Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch.
Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen.
Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch
zukünftig nachschlagen zu können.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die
Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U.
WARNUNG: Dieses Gert ist nicht wasserdicht.
Zur Vermeidung der Gefahr vonBrand und Stromschlag dieses Gert weder Regennoch Nsseaussetzen, und keine Behlter mit Flssigkeiten, z.B. Blumenvasenund -tpfe, Kosmetikbehlter und Medizinflaschen, indie Nhe des Gertes bringen.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
D3-4-2-1-3_Ge
von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschlußund Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch
gleich.
Dieses Produkt entspricht den
Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert
durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC,
geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a
_Ge
Der STANDBY/ON-Schalter ist mit den
Sekundärwicklungen verbunden, so dass das Gerät
nicht vom Netz getrennt ist, wenn sich dieser
Schalter in der Bereitschaftsstellung (STANDBY)
befindet. Daher sollte das Gerät so aufgestellt
werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur
Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der
Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen
WARNUNG:
VOR DEM ERSTMALIGEN ANSCHLUSS DES GERTES AN EINE NETZSTECKDOSE BITTE DEN FOLGENDEN
werden kann. Vor einem längeren Nichtgebrauch
des Gerätes sollte der Netzstecker grundsätzlich von
der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_Ge
HINWEIS SORGFLTIG BEACHTEN.
verschiedenenLndernwird eine unterschiedliche
InNetzspannung verwendet. VergewissernSie sich vor der Inbetriebnahme dieses Gertes, dass die rtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild ander Rckwand des Gertes angegebenenNennspannung (230 V oder 120 V) bereinstimmt.
D3-4-2-1-4_Ge
WARNUNG: Keine Licht- oder Wrmequellenmit
offener Flamme, z.B. brennende Kerzen, auf dieses Gert stellen. Falls eine solche Quelle offener Flammenumfllt, kanndies einenBrand verursachen.
D3-4-2-1-7a_Ge
ACHTUNG
Der POWER-Schalter ist mit denSekundrwicklungenverbunden, so dass das Gert nicht vom Netz getrennt ist, wennsich dieser Schalter inder Aus-Stellung befindet. Daher sollte das Gert so aufgestellt werden, dass stets einunbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewhrleistet ist, damit der Netzstecker ineiner
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in
einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug
bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_Ge
Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit:
5 °C bis 35 °C; weniger als 85 % rel. Luftfeuchte
(Lüftungsöffnungen nicht blockiert)
Nicht an folgenden Orten aufstellen:
• Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem
künstlichen Licht ausgesetzt sind
• Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter
Belüftung
D3-4-2-1-7c_Ge
Notsituationsofort abgezogenwerdenkann. Vor einem lngerenNichtgebrauch des Gertes sollte der Netzstecker grundstzlich vonder Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2b_Ge
BELFTUNG: WennSie dieses Gert installieren, achtenSie darauf, dass Sie um das Gert herum fr die
Belftung Platz lassen, um die Wrmeabstrahlung zu verbessern(mindestens 20 cm oben, 50 cm hintenund 10cm anjeder Seite).
WARNUNG: Schlitze und andere ffnungenim Gehuse gewhrleisteneinenzuverlssigenBetrieb des
Gerts und schtzenes vor berhitzung. Um Brandgefahr auszuschliessen, drfendie ffnungenniemals mitGegenstndenwie Zeitungen, Tischtchern, Gardinenusw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Ausserdem drfenSiedasGertnichtaufdickenTeppichen,Betten,SofasoderStoffenmitdickemFloraufstellen.
D3-4-2-1-7b_Ge
Vor dem Betrieb des Receivers
Vor dem Betrieb des Receivers
Prüfung des mitgelieferten Zubehörs
Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie das folgende Zubehör
erhalten haben:
• AM-Rahmenantenne (MW)
• FM-Drahtantenne (UKW)
• Netzkabel
• Batterien (Trockenbatterien Größe AA / IEC R6P)
(2 Stück)
• Fernbedienung
• Bedienungsanleitung
• Lautsprecherkabel-Kennzeichnungen
• Garantiekarte
Belüftung
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Die Fernbedienung arbeitet mit zwei AA-Batterien (R6Trockenbatterien) (mitgeliefert).
1
2
• Achten Sie bei der Installation des Gerätes auf
ausreichenden Platz rundherum für die Belüftung, um
eine ausreichende Abführung der entstehenden Wärme
zu sichern (mindestens 20 cm nach oben, 50 cm nach
hinten und 10 cm an den Seiten). Wird nicht genug Platz
zwischen dem Gerät und den Wänden oder anderen
Geräten oder Einrichtungsgegenständen gelassen,
erwärmt sich das Gerät innen, was zu Störungen im
Betriebsverhalten führt und/oder Fehlfunktionen
hervorruft. Zu Ausnahmen hiervon siehe unten.
• Stellen Sie nichts auf den Receiver mit Ausnahme eines
DV-464, 360, 454, 350, 444, 474 oder 545 DVD-Spielers
der Firma Pioneer. Wenn Sie eines von diesen Geräten
auf den Receiver stellen, dann vergewissern Sie sich,
dass Platz für die Belüftung über dem Gerät gelassen ist,
wie es oben beschrieben ist.
• Bei Verwendung eines Regals zur Aufstellung des
Receivers ist zu beachten, dass die Rückseite und die
linke Seite offen sind.
• Bei Verwendung eines Möbelstücks oder Fachs mit
Türen ist darauf zu achten, dass die Türen bei Gebrauch
des Receivers offen bleiben.
• Stellen Sie den Receiver nicht auf einem dicken Teppich,
einem Bett, einem Sofa oder einem Textilbelag mit
dickem Flor auf. Alles, was die Belüftung behindert,
führt zu einer Erhöhung der Temperaturen im Gerät, und
dies wiederum kann einen Ausfall des Gerätes bewirken
oder einen Brandes herbeiführen.
Deutsch
3
• Ein fehlerhafter Gebrauch der Batterien kann dazu
führen, dass sie auslaufen oder bersten. Daher ist
Folgendes zu beachten:
• Neue und alte Batterien dürfen auf keinen Fall
zusammen verwendet werden.
• Beim Einsetzen der Batterien ist auf die richtige Position
von Plus- und Minuspol entsprechend den
Markierungen im Batteriegehäuse zu achten.
• Batterien gleicher Form können verschiedene
Spannung haben. Unterschiedliche Batterien dürfen auf
keinen Fall verwendet werden.
• Bei der Entsorgung gebrauchter Batterien beachten Sie
bitte die gesetzlichen Bestimmungen bzw. die
Vorschriften der Umweltbehörden, die für Ihr Land oder
Ihre Region gelten.
• Bitte beachten Sie in Bezug auf die unmittelbare
Umgebung des Receivers, dass er während des
Gebrauchs heiß werden kann.
Pflege der Außenflächen
• Verwenden Sie bitte zum Abwischen von Staub und
Schmutz ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch.
• Wischen Sie, wenn die Oberflächen verschmutzt sind,
diesen Schmutz mit einem weichen Tuch weg, das in ein
fünf- bis sechsfach mit Wasser verdünntes neutrales
Reinigungsmittel eingetaucht und gut ausgewrungen
wurde, und wischen Sie anschließend mit einem
trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine Möbelpolitur
und keine Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie für das Gerät oder in dessen Nähe auf
keinen Fall Verdünner, Benzin, Insektensprays oder
andere Chemikalien, da diese Stoffe zu Schäden auf den
Oberflächen des Gerätes führen.
Diese Schnellstart-Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie Ihre
Lautsprecher, Ihren Fernseher und Ihren DVD-Spieler an
den Receiver anschließen müssen und wie Sie dann
einschalten und eine DVD-Disc abspielen können.
Einfaches Installieren
In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie Ihre
Lautsprecher, Ihren Subwoofer (Tiefton-Lautsprecherbox),
Ihren DVD-Spieler und Ihren Fernseher anschließen
müssen, um sofort Heimkino-Klang genießen zu können.
Überzeugen Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass alles,
was Sie anschließen, ausgeschaltet ist und dass die
Stromkabel vom Netz getrennt sind.
Anschließen der Lautsprecher
Der Receiver hat Lautsprecher-Anschlüsse für den linken
und rechten Front-Lautsprecher (L und R in der Abbildung
unten), einen mittleren Lautsprecher (C) und zwei SurroundLautsprecher (Raumklang-Lautsprecher RS und LS). Die
zwei Front-Lautsprecher (L und R) müssen mindestens
angeschlossen sein, wir empfehlen aber, nach Möglichkeit
alle fünf Lautsprecher anzuschließen. Bitte beachten Sie,
dass die Surround-Lautsprecher nur paarweise
angeschlossen werden sollten. Schließen Sie also nicht nur
einen einzigen Surround-Lautsprecher an. Alle
Lautsprecher, die Sie verwenden, müssen eine NennImpedanz von 6–16Ω aufweisen.
1 Schließen Sie Ihre Lautsprecher an den Receiver
an, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist.
Bereiten Sie das Lautsprecher-Kabel vor, indem Sie etwa 1 cm der
Plastik-Abschirmung von jedem Lautsprecher-Draht abisolieren.
Schließen Sie die Front-Lautsprecher an die betreffenden
Anschlüsse FRONT L und R, den mittleren Lautsprecher an den
CENTER-Anschluss (C) und die Surround-Lautsprecher an die
betreffenden Anschlüsse SURROUND L und R (LS und RS) an.
Drücken Sie zur Öffnung der Anschlussklemme die
federgespannte Klappe, führen Sie dann den abisolierten
und verdrillten Lautsprecher-Draht ein, und geben Sie
schließlich die Klappe frei, um den Draht zu fixieren.
Damit ein einwandfreier Klang gewährleistet ist, ist es
wichtig, dass die Plus- und die Minus-Anschlüsse des
Receivers und eines jeden Lautsprechers beim Anschluss
übereinstimmen. Um dies zu erleichtern, sollten die
mitgelieferten selbstklebenden farbigen Etiketten auf einer
Hälfte eines jeden Lautsprecherkabels angebracht werden.
2 Schließen Sie einen aktiven Subwoofer an die
Buchse SUBWOOFER OUT an, wie es in der
Abbildung unten dargestellt ist.
Verwenden Sie hierfür ein Standard-Audiokabel mit RCA-/
Phonosteckern.
Deutsch
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OPT2
OUT
IN
OUT
CONTROL
PREOUT
DVD
(STB)
COAX
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD INSTB IN
AC IN
SPEAKERS
R
L
CENTER
FRONTSURROUND
PREOUT
SURROUND
R
L
VSX-C402
LINE LEVEL
RLCRSLSSW
(rechter FrontLautsprecher)
(linker Front-
Lautsprecher)
(mittlerer
Lautsprecher)
(rechter
Surround-
Lautsprecher)
(linker
Surround-
Lautsprecher)
(Subwoofer)
• Gilt nur für das drahtlose Lautsprechersystem XW-HTD525: Der Ausgang SURROUND PREOUT ist für die Verwendung
mit einem drahtlosen Lautsprechersystem vorgesehen. Zu Einzelheiten über den Anschluss siehe die Betriebsanleitung
zu Ihrem drahtlosen Lautsprecher.
5
Ge
01
Schnellstart-Anleitung
Anschließen eines Fernsehers und eines
DVD-Spielers
1 Schließen Sie Ihren DVD-Spieler an den Receiver an.
Schließen Sie ein 21-Stift-SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
zwischen den AV-Ausgang Ihres DVD-Spielers und den AVKonnektor DVD IN des Receivers für Video und Analog-Audio an.
(Zur PIN-bzw. Stift-Zuordnung siehe unter Technische Daten
auf Seite 44.)
Für Digital-Audio schließen Sie bitte ein digitales KoaxialAudiokabel (nicht mitgeliefert) zwischen den digitalen
Koaxial-Ausgang Ihres DVD-Spielers und die Buchse
DVD(STB) COAX des Receivers an.
• Wenn Ihr DVD-Spieler keinen digitalen Koaxial-Ausgang
hat, können Sie ein optisches Kabel verwenden, das an
die optische Ausgangsbuchse Ihres DVD-Spielers und
die Buchse STB(DVD) OPT1 des Receivers
angeschlossen wird. Vor der erstmaligen Nutzung wird
VSX-C402
SPEAKERS
R
L
CENTER
FRONTSURROUND
PREOUT
SURROUND
R
L
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
SUB
WOOFER
OUT
DVD
(DVD)
(STB)
COAX
OPT1
OPT2
es jedoch erforderlich sein, den Eingang zum DVDSpieler neu zuzuordnen. Zur Verfahrensweise siehe
unter Einstellung des Optik-Eingangs auf Seite 33.
• Wenn Sie ein digitales optisches Kabel anschließen,
achten Sie bitte sorgsam darauf, beim Einführen des
Steckers den Blendenverschluss, der die optische
Buchse schützt, nicht zu beschädigen.
2 Schließen Sie Ihren Fernseher an den Receiver an.
Verwenden Sie ein 21-Stift-SCART-Kabel (nicht mitgeliefert),
um den AV-Konnektor (AV-Steckvorrichtung) DVR/TV IN/OUT des Receivers mit dem SCART-Eingang Ihres
Fernsehers zu verbinden.
3 Verbinden Sie das Wechselstrom-Netzkabel mit
dem Wechselstrom-Eingang AC IN am Receiver und
stecken Sie das andere Ende in eine Steckdose.
IN
OUT
CONTROL
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD INSTB IN
AC IN
6
Ge
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
STANDBY/ON
DVD-Spieler
Einschalten und Abspielen einer DVD
Beim einmaligen Schalten erkennt der Receiver automatisch
die angeschlossenen Lautsprecher. Obwohl es noch eine ganze
Anzahl von Einstellungen gibt, die Sie vornehmen können, um
den Raumklang zu optimieren, sollten Sie in der Lage sein,
sofort einen akzeptablen Raumklang zu erzielen.
1 Schalten Sie Ihren Fernseher und Ihren aktiven
Subwoofer ein.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernseher auf den AV-Eingang
eingestellt ist, an den Sie den Receiver angeschlossen haben.
2 Schalten Sie den Receiver ein, indem Sie die Taste
RECEIVER auf der Fernbedienung oder die Taste
STANDBY/ON auf dem Bedienfeld auf der
Vorderseite des Receivers drücken.
OPEN/CLOSE
AV CONNECTOR OUT
TV (Fernseher)
4 Schalten Sie Ihren DVD-Spieler ein.
5 Legen Sie eine DVD ein und starten Sie die
Wiedergabe.
Der Receiver decodiert automatisch Dolby-Digital-, DTSoder Dolby-Surround-DVD-Video-Discs entsprechend Ihrer
Lautsprecher-Einstellung. In den meisten Fällen werden Sie
keine Änderungen vornehmen müssen, um einen
realistischen Raumklang zu erzielen.
Andere Möglichkeiten (wie das Abhören von CDs mit
Mehrkanal-Raumklang) werden unter Heimkino-Klang auf
Seite 24 erklärt.
6 Verwenden Sie zur Einstellung der Lautstärke
das Bedienelement MASTER VOLUME (Bedienfeld
auf der Vorderseite oder Fernbedienung).
3 Wählen Sie den DVD-Eingang, indem Sie die Taste
DVD auf der Fernbedienung drücken oder den
Drehknopf INPUT SELECTOR auf dem Bedienfeld auf
der Vorderseite des Receivers drehen.
AV CONNECTOR IN
• Drehen Sie die Lautstärke Ihres Fernsehers so weit zurück,
dass Sie nur den Klang von diesem System hören.
Einführende Informationen
Kapitel 2
Einführende Informationen
02
Einführung in das Heimkino
Wahrscheinlich sind Sie es gewöhnt, Musik über eine
Stereo-Anlage zu hören. Eine solche Anlage kann jedoch
nicht für Heimkino-Systeme verwendet werden, die Ihnen
viel mehr Möglichkeiten gibt (wie zum Beispiel Raumklang),
wenn Sie sich Tonspuren anhören.
Heimkino bezieht sich auf den Gebrauch von MehrkanalAudiospuren, um einen Raumklang-Effekt zu realisieren, der
Ihnen das Gefühl gibt, sich inmitten der Handlung oder des
Konzerts zu befinden. Der Raumklang, den Sie von einem
Heimkino-System erhalten, hängt nicht nur von den
Lautsprechern ab, die Sie in Ihrem Raum aufgestellt haben,
sondern auch von der Quelle und den Klang-Einstellungen
des Receivers.
Das DVD-Video ist aufgrund seiner Größe, seiner Qualität
und seiner Benutzerfreundlichkeit das grundlegende
Quellenmaterial für das Heimkino geworden. Das wahre
Mehrkanal-Audio, das die Verwendung von DVDs
ermöglicht, ist es, was einen überzeugenden Raumklang
schafft und Ihnen das Gefühl gibt, ‘vor Ort zu sein’.
Funktionen
Decodieren von Dolby Digital und DTS
Das Decodieren von Dolby Digital und DTS bringt Kinoklang
mit bis zu sechs Kanälen für Raumklang direkt in Ihr Heim,
einschließlich eines speziellen Kanals für
Niederfrequenzeffekte (LFE, Low Frequency Effects) für tiefe,
realistische Klangeffekte.
Decoder für Dolby Pro Logic II
Der eingebaute Decoder für Dolby Pro Logic II erzeugt nicht
nur einen vollen Raumklang unter Decodieren von DolbySurround-Quellen, sondern auch einen überzeugenden
Raumklang bei irgendeiner anderen Stereo-Quelle.
(Seite 24)
(Seite 24)
Hervorhebung von Dialogen
Die Funktion Hervorhebung von Dialogen dient dem
Hervorheben von Dialogen und Gesang in einer
Programmquelle und der Abgleichung der vertikalen
Platzierung des Mittelkanals mit dem linken und dem
rechten Frontkanal.
Modus Virtual Surround Back
Der Modus “Virtual Surround Back” schafft die Illusion eines
rückwärtigen Klangkanals—eines gesonderten Kanals, der
sich direkt hinter dem Hörer befindet—für einen
zusätzlichen Raumklang-Realismus.
Klang-Modi
Die Klang-Modi bieten nützliche Effekte für eine ganze
Anzahl von Situationen. Der Mitternachts-Modus (“Midnight
mode”) beispielsweise ist nützlich, wenn Sie bei niedriger
Lautstärke hören müssen, aber doch noch einen effektiven
Raumklang haben möchten.
Benutzerfreundliche Fernbedienung
Die Fernbedienung gibt Ihnen nicht nur eine vollständige
Kontrolle über jede Funktion des Receivers, sondern auch
über andere Komponenten Ihres Heimkino-Systems. Unter
Verwendung eines Systems von vorher eingestellten Codes
können Sie die Fernbedienung in die Lage versetzen,
zahlreiche andere Geräte zu bedienen.
Einfaches Installieren bzw. Einstellen
Die Installierungsarbeiten für den Heimkino-Klang sind so
einfach wie das Anschließen Ihrer Lautsprecher, eines DVDSpielers oder einer anderen Quelle sowie Ihres Fernsehers.
Die Funktion Raum einstellen (Room Setup) ist ein sehr
schneller und einfacher Weg, die Leistungsmerkmale
vorteilhaft zur Geltung zu bringen, während Sie für die
Erzielung eines vollkommenen Raumklangs noch Zugang
zur ganzen Palette von Raumklang-Einstellungen haben.
Surround-Modus und Advanced-Surround-Modus
(Seite 25)
Verwendet in Verbindung mit den Modi Dolby Digital, DTS
oder Dolby Pro Logic II, wurden der Surround-Modus und
der Advanced-Surround-Modus geschaffen, um bestimmte
Typen von Programm-Material vorteilhaft zur Geltung zu
bringen, so beispielsweise durch Reproduktion des
akustischen Raumes einer Konzerthalle für Material, das auf
Musik basiert.
Energiesparende Gestaltung
Der Receiver ist so gestaltet, dass er weniger als 0,4 W
Energie verbraucht, wenn er sich in Bereitschaft (im
Standby-Modus) befindet.
(Seite 25)
(Seite 25)
(Seite 25)
Deutsch
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
7
Ge
03
Anschließen Ihrer Geräte
Kapitel 3
Anschließen Ihrer Geräte
Rückwand
8
Ge
12
SPEAKERS
R
L
CENTER
FRONTSURROUND
R
L
8
SPEAKERS
R
L
CENTER
FRONTSURROUND
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
PREOUT
SURROUND
R
L
ANTENNA
AM LOOP
STB
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
VSX-C402
SUB
WOOFER
OUT
56
STB
(DVD)
OPT1
• Schalten Sie die Geräte oder Anlagekomponenten
unbedingt aus und ziehen Sie den Stecker des
Stromkabels unbedingt aus der Steckdose, ehe Sie
Anschlüsse vornehmen oder ändern.
1 Anschlüsse für die Lautsprecher (SPEAKERS)
(Seite 13)
Lautsprecher-Anschlüsse FRONT L/R, CENTER und
SURROUND L/R (Front-Lautsprecher links und rechts,
mittlerer Lautsprecher, Surround-Lautsprecher links und
rechts).
2 Antennen-Anschlüsse
AM LOOP (Seite 15)
Für den Anschluss der mitgelieferten AMRahmenantenne oder (bei schlechtem Empfang) einer
Außenantenne.
FM UNBAL 75Ω-Antennenanschluss (Seite 15)
Für den Anschluss des mitgelieferten FMAntennendrahts oder (bei schlechtem Empfang) einer
Außenantenne.
3 Buchse CONTROL IN / CONTROL OUT (Seite 16)
Die Buchse wird für den Anschluss an andere PioneerGeräte verwendet.
4 Wechselstrom-Anschluss (AC IN) (Seite 16)
An diesen Anschluss wird das mitgelieferte Stromkabel
angeschlossen.
34
IN
OUT
CONTROL
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
IN
OUT
CONTROL
DVD
(STB)
COAX
DVD
(STB)
COAX
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD INSTB IN
VIDEO IN/OUT
DVD INSTB IN
AV CONNECTOR
DVR/TV IN/OUT
7
5 Buchse SUBWOOFER OUT (Seite 13)
Diese Buchse dient dem Anschluss eines aktiven
Subwoofers (Tiefton-Lautsprecherbox).
6 Digitale Anschlüsse
Die drei digitalen Audio-Buchsen sind sämtlich Eingänge.
Sie dienen dem Anschluss an die digitalen Ausgänge von
Geräten mit digitalen Signalen wie beispielsweise DVDSpielern, CD-Spielern sowie Satelliten-Receivern und
anderen Geräten.
Buchse STB(DVD) OPT1 (Seite 11)
Digitale optischeAudio-Buchse für den STB-Eingang
(obwohl es möglich ist, sie zum DVD-Eingang neu
zuzuordnen).
Buchse DVR/TV OPT2 (Seite 12)
Digitale optische Audio-Buchse für den DVR/TVEingang.
• Wenn Sie digitale optische Kabel anschließen, achten
Sie bitte sorgsam darauf, beim Einführen des Steckers
den Blendenverschluss, der die optische Buchse
schützt, nicht zu beschädigen.
AC IN
AC IN
Anschließen Ihrer Geräte
03
• Bei der Aufbewahrung optischer Kabel ist darauf zu
achten, dass sie lose aufgerollt sind. Sie können
beschädigt werden, wenn sie um scharfe Kanten
gebogen sind.
Buchse DVD(STB) COAX (Seite 10)
Digitale Koaxial-Audiobuchse für den DVD-Eingang
(obwohl es möglich ist, sie dem STB-Eingang neu
zuzuordnen).
7 SCART-AV-Konnektoren
Die vier SCART-AV-Konnektoren (AV-Steckvorrichtungen
vom SCART-Typ) übertragen Video- und analoge AudioSignale.
AV-Konnektor VIDEO IN/OUT (Seite 12)
Dieser AV-Konnektor dient als VIDEO-Eingang. Ist der
Receiver auf einen anderen Input eingestellt, ist das
Signal Ausgang vom AV-Konnektor VIDEO IN/OUT.
AV-Konnektor DVR/TV IN/OUT (Seite 10)
Dieser AV-Konnektor dient als DVR/TV-Eingang. Ist der
Receiver auf einen anderen Input eingestellt, ist das
Signal Ausgang vom AV-Konnektor DVR/TV IN/OUT.
AV-Konnektor DVD IN (Seite 10)
Dieser AV-Konnektor dient dem DVD-Eingang.
AV-Konnektor STB IN (Seite 11)
Dieser AV-Konnektor dient dem STB-Eingang.
Die Tabelle unten zeigt die Eingangs- und Ausgangs-VideoFormate, die für jeden AV-Konnektor verfügbar sind.
KonnektorEingangAusgang
DVD
STB (SetTop-Box)
VIDEOComposite, S-Video,
DVR/TV
• Alle AV-Konnektoren haben auch die Funktion AudioEingang. Der VIDEO-Konnektor und der DVR/TVKonnektor haben auch die Funktion Audio-Ausgang.
• Die Konnektoren VIDEO und DVR/TV sind mit dem i/oLink.A, T-V Link, Easy Link, MegaLogic, SMARTLINK, QLink, DATALOGIC, NextTView Link, usw. kompatibel.
Composite, S-Video,
RGB
Composite, S-Video,
RGB
RGB
CompositeComposite, S-Video,
–
–
Composite
RGB
8 SURROUND PREOUT
Gilt nur für das drahtlose Lautsprechersystem XW-HTD525:
Der Ausgang SURROUND PREOUT ist für die Verwendung
mit einem drahtlosen Lautsprechersystem vorgesehen. Zu
Einzelheiten über den Anschluss siehe die
Betriebsanleitung zu Ihrem drahtlosen Lautsprecher.
ohne dass der jeweilige Ton durch die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher wiedergegeben wird. Das
ermöglicht es Ihnen, Ihre anderen Geräte so zu bedienen, als
wären sie direkt miteinander verbunden, ohne dass der
Receiver eingeschaltet ist. Eine Anwendung für diesen Modus
besteht darin, dass Sie von Ihrem Satelliten-Receiver auf
Ihrem VCR (beide an diesen Receiver angeschlossen)
aufnehmen wollen, ohne dass der Receiver eingeschaltet ist.
Sie könnten den Modus AV Direct auch anwenden, um sich
unter Verwendung Ihrer TV-Lautsprecher für die Audiosignale
ein Video anzusehen, ohne den Receiver einzuschalten.
Sie können (entweder bei eingeschaltetem oder bei in
Bereitschaft befindlichem Receiver) unter Verwendung der
Taste AV DIRECT auf der Fernbedienung in den Modus AV
Direct schalten. Es ist jedoch auch möglich, den Receiver so
einzustellen, dass er die Funktion AV Direct automatisch
einschaltet, sobald ein eingehendes Signal erkannt wird.
Siehe auch Einstellung AV Direct auf Seite 34.
Das Diagramm unten zeigt, wie die Taste AV DIRECT und
die Taste STANDBY/ON den Receiver zwischen
Bereitschaft (Standby), Modus AV Direct und Ein schalten.
Standby
AV DIRECT
AV DirectOn
Standby
RECEIVER
AV DirectOn
Installieren des Receivers
• Beim Installieren des Receivers ist zu beachten, dass er
auf eine sichere und ebene Fläche gestellt wird, die
stabil ist.
• Stellen Sie den Receiver auf keinen Fall auf einem der
folgenden Plätze auf:
– auf einem Farbfernseher (es kann zu Verzerrungen auf
dem Bildschirm kommen)
– in der Nähe eines Kassettendecks (oder nahe an
einem Gerät, das ein magnetisches Feld abstrahlt). Dies
kann zu Überlagerungen mit dem Ton führen und somit
Tonstörungen verursachen.
– an Plätzen, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
– an Plätzen, die feucht oder nass sind
– an extrem heißen oder extrem kalten Plätzen
– an Plätzen, an denen Vibrationen auftreten oder an
denen es andere Bewegungen gibt
– an Plätzen, die sehr staubig sind
– an Plätzen, an denen heiße Dämpfe oder Öle auftreten
(wie beispielsweise in einer Küche)
Ausführung von Kabelverbindungen
Beim Verlegen von Kabeln ist darauf zu achten, sie nicht so
anzuordnen, dass sie auf der Oberfläche des Receivers
entlanggeführt werden. Wenn dies geschieht, kann das von
den im Receiver enthaltenen Transformatoren erzeugte
Magnetfeld ein Brummgeräusch verursachen, das von den
Lautsprechern abgegeben wird.
Deutsch
Der Modus AV Direct
Der Modus AV Direct versetzt den Receiver in die Lage, Audio/Video-Signale, die an einem der AV-Konnektor-Eingänge
ankommen, zu den AV-Konnektor-Ausgängen hindurchzuleiten,
9
Ge
03
Anschließen Ihrer Geräte
Anschließen eines DVD-Spielers und eines Fernsehers
Um Ihren DVD-Spieler und Ihren Fernseher an den Receiver
anzuschließen, verfahren Sie bitte entsprechend den im
Folgenden gegebenen Anweisungen, die sich auf die
Abbildung unten beziehen.
1 Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um den AVKonnektor DVD IN an den AV-Konnektor an Ihrem
DVD-Spieler anzuschließen.
Dieses SCART-Kabel überträgt Video-Signale und analoge
Stereo-Audiosignale von Ihrem DVD-Spieler zum Receiver.
2 Verwenden Sie ein digitales Koaxial-Audiokabel,
um die Buchse DVD(STB) COAX mit einem digitalen
Koaxial-Audioausgang an Ihrem DVD-Spieler zu
verbinden.
Diese Verbindung überträgt Stereo-Signale und digitale
Mehrkanal-Audiosignale.
Wenn Ihr DVD-Spieler keine Buchse mit einem digitalen
Koaxial-Audioausgang hat, ist es möglich, eine optische
Verbindung unter Verwendung der Buchse STB(DVD) OPT1
herzustellen. Da jedoch dieser Eingang durch
VSX-C402
SPEAKERS
R
L
CENTER
FRONTSURROUND
PREOUT
SURROUND
R
L
ANTENNA
AM LOOP
STB
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
Voreinstellung ab Werk dem STB-Eingang zugeordnet ist,
wird es erforderlich sein, diesen Eingang dem DVD-Eingang
neu zuzuordnen, ehe es möglich ist, ihn zu nutzen. Zur
Verfahrensweise des Anschlusses aller anderen
Komponenten siehe unter Einstellung des Optik-Eingangs
auf Seite 33.
3 Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um den AVKonnektor DVR/TV IN/OUT an den AV-Konnektor an
Ihrem Fernseher anzuschließen.
Dieses SCART-Kabel überträgt Video-Signale und analoge
Stereo-Audiosignale zwischen dem Receiver und Ihrem
Fernseher.
• Zur Verfahrensweise des Anschlusses eines digitalen
Video-Recorders zwischen den Receiver und Ihren
Fernseher siehe unter Anschließen anderer Video-Geräte
auf Seite 12.
• Wenn Ihr Fernseher einen eingebauten digitalen
Fernsehtuner hat, siehe auch unter Anschließen eines
Fernsehers mit einem eingebauten digitalen FernsehTuner unten.
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
DVR/TV
OPT2
IN
OUT
CONTROL
DVD
(STB)
COAX
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD INSTB IN
AC IN
10
Ge
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
STANDBY/ON
DVD-Spieler
OPEN/CLOSE
AV CONNECTOR OUT
AV CONNECTOR IN
TV (Fernseher)
Anschließen eines Fernsehers mit einem eingebauten digitalen Fernseh-Tuner
Wenn Ihr Fernseher einen eingebauten digitalen FernsehTuner hat, können Sie den digitalen Audio-Output an den
Receiver anschließen, um Dolby-Digital-Klang and DTSKlang von digitalen Fernsehsendungen zu genießen.
1 Schließen Sie Schritt 3 in Anschließen eines DVDSpielers und eines Fernsehers oben ab.
2 Verwenden Sie ein digitales optisches AudioKabel zum Anschluss der Buchse DVR/TV OPT2 an
den digitalen optischen Audio-Ausgang Ihres
Fernsehers.
Anschließen Ihrer Geräte
03
Anschließen eines Satelliten-/Kabel-Receivers oder einer anderen Set-Top-Box
Satelliten- und Kabel-Receiver sowie terrestrische digitale
Fernsehtuner sind sämtlich Beispiele für so genannte ‘SetTop-Boxen’.
1 Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um den AVKonnektor STB IN an den AV-Konnektor an Ihrer SetTop-Box anzuschließen.
Dieses SCART-Kabel überträgt Video-Signale und analoge
Stereo-Audiosignale vom jeweiligen Set-Top-Box-Gerät zum
Receiver.
2 Verwenden Sie ein digitales optisches AudioKabel zum Anschluss der Buchse STB(DVD) OPT1 an
den digitalen optischen Audio-Ausgang der Set-TopBox.
Diese Verbindung überträgt Stereo-Signale und digitale
Mehrkanal-Audiosignale.
PREOUT
SURROUND
SPEAKERS
R
R
L
L
SUB
WOOFER
OUT
VSX-C402
CENTER
FRONTSURROUND
Wenn Ihr Set-Top-Box-Gerät keine Buchse mit einem
digitalen Koaxial-Audioausgang hat, ist es möglich, eine
Koaxial-Verbindung unter Verwendung der Buchse
DVD(STB) COAX herzustellen. Da jedoch dieser Eingang
durch Voreinstellung ab Werk dem DVD-Eingang
zugeordnet ist, wird es erforderlich sein, diesen Eingang
dem STB-Eingang neu zuzuordnen, ehe es möglich ist, ihn
zu nutzen. Zur Verfahrensweise des Anschlusses aller
anderen Komponenten siehe unter Einstellung des Coaxial-Eingangs auf Seite 33.
• Wenn Ihr Satelliten-/Kabel-Receiver keinen digitalen
Audio-Ausgang hat, dann lassen Sie den obigen Schritt
2 weg.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
(DVD)
OPT1
OPT2
IN
OUT
CONTROL
DVD
(STB)
COAX
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD INSTB IN
AC IN
Deutsch
DIGITAL OUTAV CONNECTOR OUT
STB (Set-Top-Box)
11
Ge
03
Anschließen Ihrer Geräte
Anschließen anderer Video-Geräte
Der AV-Konnektor VIDEO IN/OUT kann für einen VCR oder
andere Video-Player oder Video-Recorder mit analogen
Audiosignalen verwendet werden. Der AV-Konnektor DVR/TV IN/OUT und die angeschlossene digitale AudioVerbindung (die Buchse DVR/TV OPT2) können zusammen
mit digitalen Video-Geräten wie beispielsweise einem DVDRecorder verwendet werden, die digitale Tonspuren
abspielen können.
1 Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um den AVKonnektor VIDEO IN/OUT an den AV-Konnektor an
Ihrem VCR (oder einem anderen Video-Gerät)
anzuschließen.
Dies ermöglicht die Wiedergabe von einem VCR und die
Aufnahme auf einen VCR (oder ein anderes Gerät).
AV CONNECTOR OUT
VCR usw.
2 Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um den AVKonnektor DVR/TV IN/OUT an den AV-Konnektor an
Ihrem DVD-Recorder (oder einem anderen VideoGerät) anzuschließen.
Dies ermöglicht die Wiedergabe von einem DVR und die
Aufnahme auf einen DVR (oder ein anderes Gerät)
einschließlich RGB-Video.
3 Verwenden Sie ein digitales optisches AudioKabel zum Anschluss der Buchse DVR/TV OPT2 an
den digitalen optischen Audio-Ausgang Ihres DVDRecorders (oder eines anderen Video-Geräts).
Diese Verbindung überträgt Stereo-Signale und digitale
Mehrkanal-Audiosignale.
ANTENNA
AM LOOP
STB
SUB
(DVD)
WOOFER
OPT1
OUT
SPEAKERS
R
L
FRONTSURROUND
PREOUT
SURROUND
R
L
CENTER
VSX-C402
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEO IN/OUTVIDEO IN/OUT
AV CONNECTOR
DVR usw.
• Einige Fernseher haben AV-Konnektoren, die sowohl mit
RGB als auch mit i/o-Link.A kompatibel sind, oder sie
haben einen einzelnen AV-Konnektor, der umschaltbar
ist. Zu Einzelheiten siehe die mit Ihrem Fernseher
mitgelieferten Gebrauchsanleitungen. Dieser Receiver
ist kompatibel mit beiden Formaten ohne die
Notwendigkeit zur Umschaltung.
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
DVR/TV
IN
OUT
CONTROL
DVD
(STB)
COAX
OPT2
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
DVD INSTB IN
AV CONNECTOR IN
AC IN
TV (Fernseher)
• Vergewissern Sie sich, wenn der DVR eingeschaltet
wird, dass er auf den richtigen Eingang eingestellt ist, so
dass Audio-/Video-Signale vom Receiver zum Fernseher
gelangen.
• Wenn der Receiver vom Netz getrennt ist oder wenn er
sich in Bereitschaft befindet (bei ausgeschaltetem
Modus AV Direct) ist möglicherweise bei gerade
erfolgender Wiedergabe durch ein angeschlossenes
Gerät ein verzerrter Ton aus dem AV-Konnektor VIDEO IN/OUT und dem AV-Konnektor DVR/TV IN/OUT zu
hören.
12
Ge
Anschließen Ihrer Geräte
R
03
Anschließen von Geräten an den Eingängen auf der Vorderseite des Receivers
Bei den Buchsen FRONT INPUT handelt es sich um eine
Standard-Video-Buchse (VIDEO), analoge Stereo-AudioEingänge (AUDIO L/R) und einen digitalen optischen AudioEingang (DIGITAL). Diese Eingänge können Sie für jede Art
von Audio- und Video-Geräten verwenden, sie sind jedoch
besonders bequem für tragbare Geräte wie beispielsweise
Camcorder, Video-Spiele und tragbare Audio- oder Video-
VSX-C402
STANDBY/ON
FRONT INPUT
DIGITAL IN
VIDEOAUDIO RL
PHONES
VIDEO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
DTS
2DIGITAL
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Tragbarer DVD-Spieler usw.
COLOR BRIGHT MONITOR
Geräte.
• Entfernen Sie die Abdeckung, um Zugang zu den
Buchsen auf dem vorderen Bedienfeld zu erhalten
(siehe Abbildung unten).
• Die Abbildung unten zeigt Beispiele für den Anschluss
an einen tragbaren DVD-Spieler.
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVERVSX-C402
SOUND MODE
2PRO LOGIC
PHONES
PHONESADVANCEDSTEREOAV DIRECT
II
Drücken Sie an der angezeigten Position
und ziehen Sie dann die Abdeckung von
der anderen Seite ab.
PHONES
HOLDON/OFF
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
DIGITAL IN
P
U
S
H
O
P
E
N
MASTER
VOLUME
R
DOWNUP
STEREOAV DIRECT
2P
2DIGITAL
FRONT INPUT
VIDEO AUDIO RL
DTS
Deutsch
Installieren Ihres Lautsprecher-Systems
Um den Vorteil der Raumklang-Qualitäten des Receivers voll
zur Geltung zu bringen, sollten die Front-Lautsprecher, der
mittlere Lautsprecher, die Surround-Lautsprecher sowie
auch ein Subwoofer (Tiefton-Lautsprecherbox)
angeschlossen werden. Obwohl dies ideal ist, funktioniert
das Gerät auch mit weniger Lautsprechern, das heißt ohne
Subwoofer, ohne mittleren Lautsprecher und sogar ohne
PREOUT
L
CENTER
FRONTSURROUND
SURROUND
R
L
SUB
WOOFER
OUT
SPEAKERS
R
VSX-C402
Surround-Lautsprecher. Als Minimum sind nur der linke und
der rechte Front-Lautsprecher erforderlich.
Bitte beachten Sie, dass die Surround-Lautsprecher nur
paarweise angeschlossen werden sollten. Schließen Sie also
nicht nur einen einzigen Surround-Lautsprecher an. Alle
Lautsprecher, die Sie verwenden, müssen eine NennImpedanz von 6–16Ω aufweisen.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75Ω
DIGITAL IN
STB
DVR/TV
(DVD)
OPT1
OPT2
CONTROL
DVD
(STB)
COAX
IN
OUT
VIDEO IN/OUTDVR/TV IN/OUT
AV CONNECTOR
PREOUT
DVD INSTB IN
LINE LEVEL
AC IN
RLCRSLSSW
(rechter FrontLautsprecher)
(linker Front-
Lautsprecher)
(mittlerer
Lautsprecher)
(rechter
Surround-
Lautsprecher)
(linker
Surround-
Lautsprecher)
(Subwoofer)
13
Ge
03
Anschließen Ihrer Geräte
Anschließen der Lautsprecher
Vergewissern Sie sich vor Beginn des Anschließens der
Lautsprecher, dass die Lautsprecher-Kabel, die Sie
verwenden wollen, richtig vorbereitet sind, indem etwa 10 mm
Isolation von jedem Draht entfernt wurde und die freigelegten
Drahtlitzen verdrillt sind.
Jeder Lautsprecher-Anschluss am Receiver besteht aus einer
positiven (+) farbigen und einer negativen (–) schwarzen
Anschlussklemme. Für einen einwandfreien Klang ist darauf
zu achten, dass diese Anschlussklemmen mit denen der
Lautsprecher selbst übereinstimmen. Als Hilfen hierfür sind
die mitgelieferten farbigen selbstklebenden Etiketten
vorgesehen. Befestigen Sie deshalb ein Etikett an jedem Ende
einer Hälfte eines jeden Kabels. Verwenden Sie den mit Etikett
versehenen Draht für die farbige/positive Anschlussklemme
und den Draht ohne Etikett für die schwarze/negative
Anschlussklemme. Nutzen Sie die unterschiedlichen Farben
zur Kennzeichnung, welches Lautsprecherkabel zu welchem
Lautsprecher gehört.
• Vergewissern Sie sich, dass die abisolierten Drahtenden
verdrillt und vollständig in die jeweilige LautsprecherAnschlussklemme eingeführt sind. Wenn ein Stück
abisolierter Lautsprecherdraht die Rückseite berührt,
kann es sein, dass sich der Strom aus
Sicherheitsgründen abschaltet.
• An diesen Lautsprecherklemmen kann eine
GEFÄHRLICHE SPANNUNG anliegen. Beim Anschluss
bzw. Trennen der Lautsprecherkabel dürfen Sie keine
nicht isolierten Teile anfassen, bevor Sie das
Netzkabeltrennen, um die Gefahr eines elektrischen
Schags zu vermeiden.
1 Schließen Sie den linken und rechten
Lautsprecher an die LautsprecherAnschlussklemmen FRONT L/R an.
Drücken Sie zur Öffnung der Anschlussklemme die
federgespannte Klappe, führen Sie dann den LautsprecherDraht ein, und geben Sie schließlich die Klappe frei, um den
Draht zu fixieren.
Aufstellen der Lautsprecher
Es hat großen Einfluss auf die Tonqualität, wo Sie Ihre
Lautsprecher im Raum aufstellen. Die folgenden Hinweise
sollen Ihnen helfen, mit Ihrem System die beste Tonqualität
zu erzielen.
• Der Subwoofer kann auf den Fußboden gestellt werden.
Es ist ideal, wenn sich die anderen Lautsprecher etwa in
Höhe der Ohren befinden, wenn Sie zuhören. Die
Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) auf dem
Fußboden aufzustellen oder sie sehr hoch an einer
Wand zu montieren, ist nicht zu empfehlen.
• Der beste Stereo-Effekt wird erzielt, wenn sich die FrontLautsprecher 2–3 m auseinander in gleichem Abstand
vom Fernseher befinden.
• Installieren Sie den mittleren Lautsprecher über oder
unter dem Fernseher, so dass der Ton des mittleren
Kanals auf den Bildschirm lokalisiert ist.
• Wenn Sie die Lautsprecher in der Nähe des Fernsehers
aufstellen, dann sollten Sie Lautsprecher mit
Magnetfeldabschirmung verwenden, um möglichen
Störeinflüssen wie beispielsweise Farbstörungen beim
Einschalten des Fernsehers vorzubeugen. Wenn Sie
keine Lautsprecher mit Magnetfeldabschirmung haben
und Farbstörungen des Fernsehbildes feststellen, dann
stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom
Fernseher auf.
• Installieren Sie die Surround-Lautsprecher, wenn es
möglich ist, etwas oberhalb der Höhe Ihres Ohres beim
Zuhören.
Front L
Subwoofer
Surround
L
• Vergewissern Sie sich, dass alle Lautsprecher sicher
installiert sind. Das verbessert nicht nur die Tonqualität,
sondern senkt auch das Risiko von Schäden oder
Verletzungen durch umgestoßene Lautsprecher oder
durch Umfallen der Lautsprecher infolge von äußeren
Erschütterungen wie beispielsweise Erdbeben.
Front R
Mittlerer
Lautsprecher
Surround
R
14
Ge
2 Schließen Sie den mittleren Lautsprecher an die
Lautsprecher-Anschlussklemmen CENTER an.
3 Schließen Sie den linken und rechten SurroundLautsprecher an die LautsprecherAnschlussklemmen SURROUND L/R an.
4 Schließen Sie den Subwoofer an die Buchse
SUBWOOFER OUT an.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.