Pioneer VSX-C501 User Manual [sv]

Page 1
Page 2
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bilder. Anslutningsmetoden och manövreringen är dock densamma.
K015 Sw
ARBETSMILJÖ H045 Sw
Arbetsmiljö, temperatur och luftfuktighet: +5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F); lägre än 85 %RH (kylventilationen är inte blockerad). Installera inte på följande platser
• Plats som är direkt utsatt för solljus eller starkt artificiellt ljus
• Plats som är utsatt för hög luftfuktighet, eller plats med dålig ventilation.
VENTILATION: Vid placering av denna apparat måste du lämna fritt utrymme runt den för att förbättra
värmebortledningen och ventilationen (minst 20 cm ovanför, 50 cm på baksidan och 10 cm på båda sidorna).
VARNING: Springor och öppningar i apparatkåpan är till för att ventilera och säkerställa en tillförlitlig funktion
av denna produkt och för att skydda den från överhettning och undvika risk för brand. Öppningarna får aldrig blockeras eller övertäckas med saker såsom tidningar, bordsdukar, gardiner, m.m. Ställ inte heller apparaten på tjocka mattor, sängar, soffor eller högar med tygstycken.
H040 Sw
Page 3
Innan du börjar
Innan du börjar
Kontrollera de medföljande tillbehören
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som skall medfölja:
• Mikrofon
• Mikrofonstativ
• SR+-kabel med minikontakt
• Ramantenn för AM-radio
• Trådantenn för FM-radio
• Nätkabel
• AA / IEC R6P torrbatterier x2
• Fjärrkontroll
• Bruksanvisning
• Etiketter till högtalarkablarna
• Garantibevis
Lägga i batterierna
För fjärrkontrollen behövs två AA-batterier (medföljer).
1
2
Ventilation
• När du installerar denna apparat skall du vara noga med att lämna tillräckligt med ventilationsutrymme runt omkring för att släppa ut värmen (åtminstone 20 cm ovanför, 50 cm bakom och 10 cm på varje sida). Om du inte lämnar tillräckligt med utrymme mellan apparaten och väggarna eller annan utrustning stiger värmen gradvis inuti apparaten vilket kan göra att apparaten fungerar sämre, felaktigt och/eller går sönder. Nedan anges några undantag till detta.
• Placera ingenting ovanpå receivern med undantag för Pioneers DVD-spelare DV-565A, 464, 360, 454 eller
350. Om du placerar någon av dessa apparater ovanpå receivern måste du se till att lämna det ovan angivna ventilationsutrymmet ovanför DVD-spelaren.
• Om du placerar receivern på en hållare eller liknande skall du se till att baksidan och vänster sida är öppna.
• Om du använder ett skåp med dörrar skall dessa dörrar lämnas öppna medan receivern används.
• Placera inte receivern på en tjock matta, säng, soffa eller tyg med tjock lugg. Täck inte över receivern med tyg eller annat. Allt som blockerar ventilationshålen gör att temperaturen inuti apparaten stiger vilket kan leda till att den går sönder eller att eldsvåda uppstår.
3
• Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande försiktighetsåtgärder:
• Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
• Lägg i batterierna så att plus- och minuspolerna stämmer med märkningen i batterifacket.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
• När förbrukade batterier kasseras skall gällande nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
• Receivern kan bli varm under användning; se därför till att det finns fritt utrymme runtomkring.
Utvändigt underhåll
• Använd en dammtrasa eller annan torr trasa för att torka bort smuts och damm.
• När ytorna är kraftigt nedsmutsade kan de rengöras med en mjuk trasa doppad i något neutralt rengöringsmedel utblandat i fem till sex delar vatten. Vrid ur trasan väl före rengöring, och eftertorka med en torr trasa. Använd inte vax eller rengöringsmedel för möbler.
• Använd aldrig thinner, bensin, insektssprayer eller andra kemikalier på eller nära denna apparat eftersom dessa medel fräter på ytorna.
3
Sw
Page 4
Innehåll
Innan du börjar
Kontrollera de medföljande tillbehören Lägga i batterierna Ventilation Utvändigt underhåll
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . 3
01 För att snabbt komma igång
Inledning Enkel anslutning
Slå på apparaten och spela en DVD-skiva
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ansluta högtalare Ansluta TV och DVD-spelare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . 7
02 Inledande information
Introduktion till hemmabio Funktioner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
03 Ansluta andra apparater
Bakpanelen
AV Direktfunktionen Placering av receivern Kabeldragning Ansluta en DVD-spelare Ansluta TV:n Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller annan digitalbox Ansluta en videobandspelare eller DVD-inspelare Ansluta andra videoapparater Ansluta apparater till frontpanelen Installera högtalarsystemet
Ansluta högtalarna
Placering av högtalarna Ansluta antenner
Ramantenn för AM-radio
Trådantenn för FM-radio
Ansluta utomhusantenner Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer Styra andra Pioneer-apparater med receiverns sensor Ansluta receivern till elnätet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
04 Kontroller och displayer
Frontpanelen
Display Fjärrkontroll
Fjärrkontrollens räckvidd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
05 Komma igång
Automatisk inställning efter lyssnarmiljön (MCACC)
Felmeddelanden under MCACC-inställning
Andra problem när du använder MCACC Kontrollera inställningarna på DVD-spelaren (eller annan apparat) Avspelning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . 26
. . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
06 Hemmabioljud
Spela flerkanaligt material Spela stereomaterial Lyssna med hörlurar Använda de avancerade surroundeffekterna (Advanced Surround) Använda ljudfunktionerna (Sound Mode) Förstärka dialogen Använda den bakre surroundkanalen
Lyssna med virtuellt bakre surroundljud
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . 30
07 Använda radion
Hitta en station
Funktionen RF-dämpning
Direktinställning av en station
MPX-funktionen
Spara stationsinställningar
Döpa lagrade stationer Lyssna på lagrade stationer
RDS (Radio Data System)
Visa RDS-information
Söka efter RDS-program EON (Enhanced Other Network information (Förstärkt information från andra stationer))
Funktionen programidentifiering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 34
08 Använda andra funktioner
Välja typ av insignal Använda insomningstimer Använda funktionen SR+ tillsammans med en Pioneer plasmaskärm Återställa systemet
Receiverns grundinställningar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
09 Systeminställningsmenyn
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn
Alternativ på inställningsmenyn
SR+-funktion för Pioneers plasmaskärmar
Ställa in individuella kanalnivåer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 41
4
Sw
Page 5
10 Styra andra apparater
Använda fjärrkontrollen för andra apparater
Ta fram förinställda koder Fjärrkontrollens direktfunktion
Multikommandon
Funktionen System Off Återställa samtliga fjärrkontrollsinställningar Kontroller för VCR (videobandspelare) / DVD- / LD­spelare och DVD-inspelare Kontroller för kabel-TV / satellit-TV / digital-TV /
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TV
Lista över förinställda koder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . 42
11 Annan information
Felsökning Surroundljudsformat
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Pro Logic II och Dolby Surround DTS Digital Surround DTS-ES DTS Neo:6 DTS 96/24 PCM (Pulse Code Modulation)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . 44
Sw
5
Page 6
01
För att snabbt komma igång
Kapitel 1
För att snabbt komma igång
Inledning
Denna snabbguide beskriver hur du skall ansluta högtalarna, en TV och DVD-spelare till receivern, samt förklarar hur man sätter på apparaten och spelar en DVD­skiva.
Enkel anslutning
Det här avsnittet visar hur du skall ansluta dina högtalare, en bashögtalare, DVD-spelare och TV:n till receivern så att du kan börja njuta av hemmabioljud omedelbart.
Innan du börjar skall du kontrollera att allt du ansluter är avstängt och att nätkablar är urdragna.
Ansluta högtalare
Denna receiver har högtalaruttag för främre vänster och höger högtalare ( (
C
), två surroundhögtalare (RS och LS) samt en bakre surroundhögtalare ( högtalaruppsättning består av endast främre vänstra/ högra högtalarna, men vi rekommenderar att du om möjligt ansluter samtliga fem. Observera att surroundhögtalarna alltid skall anslutas som ett par; anslut inte en ensam surroundhögtalare. Alla de högtalare du använder skall ha nominal impedans mellan 6 och 16
L
och R på bilden), en mittenhögtalare
SB
). Minsta möjliga
Ω.
1 Anslut dina högtalare till receivern så som visas på bilden nedan.
Gör i ordning dina högtalarkablar genom att skala bort ungefär 1 cm av plasthöljet från varje högtalarledning.
Anslut de främre högtalarna till uttagen märkta FRONT L/R, mittenhögtalaren till CENTER, surroundhögtalarna till SURROUND L/R och de bakre surroundhögtalarna till uttagen märkta SURROUND BACK.
Tryck på kabellåset för att öppna ett uttag, sätt i den frilagda ledningen och släpp sedan kabellåset så att kabeln låses fast.
För att få korrekt ljud är det viktigt att de positiva respektive negativa uttagen på receivern stämmer överens med uttagen på varje högtalare. Till hjälp har du de medföljande, självhäftande, färgade etiketterna som du fäster på ena halvan av varje högtalarkabel.
2 Anslut en aktiv bashögtalare till uttaget märkt SUBWOOFER OUT så som visas på bilden nedan.
Använd en ljudkabel av standardtyp med RCA-/ phonokontakter.
6
Sw
Page 7
För att snabbt komma igång
01
Ansluta TV och DVD-spelare
1 Anslut din DVD-spelare till receivern.
Anslut en SCART-kabel med 21 stift (medföljer ej) mellan AV-utgången på DVD-spelaren och AV connectoringången DVD IN på receivern. Denna ger bild och analogt ljud. (Se SCART-stiftens funktioner på sidan 53.)
För digitalt ljud ansluts en koaxial digital ljudkabel (medföljer ej) mellan DVD-spelarens koaxiala digitalutgång och uttaget märkt DVD(STB) COAX på receivern.
• Om din DVD-spelare inte har någon koaxial digital utgång kan du använda en optisk kabel ansluten mellan den optiska utgången på DVD-spelaren och
uttaget märkt STB(DVD) OPT1 på receivern. Då måste du dock ändra ingångens inställning till DVD innan du kan använda den. Läs om hur detta görs under Inställning av optisk ingång på sidan 40.
• Om du ansluter en optisk digitalkabel måste du vara försiktig när du sätter i kontakten så att du inte skadar luckan som skyddar det optiska uttaget.
2 Anslut din TV till receivern.
Använd en SCART-kabel med 21 stift (medföljer ej) för att ansluta utgången märkt AV connector DVR/TV IN/OUT på receivern till en SCART-ingång på TV:n.
3 Anslut den medföljande strömkabeln till AC IN på receivern och sätt i den andra änden i ett eluttag.
Slå på apparaten och spela en DVD­skiva
När du har slagit på receivern känner den automatiskt av de högtalare du har anslutit. Även om det finns flera mer detaljerade inställningar du kan göra för att få så bra surroundljud som möjligt bör du kunna få acceptabel kvalitet på surroundljudet omedelbart.
1 Slå på din TV och aktiva bashögtalare.
Kontrollera också att TV:n är inställd på den AV-ingång du har anslutit receivern till.
2 Tryck på RECEIVER på fjärrkontrollen eller STANDBY/ON på frontpanelen för att sätta på
receivern. 3 Tryck på DVD på fjärrkontrollen eller vrid på
INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen för att välja DVD-ingången.
4 Slå på DVD-spelaren. 5 Lägg i en DVD-skiva och starta avspelning.
Denna receiver avkodar automatiskt DVD-Videoskivor i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format alltefter den högtalaruppsättning du har. I de flesta fall behöver du inte ändra något för att få realistiskt surroundljud.
Andra möjligheter (som att lyssna på en CD-skiva med flerkanaligt surroundljud) beskrivs i Hemmabioljud på sidan 28.
6 Använd MASTER VOLUME-ratten på frontpanelen (eller knappen på fjärrkontrollen) för att reglera volymen.
• Sänk volymen på TV:n så att du bara hör ljud från det här systemet.
7
Sw
Page 8
02
Inledande information
Kapitel 2
Inledande information
8
Sw
Introduktion till hemmabio
Du är förmodligen van vid att använda en stereoanläggning för att lyssna på musik, men är kanske inte lika van vid hammabioanläggningar som ger dig många fler valmöjligheter (till exempel surroundljud) när du lyssnar på ljudspår.
Hemmabio innebär att flera ljudspår används för att skapa en surroundeffekt så att det känns som om man befinner sig mitt i handlingens centrum eller på en konsert. Surroundljudet från en hemmabioanläggning beror inte bara på de högtalare som har installerats i rummet, utan också på ljudkällan och receiverns ljudinställningar.
DVD-Video-skivor har blivit det vanligaste källmaterialet för hemmabio tack vare storleken, kvaliteten och att de är så lätta att använda. Det flerkanaliga ljud som blir möjligt när man använder en DVD-skiva är det som skapar en verklighetstrogen surroundeffekt och ger dig en känsla av att ‘vara med där det händer’.
Funktioner
Avkodning av Dolby Digital och DTS, inklusive Dolby Digital EX, DTS 96/24 och DTS-ES
51, 52)
Med Dolby Digital- och DTS-avkodning får du bioljud rakt in i vardagsrummet med upp till sex-kanaligt surroundljud, inklusive en speciell djupbaskanal, LFE (Low Frequency Effects), för djupa, realistiska ljudeffekter.
Om du ansluter en bakre surroundhögtalare kan du utnyttja de inbyggda avkodarna för Dolby Digital EX och DTS-ES och då få sjukanaligt surroundljud.
Flerkanaliga analoga ingångar
De flerkanaliga analoga ingångarna gör apparaten helt kompatibel med DVD-Audio och andra format med hög upplösning, och du får dessutom möjlighet att använda en extern avkodare för material i Dolby Digital- och DTS­format.
Avkodare för Dolby Pro Logic II och DTS Neo:6
(sidorna 28, 51, 52)
De inbyggda avkodarna för Dolby Pro Logic II och DTS Neo:6 ger inte bara fullständig surroundljudsavkodning för material i Dolby Surround-format utan genererar också verklighetstroget surroundljud på alla sorters stereomaterial.
SR+-funktioner tillsammans med Pioneers plasmaskärmar
(sidan 19)
(sidorna 28,
(sidan 11)
Om du har någon av Pioneers plasmaskärmar kan du använda SR+-funktionerna, till exempel automatiskt byte av ingång samtidigt med receivern och skärmdisplayer för receiverinformation.
Funktionerna Surround och Avancerad Surround
(sidorna 28, 29)
När de används tillsammans med Dolby Digital, DTS eller Dolby Pro Logic II är funktionerna Surround och Avancerad Surround konstruerade för att förstärka speciella typer av programmaterial genom att till exempel skapa den akustiska ljudbild som finns i en konsertsal när du spelar musikbaserat material.
Dialogförstärkning
Använd funktionen Dialogförstärkning för att förstärka dialog och talade partier i en programkälla och matcha den vertikala placeringen av mittenkanalen med främre vänstra/högra kanalerna.
Ljudfunktioner
Dessa speciella ljudfunktioner erbjuder användbara effekter för flera olika situationer. Midnight-funktionen (nattlyssning) är till exempel praktisk när du måste lyssna på svag volym men fortfarande vill ha effektivt surroundljud.
(sidan 29)
(sidan 29)
Lätthanterlig fjärrkontroll
Fjärrkontrollen ger dig inte bara fullständig kontroll över samtliga funktioner på den här receivern utan också över andra apparater som ingår i din hemmabioanläggning. Genom att använda ett system med förinställda koder kan du programmera fjärrkontrollen till att styra flera andra apparater.
Enkel inställning
Att ställa in för att få hemmabioljud är lika lätt som att ansluta högtalarna, en DVD-spelare, annan apparat och TV:n. MCACC-systemet (Multichannel Acoustic Calibration (flerkanalig akustisk kalibrering)) ger snabb och exakt inställning av surroundljudet, men du kan ändå göra alla surroundljudsinställningar manuellt för fullständig kontroll av surroundljudet.
(sidan 25)
Energibesparande konstruktion
När receivern är i beredskapsläge skall denna modell förbruka mindre än 0,4 W.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “Neo:6” och “DTS 96/ 24” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Page 9
Ansluta andra apparater
Kapitel 3
Ansluta andra apparater
Bakpanelen
03
1 2
+
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
BACK
R CENTER
FRONT
LRL SPEAKERS
VSX-C501
5 6 7
SURROUND
WOOFER
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
+
SURROUND
BACK
SUB
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
(DVD)
OPT1
OPT2
• Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar skall strömmen stängas av och nätkabeln dras ut ur eluttaget.
1 SPEAKERS högtalaruttag (sidan 16) Högtalaruttag för främre vänster/höger (FRONT L/R), mittenhögtalaren (CENTER), vänster/höger surround (SURROUND L/R) och bakre surroundhögtalaren (SURROUND BACK).
2 Antennuttag
AM LOOP (sidan 18)
Anslut den medföljande ramantennen för AM­mottagning här eller en utomhusantenn om mottagningen är dålig.
Antennuttaget FM UNBAL 75 (sidan 18) Anslut den medföljande trådantennen för FM­mottagning här eller en utomhusantenn om mottagningen är dålig.
3 Uttagen CONTROL IN / CONTROL OUT
Används för att koppla ihop Pioneer-apparater för att samtliga apparater i kedjan skall kunna använda en och samma fjärrstyrningssensor (sidan 20).
Används också för speciell SR+-styrning av Pioneers plasmaskärmar (sidan 19).
3
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
DVD
(STB)
COAX
4
OUT
OUT
IN
CONTROL
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
L
R
CENTER SURROUND
SUB WOOFER
AUDIO IN (5.1CH)
VIDEO IN/OUT
L
R
AV CONNECTOR
AV CONNECTOR
DVR/TV IN/OUT
STB INDVD IN
AC IN
AC IN
8
4 AV-uttagen SCART
De fyra AV-uttagen av SCART-typ används för bild och analogt ljud.
AV-uttaget VIDEO IN/OUT (sidan 15) AV-uttag för VIDEO-ingång. När receivern är inställd på någon annan ingång matas denna ingående signal ut från AV-uttaget VIDEO IN/OUT.
AV-uttaget DVR/TV IN/OUT (sidorna 12, 14) AV-uttag för DVR/TV-ingång. När receivern är inställd på någon annan ingång matas denna ingående signal ut från AV-uttaget DVR/TV IN/OUT.
AV-uttaget DVD IN (sidan 11) AV-uttag för DVD-ingång.
AV-uttaget STB IN (sidan 13) AV-uttag för STB-ingång (digitalbox e.d.).
Tabellen på nästa sida visar vilka videoformat som kan matas in och ut genom de olika AV-uttagen.
Sw
9
Page 10
03
Ansluta andra apparater
Uttag Ingång Utgång
DVD
STB
VIDEO Komposit, S-Video,
DVR/TV
Komposit, S-Video,
RGB
Komposit, S-Video,
RGB
RGB
Komposit Komposit, S-Video,
OBS
Komposit
RGB
• Samtliga AV connector-uttag har ljudingång. VIDEO
och DVR/TV-uttagen har dessutom ljudutgång.
VIDEO och DVR/TV-uttagen är kompatibla med i/o-
Link.A, T-V Link, Easy Link, MegaLogic, SMARTLINK, Q­Link, DATALOGIC, NextTView Link, etc.
5 Uttaget SUBWOOFER OUT (sidan 16) Anslut en aktiv bashögtalare här.
6 Digitala ingångar
Samtliga dessa tre digitala uttag är ljudingångar. Anslut dessa till de digitala utgångarna på digitala apparater som DVD- och CD-spelare, satellitmottagare, etc.
Uttaget STB(DVD) OPT1 (sidan 13) Optisk digital ljudingång för STB (digitalbox e.d.) (men kan ställas om till DVD-ingång).
Uttaget DVR/TV OPT2 (sidan 14) Optisk digital ljudingång för DVR/TV-inspelare.
• När du ansluter optiska kablar måste du vara försiktig när du sätter i kontakten så att du inte skadar den lucka som skyddar det optiska uttaget.
• Optiska kablar får inte viras ihop för hårt. Kabeln kan skadas om den böjs runt skarpa hörn och kanter.
Uttaget DVD(STB) COAX (sidan 11) Koaxial digital ljudingång för DVD-spelare (men kan ställas om till STB-ingång (digitalbox e.d.)).
7 Uttagen märkta AUDIO IN (5.1CH) (sidan 11) Flerkanaliga analoga ljudingångar, främst för användning med flerkanaliga DVD-Audio-skivor samt vissa DVD-Video-skivor som inte matar ut flerkanaligt digitalt ljud.
8 AC IN (sidan 20) Anslut den medföljande nätkabeln här.
AV Direktfunktionen
AV Direktfunktionen gör att receivern kan skicka ljud-/ bildsignaler som kommer till någon av AV connector­ingångarna vidare till AV connector-utgångarna utan att ljudet matas ut genom de högtalare som är anslutna till receivern. Detta gör att du kan använda dina andra komponenter som om de var anslutna direkt till varandra utan att receivern är på. Ett användningsområde för detta är om du vill spela in från en satellitmottagare till en videobandspelare (om båda är anslutna till denna receiver) utan att sätta på receivern. Du kan också använda AV Direktfunktionen för att titta på en videofilm och använda dina TV-högtalare för ljudet utan att sätta på receivern. Du kan slå över till AV direktfunktionen (från beredskapsläge eller om receivern är på) med hjälp av AV DIRECT-knappen på fjärrkontrollen. Men du kan också ställa in receivern så att den sätter på AV Direktfunktionen automatiskt när den känner av en inkommande signal. Se även Inställning av AV Direkt på sidan 40. Bilden nedan visar hur knapparna AV DIRECT och STANDBY/ON får receivern att växla mellan beredskapsläge (standby), AV Direktfunktionen och på.
Standby
AV DIRECT
AV Direct On
Standby
RECEIVER
AV Direct On
Placering av receivern
• När du installerar denna apparat skall du se till att ställa den på ett säkert, stabilt och plant underlag.
• Placera den inte: – på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd) – nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett magnetiskt fält). Detta kan ge ljudstörningar. – i direkt solljus – på fuktiga eller våta ställen – på extremt varma eller kalla ställen – på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser – på mycket dammiga ställen – på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till exempel i ett kök)
Kabeldragning
Var noga med att inte dra kablar så att de böjs över ovansidan på denna apparat. Om kablarna placeras ovanpå apparaten kan det magnetiska fält som alstras av transformatorerna inuti göra så att ett surrande ljud hörs från högtalarna.
10
Sw
Page 11
Ansluta andra apparater
Ansluta en DVD-spelare
Se på bilden och följ nedanstående instruktioner för att ansluta en DVD-spelare.
Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga ljudutgångar kan du ansluta dem till uttagen märkta AUDIO IN (5.1CH) på receivern. Det kan vara bra att ansluta dessa eftersom spelaren inte kan mata ut digitalt ljud från vissa skivor. Det kan också vara till hjälp om du vill använda en extern digital avkodare.
1 Använd en SCART-kabel för att ansluta AV­uttaget DVD IN till ett AV-uttag på DVD-spelaren.
2 Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga utgångar skall du ansluta dessa till uttagen märkta SURROUND L / R, CENTER och SUBWOOFER på receivern. Dessa anslutningar visas vid 2 på bilden nedan.
03
3 Använd en koaxial digital ljudkabel för att ansluta DVD(STB) COAX-ingången till en koaxial digital ljudutgång på DVD-spelaren.
Denna anslutning överför stereo- och flerkanaligt digitalt ljud.
Om din DVD-spelare inte har någon koaxial digital ljudutgång kan du göra en optisk anslutning till uttaget märkt STB(DVD) OPT1. Men eftersom denna ingång är inställd på STB-ingång i grundinställningen måste du ställa om den till DVD-ingång innan du kan använda den. När samtliga andra anslutningar har gjorts kan du läsa om hur detta går till under Inställning av optisk ingång på sidan 40.
OBS
• För att lyssna till flerkanaligt analogt ljud måste du välja DVD 5.1ch (flerkanalig analog) som ingångssignal. Se Välja typ av insignal på sidan 35.
11
Sw
Page 12
03
Ansluta andra apparater
Ansluta TV:n
På den här sidan kan du läsa om hur du ansluter en TV till receivern. Om din TV har en inbyggd digital avkodare kan du ansluta den digitala ljudutgången till receivern och sedan kan du njuta av ljud i Dolby Digital- och DTS­format från digitala TV-utsändningar.
1 Använd en SCART-kabel för att ansluta AV­uttaget DVR/TV IN/OUT till ett AV-uttag på TV:n.
2 Använd en optisk digital ljudkabel för att ansluta uttaget STB(DVD) OPT1 till en optisk digital ljudutgång på TV:n.
Om din TV inte har någon optisk digital ljudutgång kan du ansluta till det koaxiala uttaget märkt DVD(STB) COAX. Men eftersom denna ingång är inställd på DVD­ingång i grundinställningen måste du ställa om den till STB-ingång innan du kan använda den. När alla övriga anslutningar har gjorts kan du läsa om hur detta går till under Inställning av optisk ingång på sidan 40.
VSX-C501
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
SURROUND
COAXIAL
SURROUND
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
+
DIGITAL IN
DVR/TV
STB
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AV CONNECTOR OUT
AC IN
TV
12
Sw
Page 13
Ansluta andra apparater
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller annan digitalbox
Satellit- och kabelmottagare och tuner för markburen digital-TV är alla exempel på så kallade digitalboxar.
1 Använd en SCART-kabel för att ansluta AV­uttaget STB IN till ett AV-uttag på digitalboxen.
Detta skickar bild- och analoga ljudsignaler i stereo från digitalboxen till receivern.
2 Använd en optisk digital ljudkabel för att ansluta uttaget STB(DVD) OPT1 till en optisk digital ljudutgång på en digitalbox.
Denna anslutning överför stereo- och flerkanaligt digitalt ljud.
Om din digitalbox inte har någon optisk digital ljudutgång kan du göra en koaxial anslutning till DVD(STB) COAX-uttaget. Men eftersom denna ingång är inställd på DVD-ingång i grundinställningen måste du ställa om den till STB-ingång innan du kan använda den. När samtliga andra anslutningar är klara kan du läsa om hur detta går till under CInställning av koaxial ingång på sidan 40.
OBS
• Om din satellit-/kabelmottagare inte har någon digital ljudutgång hoppar du över steg 2 ovan.
03
13
Sw
Page 14
03
OBS
Ansluta andra apparater
Ansluta en videobandspelare eller DVD-inspelare
För videoinspelning kan du ansluta en videobandspelare eller DVD-inspelare till AV-uttaget märkt DVR/TV IN/ OUT. DVR/TV OPT2-uttaget för optisk digital ingång kan användas för att spela digitala ljudspår från en DVD­inspelare (eller annan digital apparat).
1 Använd en SCART-kabel för att ansluta AV­uttaget DVR/TV IN/OUT till ett AV-uttag på en videobandspelare, DVD-inspelare (eller annan videoapparat).
Detta gör att du kan spela upp från och spela in på denna videobandspelare/DVD-inspelare (eller annan apparat).
2 Använd en optisk digital ljudkabel för att ansluta uttaget DVR/TV OPT2 till en optisk digital ljudutgång på din DVD-inspelare (eller annan videoapparat).
Denna anslutning överför stereo- och flerkanaligt digitalt ljud.
• Om din videoapparat inte har någon digital ljudutgång hoppar du över steg 2 ovan.
• För att spela in måste du ansluta SCART-kabeln (den digitala anslutningen är enbart för uppspelning).
14
Sw
OBS
• Vissa TV-apparater har både RGB- och i/o-Link.A­kompatibla AV-kontakter, eller en ensam AV-kontakt som kan ställas om. Se anvisningarna som medföljde TV:n för ytterligare information. Denna receiver är kompatibel med båda formaten utan att behöva ställas om.
• När DVD-inspelaren slås på skall du kontrollera att den är inställd på rätt ingång så att ljud/bild från receivern kan passera igenom till TV:n.
• När receiverns stickkontakt är urdragen eller om apparaten står i beredskapsläge (med AV Direkt avstängd) kan du eventuellt höra förvrängt ljud från AV-uttagen VIDEO IN/OUT och DVR/TV IN/OUT om uppspelning sker från en ansluten apparat.
Page 15
Ansluta andra apparater
Ansluta andra videoapparater
AV-uttaget märkt VIDEO IN/OUT kan användas för alla sorters videoapparater, inklusive videobandspelare eller videospelare, TV-spel och så vidare. Observera att det inte finns någon digital ljudingång för dessa uttag.
1 Använd en SCART-kabel för att ansluta AV­uttaget VIDEO IN/OUT till ett AV-uttag på din videobandspelare eller annan videoapparat.
Detta gör att du kan spela upp material från denna andra apparat.
03
15
Sw
Page 16
03
Ansluta andra apparater
Ansluta apparater till frontpanelen
Uttagen märkta FRONT INPUT omfattar ett videouttag (VIDEO) av standardtyp (komposit), analoga stereoingångar (AUDIO L/R) och en optisk digital ljudingång (DIGITAL). Du kan använda dessa anslutningar för vilken sorts ljud-/videoapparat som helst, men de är speciellt lämpliga för bärbara apparater som videokameror, videospel och bärbara ljud-/
videoapparater.
• Dra ned locket på angivet ställe (PULL-OPEN) för att komma åt ingångarna på frontpanelen.
• På bilden nedan visas exempel på hur en bärbar DVD-spelare har anslutits.
Installera högtalarsystemet
För att kunna utnyttja receiverns surroundkapacitet fullt ut skall främre, mitten-, surround-, bakre surroundhögtalare och bashögtalare anslutas. Även om detta ger bäst ljud fungerar även andra uppsättningar med färre högtalare—varken bashögtalare, mittenhögtalare, surroundhögtalare eller bakre
surroundhögtalare behövs. Minsta möjliga uppsättning består alltså av endast främre vänster och höger högtalare. Observera att surroundhögtalare alltid skall anslutas som ett par. Anslut inte en ensam surroundhögtalare. Alla de högtalare du använder skall ha nominal impedans mellan 6 och 16Ω.
16
Sw
Page 17
Ansluta andra apparater
03
Ansluta högtalarna
Innan du kan börja ansluta högtalarna skall du se till att de högtalarkablar du tänker använda är ordentligt förberedda och cirka 10 mm plasthölje har skalats av från varje ledning, samt att de frilagda trådarna är hoptvinnade.
Varje högtalaranslutning på receivern består av ett positivt (+) färgat, och ett negativt (–) svart uttag. För att få bra ljud måste du se till att dessa stämmer överens med uttagen på själva högtalarna. För att underlätta anslutningen kan du använda de medföljande färgade, självhäftande etiketterna och sätta en etikett i varje ände på ena halvan av varje kabel. Använd den märkta ledningen för det färgade/positiva uttaget; använd den omärkta ledningen för det svarta/negativa uttaget. Använd de olika färgerna för att identifiera vilken högtalarkabel som skall anslutas till vilken högtalare.
• Se till att hela den oisolerade biten högtalarledning är hoptvinnad och helt instucken i högtalaruttaget. Om en naken högtalarledning nuddar bakpanelen kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd bryts.
• FARLIG SPÄNNING kan förekomma i dessa uttag. För att minska risken för elektrisk stöt när högtalarkablarna sätts i eller dras ur, skall nätkabeln dras ur innan oisolerade delar vidrörs.
1 Anslut främre vänster och höger högtalare till högtalaruttagen FRONT L/R.
Öppna varje kabellås enligt bilden, stick in högtalarledningen och återför sedan låset till sin ursprungliga position för att låsa fast ledningen.
Placering av högtalarna
Var i rummet du placerar dina högtalare har stor bety­delse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa ljud från anläggningen.
• Bashögtalaren kan placeras på golvet. Det bästa är om övriga högtalare placeras i ungefär samma höjd som lyssnarens öron. Att placera högtalarna på golvet (med undantag för bashögtalaren) eller väldigt högt upp på en vägg rekommenderas inte.
• För att få bästa stereoeffekt skall de främre högtalarna placeras 2–3 meter ifrån varandra och båda skall stå på samma avstånd från TV:n.
• Placera mittenhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från mittenkanalen kommer från TV­skärmen.
• När högtalare placeras nära TV:n rekommenderas magnetiskt skärmade högtalare för att undvika eventuella störningar som till exempel missfärgad bild när TV:n sätts på. Om du inte har magnetiskt skärmade högtalare och märker att TV-bilden får fel färger skall du flytta högtalarna längre bort från TV:n.
• Om möjligt skall surroundhögtalarna placeras en aning ovanför öronhöjd.
• Se till att alla högtalare står stadigt. Detta förbättrar inte bara ljudkvaliteten utan minskar också risken att en högtalare välter eller faller ned och skadar något eller någon om den knuffas omkull eller i händelse av jordbävning eller annan yttre påverkan.
2 Anslut mittenhögtalaren till CENTER-uttagen. 3 Anslut vänster och höger surroundhögtalare till
högtalaruttagen SURROUND L/R. 4 Anslut den bakre surroundhögtalaren till
högtalaruttagen märkta SURROUND BACK. 5 Anslut bashögtalaren till uttaget SUBWOOFER
OUT.
17
Sw
Page 18
03
Ansluta andra apparater
Ansluta antenner
De medföljande antennerna monteras lätt och ger bra ljud när du lyssnar på AM- och FM-radio. Om mottagningen är dålig kan en utomhusantenn ge bättre ljud—se Ansluta utomhusantenner nedan.
ANTENNA
AM LOOP
+
RCENTER
FRONT
SURROUND
LRL
SURROUND
SPEAKERS
BACK
STB
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
VSX-C501
Ramantenn för AM-radio
1 Montera stativet som på bilderna nedan.
fig. A fig. B fig. C
• Böj stativet i den angivna riktningen (fig. A).
• Kläm fast ramen i stativet (fig. B).
• AM-antennen kan sättas fast på väggen (fig. C). Kontrollera att mottagningen är tillfredsställande innan du sätter fast den.
2 Dra av skydden från båda AM­antennledningarna.
3 Tryck på kabellåsen till antennuttagen märkta AM LOOP för att öppna dem och stick in en ledning i varje uttag.
4 Släpp kabellåsen för att låsa fast AM­antennledningarna.
5 Placera AM-antennen på en plan yta och rikta in den åt det håll som ger bäst mottagning.
Undvik att placera den nära datorer, TV-apparater eller andra elektriska apparater och låt den inte komma i kontakt med metallföremål.
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
Trådantenn för FM-radio
• Anslut trådantennen för FM-radio till antennut­taget märkt FM UNBAL 75.
För bästa möjliga resultat skall FM-antennen sträckas ut helt och hållet och fästas på en vägg eller dörrpost. Låt den inte hänga löst eller vara hoprullad.
Ansluta utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen kan en extern FM­antenn anslutas till antennuttaget FM UNBAL 75.
För att få bättre AM-mottagning kan en 5–6 meter lång plastisolerad ledning anslutas till AM LOOP-kontakterna utan att den medföljande ramantennen för AM-radio dras ur.
För bästa möjliga mottagning skall ledningen sättas upp horisontellt utomhus.
18
Sw
OBS
• Signaljorden () är avsedd för att minska brus som förekommer när en antenn är ansluten. Detta är inte någon elektrisk jordning.
Page 19
Ansluta andra apparater
Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer
Om du har en plasmaskärm från Pioneer (modell PDP­504HDE, PDP-434HDE) kan du ansluta den till receivern med den medföljande SR+-kabeln och utnyttja ett antal praktiska funktioner, till exempel automatisk omkoppling av plasmaskärmens videoingång när receivern byter ingång.
• Använd den medföljande SR+-kabeln med minikontakt med 3 ringar för att ansluta uttaget märkt CONTROL IN på receivern till CONTROL OUT­uttaget på plasmaskärmen.
Innan du kan använda de extra SR+-funktionerna måste du göra ett antal inställningar på receivern. Se SR+- funktion för Pioneers plasmaskärmar på sidan 40 för ytterligare anvisningar.
För att få ut mesta möjliga av SR+-funktionerna skall dina apparater (DVD-spelare, etc.) inte anslutas på riktigt samma sätt som anges i detta kapitel. För varje apparat skall videoutgången anslutas direkt till plasmaskärmen, och endast ljudet (analogt och/eller digitalt) skall anslutas till receivern.
03
AV4 (RCA)
AV3 (SCART)
COLOR BRIGHT MONITOR
HOLDON/OFF
DVD-spelare
PHONES
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Plasmaskärm från
Pioneer
Bärbar DVD-spelare, etc.
DVD IN (eller COAX)
PULL-
OPEN
FRONT INPUT
(ingång på frontpanelen)
VSX-C501
STANDBY/ON
2DIGITAL 2PRO LOGIC
AV DIRECT
• Om receivern är ansluten till en plasmaskärm via en SR+-kabel och plasmaskärmen är avstängd, kan du inte använda fjärrkontrollen för att styra receivern.
MONITOR OUT
AV2 (AV3) (SCART)
AV1 (SCART)
Satellitmottagare, etc.
STB IN (eller OPT1)
MASTER
SOUND MODE
PHONESADVANCEDNEO:6DTS
II
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
DVR/TV IN/OUT (eller OPT2)
VIDEO
IN/OUT
DVD-inspelare, videobandspelare, etc.
i/o link.A-val
RCA-kontakter till SCART-adapter (medföljer ej)
19
Sw
Page 20
03
Ansluta andra apparater
Styra andra Pioneer-apparater med receiverns sensor
Många Pioneer-apparater har SR CONTROL-uttag som kan användas för att koppla ihop apparater så att du kan använda fjärrstyrningssensorn på enbart en apparat. När du använder en fjärrkontroll passerar styrsignalen längs kedjan till rätt apparat.
Observera att om du använder denna funktion skall du se till att du också har åtminstone en uppsättning analoga ljuduttag anslutna till någon annan apparat för jordningens skull.
1 Bestäm vilken apparats fjärrstyrningssensor du vill använda.
När du vill styra någon apparat i kedjan är det den här fjärrstyrningssensorn du skall rikta fjärrkontrollen mot.
2 Anslut CONTROL OUT-uttaget på den apparaten till CONTROL IN-uttaget på en annan Pioneer­apparat.
Använd en kabel med en mono minikontakt i bägge ändar för denna anslutning.
3 Bygg på kedjan på samma sätt med så många apparater du vill.
• Du kan också ställa in den medföljande fjärrkontrollen så att den kan styra andra apparater i anläggningen (både från Pioneer och andra märken). Se Använda fjärrkontrollen för andra apparater på sidan 42 för ytterligare information om detta.
Ansluta receivern till elnätet
Anslut inte receivern förrän du har anslutit samtliga komponenter, inklusive högtalarna.
• Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte apparaten, en möbel eller annat föremål på nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra kablar. Nätkablar skall dras så att man inte riskerar att trampa på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller elektrisk stöt. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad skall du kontakta närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad eller din återförsäljare och få den utbytt.
1 Sätt i den medföljande nätkabeln i uttaget märkt AC IN på receiverns baksida.
2 Sätt i den andra änden i ett eluttag.
20
Sw
VSX-C501
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
CONTROL
IN OUT
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
+
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
CONTROL
IN OUT
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
Page 21
Kontroller och displayer
Kapitel 4
Kontroller och displayer
Frontpanelen
1 2 4 53 7 86
04
STANDBY/ON
PULL-
OPEN
VSX-C501
AV DIRECT 2DIGITAL
DTS 2PRO LOGIC
1 Lock för frontpanelens uttag
Dra på angivet ställe (PULL-OPEN) för att komma åt uttagen på frontpanelen (SETUP MIC/PHONES (för
inställningsmikrofon/hörlurar), FRONT INPUT (ingång på frontpanelen)).
2 STANDBY/ON-knappen
Tryck på knappen för att slå på och stänga av spelaren (beredskapsläge).
3 AV DIRECT-indikator
Tänds i beredskapsläge när receivern skickar en ljud/ bildsignal från ett SCART AV-uttag till ett annat.
4 Indikatorer för digitalt surroundformat
2 DIGITAL-indikator
Tänds när den aktuella källan har Dolby Digital­format.
DTS-indikator
Tänds när den aktuella källan har DTS-format.
5 Indikatorer för avlyssningsfunktioner
2 PRO LOGIC II-indikator (sidan 28) Tänds när någon av surroundfunktionerna Dolby Pro Logic II är aktiv under avspelning av 2-kanaligt (stereo) material.
NEO:6-indikator (sidan 28) Tänds när avlyssningsfunktionen Neo:6 har valts och 2-kanaligt material (stereo) spelas.
ADVANCED-indikator (sidan 29) Lyser när någon av funktionerna för avancerat surroundljud har valts.
PHONES-indikator (sidan 29) Tänds när surroundfunktionen för hörlurar har valts.
SOUND MODE-indikator (sidan 29) Lyser när någon av ljudfunktionerna har valts.
SOUND MODE
II
PHONESADVANCEDNEO:6
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
DOWN UP
6 Fjärrstyrningssensor 7 INPUT SELECTOR-ratt (sidan 27)
Vrid på ratten för att bläddra igenom de olika ingångarna. Den aktuella ingången visas på frontpanelens display.
8 MASTER VOLUME-ratt
Används för att justera volymen.
21
Sw
Page 22
04
Kontroller och displayer
Display
1 32 54 6 87
MULTI
9
10 1211
1 DIG (digital) / ANA (analog) (sidan 35)
Visar om den aktuella ingångskällan är analog eller digital.
2 MULTI-indikator (sidan 35) Tänds när de flerkanaliga analoga ingångarna har valts som ingångssignal för DVD-ingången.
3 Hi-FS-indikator
Tänds när den aktuella ingångssignalen är en digital signal på 88,2/96 kHz.
4 Indikator för insomningstimer (sidan 35) Tänds när insomningstimern har ställts in.
5 DIALOG-indikator (sidan 29) Tänds när funktionen dialogförstärkning är på.
6 Indikatorer för ingångs-/utgångskanaler
Med hjälp av de kombinerade ingångs-/ utgångsindikatorerna kan du snabbt se vilka kanaler som finns på materialet och vilka högtalare som matar ut ljudet.
Bokstäverna L, C, R, LFE, Ls och Rs (vänster, mitten, höger, djupbas (LFE), vänster surround respektive höger surround) visar vilka kanaler som matas in i receivern. S tänds när ljud i Dolby Surround- eller Surround Monoaural-format samt Dolby EX- eller DTS-ES-format spelas.
De trekantiga segmenten och SW (bashögtalare) visar de aktiva utgångskanalerna för högtalarna.
7 VIR.SB-indikator (sidan 30) Tänds när virtuell bakre surroundeffekt är på.
8 OVER-indikator (sidan 40) Tänds när nivån på insignalen är för hög och det finns risk för ljudförvrängningar. Använd ingångsdämparen för att sänka nivån.
DIALOG
9 Radioindikatorer
STEREO (sidan 31)
Tänds när du lyssnar till en stereoutsändning på FM­bandet och auto/stereo-funktionen är på.
TUNED
Tänds när radion har fått in en radiostation. MONO (sidan 31)
Tänds när radions MPX-funktion är inställd på mono. RDS (sidan 32)
Tänds när du lyssnar på en station som sänder RDS­information.
RF ATT (sidan 31) Lyser när funktionen RF-dämpning är på.
10 Teckenrutor 11 EON-indikatorer (sidan 34)
EON tänds när EON är på. Punktindikatorn till vänster
tänds när den aktuella utsändningen också sänder EON­information.
12 Volymindikator
Visar ljudnivån i decibel.
22
Sw
Page 23
Kontroller och displayer
Fjärrkontroll
Namn på funktioner tryckta i grönt på fjärrkontrollen är funktioner som gäller receivern. Namn på funktioner tryckta i blått är för den inbyggda radiodelen (se Använda radion på sidan 31). Andra funktioner gäller annan utrustning som du kan styra med hjälp av denna fjärrkontroll. Se även Styra andra apparater på sidan 42.
1 2
STB
FRONT FM/AM
LEVEL
SURROUND
DIALOG
MASTER VOLUME
SYSTEM SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
BANDEON RETURN RF AT T
TV CONTROL
CHANNEL
RECEIVER
SOURCE
DVR/TV
TEST TONECH SELECT
ADVANCED SURROUND
SIGNAL SELECT
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
VOLUME
SUBTITLE
10
T.EDIT MENU
SEARCH
4
6
11
14
GUIDE
17
21
RECEIVER
RECEIVER
3 5
7

SLEEP
DVD
AV DIRECT
VIDEO
INPUT
8 9
10
AUTO STEREO
MUTE
SOUND MODE
12
MCACC
DTV MENU TOP MENU
SETUP
13
15
AUDIO
16
18
SBch MODE DIMMER
CLASS MPX
DISPLAY
BCDE
19
CHANNEL
20
INPUT
1 RECEIVER
Tryck på knappen för att sätta på receiverfunktionen (dvs. fjärrkontrollen styr receiverns funktioner).
2 LED (Lysdiod)
Visar att fjärrkontrollen skickar ett kommando.
3 RECEIVER
Tryck på knappen för att slå på eller stänga av receivern (beredskapsläge).
4 SOURCE (sidan 42) Tryck på knappen för att slå på eller stänga av (beredskapsläge) den apparat som för ögonblicket används som källa.
04
5 AV DIRECT (sidan 10 och sidan 40) Tryck på knappen för att sätta på/stänga av AV Direktfunktionen.
SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) (sidan 35) Används för att ställa in insomningstimern.
6 Knappar för att välja ingång/styrfunktion för fjärrkontrollen (sidan 27)
När Fjärrkontrollens direktfunktion är på används dessa knappar (förutom FM/AM) för att samtidigt ändra styrfunktion på fjärrkontrollen och ingång på receivern. När Fjärrkontrollens direktfunktion är avstängd ändrar knapparna endast fjärrkontrollens funktion (se även Fjärrkontrollens direktfunktion på sidan 43).
DVD
Tryck på knappen för att välja DVD som aktuell ingång.
STB
Tryck på knappen för att välja STB (digitalbox) som aktuell ingång.
DVR/TV
Tryck på knappen för att välja DVR/TV som aktuell ingång.
VIDEO
Tryck på knappen för att välja VIDEO som aktuell ingång.
FRONT
Tryck på knappen för att välja FRONT (frontpanelens ljud/bildingångar) som aktuell ingång.
FM/AM
Tryck på knappen för att välja FM/AM (den inbyggda tunern) som aktuell ingång.
7 INPUT
Tryck på knappen för att bläddra igenom de olika ingångarna. Den aktuella ingången visas på frontpanelens display.
8 Knappar för kanalinställning (sidan 41)
CH SELECT
Använd denna knapp för att välja vilken högtalarkanal som skall justeras.
LEVEL +/–
Använd dessa knappar för att justera den valda högtalarkanalens volym.
TEST TONE
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av testtonen.
23
Sw
Page 24
04
Kontroller och displayer
9 Knappar för olika ljudformat
AUTO (sidan 28)
Tryck på knappen för att välja AUTO (grundinställning) för den aktuella källan (stereo, Dolby Digital, DTS, etc.) och stänga av all annan ljudbehandling.
STEREO (sidan 28) Tryck för att lyssna på den aktuella källan i stereo.
SURROUND (sidan 28) Används för att välja en SURROUND funktion för den aktuella källan.
ADVANCED SURROUND (sidan 29) Används för att välja en ADVANCED SURROUND funktion för den aktuella källan.
SOUND MODE (sidan 29) Används för att välja en av de speciella ljudfunktionerna (SOUND MODE) för den aktuella källan.
DIALOG (sidan 29) Tryck på knappen för att sätta på/stänga av DIALOG funktionen (dialogförstärkning).
10 MUTE
Tryck på knappen för att stänga av allt ljud. Tryck igen (eller justera volymen med hjälp av MASTER VOLUME­knappen) för att sätta på ljudet igen.
11 SIGNAL SELECT (sidan 35) Tryck på knappen för att välja typ av ingångssignal för den ingång som för tillfället används (DVD, STB, DVR/TV och FRONT).
12 MASTER VOLUME
Används för att justera volymen. 13 MCACC SETUP (sidan 25)
Tryck på knappen för att starta MCACC-inställning (flerkanalig akustisk kalibrering).
14 SYSTEM SETUP (sidan 38) Tryck på knappen för att komma till menyn för systeminställning (SYSTEM SETUP) och göra detaljerade receiverinställningar.
15 ENTER- och piltangenter
Används för att förflytta sig på menyer och välja alternativ/utföra kommandon.
16 SBch MODE (sidan 30) Används för att välja funktionen bakre surroundkanal.
17 DIMMER
Tryck först på RECEIVER-knappen och sedan upprepade gånger på DIMMER-knappen för att ändra ljusstyrka på/ stänga av displayen på frontpanelen. Displayen tänds med starkt sken i ungefär två sekunder när du manövrerar receivern med displayen avstängd eller med svagt sken. (Observera att volymindikatorn alltid lyser, även när resten av displayen är släckt.)
18 Knappar för uppspelning (sidan 45) Uppspelningskontroller för externa apparater, till exempel DVD- och CD-spelare.
Funktioner tryckta i blått styr den inbyggda tunern; andra funktioner styr andra externa apparater.
19 Sifferknappar (sidan 45) Används för att mata in spårnummer, radiofrekvenser och annat som kan matas in i form av siffror.
20 CHANNEL +/– (sidan 45) Används för att byta kanaler på en satellitmottagare, kabel-TV-box, videobandspelare eller DVD-inspelare.
21 TV CONTROL-knappar (sidan 42) Används för att styra TV:n (förutsatt att fjärrkontrollen först har ställts in för att kunna styra TV:n).
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrstyrningssensor.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda strålar.
• Receivern manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning används.
30
30
7m
24
Sw
Page 25
Komma igång
SOUND
SIGNAL
Kapitel 5
Komma igång
05
Automatisk inställning efter lyssnarmiljön (MCACC)
MCACC-systemet (Multichannel Acoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas storlek och avstånd från lyssnarens plats, samt utför test för både fördröjning och volymnivå för de olika kanalerna. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern information som kommer från en rad testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
DIALOG
MODE
VIRTUAL SB
MCACC SETUP
MASTER VOLUME
TUNE
ENTER
TUNE
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX
SELECT
SYSTEM
SETUP
T.EDIT MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
DIMMER
A
D.ACCESS
MUTE
DTV MENU TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
• De testtoner som används för MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
• Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas under MCACC-inställningen.
• När du ställer in med MCACC-funktionen raderas de högtalarinställningar som eventuellt redan finns på receivern (med undantag för bashögtalarens inställning – sidan 39).
• MCACC-inställning kan inte användas om ingångssignalen är inställd på DVD 5.1ch. Tryck på SIGNAL SELECT (signalväljarknappen) för att ändra ingångssignalen till DIG (digital) eller ANA (analog).
1 Om receivern är avstängd trycker du på RECEIVER för att slå på strömmen.
Sätt också på bashögtalaren om du har någon. Hörlurar får inte vara anslutna till receivern.
2 Placera mikrofonen på din normala lyssnarplats.
Använd det medföljande mikrofonstativet och placera mikrofonen på ett bord eller en stol ungefär i öronhöjd på din vanliga lyssnarplats.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
• Anslut inte mikrofonen till receivern ännu!
3 Tryck på RECEIVER-knappen.
4 Tryck på MCACC SETUP. MIC IN blinkar på displayen och du skall nu ansluta
mikrofonen. (Öppna locket på frontpanelen för att komma åt uttaget märkt PHONES/MIC.)
MIC IN blinkar på displayen i ungefär 30 sekunder. Om du inte ansluter mikrofonen under denna tid kommer receivern automatiskt att avbryta MCACC­inställningen.
När mikrofonen är ansluten kommer receivern att mata ut testtoner för att avgöra vilka högtalare som finns anslutna i din anläggning. Försök vara så tyst som möjligt medan detta pågår.
Om det är för mycket ljud i bakgrunden blinkar NOISY! på displayen i fem sekunder, och sedan visas GO NEXT? (Fortsätt till nästa?) på displayen. För att fortsätta trycker du på ENTER, annars på MCACC SETUP för att avbryta. Om du väljer att fortsätta finns risken att MCACC­inställningen inte kan utföras ordentligt, och då visas ett felmeddelande.
• Nedan kan du läsa om högt bakgrundsljud och förklaringar till olika felmeddelanden.
5 Bekräfta den högtalaruppsättning som visas på displayen.
Den uppsättning som visas på displayen skall stämma med de högtalare du har. Använd tabellen nedan för att kontrollera att det stämmer.
(
=Ansluten)
Display Främre Mitten Surr. Bakre surr. Bas
2.0ch
2.1ch* 
3.0ch 
3.1ch* 
4.0ch 
4.1ch*  
5.0ch 
5.1ch* 
6.0ch  
6.1ch*   
Om den högtalaruppsättning som visas inte stämmer använder du knapparna / (uppåt-/nedåtpil) för att välja rätt uppsättning och trycker sedan på ENTER.
25
Sw
Page 26
05
OBS
Komma igång
6 Vänta medan receivern matar ut fler testtoner för att fastställa bästa möjliga receiverinställningar.
Var så tyst som möjligt även den här gången. Eventuellt måste du justera volymen på bashögtalaren
innan receivern kan fullborda inställningen.
• Om displayen visar SW VOL.DN skall du sänka volymen på bashögtalaren och sedan trycka på ENTER.
• Om displayen visar SW VOL.UP skall du höja volymen på bashögtalaren och sedan trycka på ENTER.
När MCACC-inställningen har avslutats visar displayen
COMPLETE (klar) och sedan RESUME (återgå). 7 När MIC OFF visas på displayen skall
mikrofonkontakten dras ur.
MCACC-inställningen är nu klar! Observera att det inte kommer något ljud från högtalarna
så länge mikrofonen är ansluten.
OBS
• När någon av avlyssningsfunktionerna har valts kan du kontrollera de inställningar som MCACC-systemet har gjort genom att använda CH SELECT (för att kontrollera kanalnivåerna) eller genom att gå igenom stegen i Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn på sidan 38 för att kontrollera övriga inställningar.
• Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12cm ibland få olika storleksinställningar. Du kan korrigera inställningarna manuellt—se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn på sidan 38.
Felmeddelanden under MCACC-inställning
Nedan förklaras de felmeddelanden som kan visas under MCACC-inställning. Om du får ett felmeddelande skall du kontrollera det som anges och sedan starta MCACC­inställningen igen.
ERR MIC – Kontrollera mikrofonanslutningen.
ERR Fch – Kontrollera anslutningarna till de främre högtalarna.
ERR Sch – Kontrollera anslutningarna till surround­och de bakre surroundhögtalarna.
ERR SW – Kontrollera att bashögtalaren har slagits på och att volymen på bashögtalaren har vridits upp.
Andra problem när du använder MCACC
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk surroundinställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står hindrande i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns hushållsapparater (luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka ljudet, och stäng av dem om så behövs.
En del äldre TV-apparater kan påverka mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet skall du stänga av TV:n medan den automatiska surroundinställningen görs.
Kontrollera inställningarna på DVD­spelaren (eller annan apparat)
Innan du fortsätter vill du kanske kontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare och digitala satellitmottagare.
• Kontrollera att din DVD-spelare/ satellitmottagare är inställd för att mata ut ljud i Dolby Digital-, DTS- och 88,2/96 kHz PCM-format (2­kanaligt).
Om det finns någon alternativ inställning för MPEG-ljud skall du välja att konvertera MPEG-ljud till PCM.
Om du har anslutit spelarens flerkanaliga analoga utgångar till receivern skall du se till att spelaren är inställd på att mata ut flerkanaligt analogt ljud.
• Om du spelar en DVD-skiva med mer än ett ljudspår skall du dessutom kontrollera att du har valt rätt spår.
• Beroende på typ av DVD-spelare eller skivor kan eventuellt endast digitalt 2-kanaligt stereoljud och analogt ljud matas ut. I så fall måste du ändra avlyssningsfunktion till SURROUND om du vill ha flerkanaligt surroundljud.
26
Sw
Page 27
Komma igång
05
Avspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
RECEIVER
DVD
STB
FRONT
VIDEO
LEVEL
TEST TONE CH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
DIALOG
MODE
MUTE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX
TV CONTROL
CHANNEL
INPUT
CHANNEL
RECEIVER
DTS2PRO LOGIC
II
SOURCE
DVR/TV
FM/AM
ADVANCED
SURROUND
SIGNAL SELECT
T.EDIT MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
VOLUME
MASTER
SOUND MODE
PHONESADVANCEDNEO:6
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
DTV MENU TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
STANDBY/ON
STANDBY2DIGITAL
1 Slå på strömmen till den apparat som skall spela materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV och bashögtalare (om du har någon).
• Om källan är den inbyggda TV-tunern skall du växla över till den kanal du vill titta på, annars skall du kontrollera att din TV:s videoingång är inställd på den här receivern. (Om du till exempel har anslutit receivern till VIDEO 1-uttagen på TV:n skall du se till att VIDEO 1-ingången nu har valts.)
2 Om receivern inte redan är påslagen skall du trycka på RECEIVER-knappen för att sätta på den.
3 Ändra receiveringång till den apparat du vill använda.
Du kan använda INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen eller INPUT-knappen på fjärrkontrollen.
När Direktfunktionen (se Fjärrkontrollens direktfunktion på sidan 43) är på (ON) (grundinställningen), kan du också använda DVD-, STB-, DVR/TV-, VIDEO-, FRONT­eller FM/AM-knapparna på fjärrkontrollen för att välja receiveringång.
4 Starta avspelning av DVD-skivan (eller från annan apparat).
Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby Digital- eller DTS-format skall du nu kunna höra surroundljud. Om du spelar material i stereo kommer du bara att höra ljud från vänster och höger främre högtalare om avlyssningsfunktionen är inställd på grundinställning.
• Se även Hemmabioljud på sidan 28 för mer
information om olika sätt att lyssna på material.
5 Använd MASTER VOLUME-ratten på frontpanelen (eller knappen på fjärrkontrollen) för att reglera volymen.
• Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de högtalare som är anslutna till receivern.
OBS
• Om du behöver ändra typ av ingångssignal från digital till analog (stereo eller flerkanalig) trycker du på SIGNAL SELECT-knappen (se även Välja typ av insignal på sidan 35).
• För finjustering av surroundljudet, se Systeminställn- ingsmenyn på sidan 38.
27
Sw
Page 28
06
OBS
Hemmabioljud
Kapitel 6
Hemmabioljud
Med den här receivern kan du njuta av analogt eller digitalt ljud i antingen stereo eller med surroundeffekt.
OBS
• Du kan inte använda funktionerna Stereo, Surround, Avancerad Surround eller de speciella ljudfunktionerna (Sound Modes) när de flerkanaliga analoga ingångarna har valts (se även Välja typ av insignal på sidan 35).
• För många av de surroundeffekter som beskrivs i detta avsnitt krävs surroundhögtalare. Om du inte har anslutit några surroundhögtalare, eller om de är avstängda, är många av avlyssningsfunktionerna inte tillgängliga.
• Med undantag av dialogförstärkning och virtuellt bakre surroundljud bibehålls aktuella avlyssningsfunktioner för alla ingånga (DVD, FM/AM, etc.).
Spela flerkanaligt material
Flerkanaligt material, till exempel DVD-skivor och digitala satellitutsändningar, kan spelas med flerkanaligt surroundljud eller i 2-kanalig stereo.
Om du har anslutit en bakre surroundhögtalare, se även Använda den bakre surroundkanalen på sidan 30.
Se även Använda ljudfunktionerna (Sound Mode) på sidan 29, och Använda de avancerade surroundeffekterna (Advanced Surround) på sidan 29 för information om ytterligare uppspelningsalternativ med stereo och surroundljud.
AUTO STEREO
• Under avspelning av en flerkanalig källa trycker du på AUTO för avspelning med surroundljud.
2 DIGITAL- eller DTS-indikatorn på frontpanelen tänds alltefter materialets ljudformat. Alla aktiva avancerade surroundfunktioner stängs av.
• För att växla till avspelning i stereo trycker du på STEREO-knappen. STEREO-indikatorn på frontpanelen tänds.
Alla aktiva avancerade surroundfunktioner stängs av, men du kan fortfarande använda ljudfunktionerna.
• När du spelar stereomaterial med 88,2/96 kHz i PCM­eller DTS-format kan endast avlyssningsfunktionen STEREO användas.
Spela stereomaterial
Stereomaterial, till exempel CD-skivor, FM-radio och TV­program, kan spelas i stereo eller genom samtliga högtalare med någon av de olika surroundfunktionerna aktiv.
Om du har anslutit en bakre surroundhögtalare, se även Använda den bakre surroundkanalen på sidan 30.
Se även Använda ljudfunktionerna (Sound Mode) på sidan 29, och Använda de avancerade surroundeffekterna (Advanced Surround) på sidan 29 för information om ytterligare uppspelningsalternativ med stereo och surroundljud.
SLEEP
DVD
DVR/TV
STB
AV DIRECT
FRONT FM/AM
VIDEO
INPUT
LEVEL
TEST TONE CH SELECT
DTV MENU T.EDIT
• Under uppspelning av stereomaterial trycker du på STEREO för att få uppspelning i stereo. STEREO-indikatorn på frontpanelen tänds.
Alla aktiva avancerade surround- eller Pro Logic II­funktioner stängs av, men du kan fortfarande använda ljudfunktionerna.
• För att spela materialet med surroundljud trycker du på SURROUND för att välja en Pro Logic II- eller Neo:6-funktion.
Tryck upprepade gånger för att välja en Pro Logic II- / Neo:6-funktion (2 PRO LOGIC II- eller NEO:6-indikatorn på frontpanelen tänds):
MOVIE – (Pro Logic II) 5.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för filmmaterial
MUSIC – (Pro Logic II) 5.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för musik
PROLOGIC – (Pro Logic II) 4.1-kanaligt surroundljud (ljud från surroundhögtalarna är i mono)
CINEMA – (Neo:6) 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för filmmaterial
MUSIC – (Neo:6) 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för musik
AUTO STEREO
MUTE
ROOM SETUP
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER VOLUME
SYSTEM SETUP
TUNE
28
Sw
OBS
• När du spelar flerkanaligt material i STEREO mixas samtliga kanaler ned till de främre högtalarna.
• När du spelar stereomaterial med 88,2/96 kHz i PCM­eller DTS-format kan endast avlyssningsfunktionen STEREO användas.
Page 29
Hemmabioljud
06
Lyssna med hörlurar
När hörlurar är anslutna kan endast funktionerna STEREO (grundinställning) och PHONES SURROUND (virtuellt surroundljud för hörlurar) användas.
När du ansluter hörlurar ändras avlyssningsfunktionen automatiskt till STEREO. När du kopplar ur dem återgår apparaten till den tidigare funktionen.
1 Tryck på RECEIVER-knappen. 2 När hörlurar är anslutna trycker du på
ADVANCED SURROUND för att välja PHONES SURROUND eller STEREO för att få stereoljud.
Använda de avancerade surroundeffekterna (Advanced Surround)
Avancerade surroundeffekter kan användas tillsammans med stereo eller flerkanaligt material för att få ännu fler surroundeffekter.
SO
U
R
C
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONE CH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
DTV MENU T.EDIT
• Tryck på ADVANCED SURROUND för att välja en avancerad surroundfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
ADV. MOVIE – Ger biolikt ljud på en film
ADV. MUSIC – Ger ljud som påminner om ljudet i en konsertsal
TV SURR. – Avsett för TV-program och annat material i mono eller stereo
SPORTS – Avsett för sportprogram och andra program där kommentatorsröster dominerar
GAME – Skapar surroundljud på videospel
EXPANDED – Skapar ett extra brett stereofält
6-STEREO – Avsett att ge kraftfullt surroundljud på musik i stereoformat
VIRTUAL – Skapar intryck av surroundljud från enbart de främre högtalarna (ljudfunktionerna är inte tillgängliga när VIRTUAL har valts)
E
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER VOLUME
SYSTEM
ROOM
SETUP
SETUP
TUNE
Använda ljudfunktionerna (Sound Mode)
Ljudfunktionerna skapar olika dynamiska effekter och klangfärgsalternativ, och kan användas tillsammans med stereo eller flerkanaligt material.
SO
U
R
C
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONE CH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
ROOM SETUP
E
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER VOLUME
SYSTEM
SETUP
TUNE
• Tryck på SOUND MODE-knappen för att välja en ljudfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
OFF – Ingen ljudfunktion
MIDNIGHT – För effektivt surroundljud på låg volym
QUIET – Minskar styrkan i låga bastoner och gäll diskant
BRIGHT – Ger mer “gnista” i det högre registret
S. BASS – Ger extra kraft i det låga registret
OBS
• Du kan inte använda de speciella ljudfunktionerna (Sound Modes) när du har valt de flerkanaliga analoga ingångarna.
Förstärka dialogen
• Grundinställning: DIALOG OFF
Funktionen dialogförstärkning är avsedd att få dialogen att bättre tränga igenom andra bakgrundsljud i ett TV­program eller en film.
LEVEL
TEST TONE CH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MUTE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
• Tryck på DIALOG-knappen för att sätta på eller stänga av dialogförstärkningen.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
DIALOG OFF – Ingen dialogförstärkning
DIALOG ON – Dialogförstärkning på
OBS
• Du kan inte använda de avancerade surroundeffekterna när du har valt de flerkanaliga analoga ingångarna (DVD 5.1ch), eller när du spelar material i PCM- eller DTS-format med 88,2/96 kHz.
OBS
• Du kan inte använda funktionen dialogförstärkning när du har valt de flerkanaliga analoga ingångarna (DVD 5.1ch), eller när du spelar material i PCM- eller DTS-format med 88,2/96 kHz.
29
Sw
Page 30
06
STST
Hemmabioljud
Använda den bakre surroundkanalen
• Grundinställning: SB ON (BS PÅ)
Du kan få receivern att automatiskt växla över till Dolby Digital EX- eller DTS-ES-avkodning för 6.1-kanaligt material (SB AUTO), eller också kan du välja att lyssna till andra sorters material (till exempel 5.1-kanaligt material) med 6.1-inkodning (SB ON). Med material i 5.1-format
Typ av material
Flerkanaligt material i Dolby Digital EX-/DTS­ES-format med 6.1­kanaligt surroundljud
Flerkanaligt material i Dolby Digital-/DTS­format
Stereomaterial i Dolby Digital-/DTS-format; annat digitalt stereomaterial
Analogt 2-kanaligt material (stereo)
SB CH-
inställning
AUTO
ON (PÅ) 
AUTO 
ON (PÅ) 
AUTO
ON (PÅ) 
AUTO 
ON (PÅ) 
genereras en bakre surroundkanal, men materialet kan låta bättre i 5.1-format som det ju ursprungligen var avsett för, och då kan du helt enkelt stänga av den bakre surroundkanalen (SB OFF).
Tabellen nedan visar när du kan höra den bakre surroundkanalen under avspelning av olika sorters material. ( bakre surroundkanalen.)
MOVIE, MUSIC,
PROLOGIC
AUTO 
* Alla funktioner utom VIRTUAL (virtuellt surroundljud)
Lyssna med virtuellt bakre surroundljud
ENTER
GUIDE
SEARCH
TUNE
DIMMER
BANDEON RETURN RF ATT
SUBTITLE
A
AUDIO
SBch MODE
• Tryck på knappen SBch MODE upprepade gånger för att bläddra igenom alternativen för den bakre surroundkanalen.
För varje tryckning ändras inställningen enligt följande:
• SB AUTO
• SB ON
• SB OFF
Om du inte har anslutit någon riktig bakre surroundhögtalare kan du använda funktionen Virtual Surround Back för att simulera denna effekt.
Observera att denna funktion bara fungerar när surroundkanalerna är aktiva och den bakre surroundhögtalaren är inställd på SB ––. Se även Inställning av surroundhögtalaren på sidan 38.
1 Tryck på RECEIVER-knappen. 2 Tryck på SBch MODE-knappen upprepade
gånger för att växla mellan VIR.SB ON och VIR.SB OFF (PÅ respektive AV).
=Ljud spelas genom högtalaren för den
Surround
NEO:6 CINEMA,
NEO:6 MUSIC
Avancerad Surround*
• Grundinställning: VIR.SB OFF
30
Sw
OBS
• Om den bakre surroundhögtalaren är inställd på SB –– kan du bara använda den virtuella bakre surroundeffekten (se nedan).
• Den bakre surroundkanalen hörs inte tillsammans med material på 96kHz/24-bitar i DTS-format.
Page 31
Använda radion
GUIDE
Kapitel 7
Använda radion
07
Hitta en station
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM- och AM-banden med den automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. Om du redan känner till den exakta frekvensen på den station du vill lyssna på, se Direktinställning av en station nedan. När du väl har ställt in en station kan du lagra frekvensen i ett minne och använda den vid senare tillfällen—se Spara stationsinställningar nedan för ytterligare upplysningar om hur detta går till.
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
1 Tryck på FM/AM-knappen på fjärrkontrollen för att aktivera radiofunktionen.
2 Tryck på BAND-knappen (eller FM/AM) för att byta band (FM eller AM) om så behövs.
Du växlar mellan FM och AM varje gång du trycker på knappen.
3 Ställ in en station med knapparna TUNE +/–.
Automatisk stationsinställning
För att söka efter stationer på det för ögonblicket valda bandet trycker du på TUNE +/– och håller knappen intryckt i ungefär en sekund. Receivern börjar söka efter nästa station och avbryter sökningen när en station har hittats. Upprepa manövern för att söka efter en annan station.
Manuell stationsinställning
Tryck upprepade gånger på TUNE +/– för att ändra frekvens stegvis.
Stationsinställning med snabbsökning
Tryck på TUNE +/– och håll knappen intryckt för snabbinställning och släpp knappen vid den önskade frekvensen.
Funktionen RF-dämpning
Om radiosignalen är för stark och/eller ljudet förvrängt trycker du på RF ATT-knappen för att dämpa (sänka) den ingående radiosignalen och minska ljudstörningarna (gäller endast FM-stationer).
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB DIMMER
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX
T.EDIT MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
Direktinställning av en station
Ibland vet du redan vilken frekvens den önskade stationen har. Då kan du helt enkelt mata in denna frekvens direkt med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen.
SEARCH
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX D.ACCESS
TV CONTROL
INPUT
SUBTITLE
DIMMER
A
DISC
ENTER
10
VOLUME
CHANNEL
AUDIO
DISPLAY
BCDE
CHANNEL
1 Tryck på FM/AM-knappen på fjärrkontrollen för att aktivera radiofunktionen.
2 Tryck på BAND (eller FM/AM) för att byta band (FM eller AM) om så behövs.
Du växlar mellan FM och AM varje gång du trycker på knappen.
3 Tryck på D.ACCESS (direktinställning). 4 Använd sifferknapparna för att mata in
radiostationens frekvens.
Exempel: för att ställa in FM-frekvensen 106,00 trycker du i tur och ordning på 1, 0, 6, 0, 0.
OBS
• Om du råkar mata in fel siffra trycker du på D.ACCESS-knappen två gånger för att avbryta inmatningen och börja om.
MPX-funktionen
Om det förekommer störningar eller brus under ett program på FM-bandet (STEREO-indikatorn lyser), eller om radiomottagningen är svag, kan du trycka på MPX (finns endast på fjärrkontrollen) för att växla över till monomottagning (MONO-indikatorn tänds). Detta bör förbättra ljudkvaliteten så att du kan njuta mer av programmet.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så att du lätt kan ställa in denna station när du vill lyssna på den. Detta gör att du slipper ställa in den manuellt varje gång. Denna receiver kan lagra upp till 30 stationer i tre olika minnen eller minnesgrupper (A, B och C) med 10 stationer i varje. När du sparar en FM-frekvens lagrar
31
Sw
Page 32
07
MODE SELECT
OBS
Använda radion
32
Sw
receivern även respektive MPX-inställning (se MPX- funktionen på sidan 31) samt inställningen för RF­dämpning (se Funktionen RF-dämpning på sidan 31).
MUTE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB DIMMER
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX
T.EDIT MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
1 Ställ in en station du vill lagra i minnet.
Se Hitta en station på sidan 31 och Direktinställning av en station på sidan 31 för ytterligare information om hur
detta går till.
2 Tryck på knappen T.EDIT.
Displayen visar ST. MEMORY, och sedan en minnesgrupp som blinkar (A, B eller C).
3 Tryck på CLASS för att välja en av de tre grupperna.
Tryck upprepade gånger för att bläddra igenom de tre minnesgrupperna A, B och C.
4 Använd ST +/– (eller sifferknapparna) för att välja önskat minnesnummer för stationen.
Tryck upprepade gånger för att bläddra igenom de 10 minnespositioner som finns i varje grupp.
5 Tryck på ENTER medan displayen blinkar. 6 Upprepa steg 1–5 för att lagra upp till 30
stationer.
Döpa lagrade stationer
Du kan mata in ett namn med upp till fyra tecken för varje station som finns lagrad i receiverns minne. Du kan till exempel mata in BBC1 för den stationen och när du lyssnar på den kommer namnet att visas på displayen istället för frekvensen.
1 Tryck på FM/AM-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck på CLASS upprepade gånger för att välja
grupp.
Tryck upprepade gånger för att bläddra igenom de tre minnesgrupperna A, B och C.
3 Använd ST +/– för att välja en lagrad FM-station. 4 Tryck på T.EDIT för att välja funktionen
stationsnam (ST.NAME). 5 Använd / (höger/vänster piltangent) för att
välja det första tecknet.
Bläddra igenom bokstäver, siffror och symboler och stoppa på önskat tecken.
6 Tryck på ENTER för att mata in det första av de fyra tecknen.
Detta tecken lyser med fast sken på displayen och markören flyttar automatiskt till nästa position.
7 Mata in ytterligare högst tre tecken på samma sätt.
Om du vill avbryta inmatningen kan du när som helst trycka på T.EDIT-knappen.
8 Tryck på ENTER när du har matat in de tecken du önskar.
9 Upprepa steg 2–6 för att lagra upp till 30 förinställda radiostationers namn i minnet.
• För att ändra ett stationsnamn matar du helt enkelt in det nya namnet ovanpå det gamla. För att radera ett stationsnamn matar du in ett nytt namn bestående av fyra mellanslag.
• När ingen RDS-funktion är på (se nedan) kan du växla mellan att visa frekvens och stationsnamn på displayen genom att trycka på DISPLAY-knappen.
Lyssna på lagrade stationer
1 Tryck på FM/AM-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck på CLASS för att välja den minnesgrupp där
stationen är lagrad.
Tryck upprepade gånger för att bläddra igenom de tre minnesgrupperna A, B och C.
3 Använd ST +/– för att välja den position där stationen finns lagrad.
Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen för att ställa in den lagrade stationen.
• Om receivern lämnas med nätkabeln urdragen ur eluttaget längre än ungefär en månad försvinner de lagrade stationerna ur minnet och måste då programmeras in igen.
RDS (Radio Data System)
Radio Data System, eller RDS som det brukar kallas, är ett system som FM-stationer ofta använder för att förse radiolyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder. Denna information visas som text på displayen och du kan själv ställa in vilken sorts information som skall visas. Det är inte alla FM-stationer som sänder RDS­information, men de flesta gör det.
Den bästa RDS-funktionen är förmodligen att du automatiskt kan söka på programtyp. Om du alltså känner för att lyssna på jazz kan du söka efter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ. Det finns cirka 30 sådana programkategorier, bland annat olika sorters musik, nyheter, sport, pratshower,
Page 33
Använda radion
TUNE
07
ekonominyheter och så vidare. Med denna receiver kan du visa tre olika sorters RDS-
information på displayen: Radiotext (RT), namn på stationen (PS för Program Service Name) samt programtyp (PTY).
Radiotext (RT) är meddelanden som radiostationen sänder ut. Här kan radiostationen välja vad som helst— en station med pratshower kan till exempel sända ut sitt telefonnummer som RT.
PS-funktionen (Program service name) visar namnet på radiostationen.
Programtyp (PTY) visar vilken kategori det aktuella programmet tillhör.
Receivern kan söka efter och visa följande programkategorier på displayen:
NEWS – Nyheter AFFAIRS – Program om aktuella händelser
INFO – Allmän information SPORT – Sport EDUCATE – Utbildningsprogram DRAMA – Radioteater eller serier CULTURE – Nationell eller regional kultur, teater, etc. SCIENCE – Vetenskap och teknik VARIED – Vanligtvis talbaserade program som frågesport
eller intervjuer.
POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Lättlyssnad musik LIGHT M – “Lätt” klassisk musik CLASSICS – “Seriös” klassisk musik OTHER M – Övrig musik som inte passar in i någon av
ovanstående kategorier
WEATHER – Väder FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel, etc. CHILDREN – Barnprogram SOCIAL – Sociala reportage RELIGION – Religiösa program PHONE IN – Telefonväktarprogram TRAVEL – Reseprogram LEISURE – Fritidsintressen och hobby JAZZ – Jazz COUNTRY – Countrymusik NATION M – Populärmusik på annat språk än engelska OLDIES – Populärmusik från 50- och 60-talen FOLK M – Folkmusik DOCUMENT – Dokumentärprogram
Dessutom finns tre andra programtyper: ALARM, NO DATA och NO TYPE. ALARM används för meddelanden
vid akuta nödsituationer. Denna programtyp kan man inte söka efter, utan radion slår över till denna RDS-signal automatiskt. NO DATA visas på displayen när det inte finns någon RDS-information att visa. NO TYPE visas när en viss programtyp inte kan hittas.
Visa RDS-information
Använd DISPLAY-knappen för att visa de olika typer av RDS-information som finns tillgängliga (RT, PS och PTY).
VIRTUAL SB
BANDEON RETURN RF ATT
A
CLASS MPX
DISPLAY
BCDE
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
• Tryck på DISPLAY för att välja att RDS­information skall visas på displayen.
För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
RT – Visning av radiotext
PS – Visning av radiostationens namn
PTY – Visning av programtyp
FREQ – Aktuell radiofrekvens
OBS
• När PS-funktionen är på och du har matat in ett stationsnamn för den för tillfället inställda stationen visas denna istället för det PS-namn RDS-funktionen sänder ut.
• När displayen är inställd på RT-funktionen kan vissa tecken temporärt visas felaktigt om det förekommer ljudstörningar samtidigt som texten visas.
•I RT-läge visas NO RADIO TEXT DATA en gång när ingen RT-information sänds ut av radiostationen, och sedan visas PS-informationen. Om du har matat in ett namn för denna station kommer detta nu att visas.
•I PTY-läge visas ibland NO DATA. Då kommer radion automatiskt att växla över till PS-läge efter några sekunder.
• Om mottagningsförhållandena är goda men RDS­information ändå visas felaktigt skall du trycka på RF ATT.
Söka efter RDS-program
En av de mest användbara RDS-funktionerna är möjligheten att söka efter en speciell sorts radioprogram. Du kan söka efter vilken som helst av de programtyper som finns med i listan på föregående sida—dessa täcker alla sorters musik samt nyheter, väderleksrapporter, sportprogram och många andra.
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
1 Tryck på SEARCH. 2 Använd / (höger/vänster piltangent) för att
välja den programtyp du vill höra.
T.EDIT MENU
STST
ENTER
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURN RF ATT
A
CLASS MPX
D.ACCESS
33
Sw
Page 34
07
MODE
DIALOG
OBS
Använda radion
3 Tryck på ENTER för att söka efter denna programtyp.
Radion söker igenom de FM-stationer som finns lagrade i minnet.
Om radion hittar en station med den aktuella programtypen hörs denna station i 5 sekunder. För att fortsätta lyssna på denna station trycker du på ENTER. (Radion slutar sedan leta.)
Om du inte trycker på ENTER-knappen inom de ovan nämnda 5 sekunderna fortsätter radion sökandet.
1 Tryck på FM/AM-knappen så att radion ställs in på FM-bandet.
2 Tryck på EON-knappen för att välja EON­funktionen.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
TA (Traffic Announcement) – Denna funktion gör att radion tar in trafikinformation när sådan sänds.
NEWS – Denna funktion gör att radion ställer in sig på nyhetsprogram när sådant sänds.
OFF – Stänger av EON-funktionen.
När radion hittar en programtyp som du letar efter visas frekvensen blinkande i ungefär 5 sekunder och sedan visas FINISH en kort stund på displayen.
När TA eller NEWS är inställt tänds EON-indikatorn på displayen. När receivern automatiskt växlar över till en EON-utsändning blinkar punktindikatorn.
Om NO PTY visas innebär detta att radion inte kunde hitta den önskade programtypen medan sökningen utfördes.
• EON-funktionen fungerar inte när du lyssnar på en station på AM-bandet, eller när AV Direkt-funktionen
OBS
• Denna funktion letar efter RDS-stationer bland de 30 lagrade stationerna i minnet. Om det inte finns några lagrade stationer, eller om programtypen inte kunde hittas bland de lagrade stationerna visas NO PTY.
är på (se AV Direktfunktionen på sidan 10 och Inställning av AV Direkt på sidan 40).
• Du kan inte söka efter både trafikinformation (TA) och nyhetsprogram (NEWS) samtidigt.
• När EON är på och en annan funktion än radion är aktiverad växlar receivern automatiskt över till FM­stationen när trafikinformation eller nyheter börjar.
EON (Enhanced Other Network information (Förstärkt information från andra stationer))
EON (Enhanced Other Network information (Förstärkt information från andra stationer)) gör att du kan ställa in receivern så att den automatiskt växlar över till nyheter eller trafikinformation när dessa börjar på andra stationer. När receivern har ställts in för detta kommer
När programmet slutar återgår radion till den ursprungliga funktionen.
• Du kan inte använda T.EDIT och SEARCH-knapparna medan EON-indikatorn på displayen lyser.
• Du kan inte ändra ingångsfunktion medan en EON­utsändning pågår. Om du vill ändra till någon annan funktion än radion trycker du på EON-knappen och stänger av EON-funktionen OFF.
den att söka efter stationer som sänder nyheter eller trafikinformation även när någon annan funktion används (till exempel
DVD
). När sändningen slutar återgår radion
till den ursprungliga frekvensen eller funktionen.
EON kan bara användas i områden där EON-information sänds, och fungerar bara på FM-stationer som sänder RDS-information där programtyp (PTY) ingår.
EON-indikatorn tänds när EON är på. Punktindikatorn till vänster tänds när den aktuella stationen erbjuder EON­tjänsten.
MUTE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
AUDIO
EON RETURN
DISPLAY
BCDE
T.EDIT MENU
STST
ENTER
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
TUNE
VIRTUAL SB
RF ATT
BAND
A
CLASS MPX
D.ACCESS
DISC
ENTER
Funktionen programidentifiering
Receivern registrerar automatiskt en identifieringsmarkör (kallad PI-kod) för alla de stationer lagrade i minnet som kan ta emot RDS- eller EON­information. Om du vill att de för tillfället lagrade stationerna inte skall utföra RDS- eller EON-sökningar kan du ta bort denna funktion genom att radera PI­koderna.
1 Ställ in den station vars PI-markör du vill radera. 2 Tryck på EON i drygt två sekunder.
ERASE PI visas. 3 Tryck på ENTER inom 5 sekunder.
34
Sw
Page 35
Använda andra funktioner
INPUT
VIDEO
FRONT
FM/AM
Kapitel 8
Använda andra funktioner
08
Välja typ av insignal
DVD, STB, DVR/TV och FRONT-ingångarna har samtliga både analoga och digitala uttag. Du kan välja vilken typ av signal som skall användas i varje separat fall. För DVD- ingången finns ett tredje alternativ: flerkanalig analog ingång.
Signaltyp för den aktuella ingången visas på displayen: ANA (analog), DIG (digital) och DVD 5.1ch (flerkanalig analog).
Grundinställning är AUTO och brukar räcka. Receivern väljer då själv den mest lämpliga signaltypen. Men om du vill spela in från något av AV connector-uttagen VIDEO IN/OUT eller DVR/TV IN/OUT måste du ställa in insignalen på analog.
LEVEL
TEST TONE CH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MUTE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
• Tryck på SIGNAL SELECT för att ändra typ av insignal.
SEL. AUTO – (grundinställning) Väljer digital signal om sådan förekommer, annars analog
SEL. ANA – Väljer analog signal
SEL. DIG – Väljer digital signal
SEL. 5.1ch – Väljer den flerkanaliga analoga signalen (kan bara väljas för DVD-ingången)
T.EDIT MENU
STST
Använda insomningstimer
Insomningstimern slår automatiskt av receivern till beredskapsläge efter den angivna tiden.
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONE CH SELECT
• Tryck på SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) för att ställa in insomningstimern.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
90 MIN. – Växlar över till beredskapsläge efter 90 minuter
60 MIN. – Växlar över till beredskapsläge efter en timma
• 30 MIN. – Växlar över till beredskapsläge efter 30 minuter
Insomningstimerns indikator ( ) tänds när insomningstimern har ställts in.
OBS
• Insomningstimern stängs av om du sätter på AV Direkt-funktionen. Se även AV Direktfunktionen på sidan 10 och Inställning av AV Direkt på sidan 40.
SOURCE
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
OBS
• När VIDEO eller FM/AM-ingångarna används visas alltid ANA (analog) på displayen.
• När DVD 5.1ch (flerkanalig analog) har valts är det
• Tryck på SLEEP-knappen (RECEIVER + AV DIRECT) en gång för att se hur mycket tid som återstår innan receivern slås av. För varje tryckning efter detta bläddras insomningsfunktionens olika tidsalternativ igenom.
bara inställningarna för volym och kanalnivå som påverkar ljudet. Du kan inte använda funktionerna Stereo, Surround, Avancerad Surround, dialogförstärkning eller de speciella ljudfunktionerna (Sound Modes). (Om du vill använda dessa väljer du DIG (digital) som signaltyp.)
• MCACC-inställningen kan inte användas när DVD
5.1ch har valts. Växla över till någon av de andra inställningarna om du vill använda MCACC­inställning.
35
Sw
Page 36
08
OBS
Använda andra funktioner
Använda funktionen SR+ tillsammans med en Pioneer plasmaskärm
När du ansluter via den medföljande SR+-kabeln får du
Återställa systemet
Använd denna funktion för att återställa systemet till fabriksinställningarna.
tillgång till ett antal funktioner som gör det ännu lättare att använda receivern tillsammans med din Pioneer plasmaskärm. Här följer några av dessa funktioner:
• Skärmdisplayer visas när du gör inställningar på receivern, exempelvis högtalarinställning och MCACC-inställning.
• Skärmdisplay för volymen.
• Skärmdisplay för avlyssningsfunktioner.
• Automatiskt byte av videoingång på plasmaskärmen.
• Automatisk avstängning av ljudet på plasmaskärmen.
Se även Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på sidan 19 för anvisningar om anslutning, och SR+-funktion för Pioneers plasmaskärmar på sidan 40 för inställning av receivern.
1 Kontrollera att plasmaskärmen och receivern är påslagna och att de är anslutna via SR+-kabeln.
Se Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på sidan 19 för mer information om
anslutning av dessa komponenter.
1 Tryck på RECEIVER för att slå av receivern till beredskapsläge.
2 Tryck på knapparna MCACC SETUP och SYSTEM SETUP samtidigt.
Displayen ber dig bekräfta.
3 Tryck på LEVEL – inom 5 sekunder. Displayen visar OK?.
4 Tryck på LEVEL + inom 5 sekunder.
På displayen visas OK och receivern skall nu vara återställd.
2 För att slå på/stänga av SR+-funktionen trycker du på knapparna RECEIVER och TV CONTROL INPUT samtidigt.
Displayen på frontpanelen visar den nya inställningen; SR+ ON eller SR+ OFF.
OBS
• Funktionen för automatisk avstängning av ljudet kan användas separat; se SR+-funktion för Pioneers plasmaskärmar på sidan 40. (Du kan också använda Systeminställningsmenyn för att ändra SR+-funktion på receivern.)
• Om du drar ur SR+-kabeln eller stänger av plasmaskärmen medan SR+ är på återgår receivern automatiskt till SR+ OFF.
AUTO STEREO
MUTE
SOURCE
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
T.EDIT MENU
STST
ENTER
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONE CH SELECT
DTV MENU TOP MENU
• Om receivern har stått frånkopplad från elnätet i mer än en månad återställs grundinställningarna.
• Ovanstående återställning påverkar inte de inställningar du har programmerat in på fjärrkontrollen (se Använda fjärrkontrollen för andra apparater på sidan 42).
36
Sw
• Om receivern är ansluten till en plasmaskärm via en SR+-kabel och plasmaskärmen är avstängd, kan du inte använda fjärrkontrollen för att styra receivern.
Page 37
Använda andra funktioner
08
Receiverns grundinställningar
Tabellen nedan visar fabriksinställningarna. När du återställer systemet återgår receivern till dessa grundinställningar (se Återställa systemet på sidan 36).
Typ av inställning Grundinställning Se sida
Ingång DVD
Master volume – – – dB (inget ljud)
Avlyssningsfunktion AUTO (alla ingångar) Sidan 28
Avlyssningsfunktion (med hörlurar)
Ljudfunktioner OFF (avstängd) Sidan 29
Dialog OFF (avstängd) Sidan 29
Funktionen Bakre surroundkanal
Val av insignal AUTO Sidan 35
Högtalarinställning (främre, mitten, surround, bakre surround)
Bashögtalarinställning 200 Hz Sidan 39
LFE-dämpare (djupbas)
Inställningar för högtalaravstånd
Dynamisk omfångskontroll
Dubbelmono ch1 Sidan 40
Ingångsdämpare OFF (avstängd) (alla
Inställning av DVD(STB) COAX­uttaget
Inställning av STB(DVD) OPT1­uttaget
Kanalnivåer Främre: 0 dB
Inställning av AV Direkt MANUAL (manuell) Sidan 40
Inställning av automatisk ingångsväljare
SR+-funktion OFF Sidan 36
STEREO (alla ingångar) Sidan 29
ON (När högtalare är
ansluten)
Känns av automatiskt Sidan 38
0 dB Sidan 39
Främre vänster/höger: 2,0 m Mitten: 2,0 m Surround vänster/höger: 2,0 m Bakre surround: 2,0 m Bashögtalare: 2,0 m
OFF (avstängd) Sidan 39
ingångar)
DVD Sidan 40
STB Sidan 40
Mitten: 0 dB Surround: 0 dB Bakre surround: 0 dB Bashögtalare: 0 dB
MANUAL (manuell) Sidan 40
Sidan 30
Sidan 39
Sidan 40
Sidan 41
OBS
• Grundinställningarna för fjärrkontrollen, så att den kan användas för att styra andra apparater, hittar du under Använda fjärrkontrollen för andra apparater på sidan 42.
37
Sw
Page 38
09
OBS
OBS
Systeminställningsmenyn
Kapitel 9
Systeminställningsmenyn
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn
Med denna receiver kan du göra detaljerade inställningar för att optimera kvaliteten på surroundljudet. Du behöver bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte flyttar högtalarsystemet eller utökar med nya högtalare).
SO
U
R
C
RECEIVER
DVD
VIDEO
SOUND MODE
MASTER VOLUME
STB
FRONT FM/AM
LEVEL
SURROUND
DIALOG
SYSTEM SETUP
ENTER
DIMMER
BANDEON RETURN RF ATT
E
DVR/TV
SIGNAL SELECT
T.EDIT MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONE CH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
ROOM SETUP
DTV MENU TOP MENU
AUDIO
VIRTUAL SB
1 Om receivern inte redan är påslagen skall du trycka på RECEIVER för att slå på den.
2 Tryck på SYSTEM SETUP-knappen för att öppna inställningsmenyn.
3 Använd - och -knapparna för att välja den inställningsparameter du vill justera.
Medan du bläddrar igenom alternativen visas de aktuella inställningarna på displayen. Nedan hittar du en fullständig lista och beskrivning för varje alternativ.
4 Använd - och -knapparna för att ändra aktuell inställning.
5 När du har gjort alla önskade inställningar trycker du på ENTER för att stänga inställningsmenyn.
Inställning av mittenhögtalaren
Här anges storleken på mittenhögtalaren:
CENTER S – Små (högtalarkonens diameter är mindre än 12 cm)
CENTER L – Stora (högtalarkonens diameter är 12 cm eller mer)
CENTER –– – Om du inte har anslutit någon mittenhögtalare
Inställning av surroundhögtalare
Här anges storleken på surroundhögtalarna:
SURR. S – Små (högtalarkonens diameter är mindre än 12 cm)
SURR. L – Stora (högtalarkonens diameter är 12 cm eller mer)
SURR. –– – Om du inte har anslutit några surroundhögtalare
• Om de främre högtalarna är inställda på FRONT S kan du inte välja SURR. L för surroundhögtalarna eller CENTER L för mittenhögtalaren.
Inställning av surroundhögtalaren
Anger storleken på den bakre surroundhögtalaren:
S.BACK S – Små (högtalarkonens diameter är mindre än 12 cm)
S.BACK L –Stora (högtalarkonens diameter är 12 cm eller mer)
S.BACK –– – Om du inte har anslutit några surroundhögtalare
38
Sw
Alternativ på inställningsmenyn
Nedan står alla inställningsalternativ som finns på inställningsmenyn. Det första alternativet i varje avsnitt är grundinställningen. Se även OBS i de olika avsnitten där du hittar ytterligare information om inställningarna.
Inställning av främre högtalare
Här anges storleken på de främre högtalarna:
FRONT S – Små (högtalarkonens diameter är mindre än 12 cm)
FRONT L – Stora (högtalarkonens diameter är 12 cm eller mer)
• Om surroundhögtalarna är inställda på SURR. S kan du inte välja S.BACK L för den bakre surroundhögtalaren. Om surroundhögtalarna är inställda på SURR. –– kan endast S.BACK –– väljas för den bakre surroundhögtalaren.
Page 39
Systeminställningsmenyn
09
Inställning av bashögtalaren
Detta alternativ visas bara om du har anslutit en bashögtalare. Observera att en del bashögtalarinställningar eventuellt inte finns tillgängliga på grund av andra högtalarinställningar.
Här anges vad bashögtalaren skall mata ut:
SUBWF 200 – Basfrekvenserna matas till största delen ut genom bashögtalaren
SUBWF 150 – Medelinställning
SUBWF 100 – Endast de allra lägsta basfrekvenserna spelas genom bashögtalaren
SUBWF ––– – Inget ljud kommer från bashögtalaren
SUBWF PLS – För extra kraftig bas
OBS
• Inställningen SUBWF PLS är bara tillgänglig när de främre högtalarna är inställda på FRONT L.
• När alla högtalare är inställda på L kan du inte välja alternativen SUBWF 200, eller SUBWF 150.
• Om du ställer in de främre högtalarna på FRONT S kan du inte välja alternativet SUBWF –––.
• Ljud hörs inte alltid från bashögtalaren, och detta kan bero på det spelade materialet samt andra receiverinställningar.
Inställning av LFE-dämpare
Ljud i Dolby Digital- och DTS-format innehåller ultralåga bastoner. Ställ in LFE-dämparen på det alternativ som krävs för att förhindra att dessa ultralåga bastoner förvränger ljudet från högtalarna.
LFEATT 0 – LFE-kanalen spelas utan dämpning
LFEATT10 – LFE-kanalen dämpas med 10 dB
LFE OFF – LFE-kanalen spelas inte
Inställning av avstånd till främre högtalare
Anger avståndet från lyssnarens plats till de främre högtalarna:
L 0.1 m.L 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Inställning av avstånd till mittenhögtalaren
Anger avståndet från lyssnarens plats till mittenhögtalaren:
C 0.1 m.C 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Inställning av avstånd till höger surroundhögtalare
Anger avståndet från lyssnarens plats till den högra surroundhögtalaren:
RS 0.1 m.RS 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Inställning av avstånd till bakre surroundhögtalaren
Anger avståndet från lyssnarens plats till den bakre surroundhögtalaren:
SB 0.1 m.SB 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Inställning av avstånd till vänster surroundhögtalare
Anger avståndet från lyssnarens plats till den vänstra surroundhögtalaren:
LS 0.1 m.LS 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Inställning av avstånd till bashögtalare
Anger avståndet från lyssnarens plats till bashögtalaren:
SW 0.1 m.SW 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
Dynamisk omfångskontrolll
Anger hur mycket det dynamiska omfånget skall justeras på ljudspår i Dolby Digital- eller DTS-format:
DRC OFF – Det dynamiska omfånget justeras inte (används när du lyssnar på hög volym)
DRC MAX – Det dynamiska omfånget minskas (starka ljud får sänkt volym medan svagare ljud blir starkare)
DRC MID – Medelinställning
OBS
• Denna inställning fungerar bara tillsammans med ljudspår i Dolby Digitalformat. För annat material kan du skapa en liknande effekt genom att använda Midnight-funktionen (se Använda ljudfunktionerna (Sound Mode) på sidan 29).
Inställning av avstånd till främre högra högtalaren
Anger avståndet från lyssnarens plats till den främre högra högtalaren:
R 0.1 m.R 9.0 m. – Avståndet kan ställas in i steg på 0,1 m. Grundinställning är 2,0 m.
39
Sw
Page 40
09
OBS
Systeminställningsmenyn
Inställning av dubbelmono
Anger hur ljudspår med dubbelmono i Dolby Digital- eller DTS-format skall spelas.
ch1 – Endast kanal 1 spelas
ch2 – Endast kanal 2 spelas
L. c1 R. c2 – Båda kanalerna spelas genom de främre högtalarna
OBS
• När receivern är inställd på ch1 och ch2 kommer ljudet enbart från mittenhögtalaren (eller från de främre högtalarna om CENTER –– valdes vid inställning av mittenhögtalaren).
• Denna inställning fungerar bara tillsammans med ljudspår med dubbelmono i Dolby Digital- eller DTS­format. Se kanalinformation på skivfodralet.
Inställning av ingångsdämparen
När analogt material spelas och ljudet förvrängs (eller när du ser att OVER-indikatorn tänds på displayen) skall du sätta på ingångsdämparen. Varje ingång har sin egen dämparinställning; ställ in denna för den för tillfället valda ingången.
IN. ATT OFF – Ingångsdämparen är avstängd
IN. ATT ON – Ingångsdämparen är på
CInställning av koaxial ingång
Anger vilken receiverfunktion den koaxiala ingången (uttaget märkt DVD(STB) COAX) gäller för:
COAX DVD – Ställer in ingången för receiverns DVD­funktion
COAX STB – Ställer in ingången för receiverns STB­funktion (den optiska ingången ställs då automatiskt in på DVD)
OBS
• Se även Ansluta andra apparater på sidan 9.
Inställning av optisk ingång
Anger vilken receiverfunktion den optiska ingången (uttaget märkt STB(DVD) OPT1) gäller för:
OPT1 STB – Ställer in ingången för receiverns STB­funktion (digitalbox e.d.)
OPT1 DVD – Ställer in ingången för receiverns DVD­funktion (den koaxiala ingången ställs då automatiskt in på STB).
Inställning av AV Direkt
AV Direktfunktionen gör att receivern kan skicka ljud-/ bildsignaler som kommer till någon av AV connector­ingångarna till de andra AV connector-utgångarna utan att ljudet matas ut till högtalarna. (Se även AV Direktfunktionen på sidan 10.) När AV Direktfunktionen är på visas den aktuella ingången (med svagare styrka) på displayen på frontpanelen.
AV Direktinställningen avgör om receivern skall växla över till AV Direktfunktionen automatiskt eller endast när du sätter på den manuellt.
AVD MANU – Gör att du kan växla mellan beredskapsläge och AV Direkt med hjälp av AV DIRECT-knappen på fjärrkontrollen.
AVD AUTO – Växlar automatiskt över till AV Direktfunktionen när receivern står i beredskapsläge (standby) och känner av en inkommande signal.
Inställning av automatisk ingångsväljare
Anger hur receivern skall reagera när den känner att en apparat ansluten till något av SCART-uttagen slås på.
SEL MANU – Du måste välja receiveringång manuellt med ingångsväljaren (INPUT SELECTOR) på frontpanelen eller respektive knappar på fjärrkontrollen.
SEL AUTO – När en apparat ansluten till något av SCART-uttagen (utom TV:n) sätts på väljer receivern automatiskt denna ingång.
• Om en ansluten apparat sätts på när receivern är inställd på AVD AUTO kan du inte stänga av receivern till beredskapsläge (INPUT ON visas på displayen).
• Du kan inte använda insomningstimern när AV Direktfunktionen är inställd på AVD AUTO (se även Använda insomningstimer på sidan 35).
• När AV Direkt-funktionen är på stängs EON av (se även EON (Enhanced Other Network information (Förstärkt information från andra stationer)) på sidan 34).
SR+-funktion för Pioneers plasmaskärmar
Gör följande inställningar om du har anslutit en plasmaskärm från Pioneer till denna receiver via den medföljande SR+-kabeln.
Se även Använda receivern tillsammans med en
plasmaskärm från Pioneer på sidan 19, och Använda funktionen SR+ tillsammans med en Pioneer plasmaskärm på sidan 36.
40
Sw
OBS
• Se även Ansluta andra apparater på sidan 9.
• Den andra optiska ingången (uttaget märkt DVR/TV OPT2) kan inte ställas in.
Inställning av SR+-funktion
SR+ OFF – Stänger av SR+ (receivern och plasmaskärmen fungerar oberoende av varandra)
SR+ ON – Slår på SR+ (receivern skickar styrsignaler till plasmaskärmen)
Page 41
Systeminställningsmenyn
09
Inställning av volymkontrollen
När volymkontrollen (Volume Control) är inställd på avstängd måste du höja volymen på plasmaskärmen.
VOL C.OFF – Receivern styr inte volymen på plasmaskärmen
VOL C.ON – När receivern byter till en ingång för vilken plasmaskärmen används (till exempel DVD) stängs ljudet på plasmaskärmen av så att bara ljud från receivern hörs.
Funktionsinställning för DVD-ingång
DVD: 1 – 5, TV (grundinställning: 3) – Receiverns DVD-funktion passar ihop med en numrerad
videoingång på plasmaskärmen. Till exempel innebär DVD: 3 att DVD-ingången passar ihop med AV 3 på plasmaskärmen (se även Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på sidan 19).
Funktionsinställning för STB-ingång
STB: 1 – 5, TV (grundinställning: 1) – Receiverns STB-funktion passar ihop med en numrerad
videoingång på plasmaskärmen. Till exempel innebär STB: 1 att STB-ingången passar ihop med AV 1 på plasmaskärmen (se även Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på sidan 19).
Funktionsinställning för DVR/TV-ingång
DVR: 1 – 5, TV (grundinställning: 2) – Receiverns DVR/TV-funktion passar ihop med en numrerad
videoingång på plasmaskärmen. Till exempel innebär DVR: 2 att DVR/TV-ingången passar ihop med AV 2 på plasmaskärmen (se även Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på sidan 19).
Funktionsinställning för VIDEO-ingång
VIDEO 15, TV (grundinställning: TV) – Receiverns VIDEO-funktion passar ihop med en numrerad videoingång på plasmaskärmen. Till exempel innebär VIDEO: TV att VIDEO-ingången passar ihop med TV på plasmaskärmen (se även
Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på sidan 19).
Funktionsinställning för FRONT-ingång
FRONT 1 – 5, TV (grundinställning: 4) – Receiverns FRONT-funktion passar ihop med en numrerad
videoingång på plasmaskärmen. Till exempel innebär FRONT: 4 att FRONT-ingången passar ihop med AV 4 på plasmaskärmen (se även Använda receivern tillsammans med en plasmaskärm från Pioneer på sidan 19).
OBS
• När volymen justeras kan den volym som visas på plasmaskärmen skilja sig från den volym som visas på displayen på receiverns frontpanel. Plasmaskärmen visar bara en ungefärlig volymnivå.
Ställa in individuella kanalnivåer
Används för att ställa in volymen för varje enskild kanal i förhållande till övriga kanaler om du tycker att det är nödvändigt för att få ett balanserat surroundljud.
SLEEP
INPUT
AUTO STEREO
MUTE
SOURCE
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
TEST TONECH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
DIALOG
MODE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
T.EDIT MENU
STST
ENTER
RECEIVER
AV DIRECT
DTV MENU TOP MENU
1 Tryck på MASTER VOLUME för att ställa in volymen på lämplig nivå.
2 Tryck på TEST TONE för att mata ut testtonen.
Testtonen matas ut i följande ordning (från högtalare som är påslagna och kan användas för den aktuella avlyssningsfunktionen):
L – Främre vänster
C – Mitten
R – Främre höger
RS – Höger surround
SB – Bakre surround
LS – Vänster surround
SW – Bashögtalare
3 Använd knapparna LEVEL +/– för att justera högtalarnivåerna så att du hör testtonen med samma styrka från samtliga högtalare när du sitter på den vanliga lyssnarplatsen.
• Kanalnivåernas omfång är ± 10 dB.
4 Tryck på TEST TONE för att stänga av testtonen.
OBS
• Eftersom bashögtalaren överför en ultralåg frekvens kan ljudet verka svagare än det egentligen är. Var försiktig så att du inte höjer ljudet från bashögtalaren för mycket och kontrollera volymen genom att spela riktigt material.
• Volymen från bashögtalaren justeras bäst med volymkontrollen på själva bashögtalaren.
• Högtalarvolymen kan justeras utan att testtonen matas ut, om man trycker på CH SELECT och sedan använder knapparna LEVEL +/–. Inställningsfunktionen för kanalnivåer avbryts automatiskt om ingenting händer på 5 sekunder.
• Grundinställningen är 0 dB för samtliga kanaler.
• Du kan inte använda testtonen när du har valt de flerkanaliga analoga ingångarna (DVD 5.1ch), eller när du spelar material i 88,2/96 kHz PCM-format eller 96/24 DTS-format.
41
Sw
Page 42
10
Styra andra apparater
Kapitel 10
Styra andra apparater
Använda fjärrkontrollen för andra apparater
Den medföljande fjärrkontrollen kan styra inte bara denna receiver, utan också din TV, DVD-spelare och andra apparater om du först programmerar in rätt kod.
När du väljer en ingång (DVD, STB, DVR/TV, VIDEO, FRONT eller FM/AM) ändrar du både ingång på receivern och funktion för fjärrkontrollen (se även Fjärrkontrollens direktfunktion på sidan 43). Vissa knappar på fjärrkontrollen har olika funktioner beroende på vilken apparat fjärrkontrollen är inställd för.
TV CONTROL-knapparna är avsedda enbart för att styra TV:n. De styr alltid TV:n oavsett vilken apparat fjärrkontrollen är inställd för.
Grundkoderna för förinställning visas i tabellen.
Knapp för val av ingång/styrfunktion
DVD 020 DVD (Pioneer)
STB 200 Digitalbox e.d.
DVR/TV 466 DVD-inspelare
VIDEO 600 TV (Pioneer)
FRONT 100 LD (Pioneer)
FM/AM
TV CONTROL 600 TV (Pioneer)
Förinställ ningskod
Kan ej ställas in
Apparat (tillverkare)
(Pioneer)
(Pioneer)
(inbyggd tuner)
1 SOURCE
Slår på eller stänger av (beredskapsläge) den externa apparat som fjärrkontrollen är inställd på.
2 Knapp för val av ingång/styrfunktion
Ändrar ingång på receivern och dessutom funktion för fjärrkontrollen.
3 Kontrollknappar för receivern
Knappar som enbart kan användas för receiverfunktioner.
4 Knappar för att manövrera andra apparater
Funktionen hos en viss knapp varierar beroende på vilken fjärrkontrollsfunktion och vilken typ av apparat fjärrkontrollen är inställd för att styra. (Vissa knappar styr också receiverns funktioner.)
5 TV CONTROL-knappar
Knappar avsedda enbart för att styra TV:n.
FRONT
LEVEL
SURROUND
SOUND
DIALOG
MODE
MASTER VOLUME
TUNE
ENTER
TUNE
BANDEON RETURN RF AT T
CLASS MPX
TV CONTROL
INPUT
CHANNEL
RECEIVER
SOURCE
DVR/TV
STB
FM/AM
CH SELECT
ADVANCED SURROUND
SIGNAL SELECT
SYSTEM
SETUP
ST
DIMMER
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
VOLUME
RECEIVER
RECEIVER
SLEEP
DVD
AV DIRECT
VIDEO
INPUT
TEST TONE
AUTO STEREO
MUTE
MCACC SETUP
DTV MENU TOP MENU
ST
AUDIO
SBch MODE
DISPLAY
BCDE
CHANNEL
T.EDIT MENU
SUBTITLE
10
1
2
3
GUIDE
SEARCH
4
5
42
Sw
Page 43
Styra andra apparater
10
Ta fram förinställda koder
Följande anvisningar förklarar hur du plockar fram förinställda koder för varje ingång och TV CONTROL­knapparna.
RECEIVER
DVD
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
TEST TONE CH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
MODE
MUTE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB
DIMMER
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX
DISPLAY
TV CONTROL
CHANNEL
INPUT
CHANNEL
RECEIVER
SOURCE
DVR/TV
SIGNAL SELECT
T.EDIT MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
VOLUME
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
DTV MENU TOP MENU
AUDIO
BCDE
1 Tryck på RECEIVER och sifferknapp ‘1’ samtidigt.
Lysdioden börjar blinka.
• För att avbryta denna inställning kan du när som helst trycka på RECEIVER.
• Fjärrkontrollen återgår också till föregående funktion efter en minut, om du inte trycker på någon knapp.
2 Tryck på den ingångsväljarknapp du vill ställa in.
Välj DVD, DVR/TV, FRONT, STB, eller VIDEO.
• För att ställa in TV CONTROL-knapparna trycker du på TV CONTROL .
Lysdioden slutar blinka och lyser istället med fast sken.
3 Mata in en tresiffrig inställningskod med hjälp av sifferknapparna.
Se Lista över förinställda koder på sidan 47 där samtliga koder för olika sorters apparater finns listade.
Lysdioden börjar blinka igen. Efter att ha matat in en kod skickar fjärrkontrollen ett
kommando för att slå på/stänga av strömmen. Den apparat du vill styra bör nu slås på/stängas av om den kan styras med fjärrkontrollen.
Om apparaten inte slås på/stängs av skall du pröva en annan förinställningskod om det finns någon.
4 Upprepa ovanstående steg för att ange förinställda koder för så många apparater du vill.
OBS
• Se Lista över förinställda koder på sidan 47 där
inprogrammerade apparater och tillverkare står uppräknade.
• De förinställda koderna täcker ett stort antal apparater men det kan finnas modeller från en viss tillverkare som inte fungerar tillsammans med någon av de tillgängliga koderna.
• För vissa apparater kan fjärrkontrollen inte styra alla funktioner.
• Se Kontroller för VCR (videobandspelare) / DVD- / LD-
spelare och DVD-inspelare på sidan 45 och Kontroller för kabel-TV / satellit-TV / digital-TV / TV på sidan 46 för
ytterligare information om individuella knappars funktion.
Fjärrkontrollens direktfunktion
• Grundinställning: All inputs – ON
I grundinställning ändras både ingången på receivern och funktionen på fjärrkontrollen till den funktion som anges på ingångsväljarknapparna (DVD, DVR/TV, etc.) när du trycker på respektive knapp.
När en ingångsväljarknapp är avstängd (OFF) ändras endast fjärrkontrollens funktion när du tycker på den knappen. Detta kan vara praktiskt när du vill styra en apparat utan att avbryta avspelning från en annan.
När den är inställd på OFF skall du använda INPUT­knappen för att ändra ingångskälla.
1 Tryck på RECEIVER och sifferknapp ‘4’ samtidigt. 2 Tryck på den ingångsväljarknapp som du vill
ställa in fjärrkontrollens direktfunktion för.
Välj DVD, DVR/TV, FRONT, STB eller VIDEO. (Du kan inte välja FM/AM).
3 Tryck på ‘1’ för att ställa in fjärrkontrollens direktfunktion på ON (på) eller på ‘2’ för att välja OFF (avstängd).
4 Tryck på RECEIVER för att avsluta.
43
Sw
Page 44
10
Styra andra apparater
Multikommandon
Om det finns flera Pioneer-apparater i din anläggning kan du använda multifunktionen på denna receivers fjärrkontroll. Denna slår på apparaten med det material som skall användas, receivern samt TV:n, och ställer in receivern på rätt apparat.
Innan multikommandon kan fungera ordentligt måste du ställa in fjärrkontrollen så att den fungerar för din TV och andra apparater med hjälp av en viss förinställd kod (se Ta fram förinställda koder på sidan 43).
SO
U
R
CE
RECEIVER
SLEEP
TEST TONE CH SELECT
AUTO STEREO
• Håll RECEIVER-knappen intryckt och tryck sedan på en knapp för att välja ingång (DVD, DVR/TV, STB, VIDEO, FRONT eller FM/AM).
• Observera att TV:n inte sätts på om du trycker på FM/ AM-knappen.
DVR/TV
DVD
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
Funktionen System Off
Med funktionen System Off kan du stänga av alla Pioneer-apparater i AV-anläggningen samtidigt.
• Tryck på knapparna RECEIVER och RECEIVER samtidigt.
Receivern och alla Pioneer-komponenter inom fjärrkontrollens räckvidd skall nu slås av till beredskapsläge.
OBS
• Det finns några Pioneer-komponenter som inte reagerar på multi- och/eller System Off-kommandon.
Återställa samtliga fjärrkontrollsinställningar
Detta återställer samtliga förinställningar till fabriksinställningarna. Se Använda fjärrkontrollen för andra apparater på sidan 42 för fjärrkontrollens grundinställningar.
• Tryck på RECEIVER och sifferknapp ‘0’ (noll) samtidigt. Håll dem intryckta i ungefär 3 sekunder.
Lysdioden på fjärrkontrollen blinkar tre gånger, vilket visar att alla förinställda koder och Fjärrkontrollens direktfunktion har återställts till fabriksinställningarna.
44
Sw
Page 45
Styra andra apparater
Kontroller för VCR (videobandspelare) / DVD- / LD-spelare och DVD-inspelare
Denna fjärrkontroll kan styra dessa apparater när rätt koder har matats in (se Använda fjärrkontrollen för andra apparater på sidan 42).
Knapp(ar) Funktion Apparater
SOURCE Tryck på knappen för att sätta på och stänga av apparaten
Tryck på knappen för att hoppa tillbaka till början av aktuellt spår eller
Tryck på knappen för att hoppa till nästa spår eller kapitel. Tryck
Gör paus i uppspelning eller inspelning. VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
Håll knappen intryckt för snabbspolning med medhörning framåt. VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
Håll knappen intryckt för snabbspolning med medhörning bakåt. VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
Startar uppspelning. VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
Stoppar uppspelning (på vissa modeller öppnas skivfacket om man
DISC (ENTER) Används som ENTER. VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
+10 Används som +10-knapp när du matar in siffror. VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
Sifferknappar Används för att hoppa direkt till respektive spår på en programkälla.
 Startar inspelning. För att förhindra att inspelning startar av misstag
MENU Visar menyer för den DVD eller DVD-inspelare du för tillfället använder. DVD/DVD-inspelare
DTV MENU/TOP MENU
RETURN Används för att gå tillbaka till föregående menysida. DVD/DVD-inspelare
AUDIO Ändrar ljudspår på skivor med mer än ett ljudspår. DVD/LD/DVD-inspelare
SUBTITLE Visar/ändrar språk på textremsan på flerspråkiga DVD-skivor. DVD/DVD-inspelare
 och ENTER För hantering av DVD-menyer och menyalternativ. DVD/DVD-inspelare
CHANNEL +/– Används för att välja kanaler. VCR/DVD-inspelare
ENTER + Tryck på knapparna för att starta inspelning. DVD-inspelare med HDD
ENTER + Tryck på knapparna för att stoppa inspelning. DVD-inspelare med HDD
ENTER + Tryck på knapparna för att växla från DVD-/CD-avspelning till HDD-
ENTER + Tryck på knapparna för att växla från HDD- till DVD-/CD-avspelning. DVD-inspelare med HDD
(beredskapsläge).
kapitel.
upprepade gånger för att hoppa till början av följande spår eller kapitel.
trycker på knappen när skivan redan är i stoppläge).
Tryck på knappen för att ändra sökfunktion. DVD
Tryck på knappen för att visa inställningsskärmen (eller skivnavigatorn).
Tryck på knappen för att byta sida på en skiva. LD
Tryck på knappen för att ta bort en sifferinmatning. DVD/DVD-inspelare
Metod 1: För nummer 1–9, använd sifferknapparna. För nummer från 10 och uppåt, använd +10-knappen, t.ex. +10, +10, 3 för 23. Metod 2: Använd sifferknapparna följda av ENTER, t.ex. 2, 3, ENTER för
23.
måste du trycka på båda dessa knappar samtidigt.
Visar huvudmenyn för den DVD eller DVD-inspelare du för tillfället använder.
avspelning.
VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
DVD-inspelare
VCR/DVD/LD/DVD-inspelare
VCR/DVD-inspelare
DVD/LD/DVD-inspelare
DVD-inspelare med HDD
10
45
Sw
Page 46
10
Styra andra apparater
Kontroller för kabel-TV / satellit-TV / digital-TV / TV
Denna fjärrkontroll kan styra dessa apparater när rätt koder har matats in eller du har “lärt” receivern respektive kommandon (se Använda fjärrkontrollen för andra apparater på sidan 42).
Knapp(ar) Funktion Apparater
TV Tryck på knappen för att sätta på och stänga av apparaten
INPUT SELECT Tryck på knappen för att ändra TV-ingång. TV
CHANNEL +/– Används för att välja kanaler. Kabel-TV/Satellit-TV/Digital-TV/TV
VOLUME +/– Används för att justera volymen på TV:n. TV
MENU Tryck på knappen för att visa menyskärmen. Kabel-TV/Satellit-TV/TV
DTV MENU/TOP MENU
RETURN Används för att gå tillbaka till föregående menysida. Kabel-TV/Satellit-TV/TV/Digital-TV
GUIDE Används som GUIDE-knapp för navigering. Digital-TV
AUDIO Används för att byta ljudkanaler på digital-TV. Digital-TV
A / Tryck på knappen för att välja dold text. Satellit-TV/Digital-TV
Tryck på knappen för att få information om det aktuella programmet. Digital-TV
Används för att gå en sida bakåt på menyn. Kabel-TV
Används för att gå en sida framåt på menyn. Kabel-TV
C / GRÖN Satellit-TV/Digital-TV
D / GUL Satellit-TV/Digital-TV
+10 Används som +10-knapp när du matar in siffror. Kabel-TV/Satellit-TV/TV/Digital-TV
DISC (ENTER) Används som ENTER. Kabel-TV/Satellit-TV/TV/Digital-TV
Sifferknappar Används för att komma till TV-kanalerna direkt.
 och ENTER
(beredskapsläge).
Tryck på knappen för att visa digital-TV-menyn. Digital-TV
B / RÖD Satellit-TV/Digital-TV
E / BLÅ Satellit-TV/Digital-TV
Tryck på knappen för att ta bort en sifferinmatning. Kabel-TV/Satellit-TV/TV/Digital-TV
Metod 1: För nummer 1–9, använd sifferknapparna. För nummer från 10 och uppåt, använd +10-knappen, t.ex. +10, +10, 3 för 23. Metod 2: Använd sifferknapparna följda av ENTER, t.ex., 2, 3, ENTER för 23.
Tryck på knapparna för att välja eller ändra och förflytta dig runt bland alternativ på menyskärmen.
Kabel-TV/Satellit-TV/Digital-TV/TV
Kabel-TV/Satellit-TV/TV
Kabel-TV/Satellit-TV/TV
46
Sw
OBS
• Beroende på tillverkare och respektive modell kan det finnas vissa knappar som inte kan styra viss utrustning eller ger ett annat kommando än det avsedda.
Page 47
Styra andra apparater
Lista över förinställda koder
10
DVD-spelare
Tillverkare Kod
PIONEER 000, 003, 008, 020,
111 AKAI 007 DENON 003, 010 GOLDSTAR 014 HITACHI 012 JVC 004 LOEWE 013 PANASONIC 003 PHILIPS 013 RCA 009, 011 SAMSUNG 005 SHARP 006 SONY 002 SONY 016 (videospel) THOMSON 015 TOSHIBA 001 ZENITH 014
DVD-inspelare
Tillverkare Kod
PIONEER 456, 466, 467, 468 PANASONIC 465 TOSHIBA 464
LD-spelare
Tillverkare Kod
PIONEER 100, 111(DVD/LD) DENON 110 HITACHI 109 MITSUBISHI 100 PHILIPS 104 RADIOLA 104 SONY 101, 102 TELEFUNKEN 100
TV
Tillverkare Kod
PIONEER 600, 651, 231 ALBA 639 BUSH 647 FISHER 635, 638 FUJITSU 648 FUNAI 640 GOLDSTAR 650 GRANDIENTE 657 GRUNDIG 631, 653 HITACHI 606, 633, 634, 654 ITT 642 JVC 613 MITSUBISHI 609 NOKIA 632, 652 PANASONIC 608, 622 PHILIPS 607, 656 RCA 618 SALORA 643 SAMSUNG 644, 646 SANYO 645 SHARP 602 SONY 604 TANDY 641 TELEFUNKEN 637 THOMSON 636 TOSHIBA 605
Digitalbox (STB) (satellit-/kabel-TV-box)
Tillverkare Kod
PIONEER 200, 204, 231, 700 JERROLD 716 SA 706, 708 ZENITH 717
Digitalbox
Videobandspelare
Tillverkare Kod
PIONEER 400, 443 AIWA 446 AKAI 442 ALBA 447, 452 BAIRD 450 BUSH 448 GOLDSTAR 650 GRADIENTE 441 GRUNDIG 453, 454, 455 HITACHI 406 JVC 407, 428 MAGNAVOX 414 MATSU 445 MITSUBISHI 609 PANASONIC 408, 432 SANYO 444 SHARP 402 SONY 416, 417, 457, 458,
459 (digital video) TELEFUNKEN 451 THOMSON 449 TOSHIBA 405
OBS
•I vissa fall kan endast en del funktioner styras när du har ställt in respektive förinställningskod, och det är inte heller säkert att tillverkarkoder i listan fungerar för just den modell du använder.
• Se sidan 42 för grundinställningskoder.
Tillverkare Kod
PIONEER 200, 204
47
Sw
Page 48
11
Annan information
Kapitel 11
Annan information
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta felaktigt som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten skall du gå igenom nedanstående punkter. Ibland ligger felet i en annan komponent.
som används. Om du inte kan rätta till felet trots att du har gått igenom och utfört det som står i listan nedan skall du kontakta närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad eller din återförsäljare och be dem utföra reparationen.
Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Strömmen kan inte sättas på. • Nätkabelns stickkontakt är urdragen. • Sätt i stickkontakten i vägguttaget.
• Skyddskretsen kan ha aktiverats. • Dra ur stickkontakten ur vägguttaget och sätt i den igen.
• Statisk elektricitet orsakad av torr luft. • Dra ur stickkontakten ur vägguttaget och sätt i den igen.
• Någonting blockerar fläkten på bakpanelen. • Ta bort det som sitter i vägen och tryck sedan på
• Temperaturen inuti apparaten har blivit för hög.
Receivern stängs plötsligt av. • Temperaturen inuti apparaten har blivit för
AMP ERR visas på displayen och sedan stängs strömmen automatiskt av.
Apparaten reagerar inte när man trycker på knapparna.
Det kommer inget ljud när AM/ FM har valts.
Radiostationer kan inte väljas automatiskt.
Kraftiga störningar förekommer under radiomottagning.
Det kommer inget ljud från mitten- eller surroundhögtalarna.
hög.
• Termistorn (temperatursensorn) är defekt.
• Det är något allvarligt fel på receivern.
• Det är något allvarligt fel på receivern. • Dra ur receiverns stickkontakt ur vägguttaget och
• Felaktiga anslutningar. • Kontrollera att apparaten är ansluten på korrekt sätt (se
• Ljudet är avstängt. • Tryck på MUTE på fjärrkontrollen.
• Volymen har sänkts. • Höj volymen med MASTER VOLUME-ratten/knappen.
• Fel frekvens. • Ställ in rätt frekvens.
• Antennen är inte ansluten. • Anslut antennen (se sidan 18).
• Radiosignalen är för svag. • Anslut en utomhusantenn (se sidan 18).
FM-program
• FM-antennen är inte utsträckt helt och hållet eller placerad på ett dåligt ställe.
• Svaga radiosignaler. • Anslut en utomhusantenn för FM-radio (se sidan 18).
AM-program
• Placeringen av AM-antennen är illa vald. • Justera riktning och placering för bästa mottagning.
• Svaga radiosignaler. • Anslut ytterligare en inomhus- eller utomhusantenn för
• Störningar orsakade av annan utrustning (lysrör, motor, etc.).
• Mitten- eller surroundhögtalare är felaktigt inställda.
• Mitten- och/eller surroundhögtalarnas ljudnivåer har sänkts för mycket.
• Mitten- och/eller surroundhögtalarna är inte anslutna.
STANDBY/ON i 10 sekunder för att slå på apparaten.
• Placera apparaten på en sval plats med god ventilation så att den svalnar, och tryck sedan på STANDBY/ON i 10 sekunder för att slå på apparaten.
• Låt apparaten kylas ned på en plats med god ventilation, och tryck sedan på STANDBY/ON i 10 sekunder för att slå på apparaten.
• Dra ur receiverns stickkontakt ur vägguttaget och kontakta en auktoriserad Pioneer-verkstad.
kontakta en auktoriserad Pioneer-verkstad. Försök inte slå
på/stänga av apparaten igen när du har sett detta meddelande.
sidan 9).
• Sträck ut FM-antennen helt, placera den där mottagningen blir bäst, och fäst den på en vägg.
AM (se sidan 18).
• Stäng av den utrustning som förorsakar störningarna eller flytta den längre bort från receivern.
• Placera antennen längre bort från den utrustning som orsakar störningarna.
• Se Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn på sidan 38 för att kontrollera högtalarinställningarna.
• Höj ljudnivåerna. Se Ställa in individuella kanalnivåer på sidan 41 för att kontrollera högtalarnivåerna.
• Anslut högtalarna (se sidan 16).
48
Sw
Page 49
Annan information
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Det kommer inget ljud från den bakre surroundhögtalaren.
Det kommer inget ljud från bashögtalaren.
Inget ljud hörs från en av högtalarna.
Brus och/eller ljud hörs när en CD-skiva i DTS-format avsöks.
Dolby-/DTS-indikatorn lyser inte när mjukvara i Dolby-/DTS­format spelas.
När en 96 kHz/24bitars skiva spelas är ljudet för högt.
Ljudet förvrängs. • Den analoga signalen är för stark. • Sätt på ingångsdämparen (se sidan 40).
Du kan bara höra diskanten från högtalarna.
Ljud kommer från analoga komponenter, men inte från digitala (DVD, LD, CD-ROM, etc.).
Det kommer inget ljud eller det hörs brus när mjukvara i Dolby Digital-/DTS-format spelas.
Det kommer ingen bild när en funktion har valts.
Samtliga inställningar har raderats.
• Den bakre surroundhögtalaren är avstängd. • Ställ in den bakre surroundhögtalaren på S.BACK S
• Den bakre surroundkanalen är avstängd. • Ställ in den bakre surroundkanalen på SB AUTO eller
• Bashögtalaren är inte ansluten eller avstängd.
• Bashögtalarens inställningar är felaktiga. • Ställ in bashögtalaren (se sidan 39).
• Bashögtalarens ljudnivå är för låg. • Se Ställa in individuella kanalnivåer på sidan 41 för att
• LFE-dämparen är inställd på OFF (avstängd).
• Inställningen för högtalarsystemet är avstängd.
• Högtalaren är inte ordentligt ansluten.
• Materialet har inget ljud för den kanalen.
• Högtalarens ljudnivå är för lågt inställd.
• Spelarens sökfunktion förändrar den digitala informationen en aning vilket gör att den blir oläslig.
• Spelaren står i pausläge. • Tryck på start.
• Spelarens inställningar för ljudutgång är felaktiga.
• Olika skivor har olika inspelningsnivåer så vissa kan ha högre ljud än andra.
• Volymen är för hög. • Sänk volymen.
• De främre högtalarna är inställda på S (små).
• Digitala anslutningar har gjorts felaktigt. • Rätta till de digitala anslutningarna (se sidan 10).
• Den digitala utgången från spelaren är avstängd.
• CD-ROM-spelaren matar ut en dataström (inte en ljudsignal) som är inkompatibel med denna receiver.
• Analog ingång har valts. • Välj digital ingång (se sidan 35).
• Den digitala ingången är inställd på fel apparat.
• En DVD-spelare som inte är kompatibel med Dolby Digital/DTS används.
• Inställningarna på DVD-spelaren är felaktiga och/eller utmatning av DTS-signal är avstängd.
• Den digitala utgångsnivån har sänkts på en CD-spelare eller annan apparat där den digitala utgångsnivån kan justeras. (DTS­signalen har ändrats av spelaren och kan inte läsas.)
• Videoanslutningarna har gjorts felaktigt. • Kontrollera att videoapparaten är ansluten på korrekt
• Ingångskällan är inte korrekt vald. • Kontrollera att rätt apparat har valts genom att trycka på
• DVD-/videospelarinställningarna är felaktiga.
• Receiverns nätkabel har varit urdragen eller huvudströmmen avstängd i mer än en månad.
eller S.BACK L (Se sidan 38).
SB ON (se sidan 30).
• Anslut eller sätt på bashögtalaren (se sidan 16).
• Ställ in de främre högtalarna på S (små) (se sidan 38).
kontrollera högtalarnivåerna.
• Ställ in LFE-dämparen på antingen 0 dB eller 10 dB (se sidan 39).
• Ändra högtalarinställning till (L) (stor) eller (S) (liten) (se sidan 38).
• Kontrollera alla anslutningar.
• Om du väljer någon av de avancerade surroundfunktionerna kan en extra kanal eventuellt skapas för högtalaren (se sidan 29).
• Höj högtalarens ljudnivå.
• Detta är inte något fel men se till att sänka volymen så att starkt brus och oljud inte matas ut genom högtalarna.
• Ställ in spelaren rätt (titta i den manual som medföljde spelaren om så behövs).
• Sänk volymen.
• Ställ in de främre högtalarna på L (stora) (se sidan 38).
• Sätt på den digitala utgången på spelaren (titta i den manual som medföljde spelaren om så behövs).
• Använd en spelare som är kompatibel med denna receiver.
• Ställ in den digitala ingången (se sidan 40).
• Kontrollera att din DVD-spelare är kompatibel med Dolby Digital/DTS.
• Kontrollera att spelarens inställningar är korrekt gjorda och/eller att DTS-signalen ut är på. Titta i den manual som medföljde DVD-spelaren.
• Ställ in den digitala ljudnivån på spelaren på full volym eller i neutral position.
sätt (se sidan 14).
rätt funktionsknapp (se sidan 27).
• Ställ in dem korrekt. Titta i den manual som medföljde DVD-/videospelaren.
• Receivern måste ställas in på nytt (se sidan 38).
11
49
Sw
Page 50
11
Annan information
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
OVERLOAD blinkar på displayen
och strömmen stängs av automatiskt.
Du kan inte ställa in brytfrekvens för bashögtalaren.
Displayen är mörk eller avstängd.
När du har gjort en justering slocknar displayen.
Receivern kan inte styras med fjärrkontrollen.
Andra apparater kan inte styras med fjärrkontrollen.
Luckan till den optiska kontakten stängs inte när kontakten är borttagen.
Ljud hörs från en annan analog ingång än den för ögonblicket valda.
När en DVD-Audio-CD spelas visas 96 kHz på DVD-spelarens display, men inte på receiverns display.
Det kommer inget digitalt ljud från DVD-spelaren när en flerkanalig DVD-Audio- eller SACD-skiva spelas.
Det kommer inget digitalt ljud när en DVD-Audio-skiva med samplingsfrekvens på 192/176,4 kHz spelas.
När skivor i Dolby Digital-, DTS­eller MPEG-2 ACC-format spelas tänds inte receiverns formatindikatorer.
När skivor i Dolby Digital-, DTS­eller MPEG-2 ACC-format spelas tänds ingen av receiverns formatindikatorer.
• Högtalarkabeln förorsakar kortslutning i apparaten.
• Ljudet är för högt. • Sänk volymen.
• Samtliga högtalare är inställda på antingen stora (L) eller –– (dvs. ingen högtalare är inställd på liten).
• Displayen är inställd på mörk eller avstängd.
• Displayen är inställd på avstängd. • Tryck upprepade gånger på DIMMER på fjärrkontrollen
• Batterierna i fjärrkontrollen är slut. • Byt ut batterierna (se sidan 3).
• Du är för långt bort eller vinkeln till fjärrstyrningssensorn är för stor.
• Det finns ett hinder mellan receivern och fjärrkontrollen.
• Starkt ljus, t.ex. från lysrör, träffar fjärrstyrningssensorn.
CONTROL IN-uttaget har anslutits. • Ta bort anslutningen från CONTROL IN-uttaget.
• Rätt kod för att styra denna apparat har inte matats in i fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen är inställd på receiverfunktionen eller för att göra en inställning på receivern.
• Något har anslutits till CONTROL IN-uttaget (se sidan 19).
• Kontakten har satts i felaktigt vid något tillfälle.
• Någon av SCART-kablarna är inte ordentligt ansluten.
• Ljudet från dessa skivor matas endast ut genom DVD-spelarens analoga ljudutgångar; receivern visar inte samplingsfrekvens för ljud genom de analoga ingångarna.
• DVD-spelare matar inte ut digitalt ljud när denna sorts skivor spelas.
• DVD-spelare matar inte ut digitalt ljud med dessa samplingsfrekvenser. Från dessa skivor brukar spelaren mata ut ljudet nedsamplat till 96/88,2 kHz eller 48/44,1 kHz. På vissa skivor kan inget digitalt ljud matas ut alls.
• Ingen eller felaktig digital anslutning. • Kontrollera de digitala ljudanslutningarna (sidan 11).
• Receiverns ingångssignal är inställd på analog.
• DVD-spelaren är inställd på att mata ut ljud i Dolby Digital- och/eller DTS-format som PCM-format.
• Skivan har flera ljudspår; det som spelas upp för ögonblicket är egentligen i PCM­format.
• Ljudformatet på skivan är inte 5.1/6.1­kanaligt.
• Kontrollera att inga lösa trådar på högtalarledningarna nuddar receiverns metallhölje.
• Ändra högtalarinställningarna (se sidan 38).
• Tryck upprepade gånger på DIMMER på fjärrkontrollen för att välja annan ljusstyrka.
för att välja annan ljusstyrka.
• Använd fjärrkontrollen inom 7 meters avstånd och 30° vinkel från fjärrstyrningssensorn på frontpanelen (se sidan 24).
• Flytta det som står i vägen eller använd fjärrkontrollen från en annan vinkel eller position.
• Försök se till att starkt direktljus inte lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Mata in rätt kod i fjärrkontrollen (se sidorna 42, 47).
• Tryck på knappen för den apparat du vill styra.
• Antingen skall du rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningssensorn på den apparat som är ansluten till
CONTROL IN-uttaget eller dra ur kabeln från CONTROL IN-uttaget och använda fjärrkontrollen på normalt sätt.
• Kontakten är inte skadad men luckan kan vara det.
• Sätt i SCART-kablarna igen och se till att de har stuckits in ända till botten.
• Detta är inte något fel. Se även den manual som medföljde DVD-spelaren.
• För att uppnå full effekt från flerkanaliga DVD-Audio­och SACD-skivor skall du ansluta din DVD-spelare till receivern genom de flerkanaliga analoga ingångarna. Se sidan 11 samt den manual som medföljde DVD-spelaren.
• Detta är inte något fel. För att kunna njuta av dessa skivor fullt ut skall du ansluta din DVD-spelare till receivern genom de flerkanaliga analoga ingångarna. Se sidan 11 samt den manual som medföljde DVD-spelaren.
• Ställ in receivern på AUTO eller DIG (sidan 35).
• Kontrollera inställningarna på spelaren. Ställ in utgången på Dolby Digital och DTS (ingen konvertering till PCM). Se även den manual som medföljde DVD-spelaren.
• Byt ljudkanal på DVD-spelaren. Se den manual som medföljde DVD-spelaren.
• Detta är inte något fel. Läs på skivförpackningen om vilka ljudformat som finns på skivan.
50
Sw
Page 51
Annan information
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
När en skiva spelas tänds indikatorerna för 2 Pro Logic II eller Neo:6 på receivern.
Mjukvaran är i Surround EX- / DTS-ES-format och avlyssningsfunktionen är inställd på AUTO, men EX-/ES-avkodning sker ej.
Under uppspelning av ljudspår i Dolby Surround EX- / DTS-ES­format tänds indikatorerna Ls, S och Rs, men det kommer inget ljud från den bakre surroundkanalen.
Ett felmeddelande visas kontinuerligt under surroundljudsinställning med MCACC-systemet.
När MCACC-inställning har använts blir det inställda avståndet till bashögtalaren längre än det uppmätta avståndet.
När MCACC-inställning har använts blir inställningen av högtalarstorlek (L eller S) fel.
Allt verkar vara korrekt inställt men ljudet låter konstigt.
• Ingångssignalen är inställd på analog. Ställ in receivern på AUTO eller DIG (sidan 35).
• Det ljudspår som nu spelas är 2-kanaligt. • Detta är inte något fel. Läs på skivförpackningen om
• Det ljudspår som nu spelas är inspelat i Dolby Surround-format.
• Det finns ingen bakre surroundkanal på skivan (vissa skivor har inte exakt samma kanaler som på bio).
• Lyssningsfunktionen är inte rätt inställd. • Ställ in lyssningsfunktionen på AUTO (sidan 28) och
• Annat ljud i rummet är för högt. • Se till att den allmänna ljudnivån i rummet är så låg
• Lågpassfiltret i bashögtalaren kan ge en anings fördröjning i det ljud som spelas upp.
• I rummet förekom icke hörbart ljud i det låga frekvensregistret.
• Högtalarna är ur fas. • Kontrollera att de positiva/negativa högtalaruttagen på
vilka ljudformat som finns på skivan.
• Detta är inte något fel. Läs på skivförpackningen om vilka ljudformat som finns på skivan.
• Du kan fortfarande få bakre surroundljud genom att ställa in den bakre surroundkanalen på SB ON (sidan 30).
ställ in den bakre surroundkanalen på SB ON (sidan 30).
som möjligt under MCACC-inställning. Om ljudet inte kan sänkas tillräckligt mycket måste du ställa in surroundljudet manuellt (sidan 38).
• MCACC-systemet har kompenserat för den fördröjning filtret orsakar.
• Ljudet i det låga frekvensregistret kan ha orsakats av ett luftkonditioneringsaggregat eller en motor. Stäng av alla apparater i rummet och börja om med MCACC­inställningen.
receivern stämmer överens med motsvarande uttag på högtalarna (sidan 16).
11
OBS
• Om apparaten inte fungerar normalt beror det vanligtvis på externa effekter som statisk elektricitet.
• Dra ur nätkabeln ur eluttaget och sätt i den igen för att återfå normal funktion.
Surroundljudsformat
Nedan följer en kort beskrivning av de viktigaste surroundljudsformat som förekommer för DVD-skivor, satellit-, kabel- och markbundna TV-utsändningar samt videokassetter.
Dolby Digital
Du känner igen material med Dolby Digital-format på nedanstående logotyp:
1
Dolby Digital är ett flerkanaligt digitalt system för ljudkodning som är vanligt förekommande på DVD-skivor och digitalt sända program. Det kan innehålla upp till sex separata ljudkanaler varav fem kanaler har fullt
frekvensomfång och den sjätte är en speciell kanal för djupbas (LFE för Low Frequency Effects) som huvudsakligen används för djupa, mullrande ljudeffekter; härifrån kommer termen “5.1-kanalig” Dolby Digital.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (EX står för “EXtended”) är en utökad Dolby Digital-inkodning varigenom en bakre surroundkanal har matriskodats in i vänster/höger surroundkanaler för att ge 6.1-kanaligt ljud.
Dolby Pro Logic II och Dolby Surround
Dolby Pro Logic (och Pro Logic II) är ett system för avkodning som kan återge fyra (fem för Pro Logic II) kanaler med surroundljud (främre vänster/höger, mitten­och surroundkanaler) från vilket stereomaterial som helst.
Dolby Surround är ett system för inkodning som lägger in surroundljudsinformation i ett stereospår vilket en Dolby Pro Logicavkodare sedan kan använda för att förstärka surroundljud.
Du känner igen material med Dolby Surround-inkodning på nedanstående logotyp:
3
51
Sw
Page 52
11
Annan information
DTS Digital Surround
Du känner igen material med DTS Digital Surround­inkodning på nedanstående logotyp:
DTS Digital Surround är ett 5.1-kanaligt system för ljudinkodning från Digital Theatre Systems Inc. för ljudspår på DVD-skivor. Precis som Dolby Digital ger det sex separata ljudkanaler inklusive en kanal för djupbas (LFE).
DTS-ES
DTS-ES (ES står för “Extended Sound”) är en avkodare som kan avkoda material med såväl formatet DTS-ES Discrete 6.1 som DTS-ES Matrix 6.1. DTS-ES Discrete 6.1 ger “äkta” 6.1-kanaligt ljud med en helt separat (discrete) bakre surroundkanal. DTS-EX Matrix 6.1 har en bakre surroundkanal som har matriskodats in i vänster/höger surroundkanaler.
DTS Neo:6
DTS Neo:6 kan generera 6.1-kanaligt surroundljud från allt matriskodat stereomaterial, till exempel video och TV. Formatet använder den kanalinformation som redan finns inkodad i materialet och dessutom görs en egen behandling för att lokalisera kanalerna.
DTS 96/24
DTS 96/24 är en utökad version av det ursprungliga formatet DTS Digital Surround med samplingsfrekvens på 96 kHz (DTS Digital Surround är redan i 24­bitarsformat).
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM (även känt som linjärt PCM-format eller Linear PCM) är ett digitalt system för kodning av ljud utan komprimering för att minska den mängd data som behövs för att återge analogt ljud. Ljud i PCM-format finns på CD-skivor och vissa DVD-skivor.
52
Sw
Page 53
Annan information
SCART-stiftens funktioner
101214161820
11
2468
21
DVD och TV-
Stift
box
1 Ej ansluten Ljud ut höger Ljud ut höger
2 Ljud in höger Ljud in höger Ljud in höger
3 Ej ansluten Ljud ut vänster Ljud ut vänster
4 Jord för ljud Jord för ljud Jord för ljud
5 Jord för (7) Jord för (7) Jord för (7)
6 Ljud in vänster Ljud in vänster Ljud in vänster
7 Blå in Blå in Blå ut
8 Status & format in Status & format in Status & format ut
9 Jord för (11) Jord för (11) Jord för (11)
10 Ej ansluten i/o-Link.A-kontroll i/o-Link.A-kontroll
11 Grön in Grön in Grön ut
12 Ej ansluten Ej ansluten Ej ansluten
13 Jord för (15) Jord för (15) Jord för (15)
14 Jord för (16) Jord för (16) Jord för (16)
15 Röd/S-videoingång
(C)
16 Blanking in Blanking in Blanking ut
17 Jord Jord för (19) Jord för (19)
18 Jord för (20) Jord för (20) Jord för (20)
19 Ej ansluten Video ut Video/S-
20 Video/S-
videoingång (Y)
21 Jord (kontakthölje) Jord
VIDEO
Röd/S­videoingång (C)
Video/S­videoingång (Y)
(kontakthölje)
13579
1113151719
DVD­inspelare/TV
Röd/S­videoutgång (C)
videoutgång (Y)
Video in
Jord (kontakthölje)
53
Sw
Page 54
Tak for Deres køb af dette PIONEER produkt. De bedes laese denne brugsanvisning, så De kan betjene Deres model korrekt. Når De er faerdig med at laese brugsanvisningen, bør De gemme den på et sikkert sted, hvis De senere skulle få brug for den. I nogle lande eller regioner kan faconen på strømstikket eller strømudgangen muligvis vaere anderledes end den, der ses på de forklarende tegninger. Måden hvormed enheden tilsluttes og drives er imidlertid den samme.
K015 Da
FORSIGTIG:
STANDBY/ON-AFBRYDEREN ER KUN TILSLUTTET SEKUNDÆRT OG AFBRYDERDERFOR IKKE STRØMMEN FRA ENHEDEN I STANDBY-TILSTAND. ENHEDEN BØRDERFOR INSTALLERES PÅ EGNEDE STEDER, HVOR DET ER NEMT ET TRÆKKESTRØMSTIKKET UD I TILFÆLDE AF ET UHELD. ENHEDENS STRØMSTIK BØR TRÆKKES UD AFSTIKDÅSEN, HVIS ENHEDEN IKKE BRUGES I EN LÆNGERE PERIODE.
H017BDa
Driftsmiljø H045 Da
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed: +5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F); mindre end 85% relativ luftfugtighed (køleåbninger ikke blokeret) Må ikke installeres på følgende steder:
• Steder, som er udsat for direkte sollys eller kraftigt kunstigt lys
• Steder, som er udsat for høj luftfugtighed, eller dårligt ventilerede steder
VENTILATION: Ved installation af denne enhed skal man sørge for, at der er plads nok rundt om apparatet, så
varmen kan ventileres bort (mindst 20 cm øverst, 50 cm bagerst og 10 cm til hver side).
ADVARSEL: Sprækker og åbninger i kabinettetskal sørge for ventilation og sikre pålidelig drift af produktet.
Forat beskytte produktet mod overophedning og for at undgå brandfare mååbningerne aldrig blokeres eller tildækkes med emner som f.eks. aviser,duge, gardiner osv. Placér ikke apparatet på et tykt tæppe, enseng, en sofa eller stoffer med tyk luv.
H040 Da
Page 55
Før du går i gang
Før du går i gang
Kontrol af det medfølgende tilbehør
Du bedes kontrollere, at du har modtaget følgende tilbehør:
• Mikrofon
• Mikrofonstativ
• SR+ministik-kabel
• AM-ringantenne
• FM-ledningsantenne
• Netledning
• Tørbatterier (AA-størrelse / IEC R6P), 2 stk.
• Fjernbetjening
• Brugsanvisning
• Mærkater til højttalerkabel
• Garantibevis
Isætning af batterierne
Der skal bruges to stk. AA-batterier (vedlagt) til fjernbetjeningen.
1
2
Ventilation
• Ved opstilling af enheden skal man sørge for at der er tilstrækkelig plads omkring enheden for at varmen kan ledes bort (mindst 20 cm over enheden, 50 cm bagtil og 10 cm på hver side). Hvis der ikke er tilstrækkelig plads mellem enheden og væggene eller andet udstyr, vil temperaturen inde i enheden stige, hvilket påvirker ydelsen, eller at enheden ikke fungerer korrekt. Læs om undtagelser herunder.
• Placer ikke noget på toppen af afspilleren undtagen DVD-afspillere Pioneer DV-565A, 464, 360, 454 eller
350. Hvis De placerer nogen af disse udstyrdele på toppen af afspilleren, vær sikker på at lade ventilationshullet frit sådan der er beskrevet ovenover.
• Hvis du anvender et rack til modtageren, så sørg for at der er åbent bagtil og til venstre.
• Hvis du anvender en beholder med døre, så hold disse åbne, når du bruger modtageren.
• Anbring ikke udstyret på et tykt tæppe, en seng, sofa eller sammerullet tæppe. Dæk ikke modtageren til med stof eller andet overtræk. Enhver blokering af luftilførsel vil få temperaturen i enheden til at stige, og det kan få systemet til at bryde sammen eller medføre brandfare.
3
• Forkert brug af batterierne kan medføre fare for, at batterierne lækker eller eksploderer. Følg disse forholdsregler:
• Brug aldrig gamle og nye batterier samtidigt.
• Indsæt plus- og minussiderne af batterierne korrekt og i henhold til markeringen i batteriholderen.
• Batterier med samme facon kan have forskellig spænding. Brug ikke forskellige batterier samtidigt.
• Ved afhændelse af brugte batterier, følg da myndighedernes eller de miljømæssige bestemmelser, som er gældende i dit land eller område.
• Modtageren kan blive varm ved brug, sørg for at holde øje med den.
Vedligeholdelse af eksterne overflader
• Brug en afpudsningsklud eller en tør klud til at aftørre støv eller snavs.
• Snavsede overflader aftørres med en blød klud, som er dyppet i et neutralt rengøringsmiddel (fortyndet 5­6 gange) og som er vredet godt. Tør efter med en tør klud. Brug ikke møbelrens eller rensemiddel.
• Brug aldrig fortynder, benzin, ukrudtsmiddel eller andre kemikalier på eller ved denne enhed, da det vil medføre korrosion af overfladerne.
3
Da
Page 56
Indhold
Før du går i gang
Kontrol af det medfølgende tilbehør Isætning af batterierne Ventilation Vedligeholdelse af eksterne overflader
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . 3
01 Hurtig startvejledning
Introduktion Enkel opsætning
Tilslutning af højttalere Tilslutning af TV og DVD-afspiller
Tænd for og afspil en DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Indledende oplysninger
Introduktion til hjemmeteater Funktioner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
03 Tilslutning af dit udstyr
Bagpanel
Opstilling af modtageren Tilslutning af kabler Tilslutning af DVD-afspiller Tilslutning af Deres TV Tilslutning af satellit-/kabelmodtager eller andet udstyr Tilslutning af en Video-optager eller DVD-optager Tilslutning af øvrige video-komponenter Tilslutning af udstyr til indgange på frontpanelet Opsætning af højttalersystem
Tilslutning af antenner
At benytte denne modtager med en Pioneer­plasmaskærm Betjening af andre Pioneer-komponenter med enhedens sensor Slut modtageren til strømforsyningen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AV-direkte indstilling
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tilslutning af højttalere Opstilling af højttalere
AM-ringantenne FM-ledningsantenne Tilslutning af eksterne antenner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . 20
. . 14
. . . 16
05 Kom godt i gang
Automatisk kalibrering af Deres lytteområde (MCACC)
MCACC-fejlbeskederne
Andre problemer ved brug af MCACC Kontrollering af indstillingerne af Deres DVD- (eller anden) afspiller. Afspilning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
06 Hjemmeteaterlyd
Afspilning af kilder med flere kanaler Afspilning af kilder i stereo Lytting med øretelefoner Brug af avanceret surround funktioner (Advanced Surround) Brug af funktionen Sound Modes Forbedring af tale Brug af bagside-surroundkanalen
Aflytning med de virtuelle surround-
baghøjttalere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 30
07 Brug af radiotuner
Sådan finder du en radiostation
RF-dæmpning Direkte valg af radiostation
MPX-funktion Gemme forvalgt radiostation i hukommelsen
Navngivning af forvalgte radiostationer
Aflytning af forvalgte radiostationer Radio Data System (RDS)
Visning af RDS-oplysninger
RDS-programsøgning EON-funktion
Funktionen programidentifikation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . 31
. . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 34
08 Øvrige funktioner
Valg af signaltype for input Brug af sleep timer Brug af SR+ modus for Pioneer-plasmaskærme Genskabelse af fabriksindstillinger
Modtagerens fabriksindstillinger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 37
04 Betjeningsknapper og display
Frontpanel
Display
Fjernbetjening
Fjernbetjeningens rækkevidde
4
Da
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
09 Menuen til opsætning af systemet
Indstillinger af modtageren via menuen System
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Setup
Indstillinger i opsætningsmenuen
SR+ -modus for Pioneer-plasmaskærme
Indstilling af individuelle kanalniveauer
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . 40
. . . . . . . . . 41
Page 57
10 Betjening af andet udstyr
Brug af fjernbetjening med andre komponenter
Genkaldelse af forvalgskoder Funktionen Remote Direct
Multi-operation
System Fra -funktion Resetting all remote control settings Kontrolknapper for video-, DVD / LD-afspiller og DVD­optager Kontrolknapper for kabel-TV / Satellit-TV / digitalt TV /
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TV
Forvalgskoder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 44
. . . 42
11 Yderligere oplysninger
Problemløsning Surround-lydformater
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Pro Logic II og Dolby Surround DTS Digital Surround DTS-ES DTS Neo:6 DTS 96/24 PCM (Pulskodemodulering)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Da
5
Page 58
01
Hurtig startvejledning
Kapitel 1
Hurtig startvejledning
Introduktion
Denne hurtige startvejledning viser, hvordan du tilslutter højttalere, TV og DVD-afspiller til modtageren, og hvordan du tænder og afspiller en DVD.
Enkel opsætning
Her viser vi dig, hvordan du tilslutter højttalere, subwoofer, DVD-afspiller og TV til denne modtager, så du kan komme i gang med at få glæde af lyden i din hjemmebiograf.
Sørg allerførst for at alt, som du tilslutter, er slukket og ikke forbundet.
Tilslutning af højttalere
Denne modtager har højtalerterminaler for de venstre og højre fronthøjtalere ( centrumhøjtaler ( en bagside-surroundhøjtler ( sammensetning af højtalere er kun et par af venstre/højre fronthøjtalere, men vi anbefaler at benytte alle fem om det er muligt. Bemærk at surroundhøjtalere alltid bør tilsluttes i par; ikke tilslut kun en surroundhøjtaler. Alle højtalere De benytter bør ha en nominal impedans på imellem 6–16
L
og R på billedet), en
C
), to surroundhøjtalere (RS og LS) og
SB
). Den minimale
Ω.
1 Tilslut højttalerne til modtageren som vist herunder.
Skær ca. 1 cm af plastikbeskyttelsen af kablet på hver højttaler.
Tilslut fronthøjtalerne til centrumhøjtaleren til CENTER terminalerne; surroundhøjtalerne til SURROUND L/R terminalerne; og bagside-surroundhøjtaleren til SURROUND BACK terminalerne.
Tryk på tappen for at åbne en indgang, indsæt ledningen og slip tappen for at lukke til.
For at opnå den korrekte lyd er det vigtigt at de positive og negative indgange i modtageren og hver højttaler er parret korrekt. For at gøre dette nemmere kan du sætte den vedlagte farvemærkat på hvert højttalerkabel.
2 Tilslut en tændt subwoofer til SUBWOOFER OUT­stikket, som vist herunder.
Brug et standard lydkabel med RCA/phonostik.
FRONT L/R terminalerne;
6
Da
Page 59
Hurtig startvejledning
01
Tilslutning af TV og DVD-afspiller
1 Tilslut DVD-afspiller til modtageren.
Tilslut et 21-pin SCART-kabel (medfølger ikke) mellem AV-udgangen på din DVD-afspiller og DVD IN AV connector AV-tilslutningen på denne modtager til video og analog lyd. (Se SCART-tildeling på side 53.)
For digital lyd skal du tilslutte et koaksialt digitalt lydkabel (medfølger ikke) mellem din DVD-afspillers koaksialt digitale udgang og DVD(STB) COAX-stikket på denne modtager.
• Hvis din DVD-afspiller ikke har en koaksial digital udgang kan du bruge et optisk kabel mellem det optiske udgangsstik på din DVD-afspiller og STB(DVD) OPT1-stikket på denne modtager. Men du
bliver nødt til at ændre input til DVD, før det anvendes første gang. Se Indstilling af optisk input på side 40 for oplysninger herom.
• Hvis du tilslutter et optisk digitalt kabel skal du være forsigtig med at indsætte stikket for ikke at komme til at beskadige den lukker, som beskytter det optiske stik.
2 Tilslut dit TV til modtageren.
Brug et 21-pin SCART-kabel (medfølger ikke) til at tilslutte DVR/TV IN/OUT AV connector AV-forbindelsen på denne modtager til SCART-indgange på dit TV.
3 Tilslut det medfølgende vekselstrømskabel til AC IN på denne modtager og tilslut den anden ende til strømforsyningen.
Tænd for og afspil en DVD
Når du har tændt for modtageren finder den automatisk de højttalere, som du har tilsluttet. Selvom der er et antal mere detaljerede indstillinger, som du kan vælge for at optimere din surround lyd, så vil du være i stand til at få en acceptabel surround lyd med det samme.
1 Tænd for TV og tændt subwoofer.
Sørg for at TV er indstillet til den AV-indgang, som du har sluttet modtageren til.
2 Tryk på RECEIVER på fjernbetjeningen eller på STANDBY/ON på frontpanelet for at tænde for
modtageren. 3 Tryk på DVD på fjernbetjeningen eller drej på
INPUT SELECTOR på frontpanelet for at vælge DVD.
4 Tilslut din DVD-afspiller. 5 Sæt en DVD i og start afspilning.
Modtageren afkoder automatisk Dolby Digital, DTS, eller Dolby Surround DVD-Video discs i henhold til opsætningen af dine højttalere. I de fleste tilfælde skal du ikke foretage ændringer for at opnå en realistisk surround lyd.
De øvrige muligheder (fx at lytte til en CD med multikanal surround lyd) forklares i Hjemmeteaterlyd på side 28.
6 Brug MASTER VOLUME knappen (frontpanel eller fjernbetjening) til at justere volumen.
• Skru ned for TV’ets volumen, så du kun hører lyden fra dette system.
7
Da
Page 60
02
Indledende oplysninger
Kapitel 2
Indledende oplysninger
8
Da
Introduktion til hjemmeteater
Du er givetvis vant til at anvende et stereoanlæg til at høre musik men måske kender du ikke et hjemmeteatersystem, som giver dig mange flere muligheder (fx surround lyd) ved aflytning af musikspor.
Et hjemmeteater omfatter brugen af flere lydspor til at skabe e surround lydeffekt og før dig til at føle det som om, du befinder dig i midten af lyden, fx af en koncert. Surround lyden fra dit hjemmeteatersystem afhænger ikke blot af dine højttalere, som er opsat hjemme hos dig, men også af lydkilden og lydindstillingerne på modtageren.
DVD-Video er i dag den primære kilde for hjemmeteatret som følge af dets størrelse, kvalitet og anvendelighed. Det er den ægte multikanal lyd, som er mulig ved brug af DVD, som skaber en overbevisende surround lydeffekt, og giver dig fornemmelsen af, at det hele foregår omkring dig.
SR+ -operation med Pioneer-plasmaskærme
(side 19)
Hvis De har en Pioneer-plasmaskærm, kan De nyde fordelen med SR+ -funktionerne så som automatisk skifting af video inputtet af modtageren og skærmdisplays for modtagerens informationer.
Surround og Avanceret Surround
Ved anvendelse sammen med Dolby Digital, DTS eller Dolby Pro Logic II giver surround og avanceret surround en forbedret gengivelse af særligt lydmateriale ved fx at gengive den akustiske lyd i en koncerthall med hensyn til det musikbaserede materiale.
Dialog lydforbedring
Brug denne funktion til at forstærke dialog og vokal i lydkilden og til at matche den vertikale placering af midterkanalen med de forreste venstre/højre kanaler.
Funktionen Sound Modes
Funktioner
Dolby Digital og DTS-dekoding, medregnet Dolby Digital EX, DTS 96/24 og DTS-ES
Dolby Digital og DTS afkodning giver dig hjemmeteater lyd med op til seks kanaler med surround lyd samt en særlig LFE-kanal (lavfrekvens) til de dybe, realistiske lydeffekter.
Ved at lægge til en bagside-surroundhøjtaler kan De benytte fordelen med de indbyggede Dolby Digital EX og DTS-ES dekodere for at få en surroundlyd med syv kanaler.
(sider 28, 51, 52)
Funktionen Sound Modes giver en særlig effekt, som kan bruges i særlige situationer. Fx kan du bruge Midnight, når du lytter ved lav lydstyrke men stadig ønsker en effektiv surround lyd.
Fjernbetjening - med nem betjening
Fjernbetjeningen giver dig ikke blot fuld kontrol over alle funktioner i modtageren men også i de andre komponenter i dit hjemmeteatersystem. Bruger du de forud-indtastede koder kan du programmere fjernbetjeningen til at styre en lang række andet udstyr.
Nem opsætning
Multikanal-analoge inputs
At lægge til multikanal-analoge inputs medfølger fuldstændig forenelighed med DVD-Audio og andre formater med høj opløsning såvel som giver Dem mulighed til at benytte en ekstern dekoder for Dolby Digital og DTS-kilder.
Dolby Pro Logic II og DTS Neo:6 dekodere
(side 11)
(sider 28,
51, 52)
De indbyggede Dolby Pro Logic II og DTS Neo:6 dekodere tilbyder ikke kun fuldstændig dekoding af surroundlyde ved Dolby Surround-kilder, men vil også generere overbevisende surroundlyd ved nogen som helst stereokilde.
Opsætning af hjemmeteateret er lige nemt som at tilslutte Deres højtalere, en DVD-afspiller eller anden kilde og Deres TV. Systemet MCACC (Multikanal akustisk kalibrering) tilbyder en hurtig og nøjagtig opsætning af surroundlyd, imens for fuldstændig kontrol af surroundlyd har De fortsat adgang til den hele række af surroundlyd-indstillinger.
Energibesparende design
Denne enhed er udviklet til at bruge mindre end 0,4 W i standby.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “Neo:6” og “DTS 96/ 24” er varemærker af Digital Theater Systems, Inc.
(sider 28, 29)
(side 29)
(side 29)
(side 25)
Page 61
Tilslutning af dit udstyr
Kapitel 3
Tilslutning af dit udstyr
Bagpanel
03
1 2
+
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
BACK
R CENTER
FRONT
LRL SPEAKERS
VSX-C501
5 6 7
SURROUND
WOOFER
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
+
SURROUND
BACK
SUB
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
(DVD)
OPT1
OPT2
• Før du laver ændringer eller tilslutninger, sluk da for strømmen og fjern netledningen fra strømforsyningen.
1 SPEAKERS terminaler (side 16) FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R og SURROUND BACK højtalerterminaler.
2 Antennestik
AM LOOP (side 18)
Tilslut den vedlagte AM-ringantenne eller udendørs antenne ved dårlig modtagelse.
FM UNBAL 75 antenneindgang (side 18) Tilslut den vedlagte FM-antenneledning eller udendørs antenne ved dårlig modtagelse.
3 CONTROL IN-stik / CONTROL OUT-stik
Bruges til at slutte Pioneer-komponenter sammen for at sikre, at alle komponenter i kæden anvender den samme fjernbetjeningssensor (side 20).
Benyttes også for speciel SR+ betjening af Pioneer­plasmaskærme (side 19).
3
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
DVD
(STB)
COAX
4
OUT
OUT
IN
CONTROL
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
L
R
CENTER SURROUND
SUB WOOFER
AUDIO IN (5.1CH)
VIDEO IN/OUT
L
R
AV CONNECTOR
AV CONNECTOR
DVR/TV IN/OUT
STB INDVD IN
AC IN
AC IN
8
4 SCART AV-tilslutninger
De fire SCART-type AV-tilslutninger kan bruges til video og analog lyd.
VIDEO IN/OUT AV-tilslutning (side 15) AV-tilslutning til VIDEO-input. Når modtageren er indstillet til andet input, kommer signalet som output fra VIDEO IN/OUT AV-tilslutningen.
DVR/TV IN/OUT AV-tilslutning (sider 12, 14) AV-tilslutning til DVR/TV-input. Når modtageren er indstillet til andet input, kommer signalet som output fra DVR/TV IN/OUT AV-tilslutningen.
DVD IN AV-tilslutning (side 11) AV-tilslutning til DVD-input.
STB IN AV-tilslutning (side 13) AV-tilslutning til STB-input.
Tabellen på næste side viser input og output videoformater der er tilgængelige for hver AV-konnektor.
Da
9
Page 62
03
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning Input Output
DVD
STB
VIDEO Komposit, S-video,
DVR/TV
Komposit, S-video,
RGB
Komposit, S-video,
RGB
RGB
Komposit Komposit, S-video,
Komposit
RGB
Alle AV-tilslutninger har også lydindgang. VIDEO og
DVR/TV-tilslutningerne har også lydudgang.
VIDEO og DVR/TV-tilslutningerne er kompatible med i/
o-Link.A, T-V Link, Easy Link, MegaLogic, SMARTLINK, Q­Link, DATALOGIC, NextTView Link, osv.
5 SUBWOOFER OUT-stik (side 16) Tilslut en tændt (aktiv) subwoofer.
6 Digitale tilslutninger
De tre digital lydstik eller alle til input. Tilslut til de digitale udgange for den digitale kildekomponent som fx DVD- og CD-afspiller, satellitmodtager, osv.
STB(DVD) OPT1-stik (side 13) Optisk digitalt lydstik til STB-input (selvom det er muligt at omstille til DVD-input).
DVR/TV OPT2-stik (side 14) Optisk digitalt lydstik til DVR/TV-input.
• Hvis du tilslutter et optiske kabler skal du være forsigtig med at indsætte stikket for ikke at komme til at beskadige den lukker, som beskytter det optiske stik.
AV-direkte indstilling
Den direkte AV-indstilling gør det muligt for modtageren at overføre lyd/video-signaler, som modtages i en af AV­input-tilslutningerne, til en AV-output-tilslutning, uden af lyden sendes som output gennem højttalerene, som er forbundet til modtageren. Det gør det muligt for dig at anvende andre komponenter, som om de var tilsluttet direkte til hinanden uden at modtageren er tændt. Fx kan du optage fra din satellitmodtager din video-optager (begge er tilsluttet denne modtager) uden at modtageren er tændt. Du kan også anvende den direkte AV-funktion til at se video og bruge TV’ets højttalere til lyden uden at tænde for modtageren. Du kan skifte til den direkte AV-funktion (fra standby eller når modtageren er tændt) ved hjælp af knappen AV DIRECT på fjernbetjeningen. Men det er muligt at indstille modtageren til automatisk at skifte til den direkte AV funktion, når der opfanges et indgående signal. Se også Indstilling af AV Direct på side 40. Herunder viser vi, hvordan knapperne AV DIRECT og STANDBY/ON kan bruges til at skifte mellem standby, AV Direct og til at være tændt.
Standby
AV DIRECT
AV Direct On
Standby
RECEIVER
AV Direct On
Opstilling af modtageren
• Ved opstilling af denne enhed skal du sørge for at placere den på et sikkert, stabilt og lige underlag.
• Undgå placering: – på et farve-TV (skærmen kan skabe forvrængning) – tæt ved en kassetteafspiller (eller anden enhed med et magnetisk felt). Denne kan påvirke lyden. – i direkte sollys – i dampfyldte eller våde områder – i meget varme eller kolde områder – på et sted med vibration eller anden bevægelse – på et støvet sted – hvor der er varme dampe eller olier (fx en køkken)
10
Da
• Ved opbevaring af optisk kabel skal der anvendes en løs spoling. Kablet kan blive beskadiget når det bukkes omkring skarpe hjørner.
DVD(STB) COAX-stik (side 11) Koaksialt digitalt lydstik til DVD-input (selvom det er muligt at omstille til STB-input).
7 AUDIO IN (5.1CH) stik (side 11) Multikanal-analoge audioinputs, først og fremst for brug med multikanal DVD-Audio disks og nogle DVD-Video disks der ikke tillader multikanal-digitalt output.
8 AC IN (side 20) Tilslut det vedlagte vekselstrømskabel.
Tilslutning af kabler
Sørg for ikke at placere kablerne så de bøjes henover toppen af denne enhed. Hvis kablerne lægges på toppen af denne enhed kan det magnetiske felt, som skabes af transformerne i enheden, medføre en summende lyd fra højttalerne.
Page 63
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af DVD-afspiller
For at tilslutte en DVD-afspiller, følg anvisningerne nedenunder og se billedet.
Hvis Deres DVD-afspiller har multikanal-analoge audio outputs, kan De tilslutte dem til AUDIO IN (5.1CH) stikkerne på denne afspiller. At tilslutte disse kan være nyttig eftersom nogle disks ikke tillader digitalt output fra afspilleren. Det kan også være nyttigt at benytte en ekstern digital dekoderenhed.
1 Brug et SCART-kabel til at slutte DVD IN AV­tilslutningen til en AV-tilslutning på din DVD­afspiller.
2 Hvis Deres DVD-afspiller har multikanal-analoge outputs, tilslut disse til stikkerne SURROUND L/R, CENTER og SUBWOOFER på denne afspiller.
Disse tilslutninger er vist ved nummer 2 i billedet nedenunder.
03
3 Brug et koaksialt digitalt lydkabel til at slutte DVD(STB) COAX-stikket til en koaksialt digitalt lydudgang på DVD-afspilleren.
Denne forbindelse fører stereo og multikanal digitallyd mellem enhederne.
Hvis din DVD-afspiller ikke har et koaksialt digitalt lydstik, så er det muligt at anvende en optisk tilslutning til STB(DVD) OPT1-stikket. Men da denne indgang som standard er sat til STB-input, skal du omstille den til DVD- input, før du kan bruge den. Se Indstilling af optisk input på side 40 for oplysninger herom, efter du har lavet alle andre tilslutninger.
• For at kunne lytte til multikanal-analog audio vil De behøve at skifte inputsignal-bryderen til DVD 5.1ch (multikanal analog). Se Valg af signaltype for input på side 35.
.
11
Da
Page 64
03
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af Deres TV
Denne side viser hvordan De tilslutter Deres TV til modtageren. Hvis Deres TV har en indbygget digital dekoder, kan De tilslutte det digitale audio output til denne modtager for at nyde Dolby Digital og DTS lyd fra digitale TV-programme.
1 Brug et SCART-kabel til at slutte DVR/TV IN/OUT AV-tilslutningen til en AV-tilslutning på dit TV.
VSX-C501
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
ANTENNA
AM LOOP
+
STB
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
2 Brug et optisk digitalt lydkabel til at tilslutte STB(DVD) OPT1-stikket til optisk digital lyd-output på dit TV.
Hvis Deres TV ikke har noget optisk digital audio ­udgangsstik, er det muligt at benytte en koaksial tilslutning til DVD(STB) COAX stikket. Dog, eftersom dette input som forsømmet indstilling er tildelt til DVD­input, vil De behøve at tildele det igen til STB-inputtet før De kan benytte det. Efter at have tilsluttet alt andet se Indstilling af optisk input på side 40 om hvordan De gør dette.
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AV CONNECTOR OUT
TV
12
Da
Page 65
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af satellit-/kabelmodtager eller andet udstyr
Satellit- og kabelmodtagere og jordbaserede digitale TV­forstærkere tilhører gruppen af udstyr, som kaldes ‘set­top boxes’.
1 Brug et SCART-kabel til at slutte STB IN AV­tilslutningen til en AV-tilslutning på din set-top box­komponent.
Denne fører video og analog stereolyd fra set-top boxen til modtageren.
2 Brug et optisk digitalt lydkabel til at tilslutte STB(DVD) OPT1-stikket til en optisk digital lydudgang på din set-top box.
Denne forbindelse fører stereo og multikanal digitallyd mellem enhederne.
+
SURROUND
SURROUND
SUB
BACK
WOOFER
OUT
VSX-C501
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
Hvis din set-top box-komponent ikke har et optisk stik til digitalt lyd-output, så er det muligt at anvende en koaksial tilslutning til DVD(STB) COAX-stikket. Men da denne indgang som standard er sat til DVD-input, skal du omstille den til STB-input, før du kan bruge den. Se Indstilling af koaksialt input på side 40 for oplysninger herom, efter du har lavet alle andre tilslutninger.
• Hvis din satellit/kabelmodtager ikke har digital lyd­output, springes trin 2 over.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
(DVD)
OPT1
OPT2
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
03
AC IN
DIGITAL OUT AV CONNECTOR OUT
STB
13
Da
Page 66
03
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af en Video-optager eller DVD-optager
For at tage op video, tilslut en Video-optager eller en DVD­optager til DVR/TV IN/OUT AV-tilslutningen. DVR/TV OPT2 stikket for optisk digital input betyder at De kan afspille digitale lydspor fra en DVD (eller anden digital) optager.
1 Benyt et SCART-kabel for at tilslutte DVR/TV IN/ OUT AV-tilslutning til en AV-tilslutning på Deres Video-optager, DVD optager (eller anden videokomponent).
Dette gør det muligt at afspille fra og tage op på Video­optager/DVR (eller anden komponent).
2 Brug et optisk digitalt lydkabel til at tilslutte DVR/TV OPT2-stikket til en optisk digital lydudgang på din DVD-optager (eller anden video-komponent).
Denne forbindelse fører stereo og multikanal digitallyd mellem enhederne.
• Hvis Deres videokomponent ikke har noget digitalt audio output, udelad trin 2 ovenover.
• For at kunne lage optagning, skal De tilslutte SCART­kabelet (den digitale tilslutning er kun for afspilning).
14
Da
• Nogle TV-apparater har både RGB og i/o-Link.A­kompatible AV-tilslutninger, eller en enkelt AV­tilslutning, som kan omskiftes. Se vejledningen til dit TV for yderligere oplysninger. Denne modtager er kompatibel med begge formater og kræver ikke brug af omskiftning.
• Når den digitale video-optager (DVR) er tændt, skal du sørge for, at den er indstillet til det korrekte input, så at lyd/video fra modtageren føres gennem dit TV.
• Når modtageren ikke er tilsluttet eller sat til standby (med slukket AV Direct), vil du muligvis kunne høre en forvrænget lyd fra VIDEO IN/OUT AV-tilslutningen og DVR/TV IN/OUT AV-tilslutningen, hvis der foretages afspilning på en tilsluttet komponent.
Page 67
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af øvrige video-komponenter
VIDEO IN/OUT AV-tilslutningen kan benyttes med nogen som helst videokomponent, medregnet Video-optager eller videoafspillere, TV-spil og så videre. Bemærk at der ikke findes noget digitalt audio inpu for denne sæt af stikke.
1 Benyt et SCART-kabel til at tilslutte VIDEO IN/ OUT AV-tilslutningen til en AV-tilslutning på Deres Video-optager eller anden videokomponent.
Dette muliggør afspilning fra den anden komponent.
03
15
Da
Page 68
03
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af udstyr til indgange på frontpanelet
FRONT INPUT-stik omfatter et standard (komposit) video-stik (VIDEO), stereo-analoge lyd/input (AUDIO L/R) og optisk digitalt lydinput (DIGITAL). Du kan bruge disse tilslutninger til enhver type af lyd/video-komponent, men de er særligt anvendelige til bærbart udstyr som fx camcorder, video-spil og bærbart lyd/video-udstyr.
• Træk ned frontdækket der det er indiceret for at få adgang til frontpanelets inputs.
• Herunder er vist et eksempel på tilslutninger til en bærbar DVD-afspiller.
Opsætning af højttalersystem
For at fuldstændigt udnytte modtagerens egenskaber ved surroundlyd, tilslut front-, centrum-, surround- og bagside-surroundhøjtalere såvel som en bashøjtaler. Selv om dette er idealt, alle andre sammensætninger med færre højtalere—ingen bashøjtaler eller ingen centrumhøjtaler eller ingen surroundhøjtalere eller ingen
bagside-surroundhøjtaler—vil også fungere. I det mindste er den venstre og højre fronthøjtaler nødvændig. Bemærk at surroundhøjtalere alltid bør tilsluttes i par; ikke tilslut kun en surroundhøjtaler. Alle højtalere De benytter bør ha en nominal impedans på imellem 6–16Ω.
16
Da
Page 69
Tilslutning af dit udstyr
03
Tilslutning af højttalere
Før du kan begynde at tilslutte dine højttalere, skal du sørge for, at det anvendte højttalerkabel er korrekt forberedt ved at der er fjernet ca. 10 mm isolering fra hvert kabel, og at de blottede tråde er viklet sammen.
Hver højttalertilslutning på modtageren omfatter en positiv (+)-farvet og en negativ (–) sortfarvet indgang. For at opnå den bedste lyd skal du sørge for at matche disse med indgangene på selve højttalerne. Du kan bruge de vedlagte selvklæbende og farvede mærkater og sætte et mærkat på hver ende af hvert kabel. Brug det mærkede kabel til den farvede/positive indgang og brug det umærkede kabel til den sorte/negative indgang. Brug forskellige farver, så du kan holde styr på hvilket kabel, der skal tilsluttes hvilken højttaler.
• Sørg for at alle blottede højttalerkabler er viklet og indsat helt i højttalerindgangen. Hvis noget af højttalerkablet berører bagsiden kan det medføre, at strømmen afbrydes som følge af en sikkerhedsforanstaltning.
• Disse højttalerindgange kan udsætte dig for FARLIG SPÆNDING. Når du tilslutter eller afbryder højttalerkablerne for at undgå en risiko for elektrisk chok, så sørg for ikke at berøre de blottede dele, før du afbryder netforbindelsen.
1 Tilslut de forreste højttalere til venstre og højre til FRONT L/R-højttalerindgangene.
Udløs hver klap slig det er indiceret, skyv ind højtalertrådet og tilbagestil klappen til den oprindelige stilling for at fiksere den.
Opstilling af højttalere
Placeringen af dine højttalere kan have stor betydning for lydkvaliteten. Følgende vejledning kan hjælpe dig med at få den bedst mulige lyd ud af dit system.
• Din subwoofer kan placeres på gulvet. Ideelt set bør de andre højttalere placeres omkring øreniveau, når du lytter til dem. Det kan ikke anbefales at sætte højttalerne på gulvet (undtagen subwooferen) eller at hænge dem højt oppe på væggen.
• For at opnå den bedste stereo-effekt skal du placere de forreste højttalere 2–3 m fra hinanden og i samme afstand fra dit TV.
• Anbring midter-højttaleren oven på eller under dit TV, så at lyden fra midterkanalen kommer fra TV­skærmen.
• Ved placering af højttalere i nærhed af dit TV skal du bruge højttalere med magnetisk afskærmning for at undgå en eventuel interferens i form af billede / forvrængning, når TV’et tændes. Hvis du ikke har højttalere med magnetisk afskærmning og oplever misfarvning i TV-billedet, flyt da højttalerne længere væk fra TV’et.
• Anbring om mulig surround-højttalerne lidt over øreniveauet.
2 Tilslut midter-højttaleren til CENTER­højttalerindgangen.
3 Tilslut surround-højttalerne til venstre og højre til SURROUND L/R-højttalerindgangene.
4 Tilslut bagside-surroundhøjtaleren til SURROUND BACK -højtalerterminalerne.
5 Tilslut subwoofer til SUBWOOFER OUT-stikket.
• Sørg for at alle højttalere anbringes sikkert. Det betyder ikke blot en bedre lydkvalitet, men det reducerer også risikoen for personskade som følge af, at en højttaler vælter eller at man falder over den i tilfælde af eksterne stød, som fx ved et jordskælv.
17
Da
Page 70
03
Tilslutning af dit udstyr
Tilslutning af antenner
De medfølgende antenner gør det nemt at lytte til AM- og FM-radio. Hvis du oplever dårlig modtagelse kan en udendørs antenne give dig en bedre lydkvalitet—se Tilslutning af eksterne antenner herunder.
ANTENNA
AM LOOP
+
RCENTER
FRONT
SURROUND
LRL
SURROUND
SPEAKERS
BACK
STB
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
VSX-C501
AM-ringantenne
1 Saml antennen som vist på billedet.
fig. A fig. B fig. C
• Bøj i den angivne retning (fig. A).
• Fastgør løkken som vist på (fig. B).
• Man kan sætte AM-antennen fast på væggen (fig. C). Sørg først for at modtagelsen er tilfredsstillende, før du sætter antennen fast.
2 Fjern det beskyttende skjold fra begge AM­antenneledninger.
3 Tryk på AM LOOP-antennens indgangstap for at åbne og indsæt en ledning i hver indgang.
4 Løsn hver tap for fæstne AM-antenneledningen. 5 Anbring AM-antennen på en jævn overflade og
lad den pege i den retning, som giver den bedste modtagelse.
Undgå placering i nærhed af computer, TV eller andet elektrisk udstyr, og undgå kontakt med metal.
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
CENTER SURROUND
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
FM-ledningsantenne
• Tilslut FM-trådantennen til FM UNBAL 75 antenneindgangen.
For at få det bedste resultat skal du trække FM-antennen helt ud og fastgøre til væggen eller dørkarmen. Fastgør den ikke for løst eller sammenrullet.
Tilslutning af eksterne antenner
For at opnå en bedre FM-modtagelse kan du tilslutte en udendørs FM-antenne til FM UNBAL 75 antenneindgangen.
For at opnå en bedre AM-modtagelse kan du tilslutte en 5–6 m lang ledning med plastikovertræk til AM LOOP­indgangene uden at fjerne den vedlagte AM­løkkeantenne.
For at opnå den bedst mulige modtagelse skal du opsætte antennen vandret og udendørs.
18
Da
• Jordsignalet () er beregnet til at reducere støj som følge af tilslutning af en antenne. Der er ikke tale om en elektrisk jording.
Page 71
Tilslutning af dit udstyr
At benytte denne modtager med en Pioneer-plasmaskærm
Hvis De har en Pioneer-plasmaskærm (modeller PDP­504HDE, PDP-434HDE), kan De benytte det medfølgende SR+ -kabel til at tilslutte den til denne modtager og nyde fordelen med mange behagelige funktioner som automatisk skifting af video inputtet når modtagerens input bliver ændret.
• Benyt det medfølgende 3-ringet ministik SR+ ­kabel til at tilslutte CONTROL IN stikket på denne modtager til CONTROL OUT-stikket på Deres plasmaskærm.
Før De kan benytte tillægsfunktionerne af SR+, skal De udføre nogle indstillinger i modtageren. Se SR+ -modus for Pioneer-plasmaskærme på side 40 for detaljerede anvisninger.
For at få det meste ud af SR+ funktioner, skal De tilslutte Deres kildekomponenter (DVD-afspiller, osv.) på en lidt anderledes måde end det der er beskrevet i dette kapitel. For hver komponent, tilslut video outputtet direkte til plasmaskærmen og tilslut kun audio (analog og/eller digital) til denne modtager.
03
• Hvis modtageren er tilsluttet til en plasmaskærm ved at benytte et SR+ -kabel, kan De ikke benytte fjernbetjeningen til at styre modtageren, når plasmaskærmen er slået fra.
19
Da
Page 72
03
Tilslutning af dit udstyr
Betjening af andre Pioneer­komponenter med enhedens sensor
Mange Pioneer komponenter har SR CONTROL stikke der kan benyttes til at koble sammen komponenter slig at De kun må benytte fjernbetjeningssensoren på den ene komponent. Når De benytter en fjernbetjening, kontrolsignalet sendes videre gennem kæden til den tilsvarende komponent.
Bemærk at hvis du bruger denne funktion, så sørg for at have mindst et sæt analoge lydstik tilsluttet til en anden komponent af hensyn til jording.
1 Bestem for hvilken komponent du ønsker at bruge fjernbetjeningen.
Når du ønsker at betjene en af komponenterne i kæden så peger du fjernbetjeningen mod den sensor.
2 Tilslut CONTROL OUT-stikket for den pågældende komponent til CONTROL IN-stikket på den anden Pioneer- komponent.
Brug et kabel med et mono mini-stik i hver ende til denne tilslutning.
3 Forlæng kæden på samme måde for alle dine komponenter.
Tip
• Du kan også opsætte den medfølgende fjernbetjening til at betjene andre komponenter i dit system (både Pioneer og andre mærker). Se Brug af fjernbetjening med andre komponenter på side 42 for en vejledning til dette punkt.
Slut modtageren til strømforsyningen
Du skal ikke tilslutte strømmen, før du har tilsluttet alle dine komponenter samt højttalere.
• Hold i netledningens stik. Træk ikke ledningen ud ved at hive i ledningen og rør aldrig ved netledningen, hvis dine hænder er våde, da det kan medføre kortslutning eller elektrisk chok. Anbring ikke enheden eller et møbel, osv. oven på netledningen, eller forsøg at knibe kablet. Lav aldrig en knude på ledningen eller bind det sammen med andre kabler. Strømledningerne skal placeres, så man ikke kommer til at træde på dem. Et ødelagt strømkabel kan medføre brand eller elektrisk chok. Kontrollér strømkablet med mellemrum. Hvis du opdager, at det er ødelagt, så kontakt din nærmeste Pioneer­forhandler og bed om et nyt.
1 Sæt det medfølgende strømkabel i jævnstrømsstikket (AC IN) på bagsiden af modtageren.
2 Sæt den anden ende i stikkontakten.
20
Da
VSX-C501
R CENTER
LRL
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
CONTROL
IN OUT
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
+
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
BACK
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
CENTER SURROUND
DVD
SUB WOOFER
(STB)
COAX
OUT
IN
CONTROL
L
R
AUDIO IN (5.1CH) STB INDVD IN
CONTROL
IN OUT
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
AC IN
Page 73
Betjeningsknapper og display
Kapitel 4
Betjeningsknapper og display
Frontpanel
1 2 4 53 7 86
04
STANDBY/ON
PULL-
OPEN
VSX-C501
AV DIRECT 2DIGITAL
DTS 2PRO LOGIC
1 Dække for frontpanelets tilslutninger
Træk der det er vist for at få adgang til frontpanelets tilslutninger (SETUP MIC/PHONES stik, FRONT INPUT stikke).
2 STANDBY/ON-knap
Tryk for at tænde for eller sætte modtageren i standby.
3 AV DIRECT-indikator
Lyser i standby, når modtageren sender et lyd/ videosignal fra en SCART AV-tilslutningen til en anden.
4 Indikatorer for digital surround-format
2 DIGITAL-indikator
Lyser når den valgte kilde er Dolby Digital.
DTS-indikator
Lyser når den valgte kilde er DTS.
5 Indikator for lyttefunktion
2 PRO LOGIC II-indikator (side 28) Lyser når en surround-funktion i Dolby Pro Logic II er aktiv med en 2-kanalskilde (stereo).
NEO:6-indikator (side 28) Lyser når Neo:6 lyttemodus er aktiveret ved en 2­kanalers (stereo) kilde.
ADVANCED-indikator (side 29) Lyser når funktionen Advanced Surround er aktiv.
PHONES-indikator (side 29) Lyser når surround-funktion for høretelefoner er aktiv.
SOUND MODE-indikator (side 29) Lyser når funktionen Sound Mode er aktiv.
6 Fjernbetjeningssensor 7 INPUT SELECTOR-knap (side 27)
Drej for at gå gennem de forskellige typer af input. Det valgte input vises i frontpanelets display.
SOUND MODE
II
PHONESADVANCEDNEO:6
8 MASTER VOLUME-knap
Bruges til at justere lydstyrken.
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
DOWN UP
21
Da
Page 74
04
Betjeningsknapper og display
Display
1 32 54 6 87
MULTI
9
10 1211
1 DIG (digital) / ANA (analog) (side 35)
Angiver om den valgte input-kilde er analog eller digital. 2 MULTI-indikator (side 35)
Lyser når de multikanal-analoge inputs er valgt som inputsignalets type for DVD-inputtet.
3 Hi-FS-indikator
Lyser når det aktuelle inputsignal er 88,2/96 kHz digital. 4 Indikator for sleep timer (side 35)
Lyser når sleep timer er indstillet. 5 DIALOG-indikator (side 29)
Lyser når Dialog Enhancement er valgt.
6 Input/outputkanalernes indikatorer
De kombinerede input/output-indikatorer viser straks hvilke kanaler er til stede i en kilde og hvilke højtalere der bliver benyttet for outputtet.
Bogstaverne L, C, R, LFE, Ls og Rs indicerer inputkanalerne der kommer ind i modtageren (respektivt venstre, centrum, højre, lavfrekvenseffekt, venstre surround og højre surround). S lyser i Dolby Surround eller Surround Monoaural og under afspilning af Dolby EX eller DTS-ES lydspor.
Trekantsegmenterne og SW (bashøjtaler) indicerer de aktive højtaler-outputkanaler.
7 VIR.SB-indikator (side 30) Lyser når funktionen Virtuel Bagside-surround er slået til.
8 OVER-indikator (side 40) Lyser ved et for højt input signal og risiko for forvrængning. Brug input-dæmperen til at sænke niveauet.
9 Radioens indikatorer
STEREO (side 31)
Lyser ved aflytning af FM-stereo-radio i auto/stereo.
TUNED
Lyser når radioen er indstillet på en station.
DIALOG
MONO (side 31) Lyser når MPX er indstillet til mono.
RDS (side 32) Lyser ved aflytning af en station, som sender en udsendelse samt RDS-oplysninger.
RF ATT (side 31) Lyser når RF-dæmperen er slået til.
10 Karakter-display 11 EON-indikatorer (side 34)
EON lyser, når EON er indstillet. Lysindikatoren til venstre
lyser, når den valgte radiostation også har en EON­datatjeneste.
12 Indikator for lydstyrke
Angiver lydstyrken i dB.
22
Da
Page 75
Betjeningsknapper og display
Fjernbetjening
Funktionsnavne, som er vist med grøn skrift på fjernbetjeningen, er modtager-relaterede funktioner. Funktionsnavne, som er vist med blå skrift, henviser til den indbyggede radiotuner (se Brug af radiotuner på side 31). De øvrige funktioner vedrører andet udstyr, som du kan brug fjernbetjeningen til. Se også Betjening af andet udstyr på side 42.
1 2
STB
FRONT FM/AM
LEVEL
SURROUND
DIALOG
MASTER VOLUME
SYSTEM
SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
BANDEON RETURN RF AT T
TV CONTROL
CHANNEL
SOURCE
DVR/TV
TEST TONECH SELECT
ADVANCED SURROUND
SIGNAL SELECT
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
VOLUME
SUBTITLE
10
T.EDIT MENU
SEARCH
4
6
11
14
GUIDE
17
21
RECEIVER
RECEIVER
3 5
7

SLEEP
DVD
AV DIRECT
VIDEO
INPUT
8 9
10
AUTO STEREO
MUTE
SOUND MODE
12
MCACC
DTV MENU TOP MENU
SETUP
13
15
AUDIO
16
18
SBch MODE DIMMER
CLASS MPX
DISPLAY
BCDE
19
CHANNEL
20
INPUT
RECEIVER
1 RECEIVER
Tryk for at vælge “modtagerfunktion” for fjernbetjeningen (dvs. at fjernbetjeningen styrer modtagerens funktioner).
2 LED (lysdiode)
Angiver fjernbetjent styring.
3 RECEIVER
Tryk for at tænde for eller sætte modtageren i standby. 4 SOURCE (side 42)
Tryk for at tænde eller sætte den valgte kildekomponent i standby.
04
5 AV DIRECT (side 10 og side 40) Tryk for at tænde og slukke for funktionen AV Direct.
SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) (side 35) Brug til at indstille sleep timer.
6 Knapper til valg af input/fjernbetjening (side 27) Når funktionen Remote Direct er valgt, så vil disse knapper (undtagen FM/AM) ændre fjernbetjeningsfunktionen og modtager-input på samme tid. Når funktionen er slået fra, skiftes der kun mellem fjernbetjeningsfunktionen (se også Funktionen Remote Direct på side 43).
DVD Tryk for at vælge DVD som input.
STB Tryk for at vælge STB (set-top box) som input.
DVR/TV Tryk for at vælge DVR/TV som input.
VIDEO Tryk for at vælge VIDEO som input.
FRONT
Tryk for at vælge FRONT (frontpanel-lyd/video-input) som input.
FM/AM
Tryk for at vælge FM/AM (indbygget radiotuner) som input.
7 INPUT
Tryk for at skifte mellem de forskellige typer af input. Det valgte input vises i frontpanelets display.
8 Knapper til kanalopsætning (side 41)
CH SELECT
Bruges til at vælge justering af en højttalerkanal.
LEVEL +/–
Bruges til at justere output-niveauet af den valgte højttalerkanal.
TEST TONE
Tryk for at starte/stoppe testtonen.
9 lydknapper
AUTO (side 28)
Tryk for at vælge lyden AUTO (standard) for den valgte kilde (stereo, Dolby Digital, DTS, osv.) og afbryd al øvrig lydbehandling.
STEREO (side 28) Tryk for at lytte til den valgte kilde i stereo.
SURROUND (side 28) Bruges til at vælge funktionen SURROUND for den valgte kilde.
23
Da
Page 76
04
Betjeningsknapper og display
ADVANCED SURROUND (side 29) Bruges til at vælge funktionen ADVANCED
SURROUND for den valgte kilde. SOUND MODE (side 29)
Bruges til at vælge funktionen SOUND MODE for den valgte kilde.
DIALOG (side 29) Tryk for at tænde eller slukke for funktionen DIALOG (forbedring af tale).
10 MUTE
Tryk for at gøre alt output lydløst. Tryk igen (eller justér lydstyrken ved at bruge knappen MASTER VOLUME) for at genskabe lyden.
11 SIGNAL SELECT (side 35) Tryk for at vælge inputsignalets type for det aktuelle input (DVD, STB, DVR/TV og FRONT).
12 MASTER VOLUME
Bruges til at justere lydstyrken. 13 MCACC SETUP (side 25)
Tryk for at starte opsætning af MCACC (Multikanal akustisk kalibrering).
14 SYSTEM SETUP (side 38) Tryk for at tilgå menuen SYSTEM SETUP og for at foretage detaljerede indstillinger af modtageren.
15 Markørtaster og ENTER
Bruges til at navigere i menuerne og vælge indstillinger/ udføre kommandoer.
16 SBch MODE (side 30) Benyt til at vælge en modus for bagside­surroundkanalen.
17 DIMMER
Tryk først RECEIVER, dernæst DIMMER igen for at ændre lysstyrke/slukke for displayet i frontpanelet. Displayet oplyses i ca. to sekunder, når du betjener modtageren, mens displayet er sat til at være slukket eller lysdæmpet. (Bemærk at indikatoren for lydstyrken altid er tændt, selv når der er slukket for resten af displayet.)
18 Afspilningsbetjening (side 45) Afspilningsknapper til eksterne komponenter som fx DVD- og CD-afspillere.
Funktioner med blå skrift betjener den indbyggede radiotuner og andre funktioner betjener andet eksternt udstyr.
19 Nummerknapper (side 45) Bruges til numerisk input af lydsporenes numre, radiofrekvenser, osv.
20 CHANNEL +/– (side 45) Bruges til at ændre kanal på en satellitmodtager, kabelboks, video-optager eller DVR.
21 TV CONTROL-knapper (side 42) Bruges til at betjene dit TV (efter at fjernbetjening er sat op til at fungere sammen med dit TV).
Fjernbetjeningens rækkevidde
Fjernbetjeningen vil muligvis ikke fungerer korrekt i følgende tilfælde:
• Der er en blokering mellem fjernbetjeningen og modtagerens sensor.
• Direkte sollys eller fluorescerede lys på sensoren.
• Modtageren er placeret i nærhed af en enhed, som udsender infrarøde stråler.
• Modtageren betjenes samtidigt med en anden infrarød fjernbetjeningsenhed.
30
30
7m
24
Da
Page 77
Kom godt i gang
SOUND
SIGNAL
Kapitel 5
Kom godt i gang
05
Automatisk kalibrering af Deres lytteområde (MCACC)
Systemet Multikanal akustisk kalibrering (MCACC) måler fuldt ud de akustiske egenskaber af Deres lytteområde ved at tage hensyn til støj i omgivelsen, størrelse og afstand af højtalerne og udfører en test for både forsinkelse af kanaler og kanalniveauer. Efter at De har opstillet mikrofonen der følger med systemet, benytter modtageren informationerne fra en serie af testtoner for at optimalisere højtalernes indstillinger og udjævning for Deres aktuelle rum.
DIALOG
MODE
SELECT
MUTE
MASTER VOLUME
MCACC
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
• Testtonerne i MCACC opsætning bliver sendt ud ved høj lydstyrke.
• Vær sikker på at mikrofonen og højtalerne ikke bliver flyttet under MCACC-opsætningen.
• At udføre MCACC-opsætningen vil overskrive alle eksisterende højtalerindstillinger i modtageren (undtagen indstillingen af bashøjtaleren – se side 39).
• MCACC-opsætningen kan ikke benyttes når inputsignalets type er indstillet til DVD 5.1ch. Tryk
SIGNAL SELECT for at ændre inputsignalets type til DIG eller ANA.
1 Hvis modtageren er slået fra, tryk RECEIVER for at slå strømmen på.
Slå også på Deres bashøjtaler om De har nogen. Hvis der er øretelefoner tilsluttet til modtageren, frakoble dem.
2 Placer mikrofonen til Deres vanlige lytteposition.
Placer mikrofonen slig at den er cirka i ørehøjden i Deres vanlige lytteposition, ved at benytte den medfølgende mikrofonstativ på et bord eller en stol.
Vær sikker på at der ikke er nogen genstande imellem højtalerne og mikrofonen.
• Ikke tilslut mikrofonen til modtageren endnu!
VIRTUAL SB
ENTER
TUNE
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX
T.EDIT MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
DIMMER
A
D.ACCESS
3 Tryk RECEIVER. 4 Tryk MCACC SETUP.
MIC IN blunker i skærmen for at opfordre Dem til at
tilslutte mikrofonen. (Åbne frontpanelets dække for at få adgang til PHONES/MIC-stikket.)
MIC IN blunker i skærmen i cirka 30 sekunder. Hvis De ikke tilslutter mikrofonen inden denne tid, vil modtageren automatisk gå ud fra MCACC­opsætningen.
Efter at have tilsluttet mikrofonen, vil modtageren sende ud nogle testtoner for at bestemme højtalerne der findes i Deres sammenstilling. Prøv at være så stille som muligt imens dette sker.
Hvis støjniveauet i baggrunden er for højt, blunker NOISY! på skærmen i fem sekunder, og efterpå viser skærmen GO NEXT?. Tryk ENTER for at fortsætte eller MCACC SETUP for at afbryde. Hvis De vælger at fortsætte, kan det hænde at MCACC -opsætningen ikke udføres fuldstændigt, noget der resulterer i en fejlbesked.
• Se bemærkninger nedenunder angående høje bagrrundsstøjniveauer og beskrevelse af fejlbeskederne.
5 Bekræft højtalernes sammensætning der vises på skærmen.
Sammensætningen der vises i skærmen skal være i samsvar med de aktuelle højtalere De har. Benyt tabellen nedenunder til at kontrollere at den er korrekt.
(
=Tilsluttet)
Skærm Front Centrum Surr.
2.0ch
2.1ch* 
3.0ch 
3.1ch* 
4.0ch 
4.1ch*  
5.0ch 
5.1ch* 
6.0ch  
6.1ch*   
Bagside-
Surr.
Bashøjt.
25
Da
Page 78
05
Kom godt i gang
Hvis den viste sammensætning af højtalere ikke er korrekt, benyt / (markør op/ned) tasterne til at vælge den korrekte, og derefter tryk ENTER.
6 Vent imens modtageren sender ud flere testtoner for at bestemme de optimale indstillinger for modtageren.
Prøv igen at være så stille som muligt imens dette udføres.
De kan ha behov for at justere lydstyrken af bashøjtaleren for at modtageren skulle fuldføre opsætningen.
• Hvis skærmen viser SW VOL.DN, skru ned lydstyrken af bashøjtaleren, og derefter tryk ENTER.
• Hvis skærmen viser SW VOL.UP, skru op lydstyrken af bashøjtaleren, og derefter tryk ENTER.
Når MCACC-opsætning er fuldført, viser skærmen
COMPLETE, og derefter RESUME. 7 Når skærmen viser MIC OFF, frakoble
mikrofonen.
MCACC-opsætningen er fuldført! Bemærk at der ikke bliver nogen lyd udsendt fra
højtalerne før De frakobler mikrofonen.
• Når en af lyttemoduserne er valgt, kan De kontrollere indstillingerne udført af MCACC-systemet ved at trykke CH SELECT (for at fremkalde kanalniveauer) eller ved at gå igennem trinnerne i Indstillinger af modtageren via menuen System Setup på side 38 for at kontrollere andre indstillinger.
• Afhængigt af egenskaberne på Deres rum kan identiske højtalere med en kæglestørrelse på cirka 12cm af og til få forskellige størrelsesindstillinger. De kan korrigere denne indstilling manuelt—se Indstillinger af modtageren via menuen System Setup på side 38.
MCACC-fejlbeskederne
Nedenunder følger en forklaring af fejlbeskederne der kan dukke op under MCACC-opsætning. Hvis De støder på en fejl, udfør de nødvændige kontroller og start MCACC-opsætning igen.
ERR MIC – Kontroller mikrofonens tilslutning.
ERR Fch – Kontroller fronthøjtalernes tilslutninger.
ERR Sch – Kontroller surround- eller bagside­surroundhøjtalernes tilslutninger.
ERR SW – Vær sikker på at bashøjtaleren er blivet slået på og at lydstyrken af bashøjtaleren er skruet op.
Andre problemer ved brug af MCACC
Hvis rumomgivelsen ikke er optimal for den automatiske surroundopsætning (for meget baggrundsstøj, ekko fra væggerne, genstande der blokkerer højtalerne fra mikrofonen), kan indstillingene blive ukorrekte. Kontroller at der ikke er husholdsapparater (klimaanlæg, køleskab, ventilator, osv.) der indvirker på omgivelsen og slå dem fra om det er vigtigt.
Nogle ældre TV’er kan interferere med mikrofonens funktionering. Hvis dette anses at være tilfældet, slå fra TV’et imens De udfører den automatiske surroundopsætning.
Kontrollering af indstillingerne af Deres DVD- (eller anden) afspiller.
Før De fortsætter, kan De have behov for at kontrollere indstillingerne for det digitale audio output på Deres DVD-afspiller og digitale satellit-modtager.
• Kontroller at Deres DVD-afspiller/satellit­modtager er indstillet til at sende ud Dolby Digital, DTS og 88,2/96 kHz PCM (2-kanalers) audio.
Hvis der er en valmulighed for MPEG audio, indstil dette for at konvertere MPEG audio til PCM.
Hvis De tilsluttede de multikanal-analoge inputs af afspilleren til denne modtager, vær sikker på at afspilleren er indstillet til at udsende analog audio.
•I tillæg til dette, når De afspiller en DVD-disk der indeholder flere end et audio track, kontroller at De har valgt det rigtige.
• Afhængigt af Deres DVD-afspiller eller kildedisks kan De evt. ikke være i stand til at sende ud lyd fra andet end digital 2-kanalers stereo og analog. I dette tilfælde vil De måtte ændre lyttemodusen til SURROUND hvis De vil få frem multikanal­surroundlyd.
26
Da
Page 79
Kom godt i gang
05
Afspilning
Her følger en grundlæggende vejledning i at afspille en lydkilde (fx en DVD) i dit hjemmeteatersystem.
RECEIVER
DVD
STB
FRONT
VIDEO
LEVEL
TEST TONE CH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
DIALOG
MODE
MUTE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX
TV CONTROL
CHANNEL
INPUT
CHANNEL
RECEIVER
DTS2PRO LOGIC
II
SOURCE
DVR/TV
FM/AM
ADVANCED
SURROUND
SIGNAL SELECT
T.EDIT MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
VOLUME
SOUND MODE
PHONESADVANCEDNEO:6
MASTER
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
DTV MENU TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
STANDBY/ON
STANDBY2DIGITAL
1 Tænd for strømmen til afspilningskomponenten (fx en DVD-afspiller), dit TV eller subwoofer (hvis du har en sådan).
• Hvis lydkilden udføres af dit TV’s indbyggede radiotuner, så skift til den kanal, som du gerne vil se, eller sørg for at TV’ets video-input er sat til denne modtager. (Hvis du fx forbinder denne modtager til VIDEO 1-stikkene på dit TV, så sørg for at VIDEO 1­input er valgt.)
2 Hvis modtageren ikke er tændt, tryk da på RECEIVER for at tænde for den.
3 Skift modtager-input til den kilde, som du ønsker at afspille.
Du kan bruge knappen INPUT SELECTOR på frontpanelet eller knappen INPUT på fjernbetjeningen.
Når den direkte funktion (se Funktionen Remote Direct på side 43) er sat til at være ON (standard), så kan du også bruge knapperne DVD, STB, DVR/TV, VIDEO, FRONT eller FM/AM på fjernbetjeningen til at vælge input for modtageren.
4 Begynd afspilningen af DVD (eller anden komponent).
Hvis du afspiller en DVD i Dolby Digital eller DTS surround lyd, vil du høre surround-lyden. Hvis du afspiller en kilde i stereo, vil du kun høre lyden fra de forreste venstre/højre højttalere i aflytningens standardindstilling.
• Se også Hjemmeteaterlyd på side 28 for yderligere
oplysninger om forskellige måder at lytte til dine lydkilder på.
5 Brug MASTER VOLUME-knappen (frontpanel eller fjernbetjening) til at justere volumen.
• Skru ned for lydstyrken på dit TV så al lyden kommer fra de højttalere, som er tilsluttet modtageren.
• Hvis De har behov for at ændre inputsignalets type fra digital til analog (stereo eller multikanal), tryk SIGNAL SELECT (se også Valg af signaltype for input på side 35).
• Der er flere oplysninger om indstilling af surround-lyd i Menuen til opsætning af systemet på side 38.
27
Da
Page 80
06
Hjemmeteaterlyd
Kapitel 6
Hjemmeteaterlyd
Med denne modtager kan du lytte til lyd fra analoge eller digitale kilder i både stereo og surround.
• De kan ikke benytte Stereo, Surround, De avancerede surroundmoduser eller Lydmoduserne når de multikanal-analoge inputs er valgt (se også Valg af signaltype for input på side 35).
• Mange af de surround-effekter, som er beskrevet i dette afsnit, kræver at du har surround-højttalere. Hvis du ikke har surround-højttalere tilsluttet, eller de er slukket, vil mange af lyttefunktionerne ikke være tilgængelige.
• På nær funktionerne Dialog Enhancement og Virtual Surround Back så fastholdes de valgte lyttefunktioner for hver input-funktion (DVD, FM/AM, osv.).
Afspilning af kilder med flere kanaler
Multikanal-kilder som fx DVD og digitale satellitudsendelser kan afspilles i multikanal-surround lyd eller i 2-kanal stereo.
Hvis De tilsluttede en bagside-surroundhøjtaler, se også Brug af bagside-surroundkanalen på side 30.
Se også Brug af funktionen Sound Modes på side 29 og
Brug af avanceret surround funktioner (Advanced Surround) på side 29 for yderligere
afspilningsmuligheder i stereo og surround.
AUTO STEREO
• Ved afspilning af en multikanal kilde skal du vælge AUTO for afspilning i surround lyd.
Indikatoren for 2 DIGITAL eller DTS på frontpanelet lyser afhængig af kildens format. Enhver aktiv avanceret surround funktion annulleres.
• Skift til stereo-afspilning ved at trykke på STEREO.
Indikatoren STEREO på frontpanelet lyser. Enhver aktiv avanceret surround funktion annulleres,
men du kan stadig anvende funktionen Sound Modes.
Afspilning af kilder i stereo
Stereokilder som fx CD, FM-radio og TV-udsendelser kan afspilles i stereo eller via alle dine højttalere ved hjælp af en eller flere af surround-funktionerne.
Hvis De tilsluttede en bagside-surroundhøjtaler, se også Brug af bagside-surroundkanalen på side 30.
Se også Brug af funktionen Sound Modes på side 29 og
Brug af avanceret surround funktioner (Advanced Surround) på side 29 for yderligere
afspilningsmuligheder i stereo og surround.
• Ved afspilning af en stereo-kilde skal du vælge STEREO for afspilning i surround lyd.
Indikatoren STEREO på frontpanelet lyser. Enhver aktiv avanceret surround funktion eller Pro Logic
II-funktion annulleres, men du kan stadig anvende funktionen Sound Modes.
• For at afspille kilden med surroundlyd, tryk SURROUND for at vælge en Pro Logic II eller Neo:6 modus.
Tryk gentagne gange for at vælge en Pro Logic II/Neo:6 modus (frontpanelets 2 PRO LOGIC II eller NEO:6 indikator lyser):
• Når du afspiller en multikanal kilde i STEREO, blandes alle kanaler i de forreste højttalere.
• Under afspilning af 88,2/96 kHz PCM eller 88,2/96 kHz DTS-stereokilder, er kun STEREO lyttemodus tilgængelig.
SLEEP
DVD
DVR/TV
STB
AV DIRECT
FRONT FM/AM
VIDEO
INPUT
LEVEL
TEST TONE CH SELECT
DTV MENU T.EDIT
AUTO STEREO
MUTE
ROOM SETUP
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER VOLUME
SYSTEM
SETUP
TUNE
MOVIE – (Pro Logic II) 5.1-kanalers lyd, specielt egnet til filmkilder
MUSIC – (Pro Logic II) 5.1-kanalers lyd, specielt egnet til musikkilder
PROLOGIC – (Pro Logic II) 4.1-kanalers surroundlyd (lyd fra surroundhøjtalerne er i mono)
CINEMA – (Neo:6) 6.1-kanalers lyd, specielt egnet til filmkilder
MUSIC – (Neo:6) 6.1-kanalers lyd, specielt egnet til musikkilder
28
Da
• Under afspilning af 88,2/96 kHz PCM eller 88,2/96 kHz DTS-stereokilder, er kun STEREO lyttemodus tilgængelig.
Page 81
Hjemmeteaterlyd
06
Lytting med øretelefoner
Når øretelefoner er tilsluttet, er kun STEREO (forsømmet) og PHONES SURROUND (virtuel surrounlyd for øretelefoner) tilgængelige.
Når De tilslutter øretelefoner, lyttemodusen skiftes automatisk til STEREO. Når De frakobler dem, tilbagestilles den til den forrige modus.
1 Tryk RECEIVER. 2 Når øretelefonerne er tilsluttet, tryk ADVANCED
SURROUND for at vælge PHONES SURROUND eller STEREO for stereolyd.
Brug af avanceret surround funktioner (Advanced Surround)
De avancerede surround funktioner kan anvendes med multikanal- eller stereokilder til en række yderligere surroundbaserede lydeffekter.
SO
U
R
C
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONE CH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
DTV MENU T.EDIT
• Tryk på ADVANCED SURROUND for at vælge funktionen Advanced Surround.
Tryk igen for at vælge blandt følgende:
ADV. MOVIE – Giver biografagtig lyd
ADV. MUSIC – Giver koncertagtig lyd
TV SURR. – Beregnet til TV-udsendelser i mono eller stereo samt andre lydkilder
SPORTS – Beregnet til sport og andre kommentarprogrammer
GAME – Giver en surround lyd for brug ved videospil
EXPANDED – Giver en ekstra bred stereolyd
6-STEREO – Beregnet til at give en kraftig surround lyd til stereo musik
VIRTUAL – Giver indtryk af surround lyd fra kun en af de forreste højttalere (funktionen Sound Modes kan ikke vælges, når VIRTUAL er valgt)
E
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER VOLUME
SYSTEM
ROOM
SETUP
SETUP
TUNE
Brug af funktionen Sound Modes
Funktionen Sound Modes giver en række forskellige tonebaserede og dynamiske effekter, som kan bruges i forbindelse med multikanal eller stereokilder.
SO
U
R
C
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONE CH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
ROOM SETUP
E
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER VOLUME
SYSTEM
SETUP
TUNE
• Tryk på SOUND MODE for at vælge en Sound Mode-funktion.
Tryk igen for at vælge blandt følgende:
OFF – Ingen Sound Mode er valgt
MIDNIGHT – Til effektiv surround lyd ved lav styrke
QUIET – Reducerer den dybe bas og gennemborende høje toner
BRIGHT – Gør lyden “lysere” i den høje ende
S. BASS – Giver ekstra styrke i den lave ende
• De kan ikke benytte Lydmoduserne når de multikanal-analoge inputs er valgt.
Forbedring af tale
• Standardindstilling: DIALOG OFF
Stemmeforbedringen er en funktion, som er beregnet til at få tale til at fremstå tydeligere i forhold til andre baggrundslyde i TV’ets og filmens lydspor.
LEVEL
TEST TONE CH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
MUTE
• Tryk på DIALOG for at vælge hvor meget stemmelyden skal forbedres.
Tryk igen for at vælge blandt følgende:
DIALOG OFF – Ingen forbedring
DIALOG ON – Taleforbedring
SELECT
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
• De kan ikke benytte de Avancerede Surroundeffekter når de multikanal-analoge inputs (DVD 5.1ch) er valgt eller når 88,2/96 kHz PCM eller DTS -kilder bliver afspillet.
• De kan ikke benytte funktionen fremhævelse af dialoger når de multikanal-analoge inputs (DVD
5.1ch) er valgt eller når 88,2/96 kHz PCM eller DTS ­kilder bliver afspillet.
29
Da
Page 82
06
STST
Hjemmeteaterlyd
Brug af bagside-surroundkanalen
• Standardindstilling: SB ON
De kan indstille modtageren slig at den automatisk skifter til Dolby Digital EX eller DTS-ES dekoding ved 6.1­kodede kilder (SB AUTO) eller De kan vælge at lytte til andre kildetyper (for eksempel, 5.1-kodet materiale) med
6.1-koding (SB ON). Ved 5.1-kodede kilder vil en bagside-
Kildetype
Dolby Digital EX/DTS-ES
-kodet multikanal kilde med 6.1-kanalers surround
Dolby Digital /DTS ­kodet multikanal kilde
Dolby Digital /DTS ­kodet stereokilde
Analog 2-kanalers (stereo) kilde
* Alle moduser undtagen VIRTUAL modus
• Tryk SBch MODE gentagne gange for at skifte imellem valgmulighederne for bagside­surroundkanal.
Ved hver tryk ændres indstillingen som følger:
• SB AUTO (automatisk)
• SB ON (på)
• SB OFF (fra)
SB CH
modus
AUTO
MOVIE, MUSIC,
ON (PÅ) 
AUTO 
ON (PÅ) 
AUTO
ON (PÅ) 
AUTO 
ON (PÅ) 
AUTO 
ENTER
GUIDE
SEARCH
TUNE
DIMMER
BANDEON RETURN RF ATT
SUBTITLE
A
AUDIO
SBch MODE
surroundkanal blive genereret, men materialet kan lyde bedre i 5.1-format for hvilket det oprindeligt blev kodet. I dette tilfælde kan De enkelt slå fra bagside­surroundkanalen (SB OFF).
Tabellen nedenunder indicerer når De vil høre bagside­surroundkanalen under afspilning af forskellige kilder. (
=Lyden afspilles igennem bagside-surroundkanalens
højtaler.)
PROLOGIC
Surround
NEO:6 CINEMA,
NEO:6 MUSIC
Avanceret Surround*
Aflytning med de virtuelle surround­baghøjttalere
• Standardindstilling: VIR.SB OFF
Hvis De ikke har en virkelig bagside-surroundhøjtaler tilsluttet, kan De benytte funktionen Virtuel Bagside­surround for at simulere en.
Bemærk at denne funktion kun fungerer når surroundkanalerne er aktive og indstillingen for bagside­surroundhøjtaleren er indstillet til SB ––. Se også Indstilling af surroundhøjtaleren på side 38.
1 Tryk på RECEIVER. 2 Tryk SBch MODE gentagne gange for at skifte
imellem VIR.SB ON (på) og VIR.SB OFF (fra).
30
Da
• Hvis indstillingen for bagsidesurround-højtaleren er indstillet til SB ––, kan De kun benytte den virtuelle bagside-surroundlydeffekt (se nedenunder).
• De kan ikke høre bagside-surroundkanalen ved DTS 96 kHz/24-bit -kilder.
Page 83
Brug af radiotuner
GUIDE
Kapitel 7
Brug af radiotuner
07
Sådan finder du en radiostation
er viser vi, hvordan du indstiller på en FM- og AM radiostation ved hjælp af den automatiske søgning og den manuelle trinvise indstilling. Hvis du kender den præcise frekvens af den station, som du ønsker at lytte til, skal du læse om Direkte valg af radiostation herunder. Når du har indstillet på en station, kan du gemme frekvensen til senere brug—se Gemme forvalgt radiostation i hukommelsen herunder for mere information om dette emne.
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
1 Tryk på FM/AM-knappen på fjernbetjeningen for at vælge funktionen radiotuner.
2 Tryk på BAND (eller FM/AM) for at ændre frekvensbånd (FM eller AM), hvis det er nødvendigt.
Hver gang du trykker, skiftes der mellem FM- og AM­båndet.
3 Indstil radiostationen ved at bruge knapperne TUNE +/–.
Automatisk indstilling af radiostation
Du kan søge efter stationer i det valgte frekvensbånd ved at trykke på og holden en af TUNE +/– knapperne ned i ca. et sekund. Modtageren begynder sin søgning efter næste station og stopper, når den har fundet den næste station. Gentag for at søge efter andre radiostationer.
Manuel indstilling af radiostation
Du kan ændre frekvensen manuelt ved at trykke på knapperne TUNE +/–.
Hurtig indstilling
Tryk og hold TUNE +/– knapperne nede for at foretage hurtigsøgning og slip knappen, når den ønskede frekvens vises.
RF-dæmpning
Hvis radiosignalet er for stærkt og/eller lyden forvrænges, tryk da på knappen RF ATT for at dæmpe radiosignalet og reducere forvrængningen (kun for FM­stationer).
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB DIMMER
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX
T.EDIT MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
Direkte valg af radiostation
For nogle stationer kender du den frekvens, som du vil lytte til. I så fald kan du blot indtaste frekvensen direkte på de numeriske knapper på fjernbetjeningen.
SEARCH
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX D.ACCESS
TV CONTROL
INPUT
SUBTITLE
DIMMER
A
DISC
ENTER
10
VOLUME
CHANNEL
AUDIO
DISPLAY
BCDE
CHANNEL
1 Tryk på FM/AM-knappen på fjernbetjeningen for at vælge funktionen radiotuner.
2 Tryk på BAND (eller FM/AM) for at ændre frekvensbånd (FM eller AM), hvis det er nødvendigt.
Hver gang du trykker, skiftes der mellem FM- og AM­båndet.
3 Tryk på knappen D.ACCESS (direkte stationsvalg).
4 Brug de numeriske knapper til at indtaste radiostationens frekvens.
Vælg fx frekvensen 106,00 (FM) ved at tast 1, 0, 6, 0, 0.
• Hvis du taster forkert, skal du trykke to gange på knappen D.ACCESS for at annullere frekvensen og starte forfra.
MPX-funktion
I tilfælde af interferens eller støj i forbindelse med en udsendelse i stereo fra en FM-radiostation (indikatoren
STEREO MPX
mono (indikatoren MONO lyser). Det vil formentlig øge lydkvaliteten og du kan lytte til udsendelsen.
lyser), eller svag modtagelse, tryk da på knappen
(kun fjernbetjening) for at skifte til modtagelse i
Gemme forvalgt radiostation i hukommelsen
Hvis du ofte lytter til en bestemt radiostation, kan det være bekvemt at gemme frekvensen i modtageren, så den hurtigt kan hentes frem igen, når du vil lytte til den pågældende station. Det sparer dig for at skulle indtaste frekvensen manuelt hver gang. Modtageren kan huske i alt 30 stationer, som gemmens i tre klasser (A, B og C) med 10 stationer i hver. Når du gemmer FM-frekvenser,
31
Da
Page 84
07
MODE SELECT
Brug af radiotuner
32
Da
husker modtageren også MPX-indstillingen (se MPX- funktion på side 31) og RF-indstillingen (se RF-dæmpning på side 31).
MUTE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
BCDE
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB DIMMER
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX
T.EDIT MENU
STST
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
1 Vælg den radiostation, du ønsker at gemme.
Se Sådan finder du en radiostation på side 31 og Direkte valg af radiostation på side 31 for yderligere oplysninger
herom.
2 Tryk på T.EDIT.
I displayet vises ST. MEMORY og en blinkende hukommelsesklasse (A, B eller C).
3 Tryk på CLASS for at vælge en af de tre klasser.
Tryk igen for at skifte mellem de tre hukommelsesklasser
A, B og C. 4 Brug knapperne ST +/– (eller de numeriske
knapper) til at vælge det ønskede stationsnummer.
Tryk igen for at skifte mellem de 10 stationsvalg i hver klasse.
5 Mens displayet blinker, trykker du på ENTER. 6 Gentag trin 1–5 for at forvælge op til 30 stationer.
Navngivning af forvalgte radiostationer
Du kan taste et navn på i alt fire karakterer for hver forvalgt station i modtagerens hukommelse. Fx kan du taste BBC1 for en station, og når du lytter til den, vil navnet, og ikke frekvensen, blive vist i displayet.
1 Tryk på knappen FM/AM på fjernbetjeningen. 2 Tryk igen på CLASS for at vælge en klasse.
Tryk igen for at skifte mellem de tre hukommelsesklasser
A, B og C. 3 Brug knapperne ST +/– til at vælge en forvalgt
FM-radiostation. 4 Tryk på T.EDIT for at vælge funktionen for
stationsnavn (ST.NAME). 5 Brug knapperne / (venstre/højre markør) til
at vælge første karakter.
Løb gennem bogstaver, tal og symboler for at vælge den ønskede karakter.
6 Tryk på ENTER for at vælge den første af fire karakterer.
Denne karakter lyser vedvarende i displayet og markøren flytter sig automatisk til næste karakterplads.
7 Indtast op til yderligere 3 karakterer på samme måde.
Du kan afslutte indtastningen på ethvert tidspunkt ved at trykke på knappen T.EDIT.
8 Tryk på ENTER når du har valgt de karakterer, som du ønsker at bruge.
9 Gentag trin 2–6 for at forvælge op til 30 forvalgte navne på radiostationer.
Tip
• Du kan ændre navnet på en radiostation ved blot at taste det nye navn oven i det gamle. Slet et stationsnavn ved at indtaste et navn bestående af fire blanke karakterer.
• Når der ikke er valgt en RDS-funktion (se herunder), kan du skifte mellem visning af frekvens og stationsnavn ved hjælp af knappen DISPLAY.
Aflytning af forvalgte radiostationer
1 Tryk på knappen FM/AM på fjernbetjeningen. 2 Tryk på CLASS for at vælge den klasse, som
radiostationen skal gemmes i.
Tryk igen for at skifte mellem de tre hukommelsesklasser
A, B og C. 3 Brug knapperne ST +/– til at vælge den
stationshukommelse, som radiostation skal gemmes i.
Du kan også bruge de numeriske knapper på fjernbetjeningen til at hente stationens forvalg.
• Hvis modtageren ikke er tilsluttet strømforsyningen i mere end en måneds tid, vil stationsforvalgene gå tabt og skulle indtastes på ny.
Radio Data System (RDS)
RDS (Radio Data System) er et system, som bruges af FM-radiostationer til at give lytterne forskellige informationer, fx stationsnavnet og hvilket slags program, som de sender. Denne information vises som tekst i displayet, og du kan vælge blandt de viste typer af oplysninger. Det er ikke alle men de fleste FM­radiostationer, som sender RDS-informationer.
En af de formentlig bedste funktioner ved RDS er at du kan søge på programtype. Så hvis har lyst til at lytte til jazz, så kan du søge efter radiostation, som sender programtypen JAZZ. Der er ca. 30 forskellige programtyper samt forskellige genrer af musik, nyheder, talk shows, finans o.s.v.
Page 85
Brug af radiotuner
TUNE
07
Modtageren kan vise tre forskellige slags RDS­oplysninger: Radiotekst (RT), Program Service Navn (PS), og Program Type (PTY).
RT er beskeder, som sendes af radiostationen. Det kan være alt, hvad stationen vælger at sende, fx kan stationen sende sit telefonnummer som RT.
Program Service Navn (PS) er navnet på radio stationen. Program Type (PTY) indikerer den program type der bliver
udsendt.
Modtageren kan søge efter og vise de følgende program typer:
NEWS – Nyheder AFFAIRS – Aktuelle emner INFO – Generel information SPORT – Sport EDUCATE – Uddannelse DRAMA – Radiospil eller -serier CULTURE – Nationale eller regionale kulturprogrammer,
teater, osv.
SCIENCE – Videnskab og teknologi VARIED – Normalt samtalebaserede udsendelser, fx quiz-
programmer eller interviews.
POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Musik i genren “easy listening” LIGHT M – ‘Let’ klassisk musik CLASSICS – ‘Seriøs’ klassisk musik OTHER M – Anden musik som ikke passer i en af
ovennævnte kategorier
WEATHER – Vejr FINANCE – Aktiemarkedsnyt, handels- og erhvervsnyheder,
osv.
CHILDREN – Børneprogrammer SOCIAL – Sociale forhold RELIGION – Programmer om religion PHONE IN – Programmer hvor lytterne ringer ind med deres
mening
TRAVEL – Ferie- og rejsetrafik LEISURE – Fritidsinteresser og hobbyer JAZZ – Jazz COUNTRY – Country musik NATION M – Populær musik på andre sprog end engelsk OLDIES – Populær musik fra 50- og 60-erne FOLK M – Folkemusik DOCUMENT – Dokumentarprogrammer
Endvidere er der følgende tre programtyper: ALARM, NO DATA og NO TYPE. ALARM bruges til at sende
nødmeldinger. Du kan ikke søge efter denne type, men modtageren skifter automatisk til RDS-udsendelsens signal. NO DATA vises, når der ikke er RDS-oplysninger, som kan vises. NO TYPE vises, når en given type ikke kan findes.
Visning af RDS-oplysninger
Brug knappen DISPLAY til at vise de forskellige typer af RDS-information, som er tilgængelig (RT, PS og PTY).
VIRTUAL SB
BANDEON RETURN RF ATT
A
CLASS MPX
DISPLAY
BCDE
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
• Tryk på DISPLAY for at vælge informationsdisplayet for RDS.
Ved hvert tryk på knappen skifter displayet som følger:
RT – Display for radiotekst
PS – Display for programservice
PTY – Display for programtype
FREQ – Nuværende radiofrekvens
• Når PS-funktionen er valgt, og du har indtastet et stationsnavn, så vises navnet i stedet for de udsendte RDS PS-oplysninger.
• Når RT-funktionen er valgt, vil visse karakterer ikke blive vist korrekt i tilfælde af støj ved visning af tekst.
• Når RT-funktionen er valgt og der ikke sendes RT­oplysninger fra radiostationen, viser displayet NO RADIO TEXT DATA og herefter vises PS­oplysningerne. Hvis du har indtastet et navn for radiostationen, bliver det vist.
• Når PTY-funktionen er valgt, kan der være tilfælde, hvor displayet viser NO DATA. I det tilfælde skifter radiotuner automatisk til PS-funktionen efter et par sekunder.
• Hvis modtagelsesforholdene er gode, men RDS­oplysningerne ikke vises korrekt, så tryk på RF ATT.
RDS-programsøgning
En af de mest anvendelige funktioner ved RDS er muligheden for at søge efter et bestemt radioprogram. Du kan søge efter enhver type af program, som er vist på den foregående side. Disse dækker alle slags musik samt nyheder, vejrudsigter, sportsprogrammer og en række andre programtyper.
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
AUDIO
DISPLAY
T.EDIT MENU
STST
ENTER
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
TUNE
VIRTUAL SB
BANDEON RETURN RF ATT
A
CLASS MPX
D.ACCESS
33
Da
Page 86
07
MODE
DIALOG
Brug af radiotuner
1 Tryk på SEARCH. 2 Brug knapperne / (venstre/højre markør) til
at vælge den programtype, som du ønsker at lytte til.
3 Tryk på ENTER for at søge efter en programtype.
Radiotuneren søger efter FM-stationer, som er gemt i stationshukommelsen.
Hvis radiotuneren finder en matchende programtype, afspilles 5 sekunder af stationens udsendelse. For at lytte til stationen skal du trykke på knappen ENTER. (Tuner holder op med at søge videre.)
Hvis du ikke trykker på knappen ENTER i løbet af de
1 Tryk på knappen FM/AM for at indstille modtageren til FM.
2 Tryk på EON for at vælge EON-funktionen.
Tryk igen for at skifte mellem følgende:
TA (trafikmeddelelser) – indstiller radiotuneren til at finde trafikinformation, når den sendes.
NEWS – indstiller radiotuneren til at finde nyheder, når de sendes.
OFF – slår EON-funktionen fra.
Når TA eller NEWS er valgt, lyser EON-indikatoren. Når modtageren automatisk skifter til en EON-udsendelsen,
blinker indikatorlyset. ovennævnte 5 sekunder, genoptager tuneren sin søgning.
Når radiotuneren finder frem til den programtype, som du har søgt efter, vil frekvensdisplayet blinke i ca. 5 sekunder og kortvarigt vise FINISH.
Hvis displayet viser NO PTY betyder det, at radiotuneren ikke kunne finde programtype på søgningstidspunktet.
• EON-funktionen virker ikke ved lytning til AM­udsendelser, eller når funktionen AV Direct er valgt (se AV-direkte indstilling på side 10 og Indstilling af AV Direct på side 40).
• Det er ikke muligt at foretage samtidige anmodninger om trafikinformation (TA) og nyheder (NEWS).
• Når EON er valgt og der vælges en anden funktion
• Denne funktion søger efter RDS stationer, som er forvalgt i hukommelsen (30 stationer). Hvis ingen stationer er forvalgt, eller hvis programtypen ikke kan findes blandt de forvalgte stationer, vises der NO PTY i displayet.
end radiotuneren, så skiftes der automatisk til FM­radiostationen, når der udsendes trafikinformation eller nyheder. Når programmet er færdigt, genskabes den originale funktion.
• Du kan ikke bruge knapperne T.EDIT og SEARCH, mens indikatoren EON lyser.
EON-funktion
EON-funktionen (Enhanced Other Network) gør det muligt for dig at indstille modtageren til automatisk at
• Du kan ikke ændre inputfunktionen, mens du lytter til en EON-udsendelse. Hvis du ønsker at skifte til anden kilde end radiotuneren, så tryk på EON og vælg OFF.
skifte over til nyheder eller trafikudsendelser. Efter indstillingen er valgt, vil modtageren skanne de radiostationer, som sender nyheder eller trafikmeddelelser, selvom der er tale om en anden inputfunktion (fx DVD). Når udsendelsen er færdig, går modtageren tilbage til den oprindelige frekvens eller inputfunktion.
EON-funktionen kan også bruges i et område, hvor der sendes EON-oplysninger, og den virker kun ved FM­udsendelser, hvor programtypen (PTY) er RDS.
Indikatoren EON lyser, når EON er indstillet. Lysindikatoren til venstre lyser, når den valgte radiostation også har en EON-datatjeneste.
MUTE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
AUDIO
EON RETURN
DISPLAY
BCDE
T.EDIT MENU
STST
ENTER
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
TUNE
VIRTUAL SB
RF ATT
BAND
A
CLASS MPX
D.ACCESS
DISC
ENTER
Funktionen programidentifikation
Modtageren registrerer automatisk en såkaldt PI-kode, som identificerer den station, som du vælger i hukommelsesklassen, og som kan modtage RDS eller EON. Hvis du ønsker at fjerne de stationer, som er i hukommelsen, fra en RDS- og EON-søgning, skal du slette PI-koderne.
1 Stil ind på den radiostation, som du ønsker at slette PI-koden for.
2 Tryk på EON i to sekunder eller mere. Displayet viser ERASE PI.
3 Tryk på ENTER i løbet af 5 sekunder.
34
Da
Page 87
Øvrige funktioner
INPUT
VIDEO
FRONT
FM/AM
Kapitel 8
Øvrige funktioner
08
Valg af signaltype for input
DVD, STB, DVR/TV og FRONT inputs har alle både analoge og digitale stikke. De kan i hvert tilfælde vælge signaltypen der skal benyttes. DVD-inputtet har en tredje valgmulighed: multikanal-analog input.
Inputsignalets type for det aktuelle input indiceres på skærmen: ANA (analog), DIG (digital) og DVD 5.1ch (multikanal-analog).
Normalt er standardindstillingen på AUTO tilstrækkelig og den overlader det til radiotuneren at vælge den mest passende signaltype. Men hvis du ønsker at optage fra VIDEO IN/OUT AV-tilslutningen eller DVR/TV IN/OUT AV-tilslutningen, så skal du sætte typen af inputsignal til analog.
LEVEL
TEST TONE CH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MUTE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
• Tryk på SIGNAL SELECT for at ændre signaltype for input.
SEL. AUTO – (standardindstilling) Anvender digital, hvis det er muligt, og ellers analog
SEL. ANA – Bruger det analoge signal
SEL. DIG – Bruger det digitale signal
SEL. 5.1ch – Benytter det multikanal-analoge signal (kan kun vælges for DVD-inputtet)
T.EDIT MENU
STST
Brug af sleep timer
Funktionen sleep timer sætter automatisk modtageren i standby efter en fastsat tid.
RECEIVER
SLEEP
DVD
STB
FRONT
VIDEO
INPUT
LEVEL
TEST TONE CH SELECT
SOURCE
DVR/TV
FM/AM
ADVANCED
RECEIVER
AV DIRECT
• Tryk på SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) for at indstille sleep timer.
Tryk igen for at skifte vælge blandt følgende:
90 MIN. – Går i standby efter 90 minutter
60 MIN. – Går i standby efter en time
30 MIN. – Går i standby efter 30 minutter
Indikatoren for sleep timer ( ) lyser, når sleep timer er valgt og indstillet.
• Sovningstidsbryderen kancelleres når De slår på AV
Direkte -funktionen. Se også AV-direkte indstilling på side 10 og Indstilling af AV Direct på side 40.
Tip
• Tryk på knappen SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) en enkelt gang for se, hvor lang tid der går, før der lukkes ned. For hvert tryk herefter skiftes der mellem de forskellige tidslængder for sleep timeren.
• Når VIDEO eller FM/AM input anvendes, viser displayet altid ANA (analog).
• Når DVD 5.1ch (multikanal analog) er valgt, vil kun indstillinger for lydstyrke og kanalniveau indvirke på
lyden; De kan ikke benytte Stereo, Surround og de Avancerede Moduser og fremhævelse af dialoger. (Hvis De vil benytte disse, vælg DIG (digital) som inputsignalets type).
• MCACC-opsætningen kan ikke benyttes når DVD
5.1ch er valgt. Skift til en af de andre indstillinger hvis De vil benytte MCACC-opsætning.
35
Da
Page 88
08
Øvrige funktioner
Brug af SR+ modus for Pioneer­plasmaskærme
Når skærmen tilsluttes ved at benytte det medfølgende SR+ -kabel, vil en række funktioner blive tilgængelige for at gøre brug af denne modtager sammen med Deres Pioneer-plasmaskærm enklere. I disse funktioner indgår:
• Skærmdisplay under udførelse af modtagerindstillinger som bl. a. højtaleropstilling, MCACC-opsætning og så videre.
• Lydstyrke-display på skærmen.
• Display for lyttemodus på skærmen.
• Automatisk skiftning af videoinput på plasmaskærmen.
• Automatisk forstumming af lydstyrken på plasmaskærmen.
Se også At benytte denne modtager med en Pioneer-
plasmaskærm på side 19 om tilslutning og SR+ -modus for Pioneer-plasmaskærme på side 40 for opstilling af
modtageren.
1 Vær sikker på at både plasmaskærmen og denne modtager er slået på og at de er tilsluttet med SR+ ­kabelet.
Se At benytte denne modtager med en Pioneer­plasmaskærm på side 19 for mere om tilslutning af disse
komponenter.
2 For at slå SR+ -modus på/fra, tryk RECEIVER og TV CONTROL INPUT samtidigt.
Frontpanelets skærm viser den nye indstilling; SR+ ON eller SR+ OFF.
Genskabelse af fabriksindstillinger
Brug denne funktion til at genskabe fabriksindstillingerne.
AUTO STEREO
MUTE
SOURCE
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
SIGNAL
DIALOG
MODE
SELECT
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
T.EDIT MENU
STST
ENTER
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONE CH SELECT
DTV MENU TOP MENU
1 Tryk RECEIVER for at skifte modtageren til hvilemodus (standby).
2 Tryk MCACC SETUP og SYSTEM SETUP samtidigt.
Skærmen opfordrer Dem til at bekræfte dette.
3 Tryk på LEVEL – i løbet af 5 sekunder. I displayet vises OK?.
4 Tryk på LEVEL + i løbet af 5 sekunder.
Skærmen viser OK og modtageren skal nå blive tilbagestillet.
• Hvis modtageren ikke er tilsluttet strømforsyningen i mere end en måned, vil fabriksindstillingerne blive genskabt.
• Ovenstående nulstilling påvirker ikke de forvalg, du har foretaget i fjernbetjeningen (se Brug af fjernbetjening med andre komponenter på side 42).
36
Da
• Den automatiske forstummingsfunktion af
lydstyrken aktiveres separat: Se SR+ -modus for Pioneer-plasmaskærme på side 40. (De kan også benytte Systemopsætningsmenuen til at skifte SR+ ­modus af modtageren.)
• Hvis De frakobler SR+ -kabelet eller slår fra plasmaskærmen imens SR+ er på, vil modtageren automatisk tilbagestilles til SR+ OFF.
• Hvis modtageren er tilsluttet til en plasmaskærm ved at benytte et SR+ -kabel, kan De ikke benytte fjernbetjeningen til at styre modtageren, når plasmaskærmen er slået fra.
Page 89
Øvrige funktioner
Modtagerens fabriksindstillinger
Herunder er fabriksindstillingerne vist. Når du nulstiller systemet, går modtageren tilbage til disse indstillinger (se Genskabelse af fabriksindstillinger på side 36).
Indstillingstype Standardindstilling Sideref.
Input DVD
Hovedvolume – – – dB (ingen lyd)
Lyttefunktion AUTO (alle input) Side 28
Lyttefunktion (med høretelefoner)
Lydfunktion OFF Side 29
Dialog OFF Side 29
Bagside­surroundkanal modus
Valg af signalinput AUTO Side 35
Højtalernes (front, centrum, surround, bagside-surround) indstilling
Subwoofer-indstilling 200 Hz Side 39
LFE-dæmper 0 dB Side 39
Indstilling af højtalernes afstand
Dynamisk afstandskontrol
Dobbelt mono ch1 Side 40
Input-dæmper OFF (alle input) Side 40
DVD(STB) COAX­stiktilslutning
STB(DVD) OPT1­stiktilslutning
Kanalniveauer Forreste: 0 dB
Indstilling af AV Direct MANUAL (MANUEL) Side 40
Indstilling af Auto Input Select
SR+ -modus OFF Side 36
STEREO (alle input) Side 29
ON (Når højtaleren er
tilsluttet)
Automatisk registrering Side 38
Venstre/højre front: 2.0 m Centrum: 2.0 m Venstre/højre surround: 2.0 m Bagside-surround: 2.0 m Bashøjtaler: 2.0 m
OFF Side 39
DVD Side 40
STB Side 40
Midt: 0 dB Surround: 0 dB Bagside-surround: 0 dB Subwoofer: 0 dB
MANUAL (MANUEL) Side 40
Side 30
Side 39
Side 41
08
• Standardindstillingerne for fjernbetjeningen til at
styre andre komponenter fremgår af Brug af fjernbetjening med andre komponenter på side 42.
37
Da
Page 90
09
Menuen til opsætning af systemet
Kapitel 9
Menuen til opsætning af systemet
Indstillinger af modtageren via menuen System Setup
Med denne modtager kan du foretage detaljerede indstillinger for at optimere surround lyden. Du skal kun foretage disse indstillinger en gang (medmindre du ændrer placeringen af dit højttalersystem eller tilføjer nye højttalere).
SO
U
R
C
RECEIVER
VIDEO
ROOM SETUP
DVD
LEVEL
SOUND MODE
MASTER VOLUME
ENTER
BANDEON RETURN RF ATT
STB
FRONT FM/AM
SURROUND
DIALOG
SYSTEM SETUP
DIMMER
E
DVR/TV
SIGNAL SELECT
T.EDIT MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
TEST TONE CH SELECT
AUTO STEREO
MUTE
DTV MENU TOP MENU
AUDIO
VIRTUAL SB
1 Hvis modtageren ikke er tændt, tryk da på RECEIVER for at tænde for den.
2 Tryk på SYSTEM SETUP for at aktivere opsætningsmenuen.
3 Brug knapperne og for at vælge den opsætningsparameter, der skal justeres.
Mens du løber igennem mulighederne, vises de aktuelle indstillinger. Se hele listen herunder med beskrivelse af hver enkel indstilling.
4 Brug knapperne og  til at ændre den aktuelle indstilling.
5 Efter du har foretaget alle disse indstillinger, skal du trykke ENTER for at gå ud af opsætningsmenuen.
Indstilling af midterhøjttaler
Angiver størrelse af midterhøjttaler:
CENTER S – Lille (keglediameter under 12 cm)
CENTER L – Stor (keglediameter på eller over 12 cm)
CENTER –– – Hvis der ikke er tilsluttet en midterhøjttaler
Indstilling af surround-højttaler
Angiver størrelse af surround-højttalere:
SURR. S – Lille (keglediameter under 12 cm)
SURR. L – Stor (keglediameter på eller over 12 cm)
SURR. –– – Hvis der ikke er tilsluttet surround­højttalere
• Hvis de forreste højttalere ikke er indstillet til FRONT S kan du ikke vælge SURR. L for surround-højttalere eller CENTER L for midter-højttaler.
Indstilling af surroundhøjtaleren
Specificerer størrelsen af bagside-surroundhøjtaleren:
S.BACK S – Lille (keglediameter under 12 cm)
S.BACK L – Stor (keglediameter på eller over 12 cm)
S.BACK –– – Hvis der ikke er tilsluttet surround­højttalere
• Hvis surroundhøjtalerne er indstillet til SURR. S, kan De ikke vælge S.BACK L for bagside­surroundhøjtaleren. Hvis surroundhøjtalerne er indstillet til SURR. ––, kan kun S.BACK –– vælges for bagside-surroundhøjtaleren.
38
Da
Indstillinger i opsætningsmenuen
Herunder er vist alle de mulige indstillinger i opsætningsmenuen. Standardindstillingen er vist som den første indstilling for hver del. Se også de yderligere oplysninger, som gives i hver del vedrørende indstillingerne.
Indstilling af de forreste højttalere
Angiver størrelse af de forreste højttalere:
FRONT S – Lille (keglediameter under 12 cm)
FRONT L – Stor (keglediameter på eller over 12 cm)
Page 91
Menuen til opsætning af systemet
09
Subwoofer-indstilling
Denne indstilling vises kun, hvis du har tilsluttet en subwoofer. Bemærk at visse subwoofer-indstillinger ikke er tilgængelige afhængig af højttalerindstillingerne.
Angiver adfærd for subwoofer:
SUBWF 200 – De fleste basfrekvenser afspilles via subwoofer
SUBWF 150 – Midterindstilling
SUBWF 100 – Kun de meget lave basfrekvenser afspilles via subwoofer
SUBWF ––– – Ingen lyd fra subwoofer
SUBWF PLS – Ekstra baslyd
• Indstillingen SUBWF PLS er kun tilgængelig, hvis de forreste højttaler er sat til FRONT L.
• Når alle højttalere er sat til L, kan du ikke vælge indstillingerne for SUBWF 200 eller SUBWF 150.
• Hvis du indstiller de forreste højttalere til FRONT S, kan du ikke vælge indstillingen SUBWF –––.
• Afhængig af kilden og øvrige modtagerindstillinger hører du ikke altid lyd fra subwooferen.
Indstilling af LFE-dæmper
Dolby Digital og DTS-lydkilder omfatter meget lave bastoner. Indstil LFE-dæmperen for at forhindre, at den meget lave bas forvrænger lyden.
LFEATT 0 – LFE-kanalen afspilles uden dæmpning
LFEATT10 – LFE-kanalen dæmpes med 10 dB
LFE OFF – LFE-kanalen afspilles ikke
Indstilling af afstand til forreste højttaler
Angiver afstanden fra din lytteposition til de forreste højttalere:
L 0.1 m.L 9.0 m. – Afstanden kan indstilles trinvis med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Indstilling af afstand til midterhøjttaler
Angiver afstanden fra din lytteposition til de midterhøjttaleren:
C 0.1 m.C 9.0 m. – Afstanden kan indstilles trinvis med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Indstilling af den venstre fronthøjtalers afstand
Specificerer afstanden imellem Deres lytteposition og den venstre fronthøjtaler:
RS 0.1 m.RS 9.0 m. – Afstanden kan indstilles trinvis med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Indstilling af bagside-surroundhøjtalerens afstand
Specificerer afstanden imellem Deres lytteposition og bagside-surroundhøjtaleren:
SB 0.1 m.SB 9.0 m. – Afstanden kan indstilles trinvis med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Indstilling af den venstre surroundhøjtalers afstand
Specificerer afstanden imellem Deres lytteposition og den venstre surroundhøjtaler:
LS 0.1 m.LS 9.0 m. – Afstanden kan indstilles trinvis med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Indstilling af den højre surroundhøjtalers afstand
Specificerer afstanden imellem Deres lytteposition og den højre surroundhøjtaler:
SW 0.1 m.SW 9.0 m. – Afstanden kan indstilles trinvis med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
Kontrol af det dynamiske verdiområde
Specificerer mængden af justering på det dynamiske verdiområde til Dolby Digital eller DTS -lydspor:
DRC OFF – Ingen dynamisk justering (bruges ved højere lydstyrke)
DRC MAX – Dynamisk justering reduceres (høje lyde reduceres i styrke mens lavere lyde forstærkes)
DRC MID – Midterindstilling
• Denne indstilling fungerer kun med lydspor i Dolby Digital. For andre kilder kan du skabe en tilsvarende effekt ved brug af funktionen Midnight (se Brug af funktionen Sound Modes på side 29).
Indstilling af den højre fronthøjtalers afstand
Specificerer afstanden imellem Deres lytteposition og den højre fronthøjtaler:
R 0.1 m.R 9.0 m. – Afstanden kan indstilles trinvis med 0,1 m. Standarden er sat til 2,0 m.
39
Da
Page 92
09
Menuen til opsætning af systemet
Dual mono indstilling
Specificerer hvordan dual mono-kodet Dolby Digital eller DTS-lydspor skal blive afspillet:
ch1 – Kun afspilning i kanal 1
ch2 – Kun afspilning i kanal 2
L. c1 R. c2 – Afspilning i begge kanaler via de forreste højttalere
• Ved indstillingerne ch1 og ch2 kommer lyden kun fra midterhøjttaleren (eller fra de forreste højttalere, hvis CENTER –– er valgt for midterhøjttalerens indstilling.
• Denne indstilling virker kun ved dual mono -kodede Dolby Digital eller DTS –lydspor. Se diskens indpakning for information om kanaler.
Indstilling af input-dæmpning
Ved afspilning af analoge kilder, hvor lyden forvrænges (eller når du ser indikatoren OVER lyse i displayet), så slå input-dæmpningen til. For hvert input er der en dæmpning-indstilling. Vælg den, som passer til det aktuelle input.
IN. ATT OFF – Input-dæmpning er slået fra
IN. ATT ON – Input-dæmpning er slået til
Indstilling af koaksialt input
Angiver den modtagerfunktion, som det koaksiale input (DVD(STB) COAX-stik) vedrører:
COAX DVD – Knytter input til modtagerens DVD­funktion
COAX STB – Knytter input til modtagerens STB­funktion (det optiske input indstilles automatisk til DVD)
Indstilling af AV Direct
Den AV-direkte indstilling gør det muligt for modtageren at overføre lyd/video-signaler, som modtages i en af AV­input-tilslutningerne, til en AV-output-tilslutning, uden af lyden sendes til højttalerne. Se også AV-direkte indstilling på side 10.) Når AV Direct er valgt, vises det aktuelle input ved reduceret lys i frontpanelets display.
Indstillingen af AV Direct har betydning for, om modtageren skifter til AV Direct automatisk eller kun når den slås til manuelt.
AVD MANU – Gør det muligt for dig at skifte mellem standby og AV Direct ved hjælp af knappen AV DIRECT på fjernbetjeningen.
AVD AUTO – Skifter automatisk til AV Direct når modtageren opfanger et signal i standby.
Indstilling af Auto Input Select
Angiver hvordan modtageren reagerer, når den opfanger, at en komponent tilsluttet SCART AV bliver aktiveret.
SEL MANU – Du skal vælge modtagerens input manuelt ved brug af frontpanelets INPUT SELECTOR eller input-knapperne på fjernbetjeningen.
SEL AUTO – Når en komponent, som er tilsluttet en af SCART AV-tilslutningerne (undtagen TV), bliver tændt, så skifter modtageren automatisk til det pågældende input.
• Når AVD AUTO er valgt, og en tilsluttet komponent sluttes til, så kan du omstille modtageren til standby (INPUT ON vises i displayet).
• Du kan ikke bruge sleep timer, når AV Direct er indstillet til AVD AUTO (se også Brug af sleep timer på side 35).
• Når AV Direkte er på, er EON slået fra (se også EON- funktion på side 34).
40
Da
• Se også Tilslutning af dit udstyr på side 9.
Indstilling af optisk input
Angiver den modtagerfunktion, som det optiske input (STB(DVD) OPT1-stik) vedrører:
OPT1 STB – Knytter input til modtagerens STB­funktion
OPT1 DVD – Knytter input til modtagerens DVD­funktion (koaksialt input indstilles automatisk til STB)
• Se også Tilslutning af dit udstyr på side 9.
• Du kan ikke tildele det andet optiske (DVR/TV OPT2­stik).
SR+ -modus for Pioneer-plasmaskærme
Udfør følgende indstillinger hvis De har tilsluttet en Pioneer-plasmaskærm til denne modtager ved at benytte det medfølgende SR+ -kabel.
Se også At benytte denne modtager med en Pioneer-
plasmaskærm på side 19 og Brug af SR+ modus for Pioneer-plasmaskærme på side 36.
Indstilling af SR+ modus
SR+ OFF – Slår SR+ fra (modtageren og plasmaskærmen fungerer uafhængigt)
SR+ ON – Slår SR+ på (modtageren sender styresignale til plasmaskærmen)
Indstilling af lydstyrkeregulering
Når indstillingen Lydstyrkeregulering er slået på, er det nødvændigt at skru op lydstyrken på plasmaskærmen.
Page 93
Menuen til opsætning af systemet
09
VOL C.OFF – Modtageren styrer ikke lydstyrken på plasmaskærmen.
VOL C.ON – Når modtageren er indstillet til et input der benyttet plasmaskærmen (for eksempel, DVD), bliver lydstyrken på plasmaskærmen forstummet så at kun lyd fra modtageren kan høres.
Funktionsindstilling for DVD input
DVD: 1 5, TV (forsømmet: 3) – Laver samsvar imellem DVD-funktionen af modtageren og et nummereret input på plasmaskærmen. For eksempel ved DVD: 3 laves der samsvar imellem
DVD-inputtet og AV3 på plasmaskærmen (se også At benytte denne modtager med en Pioneer­plasmaskærm på side 19).
Funktionsindstilling for STB input
STB: 15, TV (forsømmet: 1) – Laver samsvar imellem STB-funktionen af modtageren og et nummereret input på plasmaskærmen. For eksempel ved STB: 1 laves der samsvar imellem STB- inputtet og AV1 på plasmaskærmen (se også At
benytte denne modtager med en Pioneer­plasmaskærm på side 19).
Funktionsindstilling for DVR/TV input
DVR: 15, TV (forsømmet: 2) – Laver samsvar imellem DVR/TV-funktionen af modtageren og et nummereret input på plasmaskærmen. For eksempel ved DVR: 2 laves der samsvar imellem DVR/TV-inputtet og AV 2 på plasmaskærmen (se også At benytte denne modtager med en Pioneer- plasmaskærm på side 19).
Funktionsindstilling for VIDEO input
VIDEO 15, TV (forsømmet: TV) – Laver samsvar imellem VIDEO-funktionen af modtageren og et nummereret input på plasmaskærmen. For eksempel ved VIDEO: TV laves der samsvar imellem VIDEO-inputtet og TV på plasmaskærmen (se også
At benytte denne modtager med en Pioneer­plasmaskærm på side 19).
Funktionsindstilling for FRONT input
FRONT 15, TV (forsømmet: 4) – Laver samsvar imellem FRONT-funktionen af modtageren og et nummereret input på plasmaskærmen. For eksempel ved FRONT: 4 laves der samsvar imellem FRONT-inputtet og AV 4 på plasmaskærmen (se også
At benytte denne modtager med en Pioneer­plasmaskærm på side 19).
• Ved justering af lydstyrken kan lydstyrkedisplayet der vises på plasmaskærmen og lydstyrken der vises på frontpanelets skærm være forskellige. Plasmaskærmens lydstyrkeindikering er kun retningsgivende.
Indstilling af individuelle kanalniveauer
Bruges til at indstille den relative lydstyrke af hver kanal, som du vurderer er nødvendig for en afbalanceret surround lyd.
SLEEP
INPUT
AUTO STEREO
MUTE
SOURCE
RECEIVER
DVD
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
TEST TONECH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SOUND
DIALOG
MODE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
T.EDIT MENU
STST
ENTER
RECEIVER
AV DIRECT
DTV MENU TOP MENU
1 Brug knappen MASTER VOLUME til at indstille lydstyrken til et passende niveau.
2 Tryk på TEST TONE for at teste tonen.
Den afprøvede tone udsendes i følgende rækkefølge (fra højttalere som er tændt og relevante for den akutelle lyttefunktion):
L – Forrest til venstre
C – Midt
R – Forrest til højre
RS – Surround til højre
SB – Bagside-surround
LS – Surround til venstre
SW – Subwoofer
3 Brug knapperne LEVEL +/– til at indstille højttalerniveauet, så du kan høre testtonen ved samme lydstyrke i alle højttalere, mens du sidder i din primære lytteposition.
• Kanalen dækker ± 10 dB.
4 Tryk på TEST TONE for at afbryde tonen.
• Da subwooferen anvender en meget lav frekvens, kan dens lyde virker svagere end den reelt er. Vær opmærksom på ikke at skrue for meget op for din subwoofer og kontrollér lydstyrken med en anden kilde.
• Lydstyrken for subwoofer kontrolleres bedst med lydreguleringen på selve enheden.
• Højttalerstyrken kan justeres uden at testtonen sendes ved at trykke på CH SELECT og bruge knapperne LEVEL +/–. Denne indstillingsfunktion afbrydes automatisk efter 5 sekunders inaktivitet.
• Standardindstillingen for alle kanaler er 0 dB.
• De kan ikke benytte testtonen når de multikanal­analoge inputs (DVD 5.1ch) er valgt, eller under afspilning af 88,2/96 kHz PCM eller 96/24 DTS-kilder.
41
Da
Page 94
10
Betjening af andet udstyr
Kapitel 10
Betjening af andet udstyr
Brug af fjernbetjening med andre komponenter
Den medfølgende fjernbetjening kan både betjene denne modtager og dit TV, din DVD-afspiller og andre komponenter, når du har indprogrammeret de korrekte forvalgskoder.
Når du vælger input (DVD, STB, DVR/TV, VIDEO, FRONT eller FM/AM) ændrer du både modtagerens inputkilde og fjernbetjeningens funktionsindstilling (se også Funktionen Remote Direct på side 43). Der er nogle knapper på fjernbetjeningen, som har andre funktioner afhængig af det akutelle funktionsvalg for fjernbetjeningen.
Knapperne TV CONTROL er kun beregnet til betjening af dit TV. De vil altid betjene dit TV uanset hvilket funktionsvalg, der er foretaget for fjernbetjeningen.
Herunder er vist standardindstillinger af forvalgskoderne.
Knap til valg af input/ betjeningsfunktion
Forvalgsk ode
Komponent (producent)
DVD 020 DVD (Pioneer)
STB 200 STB (Pioneer)
DVR/TV 466 DVD-optager
(Pioneer)
VIDEO 600 TV (Pioneer)
FRONT 100 LD (Pioneer)
FM/AM
n/a (indbygget
radiotuner)
TV CONTROL 600 TV (Pioneer)
1 SOURCE
I henhold til den valgte betjeningsfunktion slås en ekstern komponent til eller sættes til standby.
2 Knapper til valg af input/betjeningsfunktion
Ændrer modtagerens input og fjernbetjeningens funktionsvalg.
3 Modtagerens kontrolknapper
Knapper som kun bruges til at kontrollere modtagerens funktioner.
4 Knapper til kontrol af andre komponenter
Funktionen af den enkelte knap afhænger af fjernbetjeningens funktion og den type af komponent, som bliver betjent. (Visse knapper kan også kontrollere modtagerens funktioner.)
5 TV CONTROL-knapper
Knapper som er dedikerede til TV-betjening.
RECEIVER
RECEIVER
SLEEP
DVD
AV DIRECT
VIDEO
INPUT
TEST TONE
AUTO STEREO
SOUND MODE
MUTE
MASTER VOLUME
MCACC SETUP
TUNE DTV MENU TOP MENU
ST
ENTER
AUDIO
TUNE
SBch MODE
CLASS MPX
DISPLAY
BCDE
CHANNEL
INPUT
RECEIVER
SOURCE
DVR/TV
STB
FM/AM
FRONT
LEVEL
CH SELECT
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SIGNAL
DIALOG
SELECT
SYSTEM
SETUP
ST
DIMMER
BANDEON RETURN RF AT T
A
ENTER
TV CONTROL
VOLUME
CHANNEL
D.ACCESS
DISC
T.EDIT MENU
SUBTITLE
10
1
2
3
GUIDE
SEARCH
4
5
42
Da
Page 95
Betjening af andet udstyr
Genkaldelse af forvalgskoder
I følgende viser vi, hvordan du genkalder de indtastede forvalgskoder for hver type input for knapperne TV CONTROL.
RECEIVER
DVD
STB
FRONT FM/AM
VIDEO
LEVEL
TEST TONE CH SELECT
SURROUND
AUTO STEREO
SOUND
MODE
MUTE
MASTER VOLUME
ROOM
SYSTEM
SETUP
SETUP
TUNE
STST
ENTER
TUNE
VIRTUAL SB
DIMMER
BANDEON RETURN RF ATT
CLASS MPX
DISPLAY
TV CONTROL
CHANNEL
INPUT
CHANNEL
RECEIVER
SOURCE
DVR/TV
SIGNAL SELECT
T.EDIT MENU
GUIDE
SEARCH
SUBTITLE
A
D.ACCESS
DISC
ENTER
10
VOLUME
RECEIVER
SLEEP
AV DIRECT
INPUT
DTV MENU TOP MENU
AUDIO
BCDE
1 Tryk på RECEIVER og på ‘1’ på samme tid.
LED-knappen blinker.
• Du kan annullere denne funktion på ethvert tidspunkt ved at trykke på RECEIVER.
• Fjernbetjeningen skifter tilbage til den forrige funktionsindstilling efter et minuts inaktivitet.
2 Tryk på den knap til valg af input, som du ønsker at forvælge.
Vælg DVD, DVR/TV, FRONT, STB eller VIDEO.
• For at forvælge TV CONTROL-knapperne, skal du trykke på TV CONTROL .
LED-knappen holder op med at blinke og forbliver tændt.
3 Brug de numeriske knapper til at indtaste en 3­cifret opsætningskode.
Se Forvalgskoder på side 47 kan du se en liste med koder til de forskellige typer af udstyr.
LED-knappen blinker igen. Efter du har indtastet en kode, sendes der en tænd/sluk-
kommando fra fjernbetjeningen. Hvis den komponent, som du ønsker at betjene, kan slukkes eller tændes med fjernbetjeningen, vil den nu slukkes/tændes.
Hvis den anden komponent ikke slukkes/tændes, så prøv at vælge en anden forvalgskode, hvis der findes en sådan.
4 Gentag processen for at tildele en forvalgskode til alle de komponenter, som du ønsker.
10
• Se Forvalgskoder på side 47 med listen over de
tilgængelige komponenter og producenter.
• De forvalgte koder dækker en lang række udstyr, men der kan være modeller fra en bestemt producent, som ikke fungerer sammen med de tilgængelige koder.
• De er ikke alle funktioner for visse komponenter, som kan betjenes med denne fjernbetjening.
• Læs om Kontrolknapper for Kontrolknapper for video-,
DVD / LD-afspiller og DVD-optager på side 45 og Kontrolknapper for kabel-TV / Satellit-TV / digitalt TV / TV
på side 46 for yderligere oplysninger om funktionen af de enkelte knapper.
Funktionen Remote Direct
• Standardindstilling: All inputs – ON
Når standardindstillingen er valgt, og du trykker på en inputknap (DVD, DVR/TV, osv.), så vil både modtagerens inputkilde og fjernbetjeningen skifte til den valgte funktion.
Når en inputknap indstilles til OFF, vil et tryk på denne knap kun ændre fjernbetjeningens funktion. Det kan være nyttigt, når du ønsker at betjene en komponent uden at afbryde afspilning af en anden.
Når der er valgt OFF, bruges knappen INPUT til at ændre inputkilden for modtageren.
1 Tryk på RECEIVER og på ‘4’ på samme tid. 2 Tryk på inputknappen, som du ønsker at indstille
den direkte fjernbetjeningsfunktion for.
Vælgt DVD, DVR/TV, FRONT, STB eller VIDEO. (Du kan ikke vælge FM/AM).
3 Tryk på ‘1’ for at aktivere den direkte fjernbetjeningsfunktion (ON) eller vælg ‘2’ for at deaktivere den (OFF).
4 Tryk på RECEIVER for at afslutte.
43
Da
Page 96
10
Betjening af andet udstyr
Multi-operation
Hvis De har et antal Pioneer-komponenter i Deres system, kan De nyde fordelerne med funktionn Multi­operation af denne modtagers fjernbetjening. Dette slår på kildekomponenten, denne modtager, Deres TV og indstiller modtagerens inputfunktion til den rigtige kilde.
For at Multi-operation skal fungere rigtigt, skal De stille op fjernbetjeningen for brug med Deres TV og andre komponenter ved at benytte de rigtige forhåndstindstillede koder (se Genkaldelse af forvalgskoder på side 43).
SO
U
R
CE
RECEIVER
SLEEP
TEST TONE CH SELECT
AUTO STEREO
• Tryk og hold inde RECEIVER, og defter tryk en inputvalgstast (DVD, DVR/TV, STB, VIDEO, FRONT eller FM/AM).
• Bemærk at tryk på FM/AM-knappen ikke vil slå på TV’et.
DVR/TV
DVD
STB
FM/AM
FRONT
VIDEO
LEVEL
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
System Fra -funktion
System Fra -funktionen tillader Dem at slå fra alle Pioneer-komponenter i Deres AV-system samtidigt.
• Tryk RECEIVER og RECEIVER samtidigt.
Modtageren og alle Pioneer AV-komponenter indenfor fjernbetjeningens brugsafstand vil slåes om til hvilemodus.
• Der er nogle Pioneer-komponenter der ikke vil svare på Multi-operation og/eller System Fra ­kommandoer.
Resetting all remote control settings
This restores all presets to the factory defaults. Se Brug af fjernbetjening med andre komponenter på side 42 for the
default remote settings.
• Tryk på RECEIVER og ‘0’ (nul) på samme tid. Hold begge knapper nede i ca. 3 sekunder.
LED-dioden på fjernbetjeningen blinker tre gange og angiver dermed, at fabriksindstillingerne genskabes og erstatter alle forvalgte koder samt indstillingen for funktionen Remote Direct.
44
Da
Page 97
Betjening af andet udstyr
Kontrolknapper for video-, DVD / LD-afspiller og DVD-optager
Med denne fjernbetjening kan du kontrollere disse komponenter efter at have indtastet de korrekte koder (se Brug af fjernbetjening med andre komponenter på side 42).
Knap(per) Funktion Komponenter
SOURCE Tryk for at tænde for komponenterne eller sætte dem i standby. Video/DVD/LD/DVD-optager
Tryk for at gå tilbage til starten af det pågældende afsnit/kapitel. Video/DVD/LD/DVD-optager
Tryk for at gå til næste afsnit/kapitel. Ved gentagne tryk hoppes der til
Pause i afspilning eller optagelse. Video/DVD/LD/DVD-optager
Hold nede for hurtig afspilning fremad. Video/DVD/LD/DVD-optager
Hold nede for hurtig afspilning bagud. Video/DVD/LD/DVD-optager
Start afspilning. Video/DVD/LD/DVD-optager
Stop afspilning (på visse modeller ved tryk på denne knap, hvis disken
DISC (ENTER) Brug som ENTER. Video/DVD/LD/DVD-optager
+10 Brug som knappen +10 ved indtastning af tal. Video/DVD/LD/DVD-optager
Numeriske knapper Brug til at gå direkte til et afsnit/spor på en programkilde.
 Start optagelse. For at undgå utilsigtet optagelse skal disse knapper
MENU Viser menuer for den aktuelle DVD eller DVD-optager i brug. DVD/DVD-optager
DTV MENU/TOP MENU
RETURN Brug for at gå tilbage til den forrige menuside. DVD/DVD-optager
AUDIO Ændrer lydsporet på en disk med mere end et lydspor. DVD/LD/DVD-optager
SUBTITLE Viser/ændrer sproget for undertekster på en flersproglig DVD. DVD/DVD-optager
 og ENTER Naviger i DVD’ens menuer/indstillinger. DVD/DVD-optager
CHANNEL +/– Brug til at vælge kanal. Video/DVD-optager
ENTER + Tryk for at starte optagelse. DVD-optager med HDD
ENTER + Tryk for at stoppe optagelse. DVD-optager med HDD
ENTER + Tryk for at skifte fra DVD/CD til HDD-afspilning. DVD-optager med HDD
ENTER + Tryk for at skifte fra HDD til DVD/CD-afspilning. DVD-optager med HDD
starten af efterfølgende afsnit/kapitel.
allerede er stoppet, åbnes diskskuffen).
Tryk for at ændre søgefunktion. DVD
Tryk for at få vist opsætningsside (eller navigationsside). DVD-optager
Tryk for at skifte side på disken. LD
Tryk for at annullere en numerisk indtastning. DVD/DVD-optager
1 metode: For tallene 1–9 bruges de numeriske knapper. For tallene 10 og derover bruges knappen +10, fx +10, +10, 3 for 23. 2 metode: Brug de numeriske knapper efterfulgt af ENTER, fx 2, 3, ENTER for 23.
vælges samtidigt.
Viser topmenuer for den aktuelle DVD eller DVD-optager i brug. DVD/LD/DVD-optager
Video/DVD/LD/DVD-optager
Video/DVD/LD/DVD-optager
Video/DVD/LD/DVD-optager
Video/DVD-optager
10
45
Da
Page 98
10
Betjening af andet udstyr
Kontrolknapper for kabel-TV / Satellit-TV / digitalt TV / TV
Med denne fjernbetjening kan du kontrollere disse komponenter efter at have indtastet de korrekte koder eller efter at have programmeret modtageren til at lære kommandoerne (se Brug af fjernbetjening med andre komponenter på side 42).
Knap(per) Funktion Komponenter
TV Tryk for at tænde for/sætte i standby. Kabel-TV/Satellit-TV/DTV/TV
INPUT SELECT Tryk for at skifte TV-input. TV
CHANNEL +/– Brug til at vælge kanal. Kabel-TV/Satellit-TV/DTV/TV
VOLUME +/– Bruges til at justere TV’ets lydstyrke. TV
MENU Tryk for at få vist menuskærmen. Kabel-TV/Satellit-TV/TV
DTV MENU/TOP MENU
RETURN Brug for at gå tilbage til den forrige menuside. Kabel-TV/Satellit-TV/TV/DTV
GUIDE Brug som GUIDE-knap ved navigering. DTV
AUDIO Brug til at skifte DTV-lydkanaler. DTV
A / Tryk for at vælge lukket funktion. Satellit-TV/DTV
Tryk for oplysninger om det aktuelle program. DTV
Brug til at gå en side tilbage i menuen. Kabel-TV
Brug til at gå en side frem i menuen. Kabel-TV
C / GRØN Satellit-TV/DTV
D / GUL Satellit-TV/DTV
+10 Brug som knappen +10 ved indtastning af tal. Kabel-TV/Satellit-TV/TV/DTV
DISC (ENTER) Brug som ENTER. Kabel-TV/Satellit-TV/TV/DTV
Numeriske knapper Brug til direkte adgang til TV-kanaler.
 og ENTER
Tryk for at få vist DTV-menuen. DTV
B / RØD Satellit-TV/DTV
E / BLÅ Satellit-TV/DTV
Tryk for at annullere en numerisk indtastning. Kabel-TV/Satellit-TV/TV/DTV
Kabel-TV/Satellit-TV/TV 1 metode: For tallene 1–9 bruges de numeriske knapper. For 10 og tal derover bruges knappen +10 fx +10, +10, 3 for 23. 2 metode: Brug de numeriske knapper efterfulgt af ENTER, fx 2, 3, ENTER for 23.
Tryk for at vælge eller justere og navigere i emner på menusiden. Kabel-TV/Satellit-TV/TV
46
Da
• Afhængig af producent og model kan der være knapper, som ikke kan bruges til at betjene bestemt udstyr eller som vil betjene det på en anden måde.
Page 99
Betjening af andet udstyr
Forvalgskoder
10
DVD-afspiller
Producent Kode
PIONEER 000, 003, 008, 020,
111 AKAI 007 DENON 003, 010 GOLDSTAR 014 HITACHI 012 JVC 004 LOEWE 013 PANASONIC 003 PHILIPS 013 RCA 009, 011 SAMSUNG 005 SHARP 006 SONY 002 SONY 016 (videospil) THOMSON 015 TOSHIBA 001 ZENITH 014
DVD-optager
Producent Kode
PIONEER 456, 466, 467, 468 PANASONIC 465 TOSHIBA 464
LD-afspiller
Producent Kode
PIONEER 100, 111(DVD/LD) DENON 110 HITACHI 109 MITSUBISHI 100 PHILIPS 104 RADIOLA 104 SONY 101, 102 TELEFUNKEN 100
TV
Producent Kode
PIONEER 600, 651, 231 ALBA 639 BUSH 647 FISHER 635, 638 FUJITSU 648 FUNAI 640 GOLDSTAR 650 GRANDIENTE 657 GRUNDIG 631, 653 HITACHI 606, 633, 634, 654 ITT 642 JVC 613 MITSUBISHI 609 NOKIA 632, 652 PANASONIC 608, 622 PHILIPS 607, 656 RCA 618 SALORA 643 SAMSUNG 644, 646 SANYO 645 SHARP 602 SONY 604 TANDY 641 TELEFUNKEN 637 THOMSON 636 TOSHIBA 605
STB (satellit/CATV)
Producent Kode
PIONEER 200, 204, 231, 700 JERROLD 716 SA 706, 708 ZENITH 717
Digital STB
Producent Kode
PIONEER 200, 204
VCR (video-optager)
Producent Kode
PIONEER 400, 443 AIWA 446 AKAI 442 ALBA 447, 452 BAIRD 450 BUSH 448 GOLDSTAR 650 GRADIENTE 441 GRUNDIG 453, 454, 455 HITACHI 406 JVC 407, 428 MAGNAVOX 414 MATSU 445 MITSUBISHI 609 PANASONIC 408, 432 SANYO 444 SHARP 402 SONY 416, 417, 457, 458,
459 (digital video) TELEFUNKEN 451 THOMSON 449 TOSHIBA 405
• Disse tilfælde omfatter, hvor kun visse funktioner vil kunne betjenes efter tildeling af en forvalgskode, eller de tilfælde hvor producentkoderne i listen ikke fungerer sammen med netop den model, som du bruger.
• Se side 42 kan du se listen med forvalgskoder.
47
Da
Page 100
11
Yderligere oplysninger
Kapitel 11
Yderligere oplysninger
Problemløsning
Forkert anvendelse bliver ofte blandet sammen med problemer eller fejl. Hvis du mener, at der er noget galt med denne komponent, så kontrollér følgende. Det kan være, at problemet skyldes en anden komponent.
Undersøg de andre komponenter og elektriske enheder, som anvendes. Hvis problemet ikke kan løses, efter at du har kontrolleret de ting, som er nævnt herunder, så kontakt nærmeste Pioneer-forhandler og servicecenter med henblik på reparation.
Symptom Årsag Behandling
Strømmen tændes ikke. • Strømstikket er ikke sat i. • Tilslut netledningen til stikket i væggen.
• Beskyttelseskredsløbet kan være blevet aktiveret.
• Statisk elektricitet forårsaget af tør luft. • Tag netledningen ud af stikket og sæt den i igen.
• Der er noget, som blokerer blæseren i bagpanelet.
• Temperaturen inde i enheden er blevet for høj.
Modtageren slukker pludseligt. • Temperaturen inde i enheden er blevet for
AMP ERR vises i displayet, og derefter slukker maskinen pludseligt.
Enheden reagerer ikke, når der trykkes på en knap.
Der udsendes ingen lyd, når AM/ FM vælges.
Radiostationer kan ikke vælges automatisk.
Der er betydelig støj forbundet med radioudsendelser.
Der er ingen lyd fra surround­eller midter-højttalerne.
høj.
• Temperaturføleren virker ikke.
• Der er et alvorligt problem med modtageren.
• Der er et alvorligt problem med modtageren.
• Forkerte tilslutninger. • Sørg for at komponenter er korrekt tilsluttet (se side 9).
• Lyden er dæmpet. • Tryk på MUTE på fjernbetjeningen.
• Lydstyrken er skruet ned. • Regulér på MASTER VOLUME.
• Forkert frekvens. • Indstil på den korrekte frekvens.
• Antennen er ikke tilsluttet. • Tilslut antennen (se side 18).
• Radiosignalet er for svagt. • Tilslut en udendørs antenne (se side 18).
FM-udsendelser
• FM-antennen er ikke trukket helt ud eller den er uhensigtsmæssigt placeret.
• Svagt radiosignal. • Tilslut en udendørs FM-antenne (se side 18).
AM-udsendelser
• AM-antennen er uhensigtsmæssigt placeret.
• Svagt radiosignal. • Tilslut endnu en indendørs og udendørs AM-antenne (se
• Interferens forårsaget af andet udstyr (fluorescerende lampe, motor, osv.).
• Forkerte indstillinger af surround- eller midterhøjttaler.
• Surround- og/eller midterniveauet er skruet ned.
• Surround- og/eller midterhøjttalerne er ikke tilsluttet.
• Tag netledningen ud af stikket og sæt den i igen.
• Fjern blokering og tryk på STANDBY/ON i 10 sekunder for at tænde.
• Placér enheden et køligt og luftigt sted for at afkøle den, og tryk på STANDBY/ON i 10 sekunder for at tænde.
• Give enheden mulighed for at blive afkølet på et sted med god luftgennemstrømning, og tryk på STANDBY/ ON i 10 sekunder for at tænde for den.
• Tag modtagernes netledning ud af stikket i væggen og kontakt en Pioneer-godkendt reparatør.
• Tag modtagernes netledning ud af stikket i væggen og kontakt en Pioneer-godkendt reparatør. Forsøg ikke at
tænde for enheden eller slukke for den efter, at du har læst denne besked.
• Træk FM-trådantennen helt ud og find en placering med bedst mulig modtagelse. Fastgør antennen til en væg.
• Justér på retning og position for at opnå den bedst mulige modtagelse.
side 18).
• Sluk for det udstyr, som skaber støj og flyt det væk fra modtageren.
• Anbring antennen længere væk fra det udstyr, som forårsager støjen.
• Se Indstillinger af modtageren via menuen System Setup på side 38 for at kontrollere højtalerindstillingerne.
• Skru op lydstyrkene. Se Indstilling af individuelle kanalniveauer på side 41 for at kontrollere højtalerniveauer.
• Tilslut højttalerne (se side 16).
48
Da
Loading...