioneer DV-565A, 464, 360, 454 eller
350. Hvis De placerer nogen af disse udstyrdele på
toppen af afspilleren, vær sikker på at lade
ventilationshullet frit sådan der er beskrevet
ovenover.
• Hvis du anvender et rack til modtageren, så sørg for
at der er åbent bagtil og til venstre.
• Hvis du anvender en beholder med døre, så hold
disse åbne, når du bruger modtageren.
• Anbring ikke udstyret på et tykt tæppe, en seng, sofa
eller sammerullet tæppe. Dæk ikke modtageren til
med stof eller andet overtræk. Enhver blokering af
luftilførsel vil få temperaturen i enheden til at stige,
og det kan få systemet til at bryde sammen eller
medføre brandfare.
3
• Forkert brug af batterierne kan medføre fare for, at
batterierne lækker eller eksploderer. Følg disse
forholdsregler:
• Brug aldrig gamle og nye batterier samtidigt.
• Indsæt plus- og minussiderne af batterierne korrekt
og i henhold til markeringen i batteriholderen.
• Batterier med samme facon kan have forskellig
spænding. Brug ikke forskellige batterier samtidigt.
• Ved afhændelse af brugte batterier, følg da
myndighedernes eller de miljømæssige
bestemmelser, som er gældende i dit land eller
område.
• Modtageren kan blive varm ved brug, sørg for at
holde øje med den.
Vedligeholdelse af eksterne
overflader
• Brug en afpudsningsklud eller en tør klud til at aftørre
støv eller snavs.
• Snavsede overflader aftørres med en blød klud, som
er dyppet i et neutralt rengøringsmiddel (fortyndet 56 gange) og som er vredet godt. Tør efter med en tør
klud. Brug ikke møbelrens eller rensemiddel.
• Brug aldrig fortynder, benzin, ukrudtsmiddel eller
andre kemikalier på eller ved denne enhed, da det vil
medføre korrosion af overfladerne.
3
Da
Page 56
Indhold
Før du går i gang
Kontrol af det medfølgende tilbehør
Isætning af batterierne
Ventilation
Vedligeholdelse af eksterne overflader
Opstilling af modtageren
Tilslutning af kabler
Tilslutning af DVD-afspiller
Tilslutning af Deres TV
Tilslutning af satellit-/kabelmodtager eller andet
udstyr
Tilslutning af en Video-optager eller DVD-optager
Tilslutning af øvrige video-komponenter
Tilslutning af udstyr til indgange på frontpanelet
Opsætning af højttalersystem
Tilslutning af antenner
At benytte denne modtager med en Pioneerplasmaskærm
Betjening af andre Pioneer-komponenter med enhedens
sensor
Slut modtageren til strømforsyningen
Afspilning af kilder med flere kanaler
Afspilning af kilder i stereo
Lytting med øretelefoner
Brug af avanceret surround funktioner (Advanced
Surround)
Brug af funktionen Sound Modes
Forbedring af tale
Brug af bagside-surroundkanalen
Genkaldelse af forvalgskoder
Funktionen Remote Direct
Multi-operation
System Fra -funktion
Resetting all remote control settings
Kontrolknapper for video-, DVD / LD-afspiller og DVDoptager
Kontrolknapper for kabel-TV / Satellit-TV / digitalt TV /
Denne hurtige startvejledning viser, hvordan du tilslutter
højttalere, TV og DVD-afspiller til modtageren, og
hvordan du tænder og afspiller en DVD.
Enkel opsætning
Her viser vi dig, hvordan du tilslutter højttalere,
subwoofer, DVD-afspiller og TV til denne modtager, så du
kan komme i gang med at få glæde af lyden i din
hjemmebiograf.
Sørg allerførst for at alt, som du tilslutter, er slukket og
ikke forbundet.
Tilslutning af højttalere
Denne modtager har højtalerterminaler for de venstre og
højre fronthøjtalere (
centrumhøjtaler (
en bagside-surroundhøjtler (
sammensetning af højtalere er kun et par af venstre/højre
fronthøjtalere, men vi anbefaler at benytte alle fem om
det er muligt. Bemærk at surroundhøjtalere alltid bør
tilsluttes i par; ikke tilslut kun en surroundhøjtaler. Alle
højtalere De benytter bør ha en nominal impedans på
imellem 6–16
L
og R på billedet), en
C
), to surroundhøjtalere (RS og LS) og
SB
). Den minimale
Ω.
1 Tilslut højttalerne til modtageren som vist
herunder.
Skær ca. 1 cm af plastikbeskyttelsen af kablet på hver
højttaler.
Tilslut fronthøjtalerne til
centrumhøjtaleren til CENTER terminalerne;
surroundhøjtalerne til SURROUND L/R terminalerne; og
bagside-surroundhøjtaleren til SURROUND BACK
terminalerne.
Tryk på tappen for at åbne en indgang, indsæt ledningen
og slip tappen for at lukke til.
For at opnå den korrekte lyd er det vigtigt at de positive og
negative indgange i modtageren og hver højttaler er
parret korrekt. For at gøre dette nemmere kan du sætte
den vedlagte farvemærkat på hvert højttalerkabel.
2 Tilslut en tændt subwoofer til SUBWOOFER OUTstikket, som vist herunder.
Brug et standard lydkabel med RCA/phonostik.
FRONT L/R terminalerne;
6
Da
Page 59
Hurtig startvejledning
01
Tilslutning af TV og DVD-afspiller
1 Tilslut DVD-afspiller til modtageren.
Tilslut et 21-pin SCART-kabel (medfølger ikke) mellem
AV-udgangen på din DVD-afspiller og DVD IN AV
connector AV-tilslutningen på denne modtager til video
og analog lyd. (Se SCART-tildeling på side 53.)
For digital lyd skal du tilslutte et koaksialt digitalt lydkabel
(medfølger ikke) mellem din DVD-afspillers koaksialt
digitale udgang og DVD(STB) COAX-stikket på denne
modtager.
• Hvis din DVD-afspiller ikke har en koaksial digital
udgang kan du bruge et optisk kabel mellem det
optiske udgangsstik på din DVD-afspiller og
STB(DVD) OPT1-stikket på denne modtager. Men du
bliver nødt til at ændre input til DVD, før det anvendes
første gang. Se Indstilling af optisk input på side 40
for oplysninger herom.
• Hvis du tilslutter et optisk digitalt kabel skal du være
forsigtig med at indsætte stikket for ikke at komme til
at beskadige den lukker, som beskytter det optiske
stik.
2 Tilslut dit TV til modtageren.
Brug et 21-pin SCART-kabel (medfølger ikke) til at tilslutte
DVR/TV IN/OUT AV connector AV-forbindelsen på
denne modtager til SCART-indgange på dit TV.
3 Tilslut det medfølgende vekselstrømskabel til AC
IN på denne modtager og tilslut den anden ende til
strømforsyningen.
Tænd for og afspil en DVD
Når du har tændt for modtageren finder den automatisk
de højttalere, som du har tilsluttet. Selvom der er et antal
mere detaljerede indstillinger, som du kan vælge for at
optimere din surround lyd, så vil du være i stand til at få
en acceptabel surround lyd med det samme.
1 Tænd for TV og tændt subwoofer.
Sørg for at TV er indstillet til den AV-indgang, som du har
sluttet modtageren til.
2 Tryk på RECEIVER på fjernbetjeningen eller på
STANDBY/ON på frontpanelet for at tænde for
modtageren.
3 Tryk på DVD på fjernbetjeningen eller drej på
INPUT SELECTOR på frontpanelet for at vælge DVD.
4 Tilslut din DVD-afspiller.
5 Sæt en DVD i og start afspilning.
Modtageren afkoder automatisk Dolby Digital, DTS, eller
Dolby Surround DVD-Video discs i henhold til
opsætningen af dine højttalere. I de fleste tilfælde skal du
ikke foretage ændringer for at opnå en realistisk
surround lyd.
De øvrige muligheder (fx at lytte til en CD med multikanal
surround lyd) forklares i Hjemmeteaterlyd på side 28.
6 Brug MASTER VOLUME knappen (frontpanel
eller fjernbetjening) til at justere volumen.
• Skru ned for TV’ets volumen, så du kun hører lyden
fra dette system.
7
Da
Page 60
02
Indledende oplysninger
Kapitel 2
Indledende oplysninger
8
Da
Introduktion til hjemmeteater
Du er givetvis vant til at anvende et stereoanlæg til at
høre musik men måske kender du ikke et
hjemmeteatersystem, som giver dig mange flere
muligheder (fx surround lyd) ved aflytning af musikspor.
Et hjemmeteater omfatter brugen af flere lydspor til at
skabe e surround lydeffekt og før dig til at føle det som
om, du befinder dig i midten af lyden, fx af en koncert.
Surround lyden fra dit hjemmeteatersystem afhænger
ikke blot af dine højttalere, som er opsat hjemme hos dig,
men også af lydkilden og lydindstillingerne på
modtageren.
DVD-Video er i dag den primære kilde for hjemmeteatret
som følge af dets størrelse, kvalitet og anvendelighed.
Det er den ægte multikanal lyd, som er mulig ved brug af
DVD, som skaber en overbevisende surround lydeffekt,
og giver dig fornemmelsen af, at det hele foregår omkring
dig.
SR+ -operation med Pioneer-plasmaskærme
(side 19)
Hvis De har en Pioneer-plasmaskærm, kan De nyde
fordelen med SR+ -funktionerne så som automatisk
skifting af video inputtet af modtageren og
skærmdisplays for modtagerens informationer.
Surround og Avanceret Surround
Ved anvendelse sammen med Dolby Digital, DTS eller
Dolby Pro Logic II giver surround og avanceret surround
en forbedret gengivelse af særligt lydmateriale ved fx at
gengive den akustiske lyd i en koncerthall med hensyn til
det musikbaserede materiale.
Dialog lydforbedring
Brug denne funktion til at forstærke dialog og vokal i
lydkilden og til at matche den vertikale placering af
midterkanalen med de forreste venstre/højre kanaler.
Funktionen Sound Modes
Funktioner
Dolby Digital og DTS-dekoding, medregnet Dolby
Digital EX, DTS 96/24 og DTS-ES
Dolby Digital og DTS afkodning giver dig hjemmeteater
lyd med op til seks kanaler med surround lyd samt en
særlig LFE-kanal (lavfrekvens) til de dybe, realistiske
lydeffekter.
Ved at lægge til en bagside-surroundhøjtaler kan De
benytte fordelen med de indbyggede Dolby Digital EX og
DTS-ES dekodere for at få en surroundlyd med syv
kanaler.
(sider 28, 51, 52)
Funktionen Sound Modes giver en særlig effekt, som kan
bruges i særlige situationer. Fx kan du bruge Midnight,
når du lytter ved lav lydstyrke men stadig ønsker en
effektiv surround lyd.
Fjernbetjening - med nem betjening
Fjernbetjeningen giver dig ikke blot fuld kontrol over alle
funktioner i modtageren men også i de andre
komponenter i dit hjemmeteatersystem. Bruger du de
forud-indtastede koder kan du programmere
fjernbetjeningen til at styre en lang række andet udstyr.
Nem opsætning
Multikanal-analoge inputs
At lægge til multikanal-analoge inputs medfølger
fuldstændig forenelighed med DVD-Audio og andre
formater med høj opløsning såvel som giver Dem
mulighed til at benytte en ekstern dekoder for Dolby
Digital og DTS-kilder.
Dolby Pro Logic II og DTS Neo:6 dekodere
(side 11)
(sider 28,
51, 52)
De indbyggede Dolby Pro Logic II og DTS Neo:6 dekodere
tilbyder ikke kun fuldstændig dekoding af surroundlyde
ved Dolby Surround-kilder, men vil også generere
overbevisende surroundlyd ved nogen som helst
stereokilde.
Opsætning af hjemmeteateret er lige nemt som at
tilslutte Deres højtalere, en DVD-afspiller eller anden
kilde og Deres TV. Systemet MCACC (Multikanal akustisk
kalibrering) tilbyder en hurtig og nøjagtig opsætning af
surroundlyd, imens for fuldstændig kontrol af
surroundlyd har De fortsat adgang til den hele række af
surroundlyd-indstillinger.
Energibesparende design
Denne enhed er udviklet til at bruge mindre end 0,4 W i
standby.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic”, “Surround EX” og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “Neo:6” og “DTS 96/
24” er varemærker af Digital Theater Systems, Inc.
(sider 28, 29)
(side 29)
(side 29)
(side 25)
Page 61
Tilslutning af dit udstyr
Kapitel 3
Tilslutning af dit udstyr
Bagpanel
03
12
+
–
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
BACK
RCENTER
FRONT
LRL
SPEAKERS
VSX-C501
567
SURROUND
WOOFER
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
+
–
SURROUND
BACK
SUB
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
(DVD)
OPT1
OPT2
• Før du laver ændringer eller tilslutninger, sluk da for
strømmen og fjern netledningen fra
strømforsyningen.
1 SPEAKERS terminaler (side 16)
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R og SURROUND
BACK højtalerterminaler.
2 Antennestik
AM LOOP (side 18)
Tilslut den vedlagte AM-ringantenne eller udendørs
antenne ved dårlig modtagelse.
FM UNBAL 75Ω antenneindgang (side 18)
Tilslut den vedlagte FM-antenneledning eller
udendørs antenne ved dårlig modtagelse.
3 CONTROL IN-stik / CONTROL OUT-stik
Bruges til at slutte Pioneer-komponenter sammen for at
sikre, at alle komponenter i kæden anvender den samme
fjernbetjeningssensor (side 20).
Benyttes også for speciel SR+ betjening af Pioneerplasmaskærme (side 19).
3
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
DVD
(STB)
COAX
4
OUT
OUT
IN
CONTROL
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
L
R
CENTER SURROUND
SUB WOOFER
AUDIO IN (5.1CH)
VIDEO IN/OUT
L
R
AV CONNECTOR
AV CONNECTOR
DVR/TV IN/OUT
STB INDVD IN
AC IN
AC IN
8
4 SCART AV-tilslutninger
De fire SCART-type AV-tilslutninger kan bruges til video
og analog lyd.
VIDEO IN/OUT AV-tilslutning (side 15)
AV-tilslutning til VIDEO-input. Når modtageren er
indstillet til andet input, kommer signalet som output
fra VIDEO IN/OUT AV-tilslutningen.
DVR/TV IN/OUT AV-tilslutning (sider 12, 14)
AV-tilslutning til DVR/TV-input. Når modtageren er
indstillet til andet input, kommer signalet som output
fra DVR/TV IN/OUT AV-tilslutningen.
DVD IN AV-tilslutning (side 11)
AV-tilslutning til DVD-input.
STB IN AV-tilslutning (side 13)
AV-tilslutning til STB-input.
Tabellen på næste side viser input og output
videoformater der er tilgængelige for hver AV-konnektor.
Da
9
Page 62
03
Tilslutning af dit udstyr
TilslutningInputOutput
DVD
STB
VIDEOKomposit, S-video,
DVR/TV
Komposit, S-video,
RGB
Komposit, S-video,
RGB
RGB
KompositKomposit, S-video,
–
–
Komposit
RGB
• Alle AV-tilslutninger har også lydindgang. VIDEO og
DVR/TV-tilslutningerne har også lydudgang.
• VIDEO og DVR/TV-tilslutningerne er kompatible med i/
5 SUBWOOFER OUT-stik (side 16)
Tilslut en tændt (aktiv) subwoofer.
6 Digitale tilslutninger
De tre digital lydstik eller alle til input. Tilslut til de digitale
udgange for den digitale kildekomponent som fx DVD- og
CD-afspiller, satellitmodtager, osv.
STB(DVD) OPT1-stik (side 13)
Optisk digitalt lydstik til STB-input (selvom det er
muligt at omstille til DVD-input).
DVR/TV OPT2-stik (side 14)
Optisk digitalt lydstik til DVR/TV-input.
• Hvis du tilslutter et optiske kabler skal du være
forsigtig med at indsætte stikket for ikke at komme til
at beskadige den lukker, som beskytter det optiske
stik.
AV-direkte indstilling
Den direkte AV-indstilling gør det muligt for modtageren
at overføre lyd/video-signaler, som modtages i en af AVinput-tilslutningerne, til en AV-output-tilslutning, uden af
lyden sendes som output gennem højttalerene, som er
forbundet til modtageren. Det gør det muligt for dig at
anvende andre komponenter, som om de var tilsluttet
direkte til hinanden uden at modtageren er tændt. Fx kan
du optage fra din satellitmodtager din video-optager
(begge er tilsluttet denne modtager) uden at modtageren
er tændt. Du kan også anvende den direkte AV-funktion
til at se video og bruge TV’ets højttalere til lyden uden at
tænde for modtageren.
Du kan skifte til den direkte AV-funktion (fra standby eller
når modtageren er tændt) ved hjælp af knappen AV DIRECT på fjernbetjeningen. Men det er muligt at
indstille modtageren til automatisk at skifte til den direkte
AV funktion, når der opfanges et indgående signal. Se
også Indstilling af AV Direct på side 40.
Herunder viser vi, hvordan knapperne AV DIRECT og
STANDBY/ON kan bruges til at skifte mellem standby,
AV Direct og til at være tændt.
Standby
AV DIRECT
AV DirectOn
Standby
RECEIVER
AV DirectOn
Opstilling af modtageren
• Ved opstilling af denne enhed skal du sørge for at
placere den på et sikkert, stabilt og lige underlag.
• Undgå placering:
– på et farve-TV (skærmen kan skabe forvrængning)
– tæt ved en kassetteafspiller (eller anden enhed med
et magnetisk felt). Denne kan påvirke lyden.
– i direkte sollys
– i dampfyldte eller våde områder
– i meget varme eller kolde områder
– på et sted med vibration eller anden bevægelse
– på et støvet sted
– hvor der er varme dampe eller olier (fx en køkken)
10
Da
• Ved opbevaring af optisk kabel skal der anvendes en
løs spoling. Kablet kan blive beskadiget når det
bukkes omkring skarpe hjørner.
DVD(STB) COAX-stik (side 11)
Koaksialt digitalt lydstik til DVD-input (selvom det er
muligt at omstille til STB-input).
7 AUDIO IN (5.1CH) stik (side 11)
Multikanal-analoge audioinputs, først og fremst for brug
med multikanal DVD-Audio disks og nogle DVD-Video
disks der ikke tillader multikanal-digitalt output.
8 AC IN (side 20)
Tilslut det vedlagte vekselstrømskabel.
Tilslutning af kabler
Sørg for ikke at placere kablerne så de bøjes henover
toppen af denne enhed. Hvis kablerne lægges på toppen
af denne enhed kan det magnetiske felt, som skabes af
transformerne i enheden, medføre en summende lyd fra
højttalerne.
Page 63
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af DVD-afspiller
For at tilslutte en DVD-afspiller, følg anvisningerne
nedenunder og se billedet.
Hvis Deres DVD-afspiller har multikanal-analoge audio
outputs, kan De tilslutte dem til AUDIO IN (5.1CH)
stikkerne på denne afspiller. At tilslutte disse kan være
nyttig eftersom nogle disks ikke tillader digitalt output fra
afspilleren. Det kan også være nyttigt at benytte en
ekstern digital dekoderenhed.
1 Brug et SCART-kabel til at slutte DVD IN AVtilslutningen til en AV-tilslutning på din DVDafspiller.
2 Hvis Deres DVD-afspiller har multikanal-analoge
outputs, tilslut disse til stikkerne SURROUND L/R,
CENTER og SUBWOOFER på denne afspiller.
Disse tilslutninger er vist ved nummer 2 i billedet
nedenunder.
03
3 Brug et koaksialt digitalt lydkabel til at slutte
DVD(STB) COAX-stikket til en koaksialt digitalt
lydudgang på DVD-afspilleren.
Denne forbindelse fører stereo og multikanal digitallyd
mellem enhederne.
Hvis din DVD-afspiller ikke har et koaksialt digitalt lydstik,
så er det muligt at anvende en optisk tilslutning til
STB(DVD) OPT1-stikket. Men da denne indgang som
standard er sat til STB-input, skal du omstille den til DVD-
input, før du kan bruge den. Se Indstilling af optisk input
på side 40 for oplysninger herom, efter du har lavet alle
andre tilslutninger.
• For at kunne lytte til multikanal-analog audio vil De
behøve at skifte inputsignal-bryderen til DVD 5.1ch
(multikanal analog). Se Valg af signaltype for input på
side 35.
.
11
Da
Page 64
03
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af Deres TV
Denne side viser hvordan De tilslutter Deres TV til
modtageren. Hvis Deres TV har en indbygget digital
dekoder, kan De tilslutte det digitale audio output til
denne modtager for at nyde Dolby Digital og DTS lyd fra
digitale TV-programme.
1 Brug et SCART-kabel til at slutte DVR/TV IN/OUT
AV-tilslutningen til en AV-tilslutning på dit TV.
VSX-C501
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
ANTENNA
AM LOOP
+
–
STB
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
2 Brug et optisk digitalt lydkabel til at tilslutte
STB(DVD) OPT1-stikket til optisk digital lyd-output
på dit TV.
Hvis Deres TV ikke har noget optisk digital audio udgangsstik, er det muligt at benytte en koaksial
tilslutning til DVD(STB) COAX stikket. Dog, eftersom
dette input som forsømmet indstilling er tildelt til DVDinput, vil De behøve at tildele det igen til STB-inputtet før
De kan benytte det. Efter at have tilsluttet alt andet se
Indstilling af optisk input på side 40 om hvordan De gør
dette.
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AV CONNECTOR OUT
TV
12
Da
Page 65
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af satellit-/kabelmodtager eller andet udstyr
Satellit- og kabelmodtagere og jordbaserede digitale TVforstærkere tilhører gruppen af udstyr, som kaldes ‘settop boxes’.
1 Brug et SCART-kabel til at slutte STB IN AVtilslutningen til en AV-tilslutning på din set-top boxkomponent.
Denne fører video og analog stereolyd fra set-top boxen til
modtageren.
2 Brug et optisk digitalt lydkabel til at tilslutte
STB(DVD) OPT1-stikket til en optisk digital
lydudgang på din set-top box.
Denne forbindelse fører stereo og multikanal digitallyd
mellem enhederne.
+
–
SURROUND
SURROUND
SUB
BACK
WOOFER
OUT
VSX-C501
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
Hvis din set-top box-komponent ikke har et optisk stik til
digitalt lyd-output, så er det muligt at anvende en koaksial
tilslutning til DVD(STB) COAX-stikket. Men da denne
indgang som standard er sat til DVD-input, skal du
omstille den til STB-input, før du kan bruge den. Se
Indstilling af koaksialt input på side 40 for oplysninger
herom, efter du har lavet alle andre tilslutninger.
• Hvis din satellit/kabelmodtager ikke har digital lydoutput, springes trin 2 over.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
Ω
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
(DVD)
OPT1
OPT2
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
03
AC IN
DIGITAL OUTAV CONNECTOR OUT
STB
13
Da
Page 66
03
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af en Video-optager eller DVD-optager
For at tage op video, tilslut en Video-optager eller en DVDoptager til DVR/TV IN/OUT AV-tilslutningen. DVR/TV OPT2 stikket for optisk digital input betyder at De kan
afspille digitale lydspor fra en DVD (eller anden digital)
optager.
1 Benyt et SCART-kabel for at tilslutte DVR/TV IN/
OUT AV-tilslutning til en AV-tilslutning på Deres
Video-optager, DVD optager (eller anden
videokomponent).
Dette gør det muligt at afspille fra og tage op på Videooptager/DVR (eller anden komponent).
2 Brug et optisk digitalt lydkabel til at tilslutte
DVR/TV OPT2-stikket til en optisk digital lydudgang
på din DVD-optager (eller anden video-komponent).
Denne forbindelse fører stereo og multikanal digitallyd
mellem enhederne.
• Hvis Deres videokomponent ikke har noget digitalt
audio output, udelad trin 2 ovenover.
• For at kunne lage optagning, skal De tilslutte SCARTkabelet (den digitale tilslutning er kun for afspilning).
14
Da
• Nogle TV-apparater har både RGB og i/o-Link.Akompatible AV-tilslutninger, eller en enkelt AVtilslutning, som kan omskiftes. Se vejledningen til dit
TV for yderligere oplysninger. Denne modtager er
kompatibel med begge formater og kræver ikke brug
af omskiftning.
• Når den digitale video-optager (DVR) er tændt, skal
du sørge for, at den er indstillet til det korrekte input,
så at lyd/video fra modtageren føres gennem dit TV.
• Når modtageren ikke er tilsluttet eller sat til standby
(med slukket AV Direct), vil du muligvis kunne høre
en forvrænget lyd fra VIDEO IN/OUT AV-tilslutningen
og DVR/TV IN/OUT AV-tilslutningen, hvis der
foretages afspilning på en tilsluttet komponent.
Page 67
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af øvrige video-komponenter
VIDEO IN/OUT AV-tilslutningen kan benyttes med nogen
som helst videokomponent, medregnet Video-optager
eller videoafspillere, TV-spil og så videre. Bemærk at der
ikke findes noget digitalt audio inpu for denne sæt af
stikke.
1 Benyt et SCART-kabel til at tilslutte VIDEO IN/
OUT AV-tilslutningen til en AV-tilslutning på Deres
Video-optager eller anden videokomponent.
Dette muliggør afspilning fra den anden komponent.
03
15
Da
Page 68
03
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af udstyr til indgange på frontpanelet
FRONT INPUT-stik omfatter et standard (komposit)
video-stik (VIDEO), stereo-analoge lyd/input (AUDIO L/R)
og optisk digitalt lydinput (DIGITAL). Du kan bruge disse
tilslutninger til enhver type af lyd/video-komponent, men
de er særligt anvendelige til bærbart udstyr som fx
camcorder, video-spil og bærbart lyd/video-udstyr.
• Træk ned frontdækket der det er indiceret for at få
adgang til frontpanelets inputs.
• Herunder er vist et eksempel på tilslutninger til en
bærbar DVD-afspiller.
Opsætning af højttalersystem
For at fuldstændigt udnytte modtagerens egenskaber
ved surroundlyd, tilslut front-, centrum-, surround- og
bagside-surroundhøjtalere såvel som en bashøjtaler.
Selv om dette er idealt, alle andre sammensætninger
med færre højtalere—ingen bashøjtaler eller ingen
centrumhøjtaler eller ingen surroundhøjtalere eller ingen
bagside-surroundhøjtaler—vil også fungere. I det
mindste er den venstre og højre fronthøjtaler nødvændig.
Bemærk at surroundhøjtalere alltid bør tilsluttes i par;
ikke tilslut kun en surroundhøjtaler. Alle højtalere De
benytter bør ha en nominal impedans på imellem 6–16Ω.
16
Da
Page 69
Tilslutning af dit udstyr
03
Tilslutning af højttalere
Før du kan begynde at tilslutte dine højttalere, skal du
sørge for, at det anvendte højttalerkabel er korrekt
forberedt ved at der er fjernet ca. 10 mm isolering fra
hvert kabel, og at de blottede tråde er viklet sammen.
Hver højttalertilslutning på modtageren omfatter en
positiv (+)-farvet og en negativ (–) sortfarvet indgang. For
at opnå den bedste lyd skal du sørge for at matche disse
med indgangene på selve højttalerne. Du kan bruge de
vedlagte selvklæbende og farvede mærkater og sætte et
mærkat på hver ende af hvert kabel. Brug det mærkede
kabel til den farvede/positive indgang og brug det
umærkede kabel til den sorte/negative indgang. Brug
forskellige farver, så du kan holde styr på hvilket kabel,
der skal tilsluttes hvilken højttaler.
• Sørg for at alle blottede højttalerkabler er viklet og
indsat helt i højttalerindgangen. Hvis noget af
højttalerkablet berører bagsiden kan det medføre, at
strømmen afbrydes som følge af en
sikkerhedsforanstaltning.
• Disse højttalerindgange kan udsætte dig for FARLIG
SPÆNDING. Når du tilslutter eller afbryder
højttalerkablerne for at undgå en risiko for elektrisk
chok, så sørg for ikke at berøre de blottede dele, før
du afbryder netforbindelsen.
1 Tilslut de forreste højttalere til venstre og højre
til FRONT L/R-højttalerindgangene.
Udløs hver klap slig det er indiceret, skyv ind
højtalertrådet og tilbagestil klappen til den oprindelige
stilling for at fiksere den.
Opstilling af højttalere
Placeringen af dine højttalere kan have stor betydning for
lydkvaliteten. Følgende vejledning kan hjælpe dig med at
få den bedst mulige lyd ud af dit system.
• Din subwoofer kan placeres på gulvet. Ideelt set bør
de andre højttalere placeres omkring øreniveau, når
du lytter til dem. Det kan ikke anbefales at sætte
højttalerne på gulvet (undtagen subwooferen) eller at
hænge dem højt oppe på væggen.
• For at opnå den bedste stereo-effekt skal du placere
de forreste højttalere 2–3 m fra hinanden og i samme
afstand fra dit TV.
• Anbring midter-højttaleren oven på eller under dit TV,
så at lyden fra midterkanalen kommer fra TVskærmen.
• Ved placering af højttalere i nærhed af dit TV skal du
bruge højttalere med magnetisk afskærmning for at
undgå en eventuel interferens i form af billede /
forvrængning, når TV’et tændes. Hvis du ikke har
højttalere med magnetisk afskærmning og oplever
misfarvning i TV-billedet, flyt da højttalerne længere
væk fra TV’et.
• Anbring om mulig surround-højttalerne lidt over
øreniveauet.
2 Tilslut midter-højttaleren til CENTERhøjttalerindgangen.
3 Tilslut surround-højttalerne til venstre og højre
til SURROUND L/R-højttalerindgangene.
4 Tilslut bagside-surroundhøjtaleren til
SURROUND BACK -højtalerterminalerne.
5 Tilslut subwoofer til SUBWOOFER OUT-stikket.
• Sørg for at alle højttalere anbringes sikkert. Det
betyder ikke blot en bedre lydkvalitet, men det
reducerer også risikoen for personskade som følge
af, at en højttaler vælter eller at man falder over den i
tilfælde af eksterne stød, som fx ved et jordskælv.
17
Da
Page 70
03
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af antenner
De medfølgende antenner gør det nemt at lytte til AM- og
FM-radio. Hvis du oplever dårlig modtagelse kan en
udendørs antenne give dig en bedre lydkvalitet—se
Tilslutning af eksterne antenner herunder.
ANTENNA
AM LOOP
+
–
RCENTER
FRONT
SURROUND
LRL
SURROUND
SPEAKERS
BACK
STB
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
VSX-C501
AM-ringantenne
1 Saml antennen som vist på billedet.
fig. Afig. Bfig. C
• Bøj i den angivne retning (fig. A).
• Fastgør løkken som vist på (fig. B).
• Man kan sætte AM-antennen fast på væggen (fig. C).
Sørg først for at modtagelsen er tilfredsstillende, før
du sætter antennen fast.
2 Fjern det beskyttende skjold fra begge AMantenneledninger.
3 Tryk på AM LOOP-antennens indgangstap for at
åbne og indsæt en ledning i hver indgang.
4 Løsn hver tap for fæstne AM-antenneledningen.
5 Anbring AM-antennen på en jævn overflade og
lad den pege i den retning, som giver den bedste
modtagelse.
Undgå placering i nærhed af computer, TV eller andet
elektrisk udstyr, og undgå kontakt med metal.
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
FM-ledningsantenne
• Tilslut FM-trådantennen til FM UNBAL 75Ω
antenneindgangen.
For at få det bedste resultat skal du trække FM-antennen
helt ud og fastgøre til væggen eller dørkarmen. Fastgør
den ikke for løst eller sammenrullet.
Tilslutning af eksterne antenner
For at opnå en bedre FM-modtagelse kan du tilslutte en
udendørs FM-antenne til FM UNBAL 75Ω
antenneindgangen.
For at opnå en bedre AM-modtagelse kan du tilslutte en
5–6 m lang ledning med plastikovertræk til AM LOOPindgangene uden at fjerne den vedlagte AMløkkeantenne.
For at opnå den bedst mulige modtagelse skal du
opsætte antennen vandret og udendørs.
18
Da
• Jordsignalet () er beregnet til at reducere støj som
følge af tilslutning af en antenne. Der er ikke tale om
en elektrisk jording.
Page 71
Tilslutning af dit udstyr
At benytte denne modtager med en Pioneer-plasmaskærm
Hvis De har en Pioneer-plasmaskærm (modeller PDP504HDE, PDP-434HDE), kan De benytte det medfølgende
SR+ -kabel til at tilslutte den til denne modtager og nyde
fordelen med mange behagelige funktioner som
automatisk skifting af video inputtet når modtagerens
input bliver ændret.
• Benyt det medfølgende 3-ringet ministik SR+ kabel til at tilslutte CONTROL IN stikket på denne
modtager til CONTROL OUT-stikket på Deres
plasmaskærm.
Før De kan benytte tillægsfunktionerne af SR+, skal De
udføre nogle indstillinger i modtageren. Se SR+ -modus for Pioneer-plasmaskærme på side 40 for detaljerede
anvisninger.
For at få det meste ud af SR+ funktioner, skal De tilslutte
Deres kildekomponenter (DVD-afspiller, osv.) på en lidt
anderledes måde end det der er beskrevet i dette kapitel.
For hver komponent, tilslut video outputtet direkte til
plasmaskærmen og tilslut kun audio (analog og/eller
digital) til denne modtager.
03
• Hvis modtageren er tilsluttet til en plasmaskærm ved
at benytte et SR+ -kabel, kan De ikke benytte
fjernbetjeningen til at styre modtageren, når
plasmaskærmen er slået fra.
19
Da
Page 72
03
Tilslutning af dit udstyr
Betjening af andre Pioneerkomponenter med enhedens sensor
Mange Pioneer komponenter har SR CONTROL stikke
der kan benyttes til at koble sammen komponenter slig at
De kun må benytte fjernbetjeningssensoren på den ene
komponent. Når De benytter en fjernbetjening,
kontrolsignalet sendes videre gennem kæden til den
tilsvarende komponent.
Bemærk at hvis du bruger denne funktion, så sørg for at
have mindst et sæt analoge lydstik tilsluttet til en anden
komponent af hensyn til jording.
1 Bestem for hvilken komponent du ønsker at
bruge fjernbetjeningen.
Når du ønsker at betjene en af komponenterne i kæden
så peger du fjernbetjeningen mod den sensor.
2 Tilslut CONTROL OUT-stikket for den
pågældende komponent til CONTROL IN-stikket på
den anden Pioneer- komponent.
Brug et kabel med et mono mini-stik i hver ende til denne
tilslutning.
3 Forlæng kæden på samme måde for alle dine
komponenter.
Tip
• Du kan også opsætte den medfølgende
fjernbetjening til at betjene andre komponenter i dit
system (både Pioneer og andre mærker). Se Brug af fjernbetjening med andre komponenter på side 42 for
en vejledning til dette punkt.
Slut modtageren til
strømforsyningen
Du skal ikke tilslutte strømmen, før du har tilsluttet alle
dine komponenter samt højttalere.
• Hold i netledningens stik. Træk ikke ledningen ud ved
at hive i ledningen og rør aldrig ved netledningen,
hvis dine hænder er våde, da det kan medføre
kortslutning eller elektrisk chok. Anbring ikke
enheden eller et møbel, osv. oven på netledningen,
eller forsøg at knibe kablet. Lav aldrig en knude på
ledningen eller bind det sammen med andre kabler.
Strømledningerne skal placeres, så man ikke
kommer til at træde på dem. Et ødelagt strømkabel
kan medføre brand eller elektrisk chok. Kontrollér
strømkablet med mellemrum. Hvis du opdager, at det
er ødelagt, så kontakt din nærmeste Pioneerforhandler og bed om et nyt.
1 Sæt det medfølgende strømkabel i
jævnstrømsstikket (AC IN) på bagsiden af
modtageren.
2 Sæt den anden ende i stikkontakten.
20
Da
VSX-C501
RCENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
CONTROL
IN OUT
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
+
DIGITAL IN
–
STB
DVR/TV
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
CENTER SURROUND
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
L
R
AUDIO IN (5.1CH)STB INDVD IN
CONTROL
IN OUT
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
Page 73
Betjeningsknapper og display
Kapitel 4
Betjeningsknapper og display
Frontpanel
12453786
04
STANDBY/ON
PULL-
OPEN
VSX-C501
AV DIRECT 2DIGITAL
DTS 2PRO LOGIC
1 Dække for frontpanelets tilslutninger
Træk der det er vist for at få adgang til frontpanelets
tilslutninger (SETUP MIC/PHONES stik, FRONT INPUT
stikke).
2 STANDBY/ON-knap
Tryk for at tænde for eller sætte modtageren i standby.
3 AV DIRECT-indikator
Lyser i standby, når modtageren sender et lyd/
videosignal fra en SCART AV-tilslutningen til en anden.
4 Indikatorer for digital surround-format
2 DIGITAL-indikator
Lyser når den valgte kilde er Dolby Digital.
DTS-indikator
Lyser når den valgte kilde er DTS.
5 Indikator for lyttefunktion
2 PRO LOGIC II-indikator (side 28)
Lyser når en surround-funktion i Dolby Pro Logic II er
aktiv med en 2-kanalskilde (stereo).
NEO:6-indikator (side 28)
Lyser når Neo:6 lyttemodus er aktiveret ved en 2kanalers (stereo) kilde.
ADVANCED-indikator (side 29)
Lyser når funktionen Advanced Surround er aktiv.
PHONES-indikator (side 29)
Lyser når surround-funktion for høretelefoner er aktiv.
SOUND MODE-indikator (side 29)
Lyser når funktionen Sound Mode er aktiv.
Drej for at gå gennem de forskellige typer af input. Det
valgte input vises i frontpanelets display.
SOUND MODE
II
PHONESADVANCEDNEO:6
8 MASTER VOLUME-knap
Bruges til at justere lydstyrken.
INPUT SELECTOR
MASTER
VOLUME
DOWNUP
21
Da
Page 74
04
Betjeningsknapper og display
Display
13254687
MULTI
9
101211
1 DIG (digital) / ANA (analog) (side 35)
Angiver om den valgte input-kilde er analog eller digital.
2 MULTI-indikator (side 35)
Lyser når de multikanal-analoge inputs er valgt som
inputsignalets type for DVD-inputtet.
3 Hi-FS-indikator
Lyser når det aktuelle inputsignal er 88,2/96 kHz digital.
4 Indikator for sleep timer (side 35)
Lyser når sleep timer er indstillet.
5 DIALOG-indikator (side 29)
Lyser når Dialog Enhancement er valgt.
6 Input/outputkanalernes indikatorer
De kombinerede input/output-indikatorer viser straks
hvilke kanaler er til stede i en kilde og hvilke højtalere der
bliver benyttet for outputtet.
Bogstaverne L, C, R, LFE, Ls og Rs indicerer
inputkanalerne der kommer ind i modtageren (respektivt
venstre, centrum, højre, lavfrekvenseffekt, venstre
surround og højre surround). S lyser i Dolby Surround
eller Surround Monoaural og under afspilning af Dolby
EX eller DTS-ES lydspor.
Trekantsegmenterne og SW (bashøjtaler) indicerer de
aktive højtaler-outputkanaler.
7 VIR.SB-indikator (side 30)
Lyser når funktionen Virtuel Bagside-surround er slået til.
8 OVER-indikator (side 40)
Lyser ved et for højt input signal og risiko for
forvrængning. Brug input-dæmperen til at sænke
niveauet.
9 Radioens indikatorer
STEREO (side 31)
Lyser ved aflytning af FM-stereo-radio i auto/stereo.
TUNED
Lyser når radioen er indstillet på en station.
DIALOG
MONO (side 31)
Lyser når MPX er indstillet til mono.
RDS (side 32)
Lyser ved aflytning af en station, som sender en
udsendelse samt RDS-oplysninger.
RF ATT (side 31)
Lyser når RF-dæmperen er slået til.
10 Karakter-display
11 EON-indikatorer (side 34)
EON lyser, når EON er indstillet. Lysindikatoren til venstre
lyser, når den valgte radiostation også har en EONdatatjeneste.
12 Indikator for lydstyrke
Angiver lydstyrken i dB.
22
Da
Page 75
Betjeningsknapper og display
Fjernbetjening
Funktionsnavne, som er vist med grøn skrift på
fjernbetjeningen, er modtager-relaterede funktioner.
Funktionsnavne, som er vist med blå skrift, henviser til
den indbyggede radiotuner (se Brug af radiotuner på
side 31). De øvrige funktioner vedrører andet udstyr, som
du kan brug fjernbetjeningen til. Se også Betjening af andet udstyr på side 42.
12
STB
FRONT FM/AM
LEVEL
SURROUND
DIALOG
MASTER
VOLUME
SYSTEM
SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
BANDEON RETURNRF AT T
TV CONTROL
CHANNEL
SOURCE
DVR/TV
TEST TONECH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SIGNAL
SELECT
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
VOLUME
SUBTITLE
10
T.EDIT
MENU
SEARCH
4
6
11
14
GUIDE
17
21
RECEIVER
RECEIVER
3
5
7
SLEEP
DVD
AV DIRECT
VIDEO
INPUT
8
9
10
AUTO STEREO
MUTE
SOUND
MODE
12
MCACC
DTV MENU
TOP MENU
SETUP
13
15
AUDIO
16
18
SBch MODEDIMMER
CLASSMPX
DISPLAY
BCDE
19
CHANNEL
20
INPUT
RECEIVER
1 RECEIVER
Tryk for at vælge “modtagerfunktion” for fjernbetjeningen
(dvs. at fjernbetjeningen styrer modtagerens funktioner).
2 LED (lysdiode)
Angiver fjernbetjent styring.
3 RECEIVER
Tryk for at tænde for eller sætte modtageren i standby.
4 SOURCE (side 42)
Tryk for at tænde eller sætte den valgte kildekomponent i
standby.
04
5 AV DIRECT (side 10 og side 40)
Tryk for at tænde og slukke for funktionen AV Direct.
SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) (side 35)
Brug til at indstille sleep timer.
6 Knapper til valg af input/fjernbetjening (side 27)
Når funktionen Remote Direct er valgt, så vil disse
knapper (undtagen FM/AM) ændre
fjernbetjeningsfunktionen og modtager-input på samme
tid. Når funktionen er slået fra, skiftes der kun mellem
fjernbetjeningsfunktionen (se også Funktionen Remote Direct på side 43).
DVD
Tryk for at vælge DVD som input.
STB
Tryk for at vælge STB (set-top box) som input.
DVR/TV
Tryk for at vælge DVR/TV som input.
VIDEO
Tryk for at vælge VIDEO som input.
FRONT
Tryk for at vælge FRONT (frontpanel-lyd/video-input)
som input.
FM/AM
Tryk for at vælge FM/AM (indbygget radiotuner) som
input.
7 INPUT
Tryk for at skifte mellem de forskellige typer af input. Det
valgte input vises i frontpanelets display.
8 Knapper til kanalopsætning (side 41)
CH SELECT
Bruges til at vælge justering af en højttalerkanal.
LEVEL +/–
Bruges til at justere output-niveauet af den valgte
højttalerkanal.
TEST TONE
Tryk for at starte/stoppe testtonen.
9 lydknapper
AUTO (side 28)
Tryk for at vælge lyden AUTO (standard) for den
valgte kilde (stereo, Dolby Digital, DTS, osv.) og
afbryd al øvrig lydbehandling.
STEREO (side 28)
Tryk for at lytte til den valgte kilde i stereo.
SURROUND (side 28)
Bruges til at vælge funktionen SURROUND for den
valgte kilde.
23
Da
Page 76
04
Betjeningsknapper og display
ADVANCED SURROUND (side 29)
Bruges til at vælge funktionen ADVANCED
SURROUND for den valgte kilde.
SOUND MODE (side 29)
Bruges til at vælge funktionen SOUND MODE for
den valgte kilde.
DIALOG (side 29)
Tryk for at tænde eller slukke for funktionen DIALOG
(forbedring af tale).
10 MUTE
Tryk for at gøre alt output lydløst. Tryk igen (eller justér
lydstyrken ved at bruge knappen MASTER VOLUME) for
at genskabe lyden.
11 SIGNAL SELECT (side 35)
Tryk for at vælge inputsignalets type for det aktuelle input
(DVD, STB, DVR/TV og FRONT).
12 MASTER VOLUME
Bruges til at justere lydstyrken.
13 MCACC SETUP (side 25)
Tryk for at starte opsætning af MCACC (Multikanal
akustisk kalibrering).
14 SYSTEM SETUP (side 38)
Tryk for at tilgå menuen SYSTEM SETUP og for at
foretage detaljerede indstillinger af modtageren.
15 Markørtaster og ENTER
Bruges til at navigere i menuerne og vælge indstillinger/
udføre kommandoer.
16 SBch MODE (side 30)
Benyt til at vælge en modus for bagsidesurroundkanalen.
17 DIMMER
Tryk først RECEIVER, dernæst DIMMER igen for at ændre
lysstyrke/slukke for displayet i frontpanelet. Displayet
oplyses i ca. to sekunder, når du betjener modtageren,
mens displayet er sat til at være slukket eller lysdæmpet.
(Bemærk at indikatoren for lydstyrken altid er tændt, selv
når der er slukket for resten af displayet.)
18 Afspilningsbetjening (side 45)
Afspilningsknapper til eksterne komponenter som fx
DVD- og CD-afspillere.
Funktioner med blå skrift betjener den indbyggede
radiotuner og andre funktioner betjener andet eksternt
udstyr.
19 Nummerknapper (side 45)
Bruges til numerisk input af lydsporenes numre,
radiofrekvenser, osv.
20 CHANNEL +/– (side 45)
Bruges til at ændre kanal på en satellitmodtager,
kabelboks, video-optager eller DVR.
21 TV CONTROL-knapper (side 42)
Bruges til at betjene dit TV (efter at fjernbetjening er sat
op til at fungere sammen med dit TV).
Fjernbetjeningens rækkevidde
Fjernbetjeningen vil muligvis ikke fungerer korrekt i
følgende tilfælde:
• Der er en blokering mellem fjernbetjeningen og
modtagerens sensor.
• Direkte sollys eller fluorescerede lys på sensoren.
• Modtageren er placeret i nærhed af en enhed, som
udsender infrarøde stråler.
• Modtageren betjenes samtidigt med en anden
infrarød fjernbetjeningsenhed.
30
30
7m
24
Da
Page 77
Kom godt i gang
SOUND
SIGNAL
Kapitel 5
Kom godt i gang
05
Automatisk kalibrering af Deres
lytteområde (MCACC)
Systemet Multikanal akustisk kalibrering (MCACC) måler
fuldt ud de akustiske egenskaber af Deres lytteområde
ved at tage hensyn til støj i omgivelsen, størrelse og
afstand af højtalerne og udfører en test for både
forsinkelse af kanaler og kanalniveauer. Efter at De har
opstillet mikrofonen der følger med systemet, benytter
modtageren informationerne fra en serie af testtoner for
at optimalisere højtalernes indstillinger og udjævning for
Deres aktuelle rum.
DIALOG
MODE
SELECT
MUTE
MASTER
VOLUME
MCACC
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
• Testtonerne i MCACC opsætning bliver sendt ud ved
høj lydstyrke.
• Vær sikker på at mikrofonen og højtalerne ikke bliver
flyttet under MCACC-opsætningen.
• At udføre MCACC-opsætningen vil overskrive alle
eksisterende højtalerindstillinger i modtageren
(undtagen indstillingen af bashøjtaleren – se
side 39).
• MCACC-opsætningen kan ikke benyttes når
inputsignalets type er indstillet til DVD 5.1ch. Tryk
SIGNAL SELECT for at ændre inputsignalets type til
DIG eller ANA.
1 Hvis modtageren er slået fra, tryk RECEIVER for
at slå strømmen på.
Slå også på Deres bashøjtaler om De har nogen. Hvis der
er øretelefoner tilsluttet til modtageren, frakoble dem.
2 Placer mikrofonen til Deres vanlige lytteposition.
Placer mikrofonen slig at den er cirka i ørehøjden i Deres
vanlige lytteposition, ved at benytte den medfølgende
mikrofonstativ på et bord eller en stol.
Vær sikker på at der ikke er nogen genstande imellem
højtalerne og mikrofonen.
• Ikke tilslut mikrofonen til modtageren endnu!
VIRTUAL SB
ENTER
TUNE
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX
T.EDIT
MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
DIMMER
A
D.ACCESS
3 Tryk RECEIVER.
4 Tryk MCACC SETUP.
MIC IN blunker i skærmen for at opfordre Dem til at
tilslutte mikrofonen. (Åbne frontpanelets dække for at få
adgang til PHONES/MIC-stikket.)
• MIC IN blunker i skærmen i cirka 30 sekunder. Hvis
De ikke tilslutter mikrofonen inden denne tid, vil
modtageren automatisk gå ud fra MCACCopsætningen.
Efter at have tilsluttet mikrofonen, vil modtageren sende
ud nogle testtoner for at bestemme højtalerne der findes
i Deres sammenstilling. Prøv at være så stille som muligt
imens dette sker.
Hvis støjniveauet i baggrunden er for højt, blunker
NOISY! på skærmen i fem sekunder, og efterpå viser
skærmen GO NEXT?. Tryk ENTER for at fortsætte eller
MCACC SETUP for at afbryde. Hvis De vælger at
fortsætte, kan det hænde at MCACC -opsætningen ikke
udføres fuldstændigt, noget der resulterer i en
fejlbesked.
• Se bemærkninger nedenunder angående høje
bagrrundsstøjniveauer og beskrevelse af
fejlbeskederne.
5 Bekræft højtalernes sammensætning der vises
på skærmen.
Sammensætningen der vises i skærmen skal være i
samsvar med de aktuelle højtalere De har. Benyt tabellen
nedenunder til at kontrollere at den er korrekt.
(
=Tilsluttet)
SkærmFront CentrumSurr.
2.0ch
2.1ch*
3.0ch
3.1ch*
4.0ch
4.1ch*
5.0ch
5.1ch*
6.0ch
6.1ch*
Bagside-
Surr.
Bashøjt.
25
Da
Page 78
05
Kom godt i gang
Hvis den viste sammensætning af højtalere ikke er
korrekt, benyt / (markør op/ned) tasterne til at vælge
den korrekte, og derefter tryk ENTER.
6 Vent imens modtageren sender ud flere
testtoner for at bestemme de optimale indstillinger
for modtageren.
Prøv igen at være så stille som muligt imens dette
udføres.
De kan ha behov for at justere lydstyrken af bashøjtaleren
for at modtageren skulle fuldføre opsætningen.
• Hvis skærmen viser SW VOL.DN, skru ned lydstyrken
af bashøjtaleren, og derefter tryk ENTER.
• Hvis skærmen viser SW VOL.UP, skru op lydstyrken
af bashøjtaleren, og derefter tryk ENTER.
Når MCACC-opsætning er fuldført, viser skærmen
COMPLETE, og derefter RESUME.
7 Når skærmen viser MIC OFF, frakoble
mikrofonen.
MCACC-opsætningen er fuldført!
Bemærk at der ikke bliver nogen lyd udsendt fra
højtalerne før De frakobler mikrofonen.
• Når en af lyttemoduserne er valgt, kan De kontrollere
indstillingerne udført af MCACC-systemet ved at
trykke CH SELECT (for at fremkalde kanalniveauer)
eller ved at gå igennem trinnerne i Indstillinger af modtageren via menuen System Setup på side 38 for
at kontrollere andre indstillinger.
• Afhængigt af egenskaberne på Deres rum kan
identiske højtalere med en kæglestørrelse på cirka
12cm af og til få forskellige størrelsesindstillinger. De
kan korrigere denne indstilling manuelt—se
Indstillinger af modtageren via menuen System Setup
på side 38.
MCACC-fejlbeskederne
Nedenunder følger en forklaring af fejlbeskederne der
kan dukke op under MCACC-opsætning. Hvis De støder
på en fejl, udfør de nødvændige kontroller og start
MCACC-opsætning igen.
• ERR Sch – Kontroller surround- eller bagsidesurroundhøjtalernes tilslutninger.
• ERR SW – Vær sikker på at bashøjtaleren er blivet
slået på og at lydstyrken af bashøjtaleren er skruet
op.
Andre problemer ved brug af MCACC
Hvis rumomgivelsen ikke er optimal for den automatiske
surroundopsætning (for meget baggrundsstøj, ekko fra
væggerne, genstande der blokkerer højtalerne fra
mikrofonen), kan indstillingene blive ukorrekte.
Kontroller at der ikke er husholdsapparater (klimaanlæg,
køleskab, ventilator, osv.) der indvirker på omgivelsen og
slå dem fra om det er vigtigt.
Nogle ældre TV’er kan interferere med mikrofonens
funktionering. Hvis dette anses at være tilfældet, slå fra
TV’et imens De udfører den automatiske
surroundopsætning.
Kontrollering af indstillingerne af
Deres DVD- (eller anden) afspiller.
Før De fortsætter, kan De have behov for at kontrollere
indstillingerne for det digitale audio output på Deres
DVD-afspiller og digitale satellit-modtager.
• Kontroller at Deres DVD-afspiller/satellitmodtager er indstillet til at sende ud Dolby Digital,
DTS og 88,2/96 kHz PCM (2-kanalers) audio.
Hvis der er en valmulighed for MPEG audio, indstil dette
for at konvertere MPEG audio til PCM.
Hvis De tilsluttede de multikanal-analoge inputs af
afspilleren til denne modtager, vær sikker på at
afspilleren er indstillet til at udsende analog audio.
•I tillæg til dette, når De afspiller en DVD-disk der
indeholder flere end et audio track, kontroller at De
har valgt det rigtige.
• Afhængigt af Deres DVD-afspiller eller kildedisks kan
De evt. ikke være i stand til at sende ud lyd fra andet
end digital 2-kanalers stereo og analog. I dette
tilfælde vil De måtte ændre lyttemodusen til
SURROUND hvis De vil få frem multikanalsurroundlyd.
26
Da
Page 79
Kom godt i gang
05
Afspilning
Her følger en grundlæggende vejledning i at afspille en
lydkilde (fx en DVD) i dit hjemmeteatersystem.
RECEIVER
DVD
STB
FRONT
VIDEO
LEVEL
TEST TONECH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
DIALOG
MODE
MUTE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX
TV CONTROL
CHANNEL
INPUT
CHANNEL
RECEIVER
DTS2PRO LOGIC
II
SOURCE
DVR/TV
FM/AM
ADVANCED
SURROUND
SIGNAL
SELECT
T.EDIT
MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
VOLUME
SOUND MODE
PHONESADVANCEDNEO:6
MASTER
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
STANDBY/ON
STANDBY2DIGITAL
1 Tænd for strømmen til afspilningskomponenten
(fx en DVD-afspiller), dit TV eller subwoofer (hvis du
har en sådan).
• Hvis lydkilden udføres af dit TV’s indbyggede
radiotuner, så skift til den kanal, som du gerne vil se,
eller sørg for at TV’ets video-input er sat til denne
modtager. (Hvis du fx forbinder denne modtager til
VIDEO 1-stikkene på dit TV, så sørg for at VIDEO 1input er valgt.)
2 Hvis modtageren ikke er tændt, tryk da på
RECEIVER for at tænde for den.
3 Skift modtager-input til den kilde, som du ønsker
at afspille.
Du kan bruge knappen INPUT SELECTOR på frontpanelet
eller knappen INPUT på fjernbetjeningen.
Når den direkte funktion (se Funktionen Remote Direct på
side 43) er sat til at være ON (standard), så kan du også
bruge knapperne DVD, STB, DVR/TV, VIDEO, FRONT
eller FM/AM på fjernbetjeningen til at vælge input for
modtageren.
4 Begynd afspilningen af DVD (eller anden
komponent).
Hvis du afspiller en DVD i Dolby Digital eller DTS
surround lyd, vil du høre surround-lyden. Hvis du afspiller
en kilde i stereo, vil du kun høre lyden fra de forreste
venstre/højre højttalere i aflytningens
standardindstilling.
• Se også Hjemmeteaterlyd på side 28 for yderligere
oplysninger om forskellige måder at lytte til dine
lydkilder på.
5 Brug MASTER VOLUME-knappen (frontpanel
eller fjernbetjening) til at justere volumen.
• Skru ned for lydstyrken på dit TV så al lyden kommer
fra de højttalere, som er tilsluttet modtageren.
• Hvis De har behov for at ændre inputsignalets type
fra digital til analog (stereo eller multikanal), tryk
SIGNAL SELECT (se også Valg af signaltype for input
på side 35).
• Der er flere oplysninger om indstilling af surround-lyd
i Menuen til opsætning af systemet på side 38.
27
Da
Page 80
06
Hjemmeteaterlyd
Kapitel 6
Hjemmeteaterlyd
Med denne modtager kan du lytte til lyd fra analoge eller
digitale kilder i både stereo og surround.
• De kan ikke benytte Stereo, Surround, De avancerede
surroundmoduser eller Lydmoduserne når de
multikanal-analoge inputs er valgt (se også Valg af signaltype for input på side 35).
• Mange af de surround-effekter, som er beskrevet i
dette afsnit, kræver at du har surround-højttalere.
Hvis du ikke har surround-højttalere tilsluttet, eller de
er slukket, vil mange af lyttefunktionerne ikke være
tilgængelige.
• På nær funktionerne Dialog Enhancement og Virtual
Surround Back så fastholdes de valgte
lyttefunktioner for hver input-funktion (DVD, FM/AM,
osv.).
Afspilning af kilder med flere kanaler
Multikanal-kilder som fx DVD og digitale
satellitudsendelser kan afspilles i multikanal-surround
lyd eller i 2-kanal stereo.
Hvis De tilsluttede en bagside-surroundhøjtaler, se også
Brug af bagside-surroundkanalen på side 30.
Se også Brug af funktionen Sound Modes på side 29 og
Brug af avanceret surround funktioner (Advanced
Surround) på side 29 for yderligere
afspilningsmuligheder i stereo og surround.
AUTO STEREO
• Ved afspilning af en multikanal kilde skal du
vælge AUTO for afspilning i surround lyd.
Indikatoren for 2 DIGITAL eller DTS på frontpanelet
lyser afhængig af kildens format. Enhver aktiv avanceret
surround funktion annulleres.
• Skift til stereo-afspilning ved at trykke på
STEREO.
Indikatoren STEREO på frontpanelet lyser.
Enhver aktiv avanceret surround funktion annulleres,
men du kan stadig anvende funktionen Sound Modes.
Afspilning af kilder i stereo
Stereokilder som fx CD, FM-radio og TV-udsendelser kan
afspilles i stereo eller via alle dine højttalere ved hjælp af
en eller flere af surround-funktionerne.
Hvis De tilsluttede en bagside-surroundhøjtaler, se også
Brug af bagside-surroundkanalen på side 30.
Se også Brug af funktionen Sound Modes på side 29 og
Brug af avanceret surround funktioner (Advanced
Surround) på side 29 for yderligere
afspilningsmuligheder i stereo og surround.
• Ved afspilning af en stereo-kilde skal du vælge
STEREO for afspilning i surround lyd.
Indikatoren STEREO på frontpanelet lyser.
Enhver aktiv avanceret surround funktion eller Pro Logic
II-funktion annulleres, men du kan stadig anvende
funktionen Sound Modes.
• For at afspille kilden med surroundlyd, tryk
SURROUND for at vælge en Pro Logic II eller Neo:6
modus.
Tryk gentagne gange for at vælge en Pro Logic II/Neo:6
modus (frontpanelets 2 PRO LOGIC II eller NEO:6
indikator lyser):
• Når du afspiller en multikanal kilde i STEREO,
blandes alle kanaler i de forreste højttalere.
• Under afspilning af 88,2/96 kHz PCM eller 88,2/96
kHz DTS-stereokilder, er kun STEREO lyttemodus
tilgængelig.
SLEEP
DVD
DVR/TV
STB
AV DIRECT
FRONT FM/AM
VIDEO
INPUT
LEVEL
TEST TONECH SELECT
DTV MENUT.EDIT
AUTO STEREO
MUTE
ROOM
SETUP
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER
VOLUME
SYSTEM
SETUP
TUNE
• MOVIE – (Pro Logic II) 5.1-kanalers lyd, specielt
egnet til filmkilder
• MUSIC – (Pro Logic II) 5.1-kanalers lyd, specielt egnet
til musikkilder
• PROLOGIC – (Pro Logic II) 4.1-kanalers surroundlyd
(lyd fra surroundhøjtalerne er i mono)
• CINEMA – (Neo:6) 6.1-kanalers lyd, specielt egnet til
filmkilder
• MUSIC – (Neo:6) 6.1-kanalers lyd, specielt egnet til
musikkilder
28
Da
• Under afspilning af 88,2/96 kHz PCM eller 88,2/96
kHz DTS-stereokilder, er kun STEREO lyttemodus
tilgængelig.
Page 81
Hjemmeteaterlyd
06
Lytting med øretelefoner
Når øretelefoner er tilsluttet, er kun STEREO (forsømmet)
og PHONES SURROUND (virtuel surrounlyd for
øretelefoner) tilgængelige.
Når De tilslutter øretelefoner, lyttemodusen skiftes
automatisk til STEREO. Når De frakobler dem,
tilbagestilles den til den forrige modus.
1 Tryk RECEIVER.
2 Når øretelefonerne er tilsluttet, tryk ADVANCED
SURROUND for at vælge PHONES SURROUND eller
STEREO for stereolyd.
Brug af avanceret surround
funktioner (Advanced Surround)
De avancerede surround funktioner kan anvendes med
multikanal- eller stereokilder til en række yderligere
surroundbaserede lydeffekter.
SO
U
R
C
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONECH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
DTV MENUT.EDIT
• Tryk på ADVANCED SURROUND for at vælge
funktionen Advanced Surround.
Tryk igen for at vælge blandt følgende:
• ADV. MOVIE – Giver biografagtig lyd
• ADV. MUSIC – Giver koncertagtig lyd
• TV SURR. – Beregnet til TV-udsendelser i mono eller
stereo samt andre lydkilder
• SPORTS – Beregnet til sport og andre
kommentarprogrammer
• GAME – Giver en surround lyd for brug ved videospil
• EXPANDED – Giver en ekstra bred stereolyd
• 6-STEREO – Beregnet til at give en kraftig surround
lyd til stereo musik
• VIRTUAL – Giver indtryk af surround lyd fra kun en af
de forreste højttalere (funktionen Sound Modes kan
ikke vælges, når VIRTUAL er valgt)
E
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER
VOLUME
SYSTEM
ROOM
SETUP
SETUP
TUNE
Brug af funktionen Sound Modes
Funktionen Sound Modes giver en række forskellige
tonebaserede og dynamiske effekter, som kan bruges i
forbindelse med multikanal eller stereokilder.
SO
U
R
C
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONECH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
ROOM
SETUP
E
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER
VOLUME
SYSTEM
SETUP
TUNE
• Tryk på SOUND MODE for at vælge en Sound
Mode-funktion.
Tryk igen for at vælge blandt følgende:
• OFF – Ingen Sound Mode er valgt
• MIDNIGHT – Til effektiv surround lyd ved lav styrke
• QUIET – Reducerer den dybe bas og gennemborende
høje toner
• BRIGHT – Gør lyden “lysere” i den høje ende
• S. BASS – Giver ekstra styrke i den lave ende
• De kan ikke benytte Lydmoduserne når de
multikanal-analoge inputs er valgt.
Forbedring af tale
• Standardindstilling: DIALOG OFF
Stemmeforbedringen er en funktion, som er beregnet til
at få tale til at fremstå tydeligere i forhold til andre
baggrundslyde i TV’ets og filmens lydspor.
LEVEL
TEST TONECH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
MUTE
• Tryk på DIALOG for at vælge hvor meget
stemmelyden skal forbedres.
Tryk igen for at vælge blandt følgende:
• DIALOG OFF – Ingen forbedring
• DIALOG ON – Taleforbedring
SELECT
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
• De kan ikke benytte de Avancerede Surroundeffekter
når de multikanal-analoge inputs (DVD 5.1ch) er
valgt eller når 88,2/96 kHz PCM eller DTS -kilder bliver
afspillet.
• De kan ikke benytte funktionen fremhævelse af
dialoger når de multikanal-analoge inputs (DVD
5.1ch) er valgt eller når 88,2/96 kHz PCM eller DTS kilder bliver afspillet.
29
Da
Page 82
06
STST
Hjemmeteaterlyd
Brug af bagside-surroundkanalen
• Standardindstilling: SB ON
De kan indstille modtageren slig at den automatisk
skifter til Dolby Digital EX eller DTS-ES dekoding ved 6.1kodede kilder (SB AUTO) eller De kan vælge at lytte til
andre kildetyper (for eksempel, 5.1-kodet materiale) med
6.1-koding (SB ON). Ved 5.1-kodede kilder vil en bagside-
Kildetype
Dolby Digital EX/DTS-ES
-kodet multikanal kilde
med 6.1-kanalers
surround
Dolby Digital /DTS kodet multikanal kilde
Dolby Digital /DTS kodet stereokilde
Analog 2-kanalers
(stereo) kilde
* Alle moduser undtagen VIRTUAL modus
• Tryk SBch MODE gentagne gange for at skifte
imellem valgmulighederne for bagsidesurroundkanal.
Ved hver tryk ændres indstillingen som følger:
• SB AUTO (automatisk)
• SB ON (på)
• SB OFF (fra)
SB CH
modus
AUTO
MOVIE, MUSIC,
ON (PÅ)
AUTO
ON (PÅ)
AUTO
ON (PÅ)
AUTO
ON (PÅ)
AUTO
ENTER
GUIDE
SEARCH
TUNE
DIMMER
BANDEON RETURNRF ATT
SUBTITLE
A
AUDIO
SBch MODE
surroundkanal blive genereret, men materialet kan lyde
bedre i 5.1-format for hvilket det oprindeligt blev kodet. I
dette tilfælde kan De enkelt slå fra bagsidesurroundkanalen (SB OFF).
Tabellen nedenunder indicerer når De vil høre bagsidesurroundkanalen under afspilning af forskellige kilder.
(
=Lyden afspilles igennem bagside-surroundkanalens
højtaler.)
PROLOGIC
Surround
NEO:6 CINEMA,
NEO:6 MUSIC
Avanceret
Surround*
Aflytning med de virtuelle surroundbaghøjttalere
• Standardindstilling: VIR.SB OFF
Hvis De ikke har en virkelig bagside-surroundhøjtaler
tilsluttet, kan De benytte funktionen Virtuel Bagsidesurround for at simulere en.
Bemærk at denne funktion kun fungerer når
surroundkanalerne er aktive og indstillingen for bagsidesurroundhøjtaleren er indstillet til SB ––. Se også
Indstilling af surroundhøjtaleren på side 38.
1 Tryk på RECEIVER.
2 Tryk SBch MODE gentagne gange for at skifte
imellem VIR.SB ON (på) og VIR.SB OFF (fra).
30
Da
• Hvis indstillingen for bagsidesurround-højtaleren er
indstillet til SB ––, kan De kun benytte den virtuelle
bagside-surroundlydeffekt (se nedenunder).
• De kan ikke høre bagside-surroundkanalen ved DTS
96 kHz/24-bit -kilder.
Page 83
Brug af radiotuner
GUIDE
Kapitel 7
Brug af radiotuner
07
Sådan finder du en radiostation
er viser vi, hvordan du indstiller på en FM- og AM
radiostation ved hjælp af den automatiske søgning og
den manuelle trinvise indstilling. Hvis du kender den
præcise frekvens af den station, som du ønsker at lytte til,
skal du læse om Direkte valg af radiostation herunder. Når
du har indstillet på en station, kan du gemme frekvensen
til senere brug—se Gemme forvalgt radiostation i hukommelsen herunder for mere information om dette
emne.
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
1 Tryk på FM/AM-knappen på fjernbetjeningen for
at vælge funktionen radiotuner.
2 Tryk på BAND (eller FM/AM) for at ændre
frekvensbånd (FM eller AM), hvis det er nødvendigt.
Hver gang du trykker, skiftes der mellem FM- og AMbåndet.
3 Indstil radiostationen ved at bruge knapperne
TUNE +/–.
Automatisk indstilling af radiostation
Du kan søge efter stationer i det valgte frekvensbånd
ved at trykke på og holden en af TUNE +/– knapperne
ned i ca. et sekund. Modtageren begynder sin
søgning efter næste station og stopper, når den har
fundet den næste station. Gentag for at søge efter
andre radiostationer.
Manuel indstilling af radiostation
Du kan ændre frekvensen manuelt ved at trykke på
knapperne TUNE +/–.
Hurtig indstilling
Tryk og hold TUNE +/– knapperne nede for at
foretage hurtigsøgning og slip knappen, når den
ønskede frekvens vises.
RF-dæmpning
Hvis radiosignalet er for stærkt og/eller lyden
forvrænges, tryk da på knappen RF ATT for at dæmpe
radiosignalet og reducere forvrængningen (kun for FMstationer).
ENTER
TUNE
VIRTUAL SBDIMMER
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX
T.EDIT
MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
Direkte valg af radiostation
For nogle stationer kender du den frekvens, som du vil
lytte til. I så fald kan du blot indtaste frekvensen direkte på
de numeriske knapper på fjernbetjeningen.
SEARCH
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX D.ACCESS
TV CONTROL
INPUT
SUBTITLE
DIMMER
A
DISC
ENTER
10
VOLUME
CHANNEL
AUDIO
DISPLAY
BCDE
CHANNEL
1 Tryk på FM/AM-knappen på fjernbetjeningen for
at vælge funktionen radiotuner.
2 Tryk på BAND (eller FM/AM) for at ændre
frekvensbånd (FM eller AM), hvis det er nødvendigt.
Hver gang du trykker, skiftes der mellem FM- og AMbåndet.
3 Tryk på knappen D.ACCESS (direkte
stationsvalg).
4 Brug de numeriske knapper til at indtaste
radiostationens frekvens.
Vælg fx frekvensen 106,00 (FM) ved at tast 1, 0, 6, 0, 0.
• Hvis du taster forkert, skal du trykke to gange på
knappen D.ACCESS for at annullere frekvensen og
starte forfra.
MPX-funktion
I tilfælde af interferens eller støj i forbindelse med en
udsendelse i stereo fra en FM-radiostation (indikatoren
STEREO
MPX
mono (indikatoren MONO lyser). Det vil formentlig øge
lydkvaliteten og du kan lytte til udsendelsen.
lyser), eller svag modtagelse, tryk da på knappen
(kun fjernbetjening) for at skifte til modtagelse i
Gemme forvalgt radiostation i
hukommelsen
Hvis du ofte lytter til en bestemt radiostation, kan det
være bekvemt at gemme frekvensen i modtageren, så
den hurtigt kan hentes frem igen, når du vil lytte til den
pågældende station. Det sparer dig for at skulle indtaste
frekvensen manuelt hver gang. Modtageren kan huske i
alt 30 stationer, som gemmens i tre klasser (A, B og C)
med 10 stationer i hver. Når du gemmer FM-frekvenser,
31
Da
Page 84
07
MODESELECT
Brug af radiotuner
32
Da
husker modtageren også MPX-indstillingen (se MPX-funktion på side 31) og RF-indstillingen (se RF-dæmpning
på side 31).
MUTE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
ENTER
TUNE
VIRTUAL SBDIMMER
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX
T.EDIT
MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
1 Vælg den radiostation, du ønsker at gemme.
Se Sådan finder du en radiostation på side 31 og Direkte
valg af radiostation på side 31 for yderligere oplysninger
herom.
2 Tryk på T.EDIT.
I displayet vises ST. MEMORY og en blinkende
hukommelsesklasse (A, B eller C).
3 Tryk på CLASS for at vælge en af de tre klasser.
Tryk igen for at skifte mellem de tre hukommelsesklasser
A, B og C.
4 Brug knapperne ST +/– (eller de numeriske
knapper) til at vælge det ønskede stationsnummer.
Tryk igen for at skifte mellem de 10 stationsvalg i hver
klasse.
5 Mens displayet blinker, trykker du på ENTER.
6 Gentag trin 1–5 for at forvælge op til 30 stationer.
Navngivning af forvalgte radiostationer
Du kan taste et navn på i alt fire karakterer for hver
forvalgt station i modtagerens hukommelse. Fx kan du
taste BBC1 for en station, og når du lytter til den, vil
navnet, og ikke frekvensen, blive vist i displayet.
1 Tryk på knappen FM/AM på fjernbetjeningen.
2 Tryk igen på CLASS for at vælge en klasse.
Tryk igen for at skifte mellem de tre hukommelsesklasser
A, B og C.
3 Brug knapperne ST +/– til at vælge en forvalgt
FM-radiostation.
4 Tryk på T.EDIT for at vælge funktionen for
stationsnavn (ST.NAME).
5 Brug knapperne / (venstre/højre markør) til
at vælge første karakter.
Løb gennem bogstaver, tal og symboler for at vælge den
ønskede karakter.
6 Tryk på ENTER for at vælge den første af fire
karakterer.
Denne karakter lyser vedvarende i displayet og markøren
flytter sig automatisk til næste karakterplads.
7 Indtast op til yderligere 3 karakterer på samme
måde.
Du kan afslutte indtastningen på ethvert tidspunkt ved at
trykke på knappen T.EDIT.
8 Tryk på ENTER når du har valgt de karakterer,
som du ønsker at bruge.
9 Gentag trin 2–6 for at forvælge op til 30
forvalgte navne på radiostationer.
Tip
• Du kan ændre navnet på en radiostation ved blot at
taste det nye navn oven i det gamle. Slet et
stationsnavn ved at indtaste et navn bestående af fire
blanke karakterer.
• Når der ikke er valgt en RDS-funktion (se herunder),
kan du skifte mellem visning af frekvens og
stationsnavn ved hjælp af knappen DISPLAY.
Aflytning af forvalgte radiostationer
1 Tryk på knappen FM/AM på fjernbetjeningen.
2 Tryk på CLASS for at vælge den klasse, som
radiostationen skal gemmes i.
Tryk igen for at skifte mellem de tre hukommelsesklasser
A, B og C.
3 Brug knapperne ST +/– til at vælge den
stationshukommelse, som radiostation skal gemmes
i.
Du kan også bruge de numeriske knapper på
fjernbetjeningen til at hente stationens forvalg.
• Hvis modtageren ikke er tilsluttet strømforsyningen i
mere end en måneds tid, vil stationsforvalgene gå
tabt og skulle indtastes på ny.
Radio Data System (RDS)
RDS (Radio Data System) er et system, som bruges af
FM-radiostationer til at give lytterne forskellige
informationer, fx stationsnavnet og hvilket slags
program, som de sender. Denne information vises som
tekst i displayet, og du kan vælge blandt de viste typer af
oplysninger. Det er ikke alle men de fleste FMradiostationer, som sender RDS-informationer.
En af de formentlig bedste funktioner ved RDS er at du
kan søge på programtype. Så hvis har lyst til at lytte til
jazz, så kan du søge efter radiostation, som sender
programtypen JAZZ. Der er ca. 30 forskellige
programtyper samt forskellige genrer af musik, nyheder,
talk shows, finans o.s.v.
Page 85
Brug af radiotuner
TUNE
07
Modtageren kan vise tre forskellige slags RDSoplysninger: Radiotekst (RT), Program Service Navn (PS),
og Program Type (PTY).
RT er beskeder, som sendes af radiostationen. Det kan
være alt, hvad stationen vælger at sende, fx kan stationen
sende sit telefonnummer som RT.
Program Service Navn (PS) er navnet på radio stationen.
Program Type (PTY) indikerer den program type der bliver
udsendt.
Modtageren kan søge efter og vise de følgende program
typer:
NEWS – Nyheder
AFFAIRS – Aktuelle emner
INFO – Generel information
SPORT – Sport
EDUCATE – Uddannelse
DRAMA – Radiospil eller -serier
CULTURE – Nationale eller regionale kulturprogrammer,
teater, osv.
SCIENCE – Videnskab og teknologi
VARIED – Normalt samtalebaserede udsendelser, fx quiz-
programmer eller interviews.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Musik i genren “easy listening”
LIGHT M – ‘Let’ klassisk musik
CLASSICS – ‘Seriøs’ klassisk musik
OTHER M – Anden musik som ikke passer i en af
ovennævnte kategorier
WEATHER – Vejr
FINANCE – Aktiemarkedsnyt, handels- og erhvervsnyheder,
osv.
CHILDREN – Børneprogrammer
SOCIAL – Sociale forhold
RELIGION – Programmer om religion
PHONE IN – Programmer hvor lytterne ringer ind med deres
mening
TRAVEL – Ferie- og rejsetrafik
LEISURE – Fritidsinteresser og hobbyer
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Country musik
NATION M – Populær musik på andre sprog end engelsk
OLDIES – Populær musik fra 50- og 60-erne
FOLK M – Folkemusik
DOCUMENT – Dokumentarprogrammer
Endvidere er der følgende tre programtyper: ALARM, NO
DATA og NO TYPE. ALARM bruges til at sende
nødmeldinger. Du kan ikke søge efter denne type, men
modtageren skifter automatisk til RDS-udsendelsens
signal. NO DATA vises, når der ikke er RDS-oplysninger,
som kan vises. NO TYPE vises, når en given type ikke kan
findes.
Visning af RDS-oplysninger
Brug knappen DISPLAY til at vise de forskellige typer af
RDS-information, som er tilgængelig (RT, PS og PTY).
VIRTUAL SB
BANDEON RETURNRF ATT
A
CLASS MPX
DISPLAY
BCDE
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
• Tryk på DISPLAY for at vælge
informationsdisplayet for RDS.
Ved hvert tryk på knappen skifter displayet som følger:
• RT – Display for radiotekst
• PS – Display for programservice
• PTY – Display for programtype
• FREQ – Nuværende radiofrekvens
• Når PS-funktionen er valgt, og du har indtastet et
stationsnavn, så vises navnet i stedet for de udsendte
RDS PS-oplysninger.
• Når RT-funktionen er valgt, vil visse karakterer ikke
blive vist korrekt i tilfælde af støj ved visning af tekst.
• Når RT-funktionen er valgt og der ikke sendes RToplysninger fra radiostationen, viser displayet NO RADIO TEXT DATA og herefter vises PSoplysningerne. Hvis du har indtastet et navn for
radiostationen, bliver det vist.
• Når PTY-funktionen er valgt, kan der være tilfælde,
hvor displayet viser NO DATA. I det tilfælde skifter
radiotuner automatisk til PS-funktionen efter et par
sekunder.
• Hvis modtagelsesforholdene er gode, men RDSoplysningerne ikke vises korrekt, så tryk på RF ATT.
RDS-programsøgning
En af de mest anvendelige funktioner ved RDS er
muligheden for at søge efter et bestemt radioprogram.
Du kan søge efter enhver type af program, som er vist på
den foregående side. Disse dækker alle slags musik samt
nyheder, vejrudsigter, sportsprogrammer og en række
andre programtyper.
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
T.EDIT
MENU
STST
ENTER
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURNRF ATT
A
CLASS MPX
D.ACCESS
33
Da
Page 86
07
MODE
DIALOG
Brug af radiotuner
1 Tryk på SEARCH.
2 Brug knapperne / (venstre/højre markør) til
at vælge den programtype, som du ønsker at lytte
til.
3 Tryk på ENTER for at søge efter en programtype.
Radiotuneren søger efter FM-stationer, som er gemt i
stationshukommelsen.
Hvis radiotuneren finder en matchende programtype,
afspilles 5 sekunder af stationens udsendelse. For at lytte
til stationen skal du trykke på knappen ENTER. (Tuner
holder op med at søge videre.)
Hvis du ikke trykker på knappen ENTER i løbet af de
1 Tryk på knappen FM/AM for at indstille
modtageren til FM.
2 Tryk på EON for at vælge EON-funktionen.
Tryk igen for at skifte mellem følgende:
• TA (trafikmeddelelser) – indstiller radiotuneren til at
finde trafikinformation, når den sendes.
• NEWS – indstiller radiotuneren til at finde nyheder,
når de sendes.
• OFF – slår EON-funktionen fra.
Når TA eller NEWS er valgt, lyser EON-indikatoren. Når
modtageren automatisk skifter til en EON-udsendelsen,
blinker indikatorlyset.
ovennævnte 5 sekunder, genoptager tuneren sin
søgning.
Når radiotuneren finder frem til den programtype, som
du har søgt efter, vil frekvensdisplayet blinke i ca. 5
sekunder og kortvarigt vise FINISH.
Hvis displayet viser NO PTY betyder det, at radiotuneren
ikke kunne finde programtype på søgningstidspunktet.
• EON-funktionen virker ikke ved lytning til AMudsendelser, eller når funktionen AV Direct er valgt
(se AV-direkte indstilling på side 10 og Indstilling af AV Direct på side 40).
• Det er ikke muligt at foretage samtidige
anmodninger om trafikinformation (TA) og nyheder
(NEWS).
• Når EON er valgt og der vælges en anden funktion
• Denne funktion søger efter RDS stationer, som er
forvalgt i hukommelsen (30 stationer). Hvis ingen
stationer er forvalgt, eller hvis programtypen ikke kan
findes blandt de forvalgte stationer, vises der NO PTY
i displayet.
end radiotuneren, så skiftes der automatisk til FMradiostationen, når der udsendes trafikinformation
eller nyheder. Når programmet er færdigt, genskabes
den originale funktion.
• Du kan ikke bruge knapperne T.EDIT og SEARCH,
mens indikatoren EON lyser.
EON-funktion
EON-funktionen (Enhanced Other Network) gør det
muligt for dig at indstille modtageren til automatisk at
• Du kan ikke ændre inputfunktionen, mens du lytter til
en EON-udsendelse. Hvis du ønsker at skifte til anden
kilde end radiotuneren, så tryk på EON og vælg OFF.
skifte over til nyheder eller trafikudsendelser. Efter
indstillingen er valgt, vil modtageren skanne de
radiostationer, som sender nyheder eller
trafikmeddelelser, selvom der er tale om en anden
inputfunktion (fx DVD). Når udsendelsen er færdig, går
modtageren tilbage til den oprindelige frekvens eller
inputfunktion.
EON-funktionen kan også bruges i et område, hvor der
sendes EON-oplysninger, og den virker kun ved FMudsendelser, hvor programtypen (PTY) er RDS.
Indikatoren EON lyser, når EON er indstillet.
Lysindikatoren til venstre lyser, når den valgte
radiostation også har en EON-datatjeneste.
MUTE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
EON RETURN
DISPLAY
BCDE
T.EDIT
MENU
STST
ENTER
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
TUNE
VIRTUAL SB
RF ATT
BAND
A
CLASS MPX
D.ACCESS
DISC
ENTER
Funktionen programidentifikation
Modtageren registrerer automatisk en såkaldt PI-kode,
som identificerer den station, som du vælger i
hukommelsesklassen, og som kan modtage RDS eller
EON. Hvis du ønsker at fjerne de stationer, som er i
hukommelsen, fra en RDS- og EON-søgning, skal du
slette PI-koderne.
1 Stil ind på den radiostation, som du ønsker at
slette PI-koden for.
2 Tryk på EON i to sekunder eller mere.
Displayet viser ERASE PI.
3 Tryk på ENTER i løbet af 5 sekunder.
34
Da
Page 87
Øvrige funktioner
INPUT
VIDEO
FRONT
FM/AM
Kapitel 8
Øvrige funktioner
08
Valg af signaltype for input
DVD, STB, DVR/TV og FRONT inputs har alle både
analoge og digitale stikke. De kan i hvert tilfælde vælge
signaltypen der skal benyttes. DVD-inputtet har en tredje
valgmulighed: multikanal-analog input.
Inputsignalets type for det aktuelle input indiceres på
skærmen: ANA (analog), DIG (digital) og DVD 5.1ch
(multikanal-analog).
Normalt er standardindstillingen på AUTO tilstrækkelig
og den overlader det til radiotuneren at vælge den mest
passende signaltype. Men hvis du ønsker at optage fra
VIDEO IN/OUT AV-tilslutningen eller DVR/TV IN/OUT
AV-tilslutningen, så skal du sætte typen af inputsignal til
analog.
LEVEL
TEST TONECH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MUTE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
• Tryk på SIGNAL SELECT for at ændre signaltype
for input.
• SEL. AUTO – (standardindstilling) Anvender digital,
hvis det er muligt, og ellers analog
• SEL. ANA – Bruger det analoge signal
• SEL. DIG – Bruger det digitale signal
• SEL. 5.1ch – Benytter det multikanal-analoge signal
(kan kun vælges for DVD-inputtet)
T.EDIT
MENU
STST
Brug af sleep timer
Funktionen sleep timer sætter automatisk modtageren i
standby efter en fastsat tid.
RECEIVER
SLEEP
DVD
STB
FRONT
VIDEO
INPUT
LEVEL
TEST TONECH SELECT
SOURCE
DVR/TV
FM/AM
ADVANCED
RECEIVER
AV DIRECT
• Tryk på SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) for at
indstille sleep timer.
Tryk igen for at skifte vælge blandt følgende:
• 90 MIN. – Går i standby efter 90 minutter
• 60 MIN. – Går i standby efter en time
• 30 MIN. – Går i standby efter 30 minutter
Indikatoren for sleep timer () lyser, når sleep timer er
valgt og indstillet.
• Sovningstidsbryderen kancelleres når De slår på AV
Direkte -funktionen. Se også AV-direkte indstilling på
side 10 og Indstilling af AV Direct på side 40.
Tip
• Tryk på knappen SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) en
enkelt gang for se, hvor lang tid der går, før der lukkes
ned. For hvert tryk herefter skiftes der mellem de
forskellige tidslængder for sleep timeren.
• Når VIDEO eller FM/AM input anvendes, viser
displayet altid ANA (analog).
• Når DVD 5.1ch (multikanal analog) er valgt, vil kun
indstillinger for lydstyrke og kanalniveau indvirke på
lyden; De kan ikke benytte Stereo, Surround og de
Avancerede Moduser og fremhævelse af dialoger.
(Hvis De vil benytte disse, vælg DIG (digital) som
inputsignalets type).
• MCACC-opsætningen kan ikke benyttes når DVD
5.1ch er valgt. Skift til en af de andre indstillinger hvis
De vil benytte MCACC-opsætning.
35
Da
Page 88
08
Øvrige funktioner
Brug af SR+ modus for Pioneerplasmaskærme
Når skærmen tilsluttes ved at benytte det medfølgende
SR+ -kabel, vil en række funktioner blive tilgængelige for
at gøre brug af denne modtager sammen med Deres
Pioneer-plasmaskærm enklere. I disse funktioner indgår:
• Skærmdisplay under udførelse af
modtagerindstillinger som bl. a. højtaleropstilling,
MCACC-opsætning og så videre.
• Lydstyrke-display på skærmen.
• Display for lyttemodus på skærmen.
• Automatisk skiftning af videoinput på
plasmaskærmen.
• Automatisk forstumming af lydstyrken på
plasmaskærmen.
Se også At benytte denne modtager med en Pioneer-
plasmaskærm på side 19 om tilslutning og SR+ -modus
for Pioneer-plasmaskærme på side 40 for opstilling af
modtageren.
1 Vær sikker på at både plasmaskærmen og denne
modtager er slået på og at de er tilsluttet med SR+ kabelet.
Se At benytte denne modtager med en Pioneerplasmaskærm på side 19 for mere om tilslutning af disse
komponenter.
2 For at slå SR+ -modus på/fra, tryk RECEIVER og
TV CONTROL INPUT samtidigt.
Frontpanelets skærm viser den nye indstilling; SR+ ON
eller SR+ OFF.
Genskabelse af fabriksindstillinger
Brug denne funktion til at genskabe
fabriksindstillingerne.
AUTO STEREO
MUTE
SOURCE
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
T.EDIT
MENU
STST
ENTER
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONECH SELECT
DTV MENU
TOP MENU
1 Tryk RECEIVER for at skifte modtageren til
hvilemodus (standby).
2 Tryk MCACC SETUP og SYSTEM SETUP samtidigt.
Skærmen opfordrer Dem til at bekræfte dette.
3 Tryk på LEVEL – i løbet af 5 sekunder.
I displayet vises OK?.
4 Tryk på LEVEL + i løbet af 5 sekunder.
Skærmen viser OK og modtageren skal nå blive
tilbagestillet.
• Hvis modtageren ikke er tilsluttet strømforsyningen i
mere end en måned, vil fabriksindstillingerne blive
genskabt.
• Ovenstående nulstilling påvirker ikke de forvalg, du
har foretaget i fjernbetjeningen (se Brug af fjernbetjening med andre komponenter på side 42).
36
Da
• Den automatiske forstummingsfunktion af
lydstyrken aktiveres separat: Se SR+ -modus for Pioneer-plasmaskærme på side 40. (De kan også
benytte Systemopsætningsmenuen til at skifte SR+ modus af modtageren.)
• Hvis De frakobler SR+ -kabelet eller slår fra
plasmaskærmen imens SR+ er på, vil modtageren
automatisk tilbagestilles til SR+ OFF.
• Hvis modtageren er tilsluttet til en plasmaskærm ved
at benytte et SR+ -kabel, kan De ikke benytte
fjernbetjeningen til at styre modtageren, når
plasmaskærmen er slået fra.
Page 89
Øvrige funktioner
Modtagerens fabriksindstillinger
Herunder er fabriksindstillingerne vist. Når du nulstiller
systemet, går modtageren tilbage til disse indstillinger
(se Genskabelse af fabriksindstillinger på side 36).
Venstre/højre front: 2.0 m
Centrum: 2.0 m
Venstre/højre surround: 2.0 m
Bagside-surround: 2.0 m
Bashøjtaler: 2.0 m
OFFSide 39
DVDSide 40
STBSide 40
Midt: 0 dB
Surround: 0 dB
Bagside-surround: 0 dB
Subwoofer: 0 dB
MANUAL (MANUEL)Side 40
Side 30
Side 39
Side 41
08
• Standardindstillingerne for fjernbetjeningen til at
styre andre komponenter fremgår af Brug af fjernbetjening med andre komponenter på side 42.
37
Da
Page 90
09
Menuen til opsætning af systemet
Kapitel 9
Menuen til opsætning af systemet
Indstillinger af modtageren via
menuen System Setup
Med denne modtager kan du foretage detaljerede
indstillinger for at optimere surround lyden. Du skal kun
foretage disse indstillinger en gang (medmindre du
ændrer placeringen af dit højttalersystem eller tilføjer nye
højttalere).
SO
U
R
C
RECEIVER
VIDEO
ROOM
SETUP
DVD
LEVEL
SOUND
MODE
MASTER
VOLUME
ENTER
BANDEON RETURNRF ATT
STB
FRONT FM/AM
SURROUND
DIALOG
SYSTEM
SETUP
DIMMER
E
DVR/TV
SIGNAL
SELECT
T.EDIT
MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONECH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
VIRTUAL SB
1 Hvis modtageren ikke er tændt, tryk da på
RECEIVER for at tænde for den.
2 Tryk på SYSTEM SETUP for at aktivere
opsætningsmenuen.
3 Brug knapperne og for at vælge den
opsætningsparameter, der skal justeres.
Mens du løber igennem mulighederne, vises de aktuelle
indstillinger. Se hele listen herunder med beskrivelse af
hver enkel indstilling.
4 Brug knapperne og til at ændre den aktuelle
indstilling.
5 Efter du har foretaget alle disse indstillinger, skal
du trykke ENTER for at gå ud af opsætningsmenuen.
Indstilling af midterhøjttaler
Angiver størrelse af midterhøjttaler:
• CENTER S – Lille (keglediameter under 12 cm)
• CENTER L – Stor (keglediameter på eller over 12 cm)
• CENTER –– – Hvis der ikke er tilsluttet en
midterhøjttaler
Indstilling af surround-højttaler
Angiver størrelse af surround-højttalere:
• SURR. S – Lille (keglediameter under 12 cm)
• SURR. L – Stor (keglediameter på eller over 12 cm)
• SURR. –– – Hvis der ikke er tilsluttet surroundhøjttalere
• Hvis de forreste højttalere ikke er indstillet til FRONT S kan du ikke vælge SURR. L for surround-højttalere
eller CENTER L for midter-højttaler.
Indstilling af surroundhøjtaleren
Specificerer størrelsen af bagside-surroundhøjtaleren:
• S.BACK S – Lille (keglediameter under 12 cm)
• S.BACK L – Stor (keglediameter på eller over 12 cm)
• S.BACK –– – Hvis der ikke er tilsluttet surroundhøjttalere
• Hvis surroundhøjtalerne er indstillet til SURR. S, kan
De ikke vælge S.BACK L for bagsidesurroundhøjtaleren. Hvis surroundhøjtalerne er
indstillet til SURR. ––, kan kun S.BACK –– vælges for
bagside-surroundhøjtaleren.
38
Da
Indstillinger i opsætningsmenuen
Herunder er vist alle de mulige indstillinger i
opsætningsmenuen. Standardindstillingen er vist som
den første indstilling for hver del. Se også de yderligere
oplysninger, som gives i hver del vedrørende
indstillingerne.
Indstilling af de forreste højttalere
Angiver størrelse af de forreste højttalere:
• FRONT S – Lille (keglediameter under 12 cm)
• FRONT L – Stor (keglediameter på eller over 12 cm)
Page 91
Menuen til opsætning af systemet
09
Subwoofer-indstilling
Denne indstilling vises kun, hvis du har tilsluttet en
subwoofer. Bemærk at visse subwoofer-indstillinger ikke er
tilgængelige afhængig af højttalerindstillingerne.
Angiver adfærd for subwoofer:
• SUBWF 200 – De fleste basfrekvenser afspilles via
subwoofer
• SUBWF 150 – Midterindstilling
• SUBWF 100 – Kun de meget lave basfrekvenser
afspilles via subwoofer
• SUBWF ––– – Ingen lyd fra subwoofer
• SUBWF PLS – Ekstra baslyd
• Indstillingen SUBWF PLS er kun tilgængelig, hvis de
forreste højttaler er sat til FRONT L.
• Når alle højttalere er sat til L, kan du ikke vælge
indstillingerne for SUBWF 200 eller SUBWF 150.
• Hvis du indstiller de forreste højttalere til FRONT S,
kan du ikke vælge indstillingen SUBWF –––.
• Afhængig af kilden og øvrige modtagerindstillinger
hører du ikke altid lyd fra subwooferen.
Indstilling af LFE-dæmper
Dolby Digital og DTS-lydkilder omfatter meget lave
bastoner. Indstil LFE-dæmperen for at forhindre, at den
meget lave bas forvrænger lyden.
• LFEATT 0 – LFE-kanalen afspilles uden dæmpning
• LFEATT10 – LFE-kanalen dæmpes med 10 dB
• LFE OFF – LFE-kanalen afspilles ikke
Indstilling af afstand til forreste højttaler
Angiver afstanden fra din lytteposition til de forreste
højttalere:
• L 0.1 m. – L 9.0 m. – Afstanden kan indstilles trinvis
med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Indstilling af afstand til midterhøjttaler
Angiver afstanden fra din lytteposition til de
midterhøjttaleren:
• C 0.1 m. – C 9.0 m. – Afstanden kan indstilles trinvis
med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Indstilling af den venstre fronthøjtalers afstand
Specificerer afstanden imellem Deres lytteposition og
den venstre fronthøjtaler:
• RS 0.1 m. – RS 9.0 m. – Afstanden kan indstilles
trinvis med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Indstilling af bagside-surroundhøjtalerens
afstand
Specificerer afstanden imellem Deres lytteposition og
bagside-surroundhøjtaleren:
• SB 0.1 m. – SB 9.0 m. – Afstanden kan indstilles
trinvis med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Indstilling af den venstre surroundhøjtalers
afstand
Specificerer afstanden imellem Deres lytteposition og
den venstre surroundhøjtaler:
• LS 0.1 m. – LS 9.0 m. – Afstanden kan indstilles
trinvis med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Indstilling af den højre surroundhøjtalers afstand
Specificerer afstanden imellem Deres lytteposition og
den højre surroundhøjtaler:
• SW 0.1 m. – SW 9.0 m. – Afstanden kan indstilles
trinvis med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Kontrol af det dynamiske verdiområde
Specificerer mængden af justering på det dynamiske
verdiområde til Dolby Digital eller DTS -lydspor:
• DRC OFF – Ingen dynamisk justering (bruges ved
højere lydstyrke)
• DRC MAX – Dynamisk justering reduceres (høje lyde
reduceres i styrke mens lavere lyde forstærkes)
• DRC MID – Midterindstilling
• Denne indstilling fungerer kun med lydspor i Dolby
Digital. For andre kilder kan du skabe en tilsvarende
effekt ved brug af funktionen Midnight (se Brug af funktionen Sound Modes på side 29).
Indstilling af den højre fronthøjtalers afstand
Specificerer afstanden imellem Deres lytteposition og
den højre fronthøjtaler:
• R 0.1 m. – R 9.0 m. – Afstanden kan indstilles trinvis
med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
39
Da
Page 92
09
Menuen til opsætning af systemet
Dual mono indstilling
Specificerer hvordan dual mono-kodet Dolby Digital eller
DTS-lydspor skal blive afspillet:
• ch1 – Kun afspilning i kanal 1
• ch2 – Kun afspilning i kanal 2
• L. c1 R. c2 – Afspilning i begge kanaler via de forreste
højttalere
• Ved indstillingerne ch1 og ch2 kommer lyden kun fra
midterhøjttaleren (eller fra de forreste højttalere, hvis
CENTER –– er valgt for midterhøjttalerens indstilling.
• Denne indstilling virker kun ved dual mono -kodede
Dolby Digital eller DTS –lydspor. Se diskens
indpakning for information om kanaler.
Indstilling af input-dæmpning
Ved afspilning af analoge kilder, hvor lyden forvrænges
(eller når du ser indikatoren OVER lyse i displayet), så slå
input-dæmpningen til. For hvert input er der en
dæmpning-indstilling. Vælg den, som passer til det
aktuelle input.
• IN. ATT OFF – Input-dæmpning er slået fra
• IN. ATT ON – Input-dæmpning er slået til
Indstilling af koaksialt input
Angiver den modtagerfunktion, som det koaksiale input
(DVD(STB) COAX-stik) vedrører:
• COAX DVD – Knytter input til modtagerens DVDfunktion
• COAX STB – Knytter input til modtagerens STBfunktion (det optiske input indstilles automatisk til
DVD)
Indstilling af AV Direct
Den AV-direkte indstilling gør det muligt for modtageren
at overføre lyd/video-signaler, som modtages i en af AVinput-tilslutningerne, til en AV-output-tilslutning, uden af
lyden sendes til højttalerne. Se også AV-direkte indstilling
på side 10.) Når AV Direct er valgt, vises det aktuelle input
ved reduceret lys i frontpanelets display.
Indstillingen af AV Direct har betydning for, om
modtageren skifter til AV Direct automatisk eller kun når
den slås til manuelt.
• AVD MANU – Gør det muligt for dig at skifte mellem
standby og AV Direct ved hjælp af knappen AV DIRECT på fjernbetjeningen.
• AVD AUTO – Skifter automatisk til AV Direct når
modtageren opfanger et signal i standby.
Indstilling af Auto Input Select
Angiver hvordan modtageren reagerer, når den opfanger,
at en komponent tilsluttet SCART AV bliver aktiveret.
• SEL MANU – Du skal vælge modtagerens input
manuelt ved brug af frontpanelets INPUT SELECTOR
eller input-knapperne på fjernbetjeningen.
• SEL AUTO – Når en komponent, som er tilsluttet en
af SCART AV-tilslutningerne (undtagen TV), bliver
tændt, så skifter modtageren automatisk til det
pågældende input.
• Når AVD AUTO er valgt, og en tilsluttet komponent
sluttes til, så kan du omstille modtageren til standby
(INPUT ON vises i displayet).
• Du kan ikke bruge sleep timer, når AV Direct er
indstillet til AVD AUTO (se også Brug af sleep timer
på side 35).
• Når AV Direkte er på, er EON slået fra (se også EON-funktion på side 34).
40
Da
• Se også Tilslutning af dit udstyr på side 9.
Indstilling af optisk input
Angiver den modtagerfunktion, som det optiske input
(STB(DVD) OPT1-stik) vedrører:
• OPT1 STB – Knytter input til modtagerens STBfunktion
• OPT1 DVD – Knytter input til modtagerens DVDfunktion (koaksialt input indstilles automatisk til STB)
• Se også Tilslutning af dit udstyr på side 9.
• Du kan ikke tildele det andet optiske (DVR/TV OPT2stik).
SR+ -modus for Pioneer-plasmaskærme
Udfør følgende indstillinger hvis De har tilsluttet en
Pioneer-plasmaskærm til denne modtager ved at benytte
det medfølgende SR+ -kabel.
Se også At benytte denne modtager med en Pioneer-
plasmaskærm på side 19 og Brug af SR+ modus for
Pioneer-plasmaskærme på side 36.
Indstilling af SR+ modus
• SR+ OFF – Slår SR+ fra (modtageren og
plasmaskærmen fungerer uafhængigt)
• SR+ ON – Slår SR+ på (modtageren sender
styresignale til plasmaskærmen)
Indstilling af lydstyrkeregulering
Når indstillingen Lydstyrkeregulering er slået på, er det
nødvændigt at skru op lydstyrken på plasmaskærmen.
Page 93
Menuen til opsætning af systemet
09
• VOL C.OFF – Modtageren styrer ikke lydstyrken på
plasmaskærmen.
• VOL C.ON – Når modtageren er indstillet til et input
der benyttet plasmaskærmen (for eksempel, DVD),
bliver lydstyrken på plasmaskærmen forstummet så
at kun lyd fra modtageren kan høres.
Funktionsindstilling for DVD input
• DVD: 1 – 5, TV (forsømmet: 3) – Laver samsvar
imellem DVD-funktionen af modtageren og et
nummereret input på plasmaskærmen. For
eksempel ved DVD: 3 laves der samsvar imellem
DVD-inputtet og AV3 på plasmaskærmen (se også At
benytte denne modtager med en Pioneerplasmaskærm på side 19).
Funktionsindstilling for STB input
• STB: 1 – 5, TV (forsømmet: 1) – Laver samsvar
imellem STB-funktionen af modtageren og et
nummereret input på plasmaskærmen. For
eksempel ved STB: 1 laves der samsvar imellem STB-
inputtet og AV1 på plasmaskærmen (se også At
benytte denne modtager med en Pioneerplasmaskærm på side 19).
Funktionsindstilling for DVR/TV input
• DVR: 1 – 5, TV (forsømmet: 2) – Laver samsvar
imellem DVR/TV-funktionen af modtageren og et
nummereret input på plasmaskærmen. For
eksempel ved DVR: 2 laves der samsvar imellem
DVR/TV-inputtet og AV 2 på plasmaskærmen (se
også At benytte denne modtager med en Pioneer-plasmaskærm på side 19).
Funktionsindstilling for VIDEO input
• VIDEO 1 – 5, TV (forsømmet: TV) – Laver samsvar
imellem VIDEO-funktionen af modtageren og et
nummereret input på plasmaskærmen. For
eksempel ved VIDEO: TV laves der samsvar imellem
VIDEO-inputtet og TV på plasmaskærmen (se også
At benytte denne modtager med en Pioneerplasmaskærm på side 19).
Funktionsindstilling for FRONT input
• FRONT 1 – 5, TV (forsømmet: 4) – Laver samsvar
imellem FRONT-funktionen af modtageren og et
nummereret input på plasmaskærmen. For
eksempel ved FRONT: 4 laves der samsvar imellem
FRONT-inputtet og AV 4 på plasmaskærmen (se også
At benytte denne modtager med en Pioneerplasmaskærm på side 19).
• Ved justering af lydstyrken kan lydstyrkedisplayet der
vises på plasmaskærmen og lydstyrken der vises på
frontpanelets skærm være forskellige.
Plasmaskærmens lydstyrkeindikering er kun
retningsgivende.
Indstilling af individuelle kanalniveauer
Bruges til at indstille den relative lydstyrke af hver kanal,
som du vurderer er nødvendig for en afbalanceret
surround lyd.
SLEEP
INPUT
AUTO STEREO
MUTE
SOURCE
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
TEST TONECH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
DIALOG
MODE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
T.EDIT
MENU
STST
ENTER
RECEIVER
AV DIRECT
DTV MENU
TOP MENU
1 Brug knappen MASTER VOLUME til at indstille
lydstyrken til et passende niveau.
2 Tryk på TEST TONE for at teste tonen.
Den afprøvede tone udsendes i følgende rækkefølge (fra
højttalere som er tændt og relevante for den akutelle
lyttefunktion):
• L – Forrest til venstre
• C – Midt
• R – Forrest til højre
• RS – Surround til højre
• SB – Bagside-surround
• LS – Surround til venstre
• SW – Subwoofer
3 Brug knapperne LEVEL +/– til at indstille
højttalerniveauet, så du kan høre testtonen ved
samme lydstyrke i alle højttalere, mens du sidder i
din primære lytteposition.
• Kanalen dækker ± 10 dB.
4 Tryk på TEST TONE for at afbryde tonen.
• Da subwooferen anvender en meget lav frekvens, kan
dens lyde virker svagere end den reelt er. Vær
opmærksom på ikke at skrue for meget op for din
subwoofer og kontrollér lydstyrken med en anden
kilde.
• Lydstyrken for subwoofer kontrolleres bedst med
lydreguleringen på selve enheden.
• Højttalerstyrken kan justeres uden at testtonen
sendes ved at trykke på CH SELECT og bruge
knapperne LEVEL +/–. Denne indstillingsfunktion
afbrydes automatisk efter 5 sekunders inaktivitet.
• Standardindstillingen for alle kanaler er 0 dB.
• De kan ikke benytte testtonen når de multikanalanaloge inputs (DVD 5.1ch) er valgt, eller under
afspilning af 88,2/96 kHz PCM eller 96/24 DTS-kilder.
41
Da
Page 94
10
Betjening af andet udstyr
Kapitel 10
Betjening af andet udstyr
Brug af fjernbetjening med andre
komponenter
Den medfølgende fjernbetjening kan både betjene denne
modtager og dit TV, din DVD-afspiller og andre
komponenter, når du har indprogrammeret de korrekte
forvalgskoder.
Når du vælger input (DVD, STB, DVR/TV, VIDEO, FRONT
eller FM/AM) ændrer du både modtagerens inputkilde
og fjernbetjeningens funktionsindstilling (se også
Funktionen Remote Direct på side 43). Der er nogle
knapper på fjernbetjeningen, som har andre funktioner
afhængig af det akutelle funktionsvalg for
fjernbetjeningen.
Knapperne TV CONTROL er kun beregnet til betjening af
dit TV. De vil altid betjene dit TV uanset hvilket
funktionsvalg, der er foretaget for fjernbetjeningen.
Herunder er vist standardindstillinger af forvalgskoderne.
Knap til valg af
input/
betjeningsfunktion
Forvalgsk
ode
Komponent
(producent)
DVD020DVD (Pioneer)
STB200STB (Pioneer)
DVR/TV466DVD-optager
(Pioneer)
VIDEO600TV (Pioneer)
FRONT100LD (Pioneer)
FM/AM
n/a(indbygget
radiotuner)
TV CONTROL600TV (Pioneer)
1 SOURCE
I henhold til den valgte betjeningsfunktion slås en
ekstern komponent til eller sættes til standby.
2 Knapper til valg af input/betjeningsfunktion
Ændrer modtagerens input og fjernbetjeningens
funktionsvalg.
3 Modtagerens kontrolknapper
Knapper som kun bruges til at kontrollere modtagerens
funktioner.
4 Knapper til kontrol af andre komponenter
Funktionen af den enkelte knap afhænger af
fjernbetjeningens funktion og den type af komponent,
som bliver betjent. (Visse knapper kan også kontrollere
modtagerens funktioner.)
5 TV CONTROL-knapper
Knapper som er dedikerede til TV-betjening.
RECEIVER
RECEIVER
SLEEP
DVD
AV DIRECT
VIDEO
INPUT
TEST TONE
AUTO STEREO
SOUND
MODE
MUTE
MASTER
VOLUME
MCACC
SETUP
TUNE
DTV MENU
TOP MENU
ST
ENTER
AUDIO
TUNE
SBch MODE
CLASSMPX
DISPLAY
BCDE
CHANNEL
INPUT
RECEIVER
SOURCE
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
LEVEL
CH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SIGNAL
DIALOG
SELECT
SYSTEM
SETUP
ST
DIMMER
BANDEON RETURNRF AT T
A
ENTER
TV CONTROL
VOLUME
CHANNEL
D.ACCESS
DISC
T.EDIT
MENU
SUBTITLE
10
1
2
3
GUIDE
SEARCH
4
5
42
Da
Page 95
Betjening af andet udstyr
Genkaldelse af forvalgskoder
I følgende viser vi, hvordan du genkalder de indtastede
forvalgskoder for hver type input for knapperne TV CONTROL.
RECEIVER
DVD
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
TEST TONECH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
MODE
MUTE
MASTER
VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB
DIMMER
BANDEON RETURNRF ATT
CLASS MPX
DISPLAY
TV CONTROL
CHANNEL
INPUT
CHANNEL
RECEIVER
SOURCE
DVR/TV
SIGNAL
SELECT
T.EDIT
MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
VOLUME
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
DTV MENU
TOP MENU
AUDIO
BCDE
1 Tryk på RECEIVER og på ‘1’ på samme tid.
LED-knappen blinker.
• Du kan annullere denne funktion på ethvert tidspunkt
ved at trykke på RECEIVER.
• Fjernbetjeningen skifter tilbage til den forrige
funktionsindstilling efter et minuts inaktivitet.
2 Tryk på den knap til valg af input, som du ønsker
at forvælge.
Vælg DVD, DVR/TV, FRONT, STB eller VIDEO.
• For at forvælge TV CONTROL-knapperne, skal du
trykke på TV CONTROL.
LED-knappen holder op med at blinke og forbliver tændt.
3 Brug de numeriske knapper til at indtaste en 3cifret opsætningskode.
Se Forvalgskoder på side 47 kan du se en liste med koder
til de forskellige typer af udstyr.
LED-knappen blinker igen.
Efter du har indtastet en kode, sendes der en tænd/sluk-
kommando fra fjernbetjeningen. Hvis den komponent,
som du ønsker at betjene, kan slukkes eller tændes med
fjernbetjeningen, vil den nu slukkes/tændes.
Hvis den anden komponent ikke slukkes/tændes, så prøv
at vælge en anden forvalgskode, hvis der findes en
sådan.
4 Gentag processen for at tildele en forvalgskode
til alle de komponenter, som du ønsker.
10
• Se Forvalgskoder på side 47 med listen over de
tilgængelige komponenter og producenter.
• De forvalgte koder dækker en lang række udstyr, men
der kan være modeller fra en bestemt producent, som
ikke fungerer sammen med de tilgængelige koder.
• De er ikke alle funktioner for visse komponenter, som
kan betjenes med denne fjernbetjening.
• Læs om Kontrolknapper for Kontrolknapper for video-,
DVD / LD-afspiller og DVD-optager på side 45 og
Kontrolknapper for kabel-TV / Satellit-TV / digitalt TV / TV
på side 46 for yderligere oplysninger om funktionen
af de enkelte knapper.
Funktionen Remote Direct
• Standardindstilling: All inputs – ON
Når standardindstillingen er valgt, og du trykker på en
inputknap (DVD, DVR/TV, osv.), så vil både modtagerens
inputkilde og fjernbetjeningen skifte til den valgte
funktion.
Når en inputknap indstilles til OFF, vil et tryk på denne
knap kun ændre fjernbetjeningens funktion. Det kan
være nyttigt, når du ønsker at betjene en komponent
uden at afbryde afspilning af en anden.
Når der er valgt OFF, bruges knappen INPUT til at ændre
inputkilden for modtageren.
1 Tryk på RECEIVER og på ‘4’ på samme tid.
2 Tryk på inputknappen, som du ønsker at indstille
den direkte fjernbetjeningsfunktion for.
Vælgt DVD, DVR/TV, FRONT, STB eller VIDEO. (Du kan
ikke vælge FM/AM).
3 Tryk på ‘1’ for at aktivere den direkte
fjernbetjeningsfunktion (ON) eller vælg ‘2’ for at
deaktivere den (OFF).
4 Tryk på RECEIVER for at afslutte.
43
Da
Page 96
10
Betjening af andet udstyr
Multi-operation
Hvis De har et antal Pioneer-komponenter i Deres
system, kan De nyde fordelerne med funktionn Multioperation af denne modtagers fjernbetjening. Dette slår
på kildekomponenten, denne modtager, Deres TV og
indstiller modtagerens inputfunktion til den rigtige kilde.
For at Multi-operation skal fungere rigtigt, skal De stille
op fjernbetjeningen for brug med Deres TV og andre
komponenter ved at benytte de rigtige
forhåndstindstillede koder (se Genkaldelse af forvalgskoder på side 43).
SO
U
R
CE
RECEIVER
SLEEP
TEST TONECH SELECT
AUTO STEREO
• Tryk og hold inde RECEIVER, og defter tryk en
inputvalgstast (DVD, DVR/TV, STB, VIDEO, FRONT
eller FM/AM).
• Bemærk at tryk på FM/AM-knappen ikke vil slå på
TV’et.
DVR/TV
DVD
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
System Fra -funktion
System Fra -funktionen tillader Dem at slå fra alle
Pioneer-komponenter i Deres AV-system samtidigt.
• Tryk RECEIVER og RECEIVER samtidigt.
Modtageren og alle Pioneer AV-komponenter indenfor
fjernbetjeningens brugsafstand vil slåes om til
hvilemodus.
• Der er nogle Pioneer-komponenter der ikke vil svare
på Multi-operation og/eller System Fra kommandoer.
Resetting all remote control settings
This restores all presets to the factory defaults. Se Brug af
fjernbetjening med andre komponenter på side 42 for the
default remote settings.
• Tryk på RECEIVER og ‘0’ (nul) på samme tid. Hold
begge knapper nede i ca. 3 sekunder.
LED-dioden på fjernbetjeningen blinker tre gange og
angiver dermed, at fabriksindstillingerne genskabes og
erstatter alle forvalgte koder samt indstillingen for
funktionen Remote Direct.
44
Da
Page 97
Betjening af andet udstyr
Kontrolknapper for video-, DVD / LD-afspiller og DVD-optager
Med denne fjernbetjening kan du kontrollere disse
komponenter efter at have indtastet de korrekte koder (se
Brug af fjernbetjening med andre komponenter på
side 42).
Knap(per)FunktionKomponenter
SOURCETryk for at tænde for komponenterne eller sætte dem i standby.Video/DVD/LD/DVD-optager
Tryk for at gå tilbage til starten af det pågældende afsnit/kapitel.Video/DVD/LD/DVD-optager
Tryk for at gå til næste afsnit/kapitel. Ved gentagne tryk hoppes der til
Pause i afspilning eller optagelse.Video/DVD/LD/DVD-optager
Hold nede for hurtig afspilning fremad.Video/DVD/LD/DVD-optager
Hold nede for hurtig afspilning bagud.Video/DVD/LD/DVD-optager
Start afspilning.Video/DVD/LD/DVD-optager
Stop afspilning (på visse modeller ved tryk på denne knap, hvis disken
DISC (ENTER)Brug som ENTER.Video/DVD/LD/DVD-optager
+10Brug som knappen +10 ved indtastning af tal.Video/DVD/LD/DVD-optager
Numeriske knapperBrug til at gå direkte til et afsnit/spor på en programkilde.
Start optagelse. For at undgå utilsigtet optagelse skal disse knapper
MENUViser menuer for den aktuelle DVD eller DVD-optager i brug.DVD/DVD-optager
DTV MENU/TOP
MENU
RETURNBrug for at gå tilbage til den forrige menuside.DVD/DVD-optager
AUDIOÆndrer lydsporet på en disk med mere end et lydspor.DVD/LD/DVD-optager
SUBTITLEViser/ændrer sproget for undertekster på en flersproglig DVD.DVD/DVD-optager
og ENTERNaviger i DVD’ens menuer/indstillinger.DVD/DVD-optager
CHANNEL +/–Brug til at vælge kanal.Video/DVD-optager
ENTER + Tryk for at starte optagelse.DVD-optager med HDD
ENTER + Tryk for at stoppe optagelse.DVD-optager med HDD
ENTER + Tryk for at skifte fra DVD/CD til HDD-afspilning.DVD-optager med HDD
ENTER + Tryk for at skifte fra HDD til DVD/CD-afspilning.DVD-optager med HDD
starten af efterfølgende afsnit/kapitel.
allerede er stoppet, åbnes diskskuffen).
Tryk for at ændre søgefunktion.DVD
Tryk for at få vist opsætningsside (eller navigationsside).DVD-optager
Tryk for at skifte side på disken.LD
Tryk for at annullere en numerisk indtastning.DVD/DVD-optager
1 metode: For tallene 1–9 bruges de numeriske knapper. For tallene 10
og derover bruges knappen +10, fx +10, +10, 3 for 23.
2 metode: Brug de numeriske knapper efterfulgt af ENTER, fx 2, 3,
ENTER for 23.
vælges samtidigt.
Viser topmenuer for den aktuelle DVD eller DVD-optager i brug.DVD/LD/DVD-optager
Video/DVD/LD/DVD-optager
Video/DVD/LD/DVD-optager
Video/DVD/LD/DVD-optager
Video/DVD-optager
10
45
Da
Page 98
10
Betjening af andet udstyr
Kontrolknapper for kabel-TV / Satellit-TV / digitalt TV / TV
Med denne fjernbetjening kan du kontrollere disse
komponenter efter at have indtastet de korrekte koder
eller efter at have programmeret modtageren til at lære
kommandoerne (se Brug af fjernbetjening med andre komponenter på side 42).
Knap(per)FunktionKomponenter
TV Tryk for at tænde for/sætte i standby.Kabel-TV/Satellit-TV/DTV/TV
INPUT SELECTTryk for at skifte TV-input.TV
CHANNEL +/–Brug til at vælge kanal.Kabel-TV/Satellit-TV/DTV/TV
VOLUME +/–Bruges til at justere TV’ets lydstyrke.TV
MENUTryk for at få vist menuskærmen.Kabel-TV/Satellit-TV/TV
DTV MENU/TOP
MENU
RETURNBrug for at gå tilbage til den forrige menuside.Kabel-TV/Satellit-TV/TV/DTV
GUIDEBrug som GUIDE-knap ved navigering.DTV
AUDIOBrug til at skifte DTV-lydkanaler.DTV
A / Tryk for at vælge lukket funktion.Satellit-TV/DTV
Tryk for oplysninger om det aktuelle program.DTV
Brug til at gå en side tilbage i menuen.Kabel-TV
Brug til at gå en side frem i menuen.Kabel-TV
C / GRØNSatellit-TV/DTV
D / GULSatellit-TV/DTV
+10Brug som knappen +10 ved indtastning af tal.Kabel-TV/Satellit-TV/TV/DTV
DISC (ENTER)Brug som ENTER.Kabel-TV/Satellit-TV/TV/DTV
Numeriske knapperBrug til direkte adgang til TV-kanaler.
og ENTER
Tryk for at få vist DTV-menuen.DTV
B / RØDSatellit-TV/DTV
E / BLÅSatellit-TV/DTV
Tryk for at annullere en numerisk indtastning.Kabel-TV/Satellit-TV/TV/DTV
Kabel-TV/Satellit-TV/TV
1 metode: For tallene 1–9 bruges de numeriske knapper. For 10 og tal
derover bruges knappen +10 fx +10, +10, 3 for 23.
2 metode: Brug de numeriske knapper efterfulgt af ENTER, fx 2, 3,
ENTER for 23.
Tryk for at vælge eller justere og navigere i emner på menusiden.Kabel-TV/Satellit-TV/TV
46
Da
• Afhængig af producent og model kan der være
knapper, som ikke kan bruges til at betjene bestemt
udstyr eller som vil betjene det på en anden måde.
• Disse tilfælde omfatter, hvor kun
visse funktioner vil kunne
betjenes efter tildeling af en
forvalgskode, eller de tilfælde
hvor producentkoderne i listen
ikke fungerer sammen med
netop den model, som du bruger.
• Se side 42 kan du se listen med
forvalgskoder.
47
Da
Page 100
11
Yderligere oplysninger
Kapitel 11
Yderligere oplysninger
Problemløsning
Forkert anvendelse bliver ofte blandet sammen med
problemer eller fejl. Hvis du mener, at der er noget galt
med denne komponent, så kontrollér følgende. Det kan
være, at problemet skyldes en anden komponent.
Undersøg de andre komponenter og elektriske enheder,
som anvendes. Hvis problemet ikke kan løses, efter at du
har kontrolleret de ting, som er nævnt herunder, så
kontakt nærmeste Pioneer-forhandler og servicecenter
med henblik på reparation.
SymptomÅrsagBehandling
Strømmen tændes ikke.• Strømstikket er ikke sat i.• Tilslut netledningen til stikket i væggen.
• Beskyttelseskredsløbet kan være blevet
aktiveret.
• Statisk elektricitet forårsaget af tør luft.• Tag netledningen ud af stikket og sæt den i igen.
• Der er noget, som blokerer blæseren i
bagpanelet.
• Temperaturen inde i enheden er blevet for
høj.
Modtageren slukker pludseligt.• Temperaturen inde i enheden er blevet for
AMP ERR vises i displayet, og
derefter slukker maskinen
pludseligt.
Enheden reagerer ikke, når der
trykkes på en knap.
Der udsendes ingen lyd, når AM/
FM vælges.
Radiostationer kan ikke vælges
automatisk.
Der er betydelig støj forbundet
med radioudsendelser.
Der er ingen lyd fra surroundeller midter-højttalerne.
høj.
• Temperaturføleren virker ikke.
• Der er et alvorligt problem med
modtageren.
• Der er et alvorligt problem med
modtageren.
• Forkerte tilslutninger.• Sørg for at komponenter er korrekt tilsluttet (se side 9).
• Lyden er dæmpet.• Tryk på MUTE på fjernbetjeningen.
• Lydstyrken er skruet ned.• Regulér på MASTER VOLUME.
• Forkert frekvens.• Indstil på den korrekte frekvens.
• Antennen er ikke tilsluttet.• Tilslut antennen (se side 18).
• Radiosignalet er for svagt.• Tilslut en udendørs antenne (se side 18).
FM-udsendelser
• FM-antennen er ikke trukket helt ud eller
den er uhensigtsmæssigt placeret.
• Svagt radiosignal.• Tilslut en udendørs FM-antenne (se side 18).
AM-udsendelser
• AM-antennen er uhensigtsmæssigt
placeret.
• Svagt radiosignal.• Tilslut endnu en indendørs og udendørs AM-antenne (se
• Interferens forårsaget af andet udstyr
(fluorescerende lampe, motor, osv.).
• Forkerte indstillinger af surround- eller
midterhøjttaler.
• Surround- og/eller midterniveauet er skruet
ned.
• Surround- og/eller midterhøjttalerne er ikke
tilsluttet.
• Tag netledningen ud af stikket og sæt den i igen.
• Fjern blokering og tryk på STANDBY/ON i 10
sekunder for at tænde.
• Placér enheden et køligt og luftigt sted for at afkøle den,
og tryk på STANDBY/ON i 10 sekunder for at tænde.
• Give enheden mulighed for at blive afkølet på et sted
med god luftgennemstrømning, og tryk på STANDBY/ON i 10 sekunder for at tænde for den.
• Tag modtagernes netledning ud af stikket i væggen og
kontakt en Pioneer-godkendt reparatør.
• Tag modtagernes netledning ud af stikket i væggen og
kontakt en Pioneer-godkendt reparatør. Forsøg ikke at
tænde for enheden eller slukke for den efter, at du har læst
denne besked.
• Træk FM-trådantennen helt ud og find en placering med
bedst mulig modtagelse. Fastgør antennen til en væg.
• Justér på retning og position for at opnå den bedst
mulige modtagelse.
side 18).
• Sluk for det udstyr, som skaber støj og flyt det væk fra
modtageren.
• Anbring antennen længere væk fra det udstyr, som
forårsager støjen.
• Se Indstillinger af modtageren via menuen System Setup
på side 38 for at kontrollere højtalerindstillingerne.
• Skru op lydstyrkene. Se Indstilling af individuelle kanalniveauer på side 41 for at kontrollere
højtalerniveauer.
• Tilslut højttalerne (se side 16).
48
Da
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.