Pioneer VSX-C100-K, VSX-C100-S User manual [pt]

RECEPTOR MULTICANAL DE ÁUDIO/VÍDEO
VSX-C100
Manual de instruções
Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto Pio­neer. Favor ler as instruções de peração a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esqueçer de guardar o manual para futuras consultas. Em alguns países ou regiões, a forma da tomada de força e da saída de força podem diferir dos desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação da unidade é igual.
Condições de Funcionamento
H045 PoB
Temperatura e umidade ambiental durante o funcionamento: +5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); menos de 85%RH (aberturas de ventilação não obstruidas) Não instale nos seguintes lugares:
• lugar exposto à luz direta do sol ou à forte luz artificial
• lugar exposto à alta umidade, ou lugar poco ventilado
2
Po
VENTILAÇÃO: Ao instalar esta unidade, certifique-se de deixar algum espaço ao redor da unidade para
ventilação a fim de melhorar a dissipação de calor (pelo menos 20 cm em cima, 50 cm atrás, e 10 cm em cada lado).
ADVERTÊNCIA: aberturas no aparelho são necessárias ao fim de arejar e permitir o funcionamento do
produto e ao fim de protegé-lo de sobreaquecimento. Ao fim de evitar incêndio, as aberturas não deverían ser jamais fechadas e cubridas com objectos, como jornais, sofá, ou estrutura de pilha alta.
H040 Po
Funções
Compatibilidade com os formatos do cinema en casa
Descodificadores de som Dolby Digital e DTS
Estes formatos de som em multicanais são o coração do Home Theater. Permitem ouvir o som em multicanais de forma real que pode tornar qualquer sala num cinema, reproduzindo todos os efeitos de som do filme original. O VSX-C100 tem a flexibilidade de descodificar todos estes formatos
Descodificador Dolby Pro Logic II
O VSX-C100 reproduz este formato líder da indústria com uma clareza excelente. Com ele poderá obter som envolvente multicanal mesmo a partir de fontes com dois canais e em Dolby Surround.
.
Modos de audição da função do cinema en casa
Modos de audição personalizados (página 33)
Estes modos melhoram o som de fontes como filmes, música, jogos de TV e vídeo dando-lhe um efeito mais dramático. Cada um destes modos foi concebido para acentuar qualidades de som específicas, fornecendo ao ouvinte uma vasta gama de possibilidades.
Modo VIRTUAL (página 33)
Este modo de audição utiliza apenas dois canais, mas através da imagem de som imita um som envolvente completo. Permite-lhe ouvir o som envolvente apenas em duas colunas.
Modo PHONES SURROUND (som envolvente de auscultadores) (página 33)
Este novo modo para auscultadores permite ao utilizador um som tipo som envolvente enquanto está a utilizar auscultadores concebidos para esta tecnologia.
Modos de som (página 35)
Esta unidade tem também modos de som especialmente concebidos que podem melhorar a experiência de audição e tirar o melhor partido de todas as bandas sonoras. Cada modo destina-se a realçar uma determina­da qualidade da banda sonora ou a equilibrar o som. O modo NATURAL corrige as frequências de modo a que as colunas pequenas proporcionem um melhor som envolvente, semelhante ao de uma sala de cinema. O modo de audição MIDNIGHT (nocturno) permite-lhe obter excelentes efeitos de som envolvente mesmo quando o volume do som é baixo, algo que anteriormente não era possível. O modo QUIET (silencioso) proporciona som de boa qualidade suavizando os ruídos mais ásperos da banda sonora, através da redução dos sons graves e agudos. O modo BRIGHT (claro) aplana a saída total de frequências para corresponder às características das colunas frontais. O modo S.BASS reforça os sons graves para proporcionar aquele ímpeto que realmente aviva a música que está a ouvir ou dá maior realismo a um filme.
Telecomando de fácil utilização
Este novo telecomando é bastante fácil de utilizar. Cada botão no telecomando representa uma função do receptor, eliminando os botões confusos cujas funções eram difíceis de determinar. Para além disso, este telecomando pode ser utilizado para operar vários componentes através da introdução dos respectivos códigos de configuração.
Configuração fácil para utilização rápida
Este receptor inclui uma função de configuração automática que determina quais as colunas que estão ligadas e define automaticamente o receptor de forma a obter o som envolvente adequado. Assim, pode desfrutar de imediato do modo do cinema en casa após ter ligado as colunas e os componentes sem ter de se preocupar com procedimentos de configuração difíceis.
Um modelo de baixo consumo
Esta unidade foi concebida para gastar menos de 1 W sempre que o receptor estiver no modo de espera.
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e o símbolo com duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
"DTS" e "DTS Digital Surround" são marcas registadas da Digital Theater Systems, inc.
TruSurround e o símbolo comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia TruSurround está incluída na licença da SRS Labs, Inc.
®
são marcas
3
Po
Índice
Parabéns por ter adquirido este produto da Pioneer. Leia estas instruções de funcionamento para que possa utilizar adequadamente este modelo. Depois de ler estas instruções guarde-as num local seguro para consulta posterior.
Índice 4 Guia de inicialização rápida 5
01 Informação introdutória 9
Verificar os acessórios fornecidos 9 Instalar o receptor 9 Ventilação9 Quando ligar cabos 9 Colocar as pilhas 10 Área de operação do telecomando 10 Manutenção de superfícies externas 10
02 Ligar o equipamento 11
Cabos de áudio/vídeo 11 Cabos coaxial/Cabos ópticos 11 Ligar um leitor de DVD e uma TV 12 Ligar um sintonizador digital/descodificador 13 Ligar uma TV com um sintonizador digital interno 14 Ligar componentes de vídeo 14 Ligar as colunas 16 Sugestões para a colocação das colunas 17 Ligar as antenas 18 Utilizar as antenas externas 18 Operar outros componentes Pioneer com este
telecomando 19 Ligar o receptor 19
03 Mostradores & comandos 20
Painel frontal 20 Painel traseiro 21 Telecomando 22
04 Leitura básica 24
Verificar as definições do seu leitor de DVD (ou outro) 24
Indicadores de formato de programa/canal de coluna 24
Fonte de leitura 25
Modos de som 35 Seleccionar um modo de som 35
07 Utilizar o sintonizador 36
Procurar uma estação 36 Modo MPX 36 Modo RF ATT 36 Sintonizar directamente uma estação 37 Memorizar estações 37 Atribuir um nome às estações memorizadas 38 Chamar estações memorizadas 38 Uma introdução ao RDS 39 Utilizar o mostrador RDS 39 Procurar programas RDS 40 Uma introdução ao EON 41 Função interna de identificação de programa do
receptor 41 Utilizar a função EON 42
08 Utilizar outras funções 43
Anular o som 43 Utilizar os auscultadores 43 Mudar a luminosidade do mostrador (botão
DIMMER) 43 Selecção do sinal de entrada 44 A função SLEEP (dormir) 44 Reinicializar o sistema 44 Predefinições para o receptor 45
09 Controlar o resto do sistema 46
Alterar o modo do telecomando 46 Chamar códigos predefinidos 47 Limpar os códigos predefinidos 48 Comandos do CD/MD/CD-R/Leitor de vídeo/DVD/
LD/Gravador de DVD/Leitor de cassetes 49 Comandos da TV por cabo/TV por satélite/TV
digital/TV 50 Lista de códigos predefinidos 51
4
Po
05 Sintonizar o seu som envolvente 26
Configuração da sala 26 Personalizar o seu som envolvente 27 Definir o nível de volume para cada canal (definir o
equilíbrio do volume das colunas) 32
06 Modos de reprodução 33
Modos de audição 33 Seleccionar um modo de audição 34
10 Informações adicionais 54
Resolução de problemas 54
11 Conhecimento técnológico 57
Compreender a embalagem do DVD 57 Formatos áudio digitais 57 Formatos de gravação 58 Formatos de leitura 58
Guia de inicialização rápida
Do cinema en casa: características principais
A maioria dos consumidores está habituada a utilizar equipamento stereo para ouvir músico, mas muitas pessoas não estão habituadas aos sistemas do cinema en casa que oferecem mais opções durante a audição de bandas sonoras. De facto, a função do cinema en casa não é assim tão complicada e este pequeno guia irá explicar as bases. A principal razão desta função parecer ser complicada é que existem três factores envolvidos no do cinema en casa e cada um contribui para o tipo de som que é ouvido. Estes factores são:
1) O equipamento que está a ser utilizado na configuração do do cinema en casa. O mais importante é o número de colunas que se está a utilizar. Chamamos a isto a configuração das colunas. As predefinições deverão estar correctas na maioria dos casos.
2) O tipo de “fonte” que se está a utilizar. Esta é o produto (como um DVD) ou emissão (como a TV por cabo) que está a ouvir/ver. Chamamos a isto a fonte.
3) O último factor é o modo de audição escolhido no receptor VSX-C100.Estes factores são explicados abaixo e em capítulos posteriores, mas a predefinição basta. Iremos começar pela configuração do do cinema en casa que possui.
O seu sistema em casa
O coração do seu sistema é o receptor VSX-C100 e é bastante flexível na reprodução do seu som envolvente tipo cinema em casa. Pode utilizar este receptor a partir de duas até cinco colunas (colunas frontal esquerda, frontal direita, central, de som envolvente esquerda e direita) e de um subwoofer para obter o som envolvente tipo cinema em casa. No entanto, recomendamos a utilização de cinco colunas. Caso só tenha duas colunas, seleccione o modo de som que tenha a função do som envolvente para a configuração da sua casa. Um leitor de DVD também é importante para o seu cinema em casa e também pode ligar a este sistema um sintonizador de TV por satélite ou cabo e obter um som mais parecido com o cinema em casa a partir desses programas.
O tipo de fonte
Os DVD tornaram-se a fonte básica do cinema em casa, pois oferecem uma excelente qualidade de som e imagem, permitem aos utilizadores escolher os filmes pretendidos, são fáceis de guardar, etc. Também é possível desfrutar de cinema em casa com outras fontes, tais como a TV digital via satélite, a TV por cabo e cassetes de vídeo VHS. Aqui, o elemento mais importante é que todas estas fontes têm bandas sonoras gravadas com vários tipos de tecnologias (o que é designado por codificação do som). As fontes de cinema em casa são gravadas (codificadas) com vários canais de som, isto é, partes discretas do som global. Os CD (que são fontes stereo) funcionam da mesma maneira, mas só têm dois canais de som, o canal esquerdo e o canal direito. Estes dois canais transmitem partes diferentes da banda sonora e misturam-se quando se ouve o CD, para gerar um som stereo de qualidade. O princípio que se aplica a fontes de cinema em casa é o mesmo, com a diferença de que estas fontes são gravadas com multicanais, ou seja, mais de dois canais. Por exemplo, a codificação Dolby Pro Logic tem quatro canais (frontal esquerdo, frontal direito, central e um único canal para as colunas de som envolvente). As codificações Dolby Pro Logic II, Dolby Digital e DTS têm normalmente seis canais (frontal esquerdo, frontal direito, central, som envolvente esquerdo, som envolvente direito e um canal que alimenta o subwoofer). Dado que o canal do subwoofer se destina apenas aos sons graves, esta configuração multicanal recebeu a designação de som de 5.1 canais. São estes multicanais que geram um efeito de som envolvente e lhe proporcionam uma experiência semelhante à de uma sala de cinema. É importante consultar o manual fornecido com o leitor de DVD, bem como certificar-se de que o leitor está a reproduzir uma banda sonora com som envolvente e que todas as outras definições são adequadas ao cinema em casa.
Os modos de audição
Este receptor tem vários modos de audição e foram concebidos para abrangerem todas as configurações de colunas e tipos de fontes que poderá utilizar. De maneira geral, se seguir a nossa recomendação e tiver ligas cinco colunas , na maioria dos casos, o modo de audição AUTO é a forma mais fácil de obter um som de cinema em casa real. Esta é a predefinição, assim não necessita de fazer nada. Outras possibilidades (tal como ouvir um CD stereo com todas as cinco colunas ou, converter uma fonte stereo de forma a obter um som tipo cinema em casa em multicanais) são explicadas na secção “Modos de audição” (página 33).
Estes são os três factores principais que contribuem para o som do cinema en casa. A maneira mais fácil é de ter cinco colunas ligadas e ouvir os seus DVDs no modo AUTO. É a forma mais fácil de obter um som de cinema em casa real.
5
Po
Guia de inicialização rápida
Configuração simples
Este receptor foi concebido tendo em conta uma configuração simples para que necessite apenas de ligar o seu equipamento e desfrutar de filmes no modo do cinema en casa com qualidade. Siga os quatro passos abaixo e utilize estas definições simples no VSX-C100. Na maioria dos casos pode manter o receptor na predefinição.
Predefinições:
Definição das colunas: Automaticamente detectadas pelo receptor
Definição de entrada: DVD
Selecção do sinal: AUTO (automática)
Modo de audição: AUTO (automática)
Modo de som: NATURAL
1) Ligue o seu leitor de DVD, colunas, subwoofer e TV.
Ligue o leitor de DVD à unidade utilizando o terminal digital coaxial ou os terminais digitais ópticos, consoante o tipo de terminais digitais do leitor de DVD. A qualidade destes dois tipos de ligação é a mesma, pelo que se trata apenas de utilizar uma ligação correspondente, não sendo necessário utilizar ambas. O mais simples, no entanto, é seguir as predefinições do receptor e ligar o leitor de DVD ao terminal coaxial. Se este não possuir um terminal coaxial, utilize um dos terminais ópticos para o ligar ao receptor. (Neste caso, terá de afectar a função DVD a esse terminal. Consulte a página 31 para se inteirar de como proceder.) Siga o diagrama abaixo para ligar o leitor de DVD ao terminal coaxial ou aos terminais ópticos. Em seguida, ligue as colunas que pretende utilizar com o receptor. Este receptor pode ser utilizado com apenas duas colunas, mas recomenda-se a utilização de cinco colunas para obter um som envolvente fiel. Consulte as páginas 16 e 17 para mais detalhes sobre a forma de ligar as colunas. Depois, ligue o subwoofer alimentado, caso tenha um. Certifique-se, em todas as colunas, de que liga os terminais positivo (+) e negativo (–) do receptor e das colunas com o mesmo cabo (positivo com positivo, negativo com negativo).
Antes de ligar as suas colunas, coloque as etiquetas coloridas com o respectivo nome (por exemplo, FRONT R) ao fio da coluna, para saber sempre qual a coluna que está ligada a determinado fio.
TV/
TV/
SAT
(DVD) OPT1
DVR / VCR
OPT2
DVD
(TV/ SAT)
COAX
Cabo óptico (vendido em
SAT
IN
DVR / VCR
IN
DVD
IN
R
L
AUD IODIGITAL IN AUD IOVIDEO
Cabo coaxial (vendido em separado)
1
MONITOR
OUT
2
DVR / VCR OUT
separado, não aperte nem dobre o cabo de forma exagerada)
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPEN/ CLOSE
0
Î
3
¡
1
8
¢
7
STANDBY/ON
4
Leitor de DVD
(DV-454, etc.)
Quando estiver a ligar o seu subwoofer, certifique­se de que o cabo de alimentação está desligado.
FM UNBAL75
LOOP
AM
ANTENNA
R
L
Cabo de áudio (vendido em separado)
LINE LEVEL
Subwoofer alimentado (SW)
Frontal
direito
(R)
Enquanto carrega na patilha da coluna, empurre o fio da coluna para o terminal e solte a patilha do terminal da coluna.
SPEAKERS
FRONT SURROUND
WOOFER
CENTER LRLR
IN
SUB
OUT
CONTROL
OUT
AC IN
Fios das colunas (vendidos em separado)
Frontal
esquerdo
(L)
Central
(C)
De som
envolvente
direito
envolvente
(RS)
Caso ligue apenas duas colunas, defina o modo de som para um dos modos para saídas de dois canais.
De som
esquerdo
(LS)
6
Po
Guia de inicialização rápida
Cabo de vídeo (vendido separadamente)
TV/
TV/
SAT
SAT
(DVD)
IN
OPT1
DVR /
DVR /
VCR
VCR
IN
OPT2
DVD
(TV/
DVD
SAT)
IN
COAX
R
L
AUD IODIGITAL IN AUD IOVIDEO
1
MONITOR
OUT
2
DVR / VCR OUT
FM UNBAL75
LOOP
AM
ANTENNA
R
L
SUB
WOOFER
OUT
SPEAKERS
FRONT SURROUND
CENTER LRLR
IN
CONTROL
AC IN
OUT
Cabo de vídeo (vendido
MONITOR IN
separadamente)
S
VIDEO OUT
STANDBY/ON
4
OPEN/ CLOSE
0
Î
3
¡
1
8
¢
7
Leitor de DVD
(DV-454, etc.)
TV
a uma tomada de parede
Cabo de alimentação
Por fim, ligue o leitor de DVD ao terminal DVD IN VIDEO e a TV ao terminal MONITOR OUT VIDEO, como acima indicado, e ligue o cabo de alimentação de energia do receptor a uma tomada de corrente.
Configuração automática das colunas (o receptor configura automaticamente as colunas frontal, central e subwoofer)
Logo que tenha terminado os passos acima, o receptor irá detectar automaticamente quais as colunas que ligou e configura as suas colunas correctamente. Não necessita de fazer nada. Esta configuração estabelece o tamanho e a configuração do sistema de colunas que ligou e é a forma mais simples de configurar as suas colunas para o som envolvente. Caso não tenha colunas de som envolvente ou deseje efectuar configurações mais precisas, consulte a página 27.
A configuração automática das colunas irá oferecer-lhe um som envolvente aceitável.
2) Ligue a corrente no seu receptor, leitor de DVD, subwoofer alimentado e TV.
Certifique-se de que a sua TV está ligada ao receptor. Caso contrário, verifique se a tomada de entrada deste receptor está ligada à sua TV e consulte o manual fornecido com a mesma para saber qual a ligação correcta.
Confirme se aparece DVD no mostrador do receptor, indicando que o receptor está definido para a entrada DVD. Caso contrário, carregue no botão DVD para definir o receptor para a entrada DVD.
3) Confirme se as definições do seu leitor de DVD estão correctas para a
fonte que deseja ouvir.
Certifique-se de que o seu leitor de DVD está a emitir um sinal digital e seleccione a banda sonora (Dolby Digital, DTS, etc.) que deseja ouvir. Caso não tenha a certeza das definições do seu leitor de DVD, consulte a página 24 para obter mais informações e/ou consulte o manual fornecido com o mesmo.
4) Coloque uma fonte (por exemplo, um DVD) e ajuste o volume conforme
desejar.
Já pode experimentar o Home Theatre com o seu novo sistema de som envolvente.
Po
7
Guia de inicialização rápida
Definições avançadas/personalizadas
Se deseja personalizar o seu ambiente do cinema en casa, tarefas do equipamento ou pessoais, estão disponíveis várias definições. Uma das definições avançadas mais importantes, chamada de Configuração da sala, estabelece a distância entre as suas colunas e a sua posição de audição normal (assim como os níveis de volume, etc.). Ao fectuar esta definição irá melhorar o seu som envolvente. A definição de Configuração da sala é explicada na página 26. Depois pode definir o seu som envolvente para obter a máxima qualidade de som. Estas definições começam na página 27.
O VSX-C100 tem vários modos de audição para acomodar diferentes tipos de fontes, configurações das colunas e reprodução do som. Experimente estas funções para determinar qual ou quais se adequam melhor às suas tarefas. As explicações e definições dos modos de audição começam na página 33.
O acima é um guia rápido sobre como inicializar o seu sistema do cinema en casa e algumas sugestões de configuração. No entanto, recomenda-se que leia todo o manual para saber tudo o que pode fazer com o VSX-C100 e sobre as funções do do cinema en casa. Irá encontrar muitas sugestões nestas explicações que o ajudarão a obter um som melhor e lhe permitirão operar todo o equipamento de forma mais eficaz.
8
Po
Informação introdutória
01
Verificar os acessórios fornecidos
Verifique se recebeu os seguintes acessórios:
Antena de quadro AM
Antena FM
Fio de ligação à corrente
Pilhas secas (tamanho AA / IEC R6P) x2
Telecomando
Manual de instruções
Etiquetas de fios de colunas
Instalar o receptor
Quando instalar esta unidade, certifique-se de que a coloca num local seguro e nivelado que seja estável.
Não o coloque nos seguintes locais:
sobre uma TV a cores (as imagens podem ficar
distorcidas)
– perto de um leitor de cassetes (ou de um aparelho que
gere um campo magnético). Pode haver interferências no som.
directamente exposto ao sol em áreas húmidas ou molhadas em áreas extremamente quentes ou frias em locais onde exista vibração ou outro movimento em locais com muito pó – em locais com fumos ou óleos quentes (como por
exemplo uma cozinha)
Não coloque nada sobre o receptor, a não ser que se trate de um leitor de DVD DV-454, 350, 444 ou 545 da Pioneer. Se colocar um destes equipamentos sobre o receptor, certifique-se de que, acima dele, deixa o espaço de ventilação acima prescrito.
O receptor pode ficar quente durante a sua utilização. Tenha cuidado.
Quando ligar cabos
Tenha cuidado para não colocar os cabos de tal forma que estes se dobrem por cima desta unidade. Se os cabos forem colocados por cima da unidade, o campo magnético produzido pelos transformadores nesta unidade poderão fazer com que as colunas emitam um zumbido.
Ventilação
Ao instalar a unidade, certifique-se de que deixa espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a dispersão do calor (pelo menos 20 cm em cima, 50 cm atrás e 10 cm de cada lado). Se não houver espaço suficiente entre a unidade e as paredes ou outro equipamento, o calor acumular-se-á no interior, interferindo com o desempenho e/ou causando avarias. Veja abaixo as excepções a esta regra.
Se utilizar um suporte para segurar o receptor, certifique-se de que a parte de trás do receptor e o lado esquerdo estão abertos.
Para além disso, se estiver a utilizar um móvel com portas de vidro, deixe as portas de vidro abertas quando utilizar o receptor.
Não coloque esta unidade sobre uma carpete grossa, ou cama, sofá ou tecido grosso. Não cubra o receptor com tecido ou outra cobertura. Tudo aquilo que bloquear a ventilação fará com que a temperatura interna suba, o que por seu lado pode causar uma avaria ou um incêndio.
Colocação do leitor de cassetes
Dependendo de onde o leitor de cassetes é colocado, pode surgir ruído durante a reprodução do seu leitor de cassetes, o qual é causado pelo fluxo de fuga do transformador no receptor. Se escutar ruído, afaste o leitor de cassetes do receptor.
Guardar o cabo óptico
Quando guardar o cabo óptico, dobre largamente como se mostra mais abaixo. O cabo pode ser danificado se for dobrado em ângulos muito pronunciados.
mais do
+ que =
(15 cm)
Po
9
Informação introdutória
Colocar as pilhas
O telecomando funciona com duas pilhas AA (fornecidas).
1
2
3
ATENÇÃO:
A utilização incorrecta das pilhas poderá resultar em perigos tais como derrames e explosões. Tome as seguintes precauções:
Nunca utilize conjuntamente pilhas novas e usadas.
Insira as pilhas com os lados positivo e negativo de
acordo com o que está marcado no compartimento das pilhas.
Pilhas com a mesma forma poderão ter diferentes
voltagens. Não utilize pilhas diferentes em conjunto.
Quando deitar fora pilhas usadas, por favor cumpra
os regulamentos governamentais ou regras de instituições ambientais públicas que estejam em vigor no seu país ou área.
Manutenção de superfícies externas
Utilize um pano seco para retirar todo o pó e sujidade.
Quando as superfícies estiverem sujas, limpe com um pano macio mergulhado num produto de limpeza neutro diluído cinco ou seis vezes em água e bem torcido, e depois limpe novamente com um pano seco. Não utilize cera para móveis ou outros produtos de limpeza.
Nunca utilize diluentes, benzina, insecticidas em spray ou outros químicos sobre ou perto desta unidade, visto que estes corroem as superfícies.
10
Po
Área de operação do telecomando
O telecomando pode não funcionar correctamente se:
Existirem obstáculos entre o telecomando e o sensor
do receptor.
Incidir luz solar ou fluorescente directamente sobre o sensor.
O receptor estiver colocado perto de um dispositivo que emita raios infra-vermelhos.
O receptor estiver a ser comandado simultaneamente com outro telecomando de infra-vermelhos.
30
30
7m
Ligar o equipamentoLigar o equipamento
Cabos de áudio/vídeo
Utilize cabos de áudio/vídeo (não fornecidos) para efectuar ligações analógicas de áudio e vídeo. Ligue as fichas encarnadas a R (direita), as fichas brancas a L (esquerda) e as fichas amarelas a VIDEO. Certifique-se de que as insere completamente.
R
L
VIDEO
Cabos coaxial/Cabos ópticos
Utilizam-se cabos coaxiais de áudio digital (também podem utilizar-se cabos de vídeo comuns) ou cabos ópticos (não fornecidos) para ligar componentes digitais ao receptor. Certifique-se de que insere os cabos completamente e, caso de trate de um cabo óptico, com o lado direito para cima. Caso o introduza incorrectamente, poderá quebrar-se a tampa do terminal óptico (o que não afectará, no entanto, a ligação ou a inserção de um cabo óptico).
Cabo coaxial (ou cabo de vídeo composto comum)
Cabo óptico
02
11
Po
Ligar o equipamento
Antes de fazer ou alterar as ligações, desligue a corrente e retire o fio da tomada de parede.
Ligar um leitor de DVD e uma TV
Para ler bandas sonoras de multicanais PCM/
22
2 Digital/DTS, deve fazer ligações de áudio digitais.
22
Ligue o leitor de DVD à unidade utilizando o terminal digital coaxial ou os terminais digitais ópticos, consoante o tipo de terminais do leitor de DVD. A qualidade destes dois tipos de ligação é a mesma, pelo que trata apenas de utilizar uma ligação correspondente. O mais simples, no entanto, é seguir as predefinições do receptor e ligar o leitor de DVD ao terminal coaxial. Se este não possuir um terminal coaxial, utilize o terminal óptico para o ligar ao receptor. Neste caso, terá de afectar a função DVD a esse terminal. Consulte a página 31 para se inteirar de como proceder. Siga o diagrama abaixo para ligar o leitor de DVD ao terminal coaxial ou aos terminais ópticos. Ligue também a TV ao receptor como indicado abaixo.
Nota
As predefinições básicas dos terminais DIGITAL IN são as seguintes: COAX: DVD; OPT. 1: TV/SAT; OPT. 2: DVR. Se tiver de utilizar um terminal óptico para o leitor de DVD, utilize o terminal OPT. 1. Neste caso, afecte o terminal coaxial a TV/SAT (consulte a página 31), e as predefinições dos terminais ópticos alterar-se-ão para: OPT. 1: DVD; OPT. 2: DVR.
Leitor de DVD (DV-454, etc.)
Cabo óptico (vendido em separado, não
STANDBY/ON
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
Cabo coaxial (vendido em separado)
DVD Player (DV-454, etc.)
1 4
¡ ¢
7
ANALOG OUT
LR
OPEN/ CLOSE
0
Î
3
8
S
VIDEO OUT
Cabo de vídeo (vendido separadamente)
aperte nem dobre o cabo de forma exagerada)
TV/
TV/
SAT
SAT
(DVD)
IN
OPT1
DVR /
DVR /
VCR
VCR
IN
OPT2
DVD
(TV/
DVD
SAT)
IN
COAX
R
L
AUD IODIGITAL IN AUD IOVIDEO
1
MONITOR
OUT
2
DVR / VCR OUT
FM UNBAL75
LOOP
AM
ANTENNA
R
L
SUB
WOOFER
OUT
SPEAKERS
FRONT SURROUND
CENTER LRLR
12
Po
Por que razão precisa de uma ligação analógica e também de uma digital:
Se não tiver uma saída óptica no seu leitor de DVD terá de usar a ligação analógica aqui mostrada.
Se desejar obter um sinal áudio do leitor de vídeo precisa de uma ligação analógica.
Se desejar utilizar o seu leitor de DVD para karaoke precisa de uma ligação analógica.
Cabo de vídeo (vendido separadamente)
MONITOR IN
TV
Ligar o equipamento
Antes de fazer ou alterar as ligações, desligue a corrente e retire o fio da tomada de parede.
Ligar um sintonizador digital/descodificador
Se tiver um sintonizador digital externo (como um descodificador para TV por satélite ou cabo), terá de o ligar aos terminais digitais ópticos ou ao terminal digital coaxial para reproduzir emissões digitais por cabo/satélite. A qualidade destes dois tipos de ligação é a mesma, pelo que trata apenas de utilizar uma ligação correspondente. O mais simples, no entanto, é seguir as predefinições do receptor e ligar o sintonizador de TV por cabo/satélite (ou TV/ SAT, como é designado no telecomando) ao terminal óptico. Se o seu TV/SAT não possuir um terminal óptico, utilize o terminal coaxial para o ligar (consulte as informações de ligação do leitor de DVD na página anterior). Neste caso, terá de afectar a função TV/SAT a esse terminal. Consulte a página 31 para se inteirar de como proceder. Siga o diagrama abaixo para ligar o seu TV/SAT ao terminal coaxial ou aos terminais ópticos. Certifique-se de que utiliza uma ligação digital e uma ligação analógica para o áudio no sintonizador de cabo/satélite, como representado abaixo.
Nota
As predefinições básicas dos terminais DIGITAL IN são as seguintes: COAX: DVD; OPT. 1: TV/SAT; OPT. 2: DVR. Se tiver de utilizar o terminal coaxial para o TV/SAT, afecte-o a TV/SAT. As definições dos terminais digitais alterar-se-ão para: COAX.: TV/SAT; OPT. 1: DVD; OPT. 2: DVR. (consulte a página 31)
Cabo óptico (vendido em separado, não aperte nem dobre o cabo de forma exagerada)
Faça corresponder a forma do terminal com a tomada óptica.
TV/
TV/
SAT
SAT
(DVD)
IN
OPT1
DVR /
DVR /
VCR
VCR
IN
OPT2
DVD
(TV/
DVD
SAT)
IN
COAX
R
L
AUD IODIGITAL IN AUD IOVIDEO
Cabo coaxial (vendido em separado)
DIGITAL OUT
Digital Set Top Box
Descodificador digital
VIDEO OUT
SUB
WOOFER
OUT
FRONT SURROUND
1
MONITOR
OUT
2
DVR / VCR OUT
FM UNBAL75
LOOP
AM
ANTENNA
R
L
Cabo de vídeo (vendido separadamente)
Cabo de áudio (vendido em separado)
LR
AUDIO OUT
Por que razão precisa de uma ligação analógica e também de uma digital:
Se não tiver uma saída óptica no seu sintonizador da TV terá de usar uma ligação analógica.
Se o programa que pretende ver não for emitido a partir dos terminais digitais, precisará de uma ligação analógica.
Se desejar obter um sinal de um leitor de vídeo em vez de um sintonizador da TV precisa de uma ligação analógica.
SPEAKERS
CENTER LRLR
13
Po
Ligar o equipamento
Antes de fazer ou alterar as ligações, desligue a corrente e retire o fio da tomada de parede.
Ligar uma TV com um sintonizador digital interno
Se tiver uma TV com um sintonizador digital interno, siga as instruções acima para um sintonizador digital externo e, para além disso, ligue a TV, caso não o tenha feito ainda quando ligou o leitor de DVD (consulte a página anterior). Certifique-se de que utiliza uma ligação digital, bem como uma analógica para o áudio, como se mostra abaixo.
Faça corresponder a forma do terminal com a
TV/ SAT
(DVD) OPT1
DVR / VCR
OPT2
DVD
(TV/ SAT)
TV/ SAT
IN
DVR / VCR
IN
DVD
IN
COAX
R
L
AUD IODIGITAL IN AUD IOVIDEO
1
MONITOR
OUT
2
DVR / VCR OUT
FM UNBAL75
LOOP
AM
ANTENNA
R
L
SUB
WOOFER
OUT
SPEAKERS
FRONT SURROUND
CENTER LRLR
tomada óptica.
Cabo óptico (vendido em separado, não aperte nem dobre o cabo de forma
Cabo coaxial (vendido em separado)
Cabo de áudio (vendido em separado)
exagerada)
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
TV com um
TV with an
sintonizador digital interno
internal digital tuner
Ligar componentes de vídeo
Ligue os componentes de vídeo aos terminais conforme abaixo indicado. Se tiver um videogravador digital (um gravador DVR), terá de ligá-lo digitalmente aos terminais digitais ópticos ou ao terminal digital coaxial para reproduzir e/ou gravar som multicanal. A qualidade destes dois tipos de ligação é a mesma, pelo que trata apenas de utilizar uma ligação correspondente e de utilizar o terminal ou os terminais disponí- veis depois de ter ligado o leitor de DVD e o sintonizador de TV por cabo/satélite. Basicamente, a forma mais simples de ligar um gravador DVR é seguir as predefinições do receptor e ligar o sintonizador de TV por cabo/satélite (ou TV/SAT, como é designado no telecomando) e o gravador DVR aos terminais ópticos 1 e 2, respectivamente, e ligar o leitor de DVD ao terminal coaxial. Se tal não for possível, devido aos tipos de terminais com que cada componente está equipado, terá de seleccionar o componente que utilizará com o terminal coaxial e afectá-lo devidamente (consulte a página 31). Feito isso, siga as predefinições dos terminais ópticos (abaixo indicadas).
14
Po
Se tiver ligado o terminal coaxial ao leitor de DVD, mantendo-o, consequentemente, na predefinição DVD, as predefinições dos terminais ópticos serão: OPT. 1: TV/SAT OPT. 2: DVR Se tiver afectado o terminal coaxial ao TV/SAT, as predefinições dos terminais ópticos serão: OPT. 1: DVD OPT. 2: DVR
Todos os videogravadores (DVR e VCR) devem também ser ligados com ligações analógicas. Se pretender gravar programas, é necessário estabelecer a ligação com os terminais DVR/VCR IN AUDIO, como se mostra na página seguinte.
Ligar o equipamento
TV/ SAT
(DVD) OPT1
DVR / VCR
OPT2
DVD
(TV/ SAT)
TV/ SAT
IN
DVR / VCR
IN
DVD
IN
COAX
R
L
AUD IODIGITAL IN AUD IOVIDEO
1
MONITOR
OUT
2
DVR / VCR OUT
FM UNBAL75
LOOP
AM
ANTENNA
R
L
SUB
WOOFER
OUT
SPEAKERS
FRONT SURROUND
CENTER LRLR
IN
CONTROL
OUT
Cabo de áudio/vídeo (vendido em separado)
Cabo de áudio/vídeo (vendido em separado)
VIDEO
OUTPUT
L
R
INPUT 2
/AUTO REC
AUDIO
Cabo óptico (vendido em separado, não aperte nem dobre
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
o cabo de forma
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
7
DVD
TIMER
0
STOP PLAY
AUTO REC
FUNCTION
38
DVR-7000
SMART JOG
REC
PAUSE
exagerada)
DIGITALFL OFF
2
STANDBY/ON
FL DIMMER
DISCNAVI
OPEN
Î
Gravador de DVD (DVR-7000, etc.)
Apenas pode gravar sinais de áudio de componentes de vídeo com ligações analógicas.
Se o componente de entrada e o receptor estiverem apenas ligados por um cabo digital (coaxial ou óptico), que se destina ao áudio, terá de ligar cabos de vídeo e áudio analógicos para poder gravar programas de vídeo com bandas sonoras.
Frente
Seleccione o componente ligado aos terminais de vídeo do painel frontal com os botões FRONT do telecomando ou do painel frontal.
STANDBY/ON
PHONES
FRONT INPUT
VIDEO AUDIO
L
VIDEO IN/OUT
R
DIGITAL IN
AUDIO IN/OUT
DIGITAL
2
INPUT SIGNAL
SURROUND MODE
PHONES /VIRTUAL
2
PRO LOGIC II
ADVANCED
DTS
AUTO
Faça corresponder a forma do terminal com a tomada óptica.
COLOR BRIGHT MONITOR
Leitor de DVD portátil (etc.)
PHONES
HOLDON/OFF
DIGITAL OUT (OPTICAL)
SOUND
MODE
15
Po
Ligar o equipamento
ª
·
Antes de fazer ou alterar as ligações, desligue a corrente e retire o fio da tomada de parede.
Ligar as colunas
Mostramos aqui um conjunto completo de cinco colunas, mas, como é natural, a configuração do seu sistema pode ser diferente. Ligue simplesmente as colunas de que dispõe conforme se descreve abaixo. O receptor detectará as colunas ligadas. O receptor funciona mesmo que disponha apenas de duas colunas stereo (chamadas Front (Frontal) no diagrama), mas recomenda-se a utilização de cinco colunas. Caso não ligue colunas de som envolvente, terá de ajustar as definições do modo de audição (consulte a página 33). Certifique-se de que liga a coluna da direita ao terminal direito e a coluna da esquerda ao terminal esquerdo. Assegure-se também de que os terminais positivo e negativo (+/–) do receptor correspondem aos das colunas.
Nota
Utilize colunas com uma impedância nominal de 6 Ω a 16 .
Antes de ligar as suas colunas, coloque as etiquetas coloridas com o respectivo nome (por exemplo, FRONT R) ao fio da coluna, para saber sempre qual a coluna que está ligada a determinado fio.
TV/
TV/
SAT
SAT
(DVD)
IN
OPT1
DVR /
DVR /
VCR
VCR
IN
OPT2
DVD
(TV/
DVD
SAT)
IN
COAX
R
L
AUD IODIGITAL IN AUD IOVIDEO
1
MONITOR
OUT
2
DVR / VCR OUT
Cabo de áudio (vendido em separado)
Quando estiver a ligar o seu subwoofer, certifique-se de que o cabo de alimentação está desligado.
Subwoofer alimentado (SW)
Terminais das colunas
Enquanto carrega na patilha da coluna, empurre o fio da coluna para o terminal e solte a patilha do terminal da coluna.
SPEAKERS
FRONT SURROUND
CENTER LRLR
FM UNBAL75
LOOP
AM
ANTENNA
R
L
IN
SUB
WOOFER
OUT
CONTROL
OUT
AC IN
Fios das colunas (vendidos em separado)
LINE LEVEL
Frontal
direito
(R)
Frontal
esquerdo
(L)
Central
(C)
De som
envolvente
direito
(RS)
De som
envolvente
esquerdo
(LS)
16
Po
Utilize fios das colunas de boa qualidade para ligar as colunas ao receptor. 1Torça a malha do fio cerca de 10 mm. 2 Empurre a patilha do terminal da coluna e insira o fio. 3 Solte a patilha do terminal da coluna. Deverá prender ligeiramente o fio da coluna.
10 mm
Precaução:
Certifique-se de que a malha do fio está completamente torcida no seu todo e inserida no terminal da coluna. Caso a malha do fio toque no painel traseiro, a corrente é cortado como medida de segurança.
Ligar o equipamento
Sugestões para a colocação das colunas
As colunas normalmente são concebidas para uma determinada colocação. Algumas são para ser colocadas no chão, enquanto outras são para ser colocadas em suportes ou prateleiras para um melhor desempenho. Algumas devem ser colocadas perto da parede; outras longe da parede. Siga as indicações de colocação das colunas fornecidas pelo fabricante de forma a tirar o maior partido destas.
Coloque as colunas frontais esquerda e direita à mesma distância da sua TV.
Sempre que colocar as colunas perto da TV, recomendamos que utilize colunas magneticamente protegidas para evitar possíveis interferências, tais como a descoloração da imagem sempre que a TV é ligada. caso não tenha colunas magneticamente protegidas e note uma descoloração da Tv, afaste as colunas da TV.
Instale a coluna central por cima ou por baixo da TV, para que o som do canal central fique localizado no ecrã da TV.
PRECAUÇÃO!
Se optar por colocar a coluna central por cima da TV, não se esqueça de a fixar correctamente para evitar o risco de danos ou lesões causados pela queda da coluna, no caso de ocorrência de choques externos, tais como tremores de terra.
Visão superior da configuração das colunas
Frontal Esquerda (L)
De som envolvente esquerdo (LS)
Central (C)
Posição de audição
Frontal Direita (R)
Subwofer (SW)
De som envolvente direito (RS)
Visão a 3 dimensões da configuração das colunas
Se possível, instale as colunas de som envolvente ligeiramente acima do nível das orelhas.
Evite instalar as colunas de som envolvente demasiado longe da posição de audição, mais do que as colunas frontais e central. Caso contrário, pode enfraquecer o efeito de som envolvente.
Instale o subwoofer ao mesmo nível que as colunas frontais.
Para obter o melhor som envolvente possível, instale as suas colunas conforme indicado à direita. Certifique-se de que todas as colunas estão instaladas correctamente para evitar acidentes e melhorar a qualidade do som.
17
Po
Ligar o equipamento
Antes de fazer ou alterar as ligações, desligue a corrente e retire o fio da tomada de parede.
Ligar as antenas
Ligue a antena de quadro AM e a antena FM conforme abaixo indicado. Para melhorar a recepção e a qualidade do som, ligue antenas externas (consulte Utilizar as antenas externas, abaixo).
TV/ SAT
(DVD)
OPT1
DVR / VCR
OPT2
DVD
(TV/ SAT)
COAX
TV/ SAT
IN
DVR / VCR
IN
DVD
IN
R
L
AUD I ODIGITAL IN AUD IOVIDEO
1
MONITOR
OUT
2
DVR / VCR
OUT
FM UNBAL75
R
Antena de quadro AM
Monte a antena e ligue-a ao receptor. Coloque-a numa parede, etc. (se desejar) e vire-a na direcção que oferecer melhor recepção.
Utilizar as antenas externas
LOOP
AM
ANTENNA
L
SUB
WOOFER
OUT
Conectores de antena AM
To rça a malha dos fios, empurre a patilha para trás, insira no orifício e solte o conector.
10mm
Antena FM
Ligue a antena FM e estica-a completamente na vertical ao longo da estrutura de uma janela ou outra área adequada.
FRONT
SPEAKERS
CENTER RLR
18
Po
Para melhorar a recepção FM
Ligue uma antena FM externa.
Conector PAL
FM UNBAL75
LOOP
AM
Cabo coaxial de 75
ANTENNA
Para melhorar a recepção AM
Ligue um fio isolado a vinil de 5-6 metros no terminal da antena AM sem desligar a antena de quadro AM. Para obter uma melhor recepção, coloque-a horizontalmente no exterior.
Antena externa
Antena interna (fio isolado a vinil)
5–6m
FM UNBAL75
LOOP
AM
ANTENNA
Loading...
+ 42 hidden pages