Pioneer VSX-C402 User Manual [de]

AUDIO-/VIDEO­MEHRKANAL-RECEIVER
VSX-C402
Bedienungsanleitung
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U.
WARNUNG: Dieses Gert ist nicht wasserdicht.
Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag dieses Gert weder Regen noch Nsse aussetzen, und keine Behlter mit Flssigkeiten, z.B. Blumenvasen und -tpfe, Kosmetikbehlter und Medizinflaschen, in die Nhe des Gertes bringen.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
D3-4-2-1-3_Ge
von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß­und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a
_Ge
Der STANDBY/ON-Schalter ist mit den Sekundärwicklungen verbunden, so dass das Gerät nicht vom Netz getrennt ist, wenn sich dieser Schalter in der Bereitschaftsstellung (STANDBY) befindet. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen
WARNUNG:
VOR DEM ERSTMALIGEN ANSCHLUSS DES GERTES AN EINE NETZSTECKDOSE BITTE DEN FOLGENDEN
werden kann. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes sollte der Netzstecker grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_Ge
HINWEIS SORGFLTIG BEACHTEN.
verschiedenen Lndern wird eine unterschiedliche
In Netzspannung verwendet. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme dieses Gertes, dass die rtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rckwand des Gertes angegebenen Nennspannung (230 V oder 120 V) bereinstimmt.
D3-4-2-1-4_Ge
WARNUNG: Keine Licht- oder Wrmequellen mit
offener Flamme, z.B. brennende Kerzen, auf dieses Gert stellen. Falls eine solche Quelle offener Flammen umfllt, kann dies einen Brand verursachen.
D3-4-2-1-7a_Ge
ACHTUNG
Der POWER-Schalter ist mit den Sekundrwicklungen verbunden, so dass das Gert nicht vom Netz getrennt ist, wenn sich dieser Schalter in der Aus-Stellung befindet. Daher sollte das Gert so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewhrleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_Ge
Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit: 5 °C bis 35 °C; weniger als 85 % rel. Luftfeuchte (Lüftungsöffnungen nicht blockiert) Nicht an folgenden Orten aufstellen:
• Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind
• Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung
D3-4-2-1-7c_Ge
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Vor einem lngeren Nichtgebrauch des Gertes sollte der Netzstecker grundstzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2b_Ge
BELFTUNG: Wenn Sie dieses Gert installieren, achten Sie darauf, dass Sie um das Gert herum fr die
Belftung Platz lassen, um die Wrmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 20 cm oben, 50 cm hinten und 10 cm an jeder Seite).
WARNUNG: Schlitze und andere ffnungen im Gehuse gewhrleisten einen zuverlssigen Betrieb des
Gerts und schtzen es vor berhitzung. Um Brandgefahr auszuschliessen, drfen die ffnungen niemals mit Gegenstnden wie Zeitungen, Tischtchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Ausserdem drfen Sie das Gert nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen.
D3-4-2-1-7b_Ge
Vor dem Betrieb des Receivers
Vor dem Betrieb des Receivers
Prüfung des mitgelieferten Zubehörs
Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie das folgende Zubehör erhalten haben:
• AM-Rahmenantenne (MW)
• FM-Drahtantenne (UKW)
• Netzkabel
• Batterien (Trockenbatterien Größe AA / IEC R6P) (2 Stück)
• Fernbedienung
• Bedienungsanleitung
• Lautsprecherkabel-Kennzeichnungen
• Garantiekarte
Belüftung
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Die Fernbedienung arbeitet mit zwei AA-Batterien (R6­Trockenbatterien) (mitgeliefert).
1
2
• Achten Sie bei der Installation des Gerätes auf ausreichenden Platz rundherum für die Belüftung, um eine ausreichende Abführung der entstehenden Wärme zu sichern (mindestens 20 cm nach oben, 50 cm nach hinten und 10 cm an den Seiten). Wird nicht genug Platz zwischen dem Gerät und den Wänden oder anderen Geräten oder Einrichtungsgegenständen gelassen, erwärmt sich das Gerät innen, was zu Störungen im Betriebsverhalten führt und/oder Fehlfunktionen hervorruft. Zu Ausnahmen hiervon siehe unten.
• Stellen Sie nichts auf den Receiver mit Ausnahme eines DV-464, 360, 454, 350, 444, 474 oder 545 DVD-Spielers der Firma Pioneer. Wenn Sie eines von diesen Geräten auf den Receiver stellen, dann vergewissern Sie sich, dass Platz für die Belüftung über dem Gerät gelassen ist, wie es oben beschrieben ist.
• Bei Verwendung eines Regals zur Aufstellung des Receivers ist zu beachten, dass die Rückseite und die linke Seite offen sind.
• Bei Verwendung eines Möbelstücks oder Fachs mit Türen ist darauf zu achten, dass die Türen bei Gebrauch des Receivers offen bleiben.
• Stellen Sie den Receiver nicht auf einem dicken Teppich, einem Bett, einem Sofa oder einem Textilbelag mit dickem Flor auf. Alles, was die Belüftung behindert, führt zu einer Erhöhung der Temperaturen im Gerät, und dies wiederum kann einen Ausfall des Gerätes bewirken oder einen Brandes herbeiführen.
Deutsch
3
• Ein fehlerhafter Gebrauch der Batterien kann dazu führen, dass sie auslaufen oder bersten. Daher ist Folgendes zu beachten:
• Neue und alte Batterien dürfen auf keinen Fall zusammen verwendet werden.
• Beim Einsetzen der Batterien ist auf die richtige Position von Plus- und Minuspol entsprechend den Markierungen im Batteriegehäuse zu achten.
• Batterien gleicher Form können verschiedene Spannung haben. Unterschiedliche Batterien dürfen auf keinen Fall verwendet werden.
• Bei der Entsorgung gebrauchter Batterien beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen bzw. die Vorschriften der Umweltbehörden, die für Ihr Land oder Ihre Region gelten.
• Bitte beachten Sie in Bezug auf die unmittelbare Umgebung des Receivers, dass er während des Gebrauchs heiß werden kann.
Pflege der Außenflächen
• Verwenden Sie bitte zum Abwischen von Staub und Schmutz ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch.
• Wischen Sie, wenn die Oberflächen verschmutzt sind, diesen Schmutz mit einem weichen Tuch weg, das in ein fünf- bis sechsfach mit Wasser verdünntes neutrales Reinigungsmittel eingetaucht und gut ausgewrungen wurde, und wischen Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine Möbelpolitur und keine Reinigungsmittel.
Verwenden Sie für das Gerät oder in dessen Nähe auf
keinen Fall Verdünner, Benzin, Insektensprays oder andere Chemikalien, da diese Stoffe zu Schäden auf den Oberflächen des Gerätes führen.
3
Ge
Inhalt
4
Ge
Vor dem Betrieb des Receivers
Prüfung des mitgelieferten Zubehörs . . . . . . . . . . . . . 3
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . 3
Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pflege der Außenflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
01 Schnellstart-Anleitung
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einfaches Installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anschließen eines Fernsehers und eines
DVD-Spielers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einschalten und Abspielen einer DVD . . . . . . . . . . . . 6
02 Einführende Informationen
Einführung in das Heimkino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
03 Anschließen Ihrer Geräte
Rückwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Der Modus AV Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installieren des Receivers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ausführung von Kabelverbindungen . . . . . . . . . . . . . 9
Anschließen eines DVD-Spielers und eines
Fernsehers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschließen eines Fernsehers mit einem
eingebauten digitalen Fernseh-Tuner . . . . . . . . . . . 10
Anschließen eines Satelliten-/Kabel-Receivers
oder einer anderen Set-Top-Box . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anschließen anderer Video-Geräte . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschließen von Geräten an den Eingängen auf der
Vorderseite des Receivers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installieren Ihres Lautsprecher-Systems . . . . . . . . . . 13
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aufstellen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anschließen von Antennen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AM-Rahmenantenne (MW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FM-Drahtantenne (UKW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anschließen von Außenantennen . . . . . . . . . . . . . 15
Verwendung des Receivers mit einem
Plasmadisplay von Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anschließen des Receivers an das Stromnetz . . . . . 17
04 Bedienelemente und Anzeigen/Displays
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arbeitsbereich der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . 21
05 Inbetriebnahme
Verwendung der Raum-Einstellung . . . . . . . . . . . . . 22
Überprüfen der Einstellungen auf Ihrem DVD-Spieler
(oder einem anderen Abspielgerät) . . . . . . . . . . . . . 22
Abspielen einer Quelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
06 Heimkino-Klang
Wiedergabe von Mehrkanal-Quellen. . . . . . . . . . . . . 24
Wiedergabe von Stereo-Quellen . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hören mit Kopfhörern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nutzung fortgeschrittener Klangeffekte . . . . . . . . . . 25
Verwendung der Sound-Modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Hervorhebung von Dialogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Hören mit virtuellen Lautsprechern mit Raumklang
von hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
07 Verwendung des Tuners
Suchen eines Senders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MPX-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modus RF-Dämpfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Direkteinstellung eines Senders . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Speichern von Sender-Voreinstellungen . . . . . . . . . . 26
Benennen von Sender-Voreinstellungen . . . . . . . . 27
Hören der gespeicherten voreingestellten Sender . . 27
Radiodatensystem (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anzeige von RDS-Informationen . . . . . . . . . . . . . . 28
Suche nach RDS-Programmen . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hervorgehobenes Anderes Netz (EON). . . . . . . . . . . 29
Die Funktion Programm-Kennzeichnung . . . . . . . . 29
08 Verwendung anderer Funktionen
Auswählen des Eingangssignal-Typs . . . . . . . . . . . . 30
Verwendung des Schlaf-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zurücksetzen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ab Werk vorgenommene Einstellungen des
Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
09 Das Menü System-Einstellungen
Ausführung von Receiver-Einstellungen vom Menü
System-Einstellungen aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wahlmöglichkeiten des Einstellungs-Menüs . . . . . 32
SR+-Steuerung für Plasmadisplays von Pioneer . . 34
Nutzung des SR+-Modus mit einem Plasmadisplay
von Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Einstellung individueller Kanal-Pegel . . . . . . . . . . . 35
10 Bedienung anderer Geräte
Verwendung der Fernbedienung zur Bedienung
anderer Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Abrufen der voreingestellten Codes . . . . . . . . . . . . 37
Rückstellen aller Fernbedienungs-Einstellungen . . 37
Bedienfunktionen für VCR- / DVD- / LD-Spieler
sowie DVD-Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fernseher-Bedienfunktionen für Kabel-Fernsehen /
Satelliten-Fernsehen und Digitales Fernsehen . . . . 39
Liste von Voreinstellungs-Codes . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Zusatzinformationen
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raumklang-Formate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dolby Pro Logic II und Dolby Surround . . . . . . . . . 44
DTS Digital Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Schnellstart-Anleitung
Kapitel 1
Schnellstart-Anleitung
01
Einleitung
Diese Schnellstart-Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie Ihre Lautsprecher, Ihren Fernseher und Ihren DVD-Spieler an den Receiver anschließen müssen und wie Sie dann einschalten und eine DVD-Disc abspielen können.
Einfaches Installieren
In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie Ihre Lautsprecher, Ihren Subwoofer (Tiefton-Lautsprecherbox), Ihren DVD-Spieler und Ihren Fernseher anschließen müssen, um sofort Heimkino-Klang genießen zu können.
Überzeugen Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass alles, was Sie anschließen, ausgeschaltet ist und dass die Stromkabel vom Netz getrennt sind.
Anschließen der Lautsprecher
Der Receiver hat Lautsprecher-Anschlüsse für den linken und rechten Front-Lautsprecher (L und R in der Abbildung unten), einen mittleren Lautsprecher (C) und zwei Surround­Lautsprecher (Raumklang-Lautsprecher RS und LS). Die zwei Front-Lautsprecher (L und R) müssen mindestens angeschlossen sein, wir empfehlen aber, nach Möglichkeit alle fünf Lautsprecher anzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Surround-Lautsprecher nur paarweise angeschlossen werden sollten. Schließen Sie also nicht nur einen einzigen Surround-Lautsprecher an. Alle Lautsprecher, die Sie verwenden, müssen eine Nenn­Impedanz von 6–16 aufweisen.
1 Schließen Sie Ihre Lautsprecher an den Receiver an, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist.
Bereiten Sie das Lautsprecher-Kabel vor, indem Sie etwa 1 cm der Plastik-Abschirmung von jedem Lautsprecher-Draht abisolieren.
Schließen Sie die Front-Lautsprecher an die betreffenden Anschlüsse FRONT L und R, den mittleren Lautsprecher an den CENTER-Anschluss (C) und die Surround-Lautsprecher an die betreffenden Anschlüsse SURROUND L und R (LS und RS) an.
Drücken Sie zur Öffnung der Anschlussklemme die federgespannte Klappe, führen Sie dann den abisolierten und verdrillten Lautsprecher-Draht ein, und geben Sie schließlich die Klappe frei, um den Draht zu fixieren.
Damit ein einwandfreier Klang gewährleistet ist, ist es wichtig, dass die Plus- und die Minus-Anschlüsse des Receivers und eines jeden Lautsprechers beim Anschluss übereinstimmen. Um dies zu erleichtern, sollten die mitgelieferten selbstklebenden farbigen Etiketten auf einer Hälfte eines jeden Lautsprecherkabels angebracht werden.
2 Schließen Sie einen aktiven Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER OUT an, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist.
Verwenden Sie hierfür ein Standard-Audiokabel mit RCA-/ Phonosteckern.
Deutsch
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
IN
OUT
CONTROL
PREOUT
DVD (STB)
COAX
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD IN STB IN
AC IN
SPEAKERS
R
L
CENTER
FRONT SURROUND
PREOUT
SURROUND
R
L
VSX-C402
LINE LEVEL
RLC RSLSSW
(rechter Front­Lautsprecher)
(linker Front-
Lautsprecher)
(mittlerer
Lautsprecher)
(rechter
Surround-
Lautsprecher)
(linker
Surround-
Lautsprecher)
(Subwoofer)
• Gilt nur für das drahtlose Lautsprechersystem XW-HTD525: Der Ausgang SURROUND PREOUT ist für die Verwendung mit einem drahtlosen Lautsprechersystem vorgesehen. Zu Einzelheiten über den Anschluss siehe die Betriebsanleitung zu Ihrem drahtlosen Lautsprecher.
5
Ge
01
Schnellstart-Anleitung
Anschließen eines Fernsehers und eines DVD-Spielers
1 Schließen Sie Ihren DVD-Spieler an den Receiver an.
Schließen Sie ein 21-Stift-SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) zwischen den AV-Ausgang Ihres DVD-Spielers und den AV­Konnektor DVD IN des Receivers für Video und Analog-Audio an. (Zur PIN-bzw. Stift-Zuordnung siehe unter Technische Daten auf Seite 44.)
Für Digital-Audio schließen Sie bitte ein digitales Koaxial­Audiokabel (nicht mitgeliefert) zwischen den digitalen Koaxial-Ausgang Ihres DVD-Spielers und die Buchse DVD(STB) COAX des Receivers an.
• Wenn Ihr DVD-Spieler keinen digitalen Koaxial-Ausgang hat, können Sie ein optisches Kabel verwenden, das an die optische Ausgangsbuchse Ihres DVD-Spielers und die Buchse STB(DVD) OPT1 des Receivers angeschlossen wird. Vor der erstmaligen Nutzung wird
VSX-C402
SPEAKERS
R
L
CENTER
FRONT SURROUND
PREOUT
SURROUND
R
L
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
WOOFER
OUT
DVD
(DVD)
(STB)
COAX
OPT1
OPT2
es jedoch erforderlich sein, den Eingang zum DVD­Spieler neu zuzuordnen. Zur Verfahrensweise siehe unter Einstellung des Optik-Eingangs auf Seite 33.
• Wenn Sie ein digitales optisches Kabel anschließen, achten Sie bitte sorgsam darauf, beim Einführen des Steckers den Blendenverschluss, der die optische Buchse schützt, nicht zu beschädigen.
2 Schließen Sie Ihren Fernseher an den Receiver an.
Verwenden Sie ein 21-Stift-SCART-Kabel (nicht mitgeliefert), um den AV-Konnektor (AV-Steckvorrichtung) DVR/TV IN/ OUT des Receivers mit dem SCART-Eingang Ihres Fernsehers zu verbinden.
3 Verbinden Sie das Wechselstrom-Netzkabel mit dem Wechselstrom-Eingang AC IN am Receiver und stecken Sie das andere Ende in eine Steckdose.
IN
OUT
CONTROL
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD IN STB IN
AC IN
6
Ge
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
STANDBY/ON
DVD-Spieler
Einschalten und Abspielen einer DVD
Beim einmaligen Schalten erkennt der Receiver automatisch die angeschlossenen Lautsprecher. Obwohl es noch eine ganze Anzahl von Einstellungen gibt, die Sie vornehmen können, um den Raumklang zu optimieren, sollten Sie in der Lage sein, sofort einen akzeptablen Raumklang zu erzielen.
1 Schalten Sie Ihren Fernseher und Ihren aktiven Subwoofer ein.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernseher auf den AV-Eingang eingestellt ist, an den Sie den Receiver angeschlossen haben.
2 Schalten Sie den Receiver ein, indem Sie die Taste RECEIVER auf der Fernbedienung oder die Taste STANDBY/ON auf dem Bedienfeld auf der Vorderseite des Receivers drücken.
OPEN/CLOSE
AV CONNECTOR OUT


TV (Fernseher)
4 Schalten Sie Ihren DVD-Spieler ein.
5 Legen Sie eine DVD ein und starten Sie die Wiedergabe.
Der Receiver decodiert automatisch Dolby-Digital-, DTS­oder Dolby-Surround-DVD-Video-Discs entsprechend Ihrer Lautsprecher-Einstellung. In den meisten Fällen werden Sie keine Änderungen vornehmen müssen, um einen realistischen Raumklang zu erzielen.
Andere Möglichkeiten (wie das Abhören von CDs mit Mehrkanal-Raumklang) werden unter Heimkino-Klang auf Seite 24 erklärt.
6 Verwenden Sie zur Einstellung der Lautstärke das Bedienelement MASTER VOLUME (Bedienfeld auf der Vorderseite oder Fernbedienung).
3 Wählen Sie den DVD-Eingang, indem Sie die Taste DVD auf der Fernbedienung drücken oder den Drehknopf INPUT SELECTOR auf dem Bedienfeld auf der Vorderseite des Receivers drehen.
AV CONNECTOR IN
• Drehen Sie die Lautstärke Ihres Fernsehers so weit zurück, dass Sie nur den Klang von diesem System hören.
Einführende Informationen
Kapitel 2
Einführende Informationen
02
Einführung in das Heimkino
Wahrscheinlich sind Sie es gewöhnt, Musik über eine Stereo-Anlage zu hören. Eine solche Anlage kann jedoch nicht für Heimkino-Systeme verwendet werden, die Ihnen viel mehr Möglichkeiten gibt (wie zum Beispiel Raumklang), wenn Sie sich Tonspuren anhören.
Heimkino bezieht sich auf den Gebrauch von Mehrkanal­Audiospuren, um einen Raumklang-Effekt zu realisieren, der Ihnen das Gefühl gibt, sich inmitten der Handlung oder des Konzerts zu befinden. Der Raumklang, den Sie von einem Heimkino-System erhalten, hängt nicht nur von den Lautsprechern ab, die Sie in Ihrem Raum aufgestellt haben, sondern auch von der Quelle und den Klang-Einstellungen des Receivers.
Das DVD-Video ist aufgrund seiner Größe, seiner Qualität und seiner Benutzerfreundlichkeit das grundlegende Quellenmaterial für das Heimkino geworden. Das wahre Mehrkanal-Audio, das die Verwendung von DVDs ermöglicht, ist es, was einen überzeugenden Raumklang schafft und Ihnen das Gefühl gibt, ‘vor Ort zu sein’.
Funktionen
Decodieren von Dolby Digital und DTS
Das Decodieren von Dolby Digital und DTS bringt Kinoklang mit bis zu sechs Kanälen für Raumklang direkt in Ihr Heim, einschließlich eines speziellen Kanals für Niederfrequenzeffekte (LFE, Low Frequency Effects) für tiefe, realistische Klangeffekte.
Decoder für Dolby Pro Logic II
Der eingebaute Decoder für Dolby Pro Logic II erzeugt nicht nur einen vollen Raumklang unter Decodieren von Dolby­Surround-Quellen, sondern auch einen überzeugenden Raumklang bei irgendeiner anderen Stereo-Quelle.
(Seite 24)
(Seite 24)
Hervorhebung von Dialogen
Die Funktion Hervorhebung von Dialogen dient dem Hervorheben von Dialogen und Gesang in einer Programmquelle und der Abgleichung der vertikalen Platzierung des Mittelkanals mit dem linken und dem rechten Frontkanal.
Modus Virtual Surround Back
Der Modus “Virtual Surround Back” schafft die Illusion eines rückwärtigen Klangkanals—eines gesonderten Kanals, der sich direkt hinter dem Hörer befindet—für einen zusätzlichen Raumklang-Realismus.
Klang-Modi
Die Klang-Modi bieten nützliche Effekte für eine ganze Anzahl von Situationen. Der Mitternachts-Modus (“Midnight mode”) beispielsweise ist nützlich, wenn Sie bei niedriger Lautstärke hören müssen, aber doch noch einen effektiven Raumklang haben möchten.
Benutzerfreundliche Fernbedienung
Die Fernbedienung gibt Ihnen nicht nur eine vollständige Kontrolle über jede Funktion des Receivers, sondern auch über andere Komponenten Ihres Heimkino-Systems. Unter Verwendung eines Systems von vorher eingestellten Codes können Sie die Fernbedienung in die Lage versetzen, zahlreiche andere Geräte zu bedienen.
Einfaches Installieren bzw. Einstellen
Die Installierungsarbeiten für den Heimkino-Klang sind so einfach wie das Anschließen Ihrer Lautsprecher, eines DVD­Spielers oder einer anderen Quelle sowie Ihres Fernsehers. Die Funktion Raum einstellen (Room Setup) ist ein sehr schneller und einfacher Weg, die Leistungsmerkmale vorteilhaft zur Geltung zu bringen, während Sie für die Erzielung eines vollkommenen Raumklangs noch Zugang zur ganzen Palette von Raumklang-Einstellungen haben.
Surround-Modus und Advanced-Surround-Modus
(Seite 25)
Verwendet in Verbindung mit den Modi Dolby Digital, DTS oder Dolby Pro Logic II, wurden der Surround-Modus und der Advanced-Surround-Modus geschaffen, um bestimmte Typen von Programm-Material vorteilhaft zur Geltung zu bringen, so beispielsweise durch Reproduktion des akustischen Raumes einer Konzerthalle für Material, das auf Musik basiert.
Energiesparende Gestaltung
Der Receiver ist so gestaltet, dass er weniger als 0,4 W Energie verbraucht, wenn er sich in Bereitschaft (im Standby-Modus) befindet.
(Seite 25)
(Seite 25)
(Seite 25)
Deutsch
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
7
Ge
03
Anschließen Ihrer Geräte
Kapitel 3
Anschließen Ihrer Geräte
Rückwand
8
Ge
12
SPEAKERS
R
L
CENTER
FRONT SURROUND
R
L
8
SPEAKERS
R
L
CENTER
FRONT SURROUND
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
PREOUT
SURROUND
R
L
ANTENNA
AM LOOP
STB
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
VSX-C402
SUB
WOOFER
OUT
5 6
STB
(DVD) OPT1
• Schalten Sie die Geräte oder Anlagekomponenten unbedingt aus und ziehen Sie den Stecker des Stromkabels unbedingt aus der Steckdose, ehe Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern.
1 Anschlüsse für die Lautsprecher (SPEAKERS)
(Seite 13)
Lautsprecher-Anschlüsse FRONT L/R, CENTER und SURROUND L/R (Front-Lautsprecher links und rechts, mittlerer Lautsprecher, Surround-Lautsprecher links und rechts).
2 Antennen-Anschlüsse
AM LOOP (Seite 15)
Für den Anschluss der mitgelieferten AM­Rahmenantenne oder (bei schlechtem Empfang) einer Außenantenne.
FM UNBAL 75-Antennenanschluss (Seite 15)
Für den Anschluss des mitgelieferten FM­Antennendrahts oder (bei schlechtem Empfang) einer Außenantenne.
3 Buchse CONTROL IN / CONTROL OUT (Seite 16)
Die Buchse wird für den Anschluss an andere Pioneer­Geräte verwendet.
4 Wechselstrom-Anschluss (AC IN) (Seite 16)
An diesen Anschluss wird das mitgelieferte Stromkabel angeschlossen.
3 4
IN
OUT
CONTROL
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
IN
OUT
CONTROL
DVD
(STB)
COAX
DVD
(STB)
COAX
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD IN STB IN
VIDEO IN/OUT
DVD IN STB IN
AV CONNECTOR
DVR/TV IN/OUT
7
5 Buchse SUBWOOFER OUT (Seite 13)
Diese Buchse dient dem Anschluss eines aktiven Subwoofers (Tiefton-Lautsprecherbox).
6 Digitale Anschlüsse
Die drei digitalen Audio-Buchsen sind sämtlich Eingänge. Sie dienen dem Anschluss an die digitalen Ausgänge von Geräten mit digitalen Signalen wie beispielsweise DVD­Spielern, CD-Spielern sowie Satelliten-Receivern und anderen Geräten.
Buchse STB(DVD) OPT1 (Seite 11)
Digitale optischeAudio-Buchse für den STB-Eingang (obwohl es möglich ist, sie zum DVD-Eingang neu zuzuordnen).
Buchse DVR/TV OPT2 (Seite 12)
Digitale optische Audio-Buchse für den DVR/TV­Eingang.
• Wenn Sie digitale optische Kabel anschließen, achten Sie bitte sorgsam darauf, beim Einführen des Steckers den Blendenverschluss, der die optische Buchse schützt, nicht zu beschädigen.
AC IN
AC IN
Anschließen Ihrer Geräte
03
• Bei der Aufbewahrung optischer Kabel ist darauf zu achten, dass sie lose aufgerollt sind. Sie können beschädigt werden, wenn sie um scharfe Kanten gebogen sind.
Buchse DVD(STB) COAX (Seite 10)
Digitale Koaxial-Audiobuchse für den DVD-Eingang (obwohl es möglich ist, sie dem STB-Eingang neu zuzuordnen).
7 SCART-AV-Konnektoren
Die vier SCART-AV-Konnektoren (AV-Steckvorrichtungen vom SCART-Typ) übertragen Video- und analoge Audio­Signale.
AV-Konnektor VIDEO IN/OUT (Seite 12)
Dieser AV-Konnektor dient als VIDEO-Eingang. Ist der Receiver auf einen anderen Input eingestellt, ist das Signal Ausgang vom AV-Konnektor VIDEO IN/OUT.
AV-Konnektor DVR/TV IN/OUT (Seite 10)
Dieser AV-Konnektor dient als DVR/TV-Eingang. Ist der Receiver auf einen anderen Input eingestellt, ist das Signal Ausgang vom AV-Konnektor DVR/TV IN/OUT.
AV-Konnektor DVD IN (Seite 10)
Dieser AV-Konnektor dient dem DVD-Eingang.
AV-Konnektor STB IN (Seite 11)
Dieser AV-Konnektor dient dem STB-Eingang.
Die Tabelle unten zeigt die Eingangs- und Ausgangs-Video­Formate, die für jeden AV-Konnektor verfügbar sind.
Konnektor Eingang Ausgang
DVD
STB (Set­Top-Box)
VIDEO Composite, S-Video,
DVR/TV
• Alle AV-Konnektoren haben auch die Funktion Audio­Eingang. Der VIDEO-Konnektor und der DVR/TV­Konnektor haben auch die Funktion Audio-Ausgang.
• Die Konnektoren VIDEO und DVR/TV sind mit dem i/o­Link.A, T-V Link, Easy Link, MegaLogic, SMARTLINK, Q­Link, DATALOGIC, NextTView Link, usw. kompatibel.
Composite, S-Video,
RGB
Composite, S-Video,
RGB
RGB
Composite Composite, S-Video,
Composite
RGB
8 SURROUND PREOUT
Gilt nur für das drahtlose Lautsprechersystem XW-HTD525: Der Ausgang SURROUND PREOUT ist für die Verwendung mit einem drahtlosen Lautsprechersystem vorgesehen. Zu Einzelheiten über den Anschluss siehe die Betriebsanleitung zu Ihrem drahtlosen Lautsprecher.
ohne dass der jeweilige Ton durch die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher wiedergegeben wird. Das ermöglicht es Ihnen, Ihre anderen Geräte so zu bedienen, als wären sie direkt miteinander verbunden, ohne dass der Receiver eingeschaltet ist. Eine Anwendung für diesen Modus besteht darin, dass Sie von Ihrem Satelliten-Receiver auf Ihrem VCR (beide an diesen Receiver angeschlossen) aufnehmen wollen, ohne dass der Receiver eingeschaltet ist. Sie könnten den Modus AV Direct auch anwenden, um sich unter Verwendung Ihrer TV-Lautsprecher für die Audiosignale ein Video anzusehen, ohne den Receiver einzuschalten.
Sie können (entweder bei eingeschaltetem oder bei in Bereitschaft befindlichem Receiver) unter Verwendung der Taste AV DIRECT auf der Fernbedienung in den Modus AV Direct schalten. Es ist jedoch auch möglich, den Receiver so einzustellen, dass er die Funktion AV Direct automatisch einschaltet, sobald ein eingehendes Signal erkannt wird. Siehe auch Einstellung AV Direct auf Seite 34.
Das Diagramm unten zeigt, wie die Taste AV DIRECT und die Taste STANDBY/ON den Receiver zwischen Bereitschaft (Standby), Modus AV Direct und Ein schalten.
Standby
AV DIRECT
AV Direct On
Standby
RECEIVER
AV Direct On
Installieren des Receivers
• Beim Installieren des Receivers ist zu beachten, dass er auf eine sichere und ebene Fläche gestellt wird, die stabil ist.
• Stellen Sie den Receiver auf keinen Fall auf einem der folgenden Plätze auf: – auf einem Farbfernseher (es kann zu Verzerrungen auf dem Bildschirm kommen) – in der Nähe eines Kassettendecks (oder nahe an einem Gerät, das ein magnetisches Feld abstrahlt). Dies kann zu Überlagerungen mit dem Ton führen und somit Tonstörungen verursachen. – an Plätzen, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind – an Plätzen, die feucht oder nass sind – an extrem heißen oder extrem kalten Plätzen – an Plätzen, an denen Vibrationen auftreten oder an denen es andere Bewegungen gibt – an Plätzen, die sehr staubig sind – an Plätzen, an denen heiße Dämpfe oder Öle auftreten (wie beispielsweise in einer Küche)
Ausführung von Kabelverbindungen
Beim Verlegen von Kabeln ist darauf zu achten, sie nicht so anzuordnen, dass sie auf der Oberfläche des Receivers entlanggeführt werden. Wenn dies geschieht, kann das von den im Receiver enthaltenen Transformatoren erzeugte Magnetfeld ein Brummgeräusch verursachen, das von den Lautsprechern abgegeben wird.
Deutsch
Der Modus AV Direct
Der Modus AV Direct versetzt den Receiver in die Lage, Audio­/Video-Signale, die an einem der AV-Konnektor-Eingänge ankommen, zu den AV-Konnektor-Ausgängen hindurchzuleiten,
9
Ge
03
Anschließen Ihrer Geräte
Anschließen eines DVD-Spielers und eines Fernsehers
Um Ihren DVD-Spieler und Ihren Fernseher an den Receiver anzuschließen, verfahren Sie bitte entsprechend den im Folgenden gegebenen Anweisungen, die sich auf die Abbildung unten beziehen.
1 Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um den AV­Konnektor DVD IN an den AV-Konnektor an Ihrem DVD-Spieler anzuschließen.
Dieses SCART-Kabel überträgt Video-Signale und analoge Stereo-Audiosignale von Ihrem DVD-Spieler zum Receiver.
2 Verwenden Sie ein digitales Koaxial-Audiokabel, um die Buchse DVD(STB) COAX mit einem digitalen Koaxial-Audioausgang an Ihrem DVD-Spieler zu verbinden.
Diese Verbindung überträgt Stereo-Signale und digitale Mehrkanal-Audiosignale.
Wenn Ihr DVD-Spieler keine Buchse mit einem digitalen Koaxial-Audioausgang hat, ist es möglich, eine optische Verbindung unter Verwendung der Buchse STB(DVD) OPT1 herzustellen. Da jedoch dieser Eingang durch
VSX-C402
SPEAKERS
R
L
CENTER
FRONT SURROUND
PREOUT
SURROUND
R
L
ANTENNA
AM LOOP
STB
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
Voreinstellung ab Werk dem STB-Eingang zugeordnet ist, wird es erforderlich sein, diesen Eingang dem DVD-Eingang neu zuzuordnen, ehe es möglich ist, ihn zu nutzen. Zur Verfahrensweise des Anschlusses aller anderen Komponenten siehe unter Einstellung des Optik-Eingangs auf Seite 33.
3 Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um den AV­Konnektor DVR/TV IN/OUT an den AV-Konnektor an Ihrem Fernseher anzuschließen.
Dieses SCART-Kabel überträgt Video-Signale und analoge Stereo-Audiosignale zwischen dem Receiver und Ihrem Fernseher.
• Zur Verfahrensweise des Anschlusses eines digitalen Video-Recorders zwischen den Receiver und Ihren Fernseher siehe unter Anschließen anderer Video-Geräte auf Seite 12.
• Wenn Ihr Fernseher einen eingebauten digitalen Fernsehtuner hat, siehe auch unter Anschließen eines
Fernsehers mit einem eingebauten digitalen Fernseh­Tuner unten.
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
IN
OUT
CONTROL
DVD (STB) COAX
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD IN STB IN
AC IN
10
Ge
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
STANDBY/ON
DVD-Spieler
OPEN/CLOSE
AV CONNECTOR OUT


AV CONNECTOR IN
TV (Fernseher)
Anschließen eines Fernsehers mit einem eingebauten digitalen Fernseh-Tuner
Wenn Ihr Fernseher einen eingebauten digitalen Fernseh­Tuner hat, können Sie den digitalen Audio-Output an den Receiver anschließen, um Dolby-Digital-Klang and DTS­Klang von digitalen Fernsehsendungen zu genießen.
1 Schließen Sie Schritt 3 in Anschließen eines DVD­Spielers und eines Fernsehers oben ab.
2 Verwenden Sie ein digitales optisches Audio­Kabel zum Anschluss der Buchse DVR/TV OPT2 an den digitalen optischen Audio-Ausgang Ihres Fernsehers.
Anschließen Ihrer Geräte
03
Anschließen eines Satelliten-/Kabel-Receivers oder einer anderen Set-Top-Box
Satelliten- und Kabel-Receiver sowie terrestrische digitale Fernsehtuner sind sämtlich Beispiele für so genannte ‘Set­Top-Boxen’.
1 Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um den AV­Konnektor STB IN an den AV-Konnektor an Ihrer Set­Top-Box anzuschließen.
Dieses SCART-Kabel überträgt Video-Signale und analoge Stereo-Audiosignale vom jeweiligen Set-Top-Box-Gerät zum Receiver.
2 Verwenden Sie ein digitales optisches Audio­Kabel zum Anschluss der Buchse STB(DVD) OPT1 an den digitalen optischen Audio-Ausgang der Set-Top­Box.
Diese Verbindung überträgt Stereo-Signale und digitale Mehrkanal-Audiosignale.
PREOUT
SURROUND
SPEAKERS
R
R
L
L
SUB
WOOFER
OUT
VSX-C402
CENTER
FRONT SURROUND
Wenn Ihr Set-Top-Box-Gerät keine Buchse mit einem digitalen Koaxial-Audioausgang hat, ist es möglich, eine Koaxial-Verbindung unter Verwendung der Buchse DVD(STB) COAX herzustellen. Da jedoch dieser Eingang durch Voreinstellung ab Werk dem DVD-Eingang zugeordnet ist, wird es erforderlich sein, diesen Eingang dem STB-Eingang neu zuzuordnen, ehe es möglich ist, ihn zu nutzen. Zur Verfahrensweise des Anschlusses aller anderen Komponenten siehe unter Einstellung des Coaxial- Eingangs auf Seite 33.
• Wenn Ihr Satelliten-/Kabel-Receiver keinen digitalen Audio-Ausgang hat, dann lassen Sie den obigen Schritt 2 weg.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
STB
DVR/TV (DVD) OPT1
OPT2
IN
OUT
CONTROL
DVD (STB)
COAX
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD IN STB IN
AC IN
Deutsch
DIGITAL OUT AV CONNECTOR OUT
STB (Set-Top-Box)
11
Ge
03
Anschließen Ihrer Geräte
Anschließen anderer Video-Geräte
Der AV-Konnektor VIDEO IN/OUT kann für einen VCR oder andere Video-Player oder Video-Recorder mit analogen Audiosignalen verwendet werden. Der AV-Konnektor DVR/ TV IN/OUT und die angeschlossene digitale Audio­Verbindung (die Buchse DVR/TV OPT2) können zusammen mit digitalen Video-Geräten wie beispielsweise einem DVD­Recorder verwendet werden, die digitale Tonspuren abspielen können.
1 Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um den AV­Konnektor VIDEO IN/OUT an den AV-Konnektor an Ihrem VCR (oder einem anderen Video-Gerät) anzuschließen.
Dies ermöglicht die Wiedergabe von einem VCR und die Aufnahme auf einen VCR (oder ein anderes Gerät).
AV CONNECTOR OUT
VCR usw.
2 Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um den AV­Konnektor DVR/TV IN/OUT an den AV-Konnektor an Ihrem DVD-Recorder (oder einem anderen Video­Gerät) anzuschließen.
Dies ermöglicht die Wiedergabe von einem DVR und die Aufnahme auf einen DVR (oder ein anderes Gerät) einschließlich RGB-Video.
3 Verwenden Sie ein digitales optisches Audio­Kabel zum Anschluss der Buchse DVR/TV OPT2 an den digitalen optischen Audio-Ausgang Ihres DVD­Recorders (oder eines anderen Video-Geräts).
Diese Verbindung überträgt Stereo-Signale und digitale Mehrkanal-Audiosignale.
ANTENNA
AM LOOP
STB
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
SPEAKERS
R
L
FRONT SURROUND
PREOUT
SURROUND
R
L
CENTER
VSX-C402
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEO IN/OUT VIDEO IN/OUT
AV CONNECTOR
DVR usw.
• Einige Fernseher haben AV-Konnektoren, die sowohl mit RGB als auch mit i/o-Link.A kompatibel sind, oder sie haben einen einzelnen AV-Konnektor, der umschaltbar ist. Zu Einzelheiten siehe die mit Ihrem Fernseher mitgelieferten Gebrauchsanleitungen. Dieser Receiver ist kompatibel mit beiden Formaten ohne die Notwendigkeit zur Umschaltung.
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
DVR/TV
IN
OUT
CONTROL
DVD (STB)
COAX
OPT2
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD IN STB IN
AV CONNECTOR IN
AC IN
TV (Fernseher)
• Vergewissern Sie sich, wenn der DVR eingeschaltet wird, dass er auf den richtigen Eingang eingestellt ist, so dass Audio-/Video-Signale vom Receiver zum Fernseher gelangen.
• Wenn der Receiver vom Netz getrennt ist oder wenn er sich in Bereitschaft befindet (bei ausgeschaltetem Modus AV Direct) ist möglicherweise bei gerade erfolgender Wiedergabe durch ein angeschlossenes Gerät ein verzerrter Ton aus dem AV-Konnektor VIDEO IN/OUT und dem AV-Konnektor DVR/TV IN/OUT zu hören.
12
Ge
Anschließen Ihrer Geräte
R
03
Anschließen von Geräten an den Eingängen auf der Vorderseite des Receivers
Bei den Buchsen FRONT INPUT handelt es sich um eine Standard-Video-Buchse (VIDEO), analoge Stereo-Audio­Eingänge (AUDIO L/R) und einen digitalen optischen Audio­Eingang (DIGITAL). Diese Eingänge können Sie für jede Art von Audio- und Video-Geräten verwenden, sie sind jedoch besonders bequem für tragbare Geräte wie beispielsweise Camcorder, Video-Spiele und tragbare Audio- oder Video-
VSX-C402
STANDBY/ON
FRONT INPUT
DIGITAL IN
VIDEO AUDIO RL
PHONES
VIDEO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
DTS
2DIGITAL
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Tragbarer DVD-Spieler usw.
COLOR BRIGHT MONITOR
Geräte.
• Entfernen Sie die Abdeckung, um Zugang zu den Buchsen auf dem vorderen Bedienfeld zu erhalten (siehe Abbildung unten).
• Die Abbildung unten zeigt Beispiele für den Anschluss an einen tragbaren DVD-Spieler.
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C402
SOUND MODE
2PRO LOGIC
PHONES
PHONESADVANCEDSTEREOAV DIRECT
II
Drücken Sie an der angezeigten Position und ziehen Sie dann die Abdeckung von der anderen Seite ab.
PHONES
HOLDON/OFF
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
DIGITAL IN
P
U S
H
O
P E
N
MASTER VOLUME
R
DOWN UP
STEREOAV DIRECT
2P
2DIGITAL
FRONT INPUT
VIDEO AUDIO RL
DTS
Deutsch
Installieren Ihres Lautsprecher-Systems
Um den Vorteil der Raumklang-Qualitäten des Receivers voll zur Geltung zu bringen, sollten die Front-Lautsprecher, der mittlere Lautsprecher, die Surround-Lautsprecher sowie auch ein Subwoofer (Tiefton-Lautsprecherbox) angeschlossen werden. Obwohl dies ideal ist, funktioniert das Gerät auch mit weniger Lautsprechern, das heißt ohne Subwoofer, ohne mittleren Lautsprecher und sogar ohne
PREOUT
L
CENTER
FRONT SURROUND
SURROUND
R
L
SUB
WOOFER
OUT
SPEAKERS
R
VSX-C402
Surround-Lautsprecher. Als Minimum sind nur der linke und der rechte Front-Lautsprecher erforderlich.
Bitte beachten Sie, dass die Surround-Lautsprecher nur paarweise angeschlossen werden sollten. Schließen Sie also nicht nur einen einzigen Surround-Lautsprecher an. Alle Lautsprecher, die Sie verwenden, müssen eine Nenn­Impedanz von 6–16 aufweisen.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
DIGITAL IN
STB
DVR/TV (DVD) OPT1
OPT2
CONTROL
DVD (STB)
COAX
IN
OUT
VIDEO IN/OUT DVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
PREOUT
DVD IN STB IN
LINE LEVEL
AC IN
RLC RSLSSW
(rechter Front­Lautsprecher)
(linker Front-
Lautsprecher)
(mittlerer
Lautsprecher)
(rechter
Surround-
Lautsprecher)
(linker
Surround-
Lautsprecher)
(Subwoofer)
13
Ge
03
Anschließen Ihrer Geräte
Anschließen der Lautsprecher
Vergewissern Sie sich vor Beginn des Anschließens der Lautsprecher, dass die Lautsprecher-Kabel, die Sie verwenden wollen, richtig vorbereitet sind, indem etwa 10 mm Isolation von jedem Draht entfernt wurde und die freigelegten Drahtlitzen verdrillt sind.
Jeder Lautsprecher-Anschluss am Receiver besteht aus einer positiven (+) farbigen und einer negativen (–) schwarzen Anschlussklemme. Für einen einwandfreien Klang ist darauf zu achten, dass diese Anschlussklemmen mit denen der Lautsprecher selbst übereinstimmen. Als Hilfen hierfür sind die mitgelieferten farbigen selbstklebenden Etiketten vorgesehen. Befestigen Sie deshalb ein Etikett an jedem Ende einer Hälfte eines jeden Kabels. Verwenden Sie den mit Etikett versehenen Draht für die farbige/positive Anschlussklemme und den Draht ohne Etikett für die schwarze/negative Anschlussklemme. Nutzen Sie die unterschiedlichen Farben zur Kennzeichnung, welches Lautsprecherkabel zu welchem Lautsprecher gehört.
• Vergewissern Sie sich, dass die abisolierten Drahtenden verdrillt und vollständig in die jeweilige Lautsprecher­Anschlussklemme eingeführt sind. Wenn ein Stück abisolierter Lautsprecherdraht die Rückseite berührt, kann es sein, dass sich der Strom aus Sicherheitsgründen abschaltet.
• An diesen Lautsprecherklemmen kann eine GEFÄHRLICHE SPANNUNG anliegen. Beim Anschluss bzw. Trennen der Lautsprecherkabel dürfen Sie keine nicht isolierten Teile anfassen, bevor Sie das Netzkabeltrennen, um die Gefahr eines elektrischen Schags zu vermeiden.
1 Schließen Sie den linken und rechten Lautsprecher an die Lautsprecher­Anschlussklemmen FRONT L/R an.
Drücken Sie zur Öffnung der Anschlussklemme die federgespannte Klappe, führen Sie dann den Lautsprecher­Draht ein, und geben Sie schließlich die Klappe frei, um den Draht zu fixieren.
Aufstellen der Lautsprecher
Es hat großen Einfluss auf die Tonqualität, wo Sie Ihre Lautsprecher im Raum aufstellen. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, mit Ihrem System die beste Tonqualität zu erzielen.
• Der Subwoofer kann auf den Fußboden gestellt werden. Es ist ideal, wenn sich die anderen Lautsprecher etwa in Höhe der Ohren befinden, wenn Sie zuhören. Die Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) auf dem Fußboden aufzustellen oder sie sehr hoch an einer Wand zu montieren, ist nicht zu empfehlen.
• Der beste Stereo-Effekt wird erzielt, wenn sich die Front­Lautsprecher 2–3 m auseinander in gleichem Abstand vom Fernseher befinden.
• Installieren Sie den mittleren Lautsprecher über oder unter dem Fernseher, so dass der Ton des mittleren Kanals auf den Bildschirm lokalisiert ist.
• Wenn Sie die Lautsprecher in der Nähe des Fernsehers aufstellen, dann sollten Sie Lautsprecher mit Magnetfeldabschirmung verwenden, um möglichen Störeinflüssen wie beispielsweise Farbstörungen beim Einschalten des Fernsehers vorzubeugen. Wenn Sie keine Lautsprecher mit Magnetfeldabschirmung haben und Farbstörungen des Fernsehbildes feststellen, dann stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernseher auf.
• Installieren Sie die Surround-Lautsprecher, wenn es möglich ist, etwas oberhalb der Höhe Ihres Ohres beim Zuhören.
Front L
Sub­woofer
Surround
L
• Vergewissern Sie sich, dass alle Lautsprecher sicher installiert sind. Das verbessert nicht nur die Tonqualität, sondern senkt auch das Risiko von Schäden oder Verletzungen durch umgestoßene Lautsprecher oder durch Umfallen der Lautsprecher infolge von äußeren Erschütterungen wie beispielsweise Erdbeben.
Front R
Mittlerer
Lautsprecher
Surround
R
14
Ge
2 Schließen Sie den mittleren Lautsprecher an die Lautsprecher-Anschlussklemmen CENTER an.
3 Schließen Sie den linken und rechten Surround­Lautsprecher an die Lautsprecher­Anschlussklemmen SURROUND L/R an.
4 Schließen Sie den Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER OUT an.
Loading...
+ 32 hidden pages