Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя о наличии в литературе,
поставляемой в комплекте с изделием,
важных указаний по работе с ним и
обслуживанию.
D3-4-2-1-1_Ru-A
Благодарим вас за покупку этого изделия
марки Pioneer.
Полностью прочтите настоящие инструкции
по эксплуатации, чтобы знать, как
правильно обращаться с этой моделью.
Прочитав инструкции, сохраните их в
надежном месте для использования в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 %
(не заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь, что
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
сетевое напряжение в местности, где будет
использоваться данное устройство,
соответствует требуемому напряжению
(например, 230 В или 120 В), указанному на
задней панели.
D3-4-2-1-4_A_Ru
Важная информация об электророзетках питания переменного тока данного
устройства
Общая мощность подключенных устройств МАКС.100 Вт/0,4 А
Питание, подающееся через эти розетки, включается и выключается при помощи переключателя
1STANDBY/ON
должна превышать 100 Вт/0,4 А.
ВНИМАНИЕ
• Не подключайте телевизор, монитор, обогреватель или подобные устройства к электророзеткам
переменного тока данного изделия.
• Не подключайте к розетке устройства с высоким энергопотреблением во избежание перегрева или
возгорания. Это может вызвать неисправности устройства.
. Общая электрическая потребляемая мощность подключенного к розетке оборудования не
D3-4-2-1-7a_A_Ru
D3-4-2-1-7c_A_Ru
D3-4-2-2-1b_B_Ru
2
Ru
ВНИМАНИЕ
Д
д
д
Выключатель 1STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
данного устройства не полностью отключает его
от электросети. Чтобы полностью отключить
питание устройства, вытащите вилку кабеля
питания из электророзетки. Поэтому устройство
следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля
питания можно было легко вытащить из розетки
в чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a_A_Ru
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
следует заменить на подходящую к розетке.
Замена и установка вилки должны
производиться только квалифицированным
техником. Отсоединенная от кабеля вилка,
подключенная к розетке, может вызвать тяжелое
поражение электрическим током. После
удаления вилки утилизируйте ее должным
образом. Оборудование следует отключать от
электросети, извлекая вилку кабеля питания из
розетки, если оно не будет использоваться в
течение долгого времени (например, если вы
уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-1a_A_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
анное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
опускайте попадания на него капель, брызг,
ождя или влаги. D3-4-2-1-3_A_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте
достаточное пространство для вентиляции во
избежание повышения температуры внутри
устройства (не менее 60 см сверху, 10 см сзади
и по 30 см слева и справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и
отверстия для вентиляции, обеспечивающие
Данное изделие предназначено для общего
бытового использования. В случае
возникновения любых неисправностей,
связанных с использованием в других целях,
нежели в бытовых (таких как длительное
использование в коммерческих целях в
ресторане, использование в автомобиле или на
надежную работу изделия и защищающие его
от перегрева. Во избежание пожара эти
отверстия ни в коем случае не следует
закрывать или заслонять другими предметами
(газетами, скатертями и шторами) или
устанавливать оборудование на толстом ковре
или постели.
D3-4-2-1-7b_A_Ru
корабле) требующих ремонта, такой ремонт
осуществляется за плату даже в течение
гарантийного срока.
K041_Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая
предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные
изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
• При установке данного устройства убедитесь в том, что
оно размещено на ровной и твердой поверхности.
Не устанавливайте ресивер в следующих местах:
– на цветном телевизоре (на экране могут появиться
искажения)
– рядом с кассетным магнитофоном (или устройством,
которое излучает магнитное поле). Это может вызвать
помехи в звучании.
температурой
– в местах с повышенной вибрацией или подверженных
сотрясениям
– воченьпыльныхместах
– вместах, подверженныхвоздействиюгорячегопараилимасел (например, кухня)
воздействиемсолнечныхлучей
Установка батареек
Основной пульт дистанционного управления:
Пульт дистанционного управления для смежного
помещения (только для модели VSX-AX4ASi):
Предупреждение
Неправильная установка батареек может стать причиной
возникновения опасной ситуации, например, утечки
внутреннего вещества или взрыва. Соблюдайте
перечисленные ниже меры предосторожности:
• Неиспользуйтеновыебатарейкивместесостарыми.
• Устанавливайтебатарейкитак, чтобы их положительные
и отрицательные полюса располагались в соответствии с
обозначениями внутри отсека для батарей.
• Батарейки одинаковой формы могут
разное напряжение. Не используйте батарейки разного
типа.
• Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в стране или регионе
государственными постановлениями или правилами по
охраны окружающей среды.
• Не используйте и не храните батарейки под
воздействием прямых солнечных лучей или в
помещении с высокой температурой, например, в
автомобиле или рядом
вызвать течь батареек, перегрев, взрыв или возгорание.
Это также может сократить срок службы и повлиять на
работу батареек.
с обогревателем. Это может
обеспечивать
6
Ru
Краткое руководство
Глава 2:
Краткое руководство
3 Подключите ресивер и включите его, затем включите
Ознакомление с системой домашнего
кинотеатра
С помощью домашнего кинотеатра эффект объемного
звучания создается путем использования нескольких
звуковых дорожек, при этом создается впечатление, что вы
находитесь в центре событий или в концертном зале.
Качество объемного звучания, воспроизводимого с помощью
системы домашнего кинотеатра, зависит не только от
расстановки используемых громкоговорителей, но и от
источника и настроек звука ресивера
В зависимости от настройки громкоговорителей этот ресивер
будет автоматически декодировать многоканальные сигналы
источников в формате Dolby Digital, DTS или Dolby Surround.
В большинстве случаев нет необходимости вносить какиелибо изменения для создания реалистичного эффекта
объемного звучания. Другие функции (такие как
воспроизведение диска CD с многоканальным объемным
звуком) описаны в разделе Прослушиваниесистемы на
стр. 27.
.
Прослушивание в режиме объемного
звучания
Конструкция ресивера позволяет легко и быстро
производить настройку объемного звучания с помощью
следующего краткого руководства по быстрой установке. В
большинстве случаев для всех параметров можно оставить
значения по умолчанию.
• Подключайте устройство к сети переменного тока
только после завершения всех соединений.
1 Подключите используемый ТВ и проигрыватель
дисков DVD.
См. указанияраздела Подключение ТВ и проигрывателя
дисков DVDнастр. 12. Дляпрослушиванияобъемногозвука
потребуется использовать цифровое соединение для
подключения проигрывателя DVD к ресиверу.
2 Подключите используемые громкоговорители и
разместите их так, чтобы они обеспечивали оптимальное
объемное звучание.
Подключите используемые громкоговорители, как показано
в разделе Установкаакустическойсистемы на стр. 17.
Места расположения громкоговорителей оказывают
значительное влияние на звучание. Для обеспечения
наилучшего эффекта объемного звучания разместите
громкоговорители, как показано на рисунке ниже. Для
получения дополнительной информации см. также раздел
Расположениегромкоговорителей на стр. 18.
проигрыватель DVD, низкочастотный громкоговоритель
и телевизор.
Убедитесь, что в качестве источника видеовхода телевизора
выбран ресивер. При возникновении затруднений обратитесь
к руководству, прилагаемому к телевизору.
• Установите громкость звучания низкочастотного
4 Для настройки системы используйте экранную
автоматическую настройку MCACC.
Подробнеесм. раздел Автоматическая настройка
объемного звучания (MCACC) ниже.
5 Отрегулируйте звук во время воспроизведения диска
на проигрывателе DVD.
Убедитесь в том, что на дисплее ресивера отображается
индикация
входа выбран диск DVD. Если индикация отсутствует,
нажмите кнопку
управления, чтобы выбрать в качестве источника входа диск
DVD.
Помимо основного воспроизведения, описанного в разделе
Воспроизведениеисточника на стр. 9, существует несколько
других параметров настройки звука, доступных для выбора.
Подробнее см. раздел Прослушиваниесистемы на стр. 27.
Для получения дополнительной информации о вариантах
установки см. также раздел Настройкапараметров ресиверавменю System Setup (Настройкасистемы) на стр. 35.
Система автоматической настройки многоканальной
акустической калибровки (MCACC) определяет
акустические характеристики помещения, предназначенного
для прослушивания, с учетом внешних шумов, размера
громкоговорителей и расстояния до них, и измеряет
задержку и уровень сигнала в каждом канале. С ее помощью
ресивер получает информацию от ряда тестовых звуковых
сигналов и на ее основе выбирает оптимальные параметры
громкоговорителей
подходящие для конкретного помещения.
Убедитесь в том, что вы сделали это, перед тем, как перейти
к разделу Воспроизведениеисточника на стр.9.
• Вовремяавтоматическойнастройки MCACC микрофон
• Прииспользованииавтоматическогорежиманастройки
• Передиспользованиемавтоматическойнастройки
• Тестовыесигналы, издаваемыесистемой
громкоговорителянаподходящемуровне.
DVD/LD
, означающая, чтовкачествеисточника
DVD/LD
напультедистанционного
икоррекциисигнала, наиболее
Внимание
и громкоговорители должны находиться в
фиксированном положении.
MCACC все существующие выбранные предварительно
установленные настройки MCACC будут удалены.
MCACC следует отключить головной телефон.
Предупреждение
автоматической настройки MCACC, имеют высокую
громкость.
02
7
Ru
02
Краткое руководство
RECEIVERSOURCE
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
ROOM2/3
TUNER
RECEIVER
D.ACCESS
AV PARAMETER
TOP MENU
SETUP
GUIDE
TV VOL
+
10
STST
PTY SEARCH
TV CONTROL
INPUT
SELECT
CLASS
DISC
ENTER
CH LEVEL
MENU
TUNE
T.EDIT
ENTER
RETURN
TUNE
BAND
TV CH
VOL
SYSTEM OFF
INPUT
1 Включитересиверииспользуемыйтелевизор.
2 Подключитемикрофонкгнезду MCACC SETUP MIC
(МИКРОФОННАСТРОЙКИ MCACC) напереднейпанели.
Разместите микрофон таким образом, чтобы он находился на
уровне уха в обычном положении прослушивания (если
возможно, используйте треногу). Проверьте, нет ли
препятствий между громкоговорителями и микрофоном.
SPEAKERS
AV
PARAMETER
PHONES
(ST –)(ST +)
SETUP
3 Нажмите кнопку RECEIVER (РЕСИВЕР) на пульте
управления, затем кнопку SETUP (НАСТРОЙКА).
На экране телевизора появится экранный дисплей. Для
перехода между экранами и выделенными пунктами меню
используйте кнопки /// и
кнопку
Убедитесь, что микрофон подключен, а при использовании
низкочастотного громкоговорителя – что он включен и
установлен подходящий уровень громкости.
2
.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Surr Back System
3.Manual MCACC
4.Data Management
5.Manual SP Setup
6.Input Setup
7.Other Setup
, выберитепредварительнозаданнуюнастройку
4
, затем – пункт OK.
MULTI – ROOM &
(TUNE +)
TUNER
EDIT
ENTER
RETURN
(TUNE –)
: Exit
SBch
VIDEO
SIGNAL
BAND
SOURCE/REC SEL
PROCESSING
SELECT
SELECT
CONTROL ON/OFF
VIDEO/GAME 2 INPUT
MCACC
SETUP MIC
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIO
ENTER (ВВОД)
длявыходаизтекущегоменю.
1.Auto MCACC
Surr Back System
[ Normal (SB) ]
Data Save to
[M1. MEMORY 1 ]
Setting Start? [OK]
[Option]
ENTER:Next :Cancel
STEREO
1
. Нажмите
SETUP
7 Длязавершениядождитесь тестовых сигналов, затем
подтвердите конфигурацию громкоговорителя на
экранном дисплее.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы
определить какие громкоговорители установлены в системе,
на экране отображается сообщение о состоянии. Во время
звучания этих сигналов старайтесь соблюдать тишину.
• При наличии сообщений об ошибках (например,
Ambient Noise (Внешний шум)
(Проверкамикрофона)
подключения микрофона выберите пункт
(ПОВТОРИТЬ)
автоматическойнастройки MCACC на стр.9
проблема отсутствует, можно просто выбрать пункт
продолжить.
Front [ YES ]
Center [ YES ]
Surround [ YES ]
SB [ Yx2 ]
SUB W. [ YES ]
[ OK ]
Конфигурация, показанная на экране, должна
соответствовать фактическому набору громкоговорителей.
При появлении сообщения об ошибке (
столбце (или отображается неверная конфигурация
громкоговорителей), возможно, что существует проблема с
подключением громкоговорителей. Если неполадка не
устраняется при выборе пункта
проверьте подключение громкоговорителей. Если проблема
отсутствует, при помощи кнопок / можно просто
выбрать громкоговорители, а при помощи кнопок / –
изменить настройку (и количество задних
громкоговорителей объемного звучания) и продолжить.
8 Убедитесь в том, что выбран пункт «OK» и нажмите
кнопку ENTER.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые звуковые
сигналы, чтобы определить оптимальные настройки уровня
громкости каналов ресивера, расстояния до
громкоговорителей и эквалайзера акустической калибровки,
на экране отображается сообщение о состоянии.
Во время звучания этих сигналов также старайтесь
соблюдать тишину. Это может занять от 2 до 6 минут.
9 Автоматическая настройка многоканальной
акустической калибровки (MCACC) завершена! Нажмите
кнопку RETURN для возврата в меню System Setup
(Настройка системы).
Параметры автоматической настройки MCACC должны
обеспечивать превосходное объемное звучание системы, но эти
параметры также можно настроить вручную с помощью меню
RETRY
, отключитепитание и
7
настройки системы (System Setup) (см. начиная со
Примечание
1 Привыбранномисточникевхода iPod (восновномилисмежномпомещении) воспользоватьсяменю System Setup (Настройкасистемы) невозможно.
2 Приотменеавтоматическойнастройки MCACC илиотображениисообщенияобошибкевтечениеболеетрехминутпоявитсяэкраннаязаставка.
3• Если вы планируете подключить передние громкоговорителикдвумусилителямилиустановитьотдельнуюсистемугромкоговорителейвдругой
• При наличии громкоговорителей, сертифицированных THX, выберите пункт
(Громкоговоритель THX)
4 Шесть заданных настроек MCACC используются для хранения настроек объемного звучания для различных позиций прослушивания. Теперь просто
выберите не использующуюся заданную настройку (затем ее можно переименовать, как описано в разделе Data Management (Управлениеданными) на
стр. 43).
5 Нерегулируйтегромкостьвовремятестовыхзвуковыхсигналов. Этоможетпривестикнеправильнойнастройкегромкоговорителей.
6 Еслииспользуетсядисплейпереднейпанели, на схеме вразделе Прослушиваниеврежиме объемного звучания настр.7 показано (жирным шрифтом), как изображенкаждыйизгромкоговорителей.
7 Можнотакжевыбратьпросмотрнастроекнаэкране
MCACC (Expert) настр. 35.
8• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Исправить этот параметр можно вручную, руководствуясьуказаниямиразделаРучнаянастройкагромкоговорителейнастр.44.
8
Ru
• Настройка расстояния до низкочастотного громкоговорителя может быть больше фактического расстояния от точки прослушивания. Эта настройка
должна быть точной (с учетом задержки и характеристик помещения) и обычно не требует изменения.
раздел Настройказаднихгромкоговорителейобъемного звучания на стр. 38 и, прежде, чем перейти к пункту 6, убедитесь в том, что
параметр
YES (ДА)
.
Option (Выбор)
MCACC Data Check (Проверка данных MCACC)
ивыберитедлянастройки
THX Speaker
. Подробнеесм. разделАвтоматическая настройка
5
Microphone Check
RETRY
). Если
:Cancel
ERR
) в правом
стр.35
OK
).
и
6
8
Краткое руководство
AV PARAMETER
CH LEVEL
PHOTO
02
Проблемы при использовании
автоматической настройки MCACC
Если условия помещения не подходят для автоматической
настройки MCACC (слишком сильные фоновые шумы, эхо
от стен, препятствия, заслоняющие громкоговорители от
микрофона), результаты настройки могут быть неверными.
Проверьте, не влияют ли на эти условия бытовые приборы
(кондиционер, холодильник, вентилятор и т.д.), и при
необходимости отключите их. Если на дисплее передней
отображаются какие-либо инструкции, выполняйте
панели
их.
• Некоторые старые модели телевизоров могут создавать
помехи микрофону. В этом случае выключите телевизор
во время выполнения автоматический настройки
MCACC.
Воспроизведение источника
В данном разделе приведены основные инструкции по
воспроизведению источника (например, диска DVD) с
помощью системы домашнего кинотеатра.
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVERSOURCE
SELECT
TV VIDEO 2
CD
DVD SAT
VIDEO 1 TV CONT
DVR2
CD-R
MULTI IN
DVR1 i Pod
1 Включитекомпонентысистемыиресивер.
Сначалавключитеаппаратурудлявоспроизведения
(например, проигрывательдисков DVD), используемыйТВ
и низкочастотный громкоговоритель (если имеется), затем ресивер (нажмите кнопку
2 Выберите источник входного сигнала, который
требуется воспроизвести.
Можно использовать кнопки источников входа на пульте
дистанционного управления ,кнопку
(ВЫБОРВХОДА)
TUNER
• Убедитесь, чтоустановочныймикрофонотсоединен.
(ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬВХОДОВ)
3 Нажмитекнопку S. DIRECT (STREAM DIRECT) для
выбора пункта «AUTO SURROUND» и начните
воспроизведение источника.
Если воспроизводится диск DVD с объемным звучанием в
формате Dolby Digital или DTS, звучание должно быть
объемным. Если воспроизводится стереофонический
источник, в режиме прослушивания по умолчанию звук
будет воспроизводиться через передние правый и левый
громкоговорители.
Примечание
1 Убедитесь, чтовидеовходТВустановленнаэтотресивер. (например, еслиресиверподключенкгнездам
VIDEO 1
.)
2 Еслинеобходимовручнуюпереключитьтипвходногосигнала, нажмитекнопку
3• Возможно, потребуется проверить настройки цифрового аудиовыхода на проигрывателе DVD и цифровом спутниковом ресивере. Он должен быть
установлен на вывод аудиосигнала в формате Dolby Digital, DTS и 88,2 кГц/96 кГц PCM (2-канальный), а если имеется параметр MPEG audio, выберите
конвертирование сигнала MPEG audio в формат PCM.
• В зависимости от проигрывателя DVD или воспроизводимых дисков может выводиться только 2-канальный цифровой стереозвук и
этом случае, если требуется получить многоканальное объемное звучание, ресивер необходимо установить в режим многоканального прослушивания (см.
раздел Прослушиваниематериаласиспользованиемобъемногозвучания на стр.27, если это необходимо).
4 Согласование фазы является очень важным фактором для обеспечения высокого качества воспроизведения звука. Если две звуковых волны звучат «в
фазе» их пики и впадины совпадают, обеспечивая звуковому сигналу увеличение амплитуды, четкости и придавая ощущения присутствия. Если пик волны
волн совпадает со впадиной волны (как показано в верхней части схемы, приведенной выше)
нереалистична.
TOP MENU
SETUP
GUIDE
TV VOL
ROOM2/3
RECEIVER
илирегулятор
TUNE
STST
ENTER
TUNE
PTY SEARCH
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
REC
A
RECEIVER (РЕСИВЕР)
INPUT SELECTOR
напереднейпанели.
3
DISP
MENU
STATUS
T.EDIT
RETURN
MULTI OPE
BAND
SHIFT
VOL
MUTE
INPUT SELECT
SIGNAL SEL
PHASE
PHOTO
THX
RECEIVER
CH
SBch
STANDARD
MCACC S.DIRECT
).
2
STEREO
ADV. SURR
CH
• Для получения информации о различных способах
прослушивания источников см. также раздел
Прослушиваниесистемы на стр. 27.
4 Установите уровень громкости при помощи
регулятора громкости.
Выключите звук громкоговорителей телевизора, чтобы все
звуковые сигналы выводились через громкоговорители,
подсоединенные к данному ресиверу.
Улучшение качества звучания с
помощью функции Phase Control
(Корректировка фазы)
В функции Phase Control (Управление фазой) применяется
коррекция, обеспечивающая одновременное поступление
звуковых сигналов источника в точку прослушивания,
предотвращая нежелательные искажения и/или оттенки
звучания (см. рис. ниже).
P
H
A
S
E
C
O
N
T
O
F
F
P
H
A
S
E
C
1
O
N
T
O
N
Технология корректировки фазы обеспечивает
когерентность воспроизведения звука, благодаря
согласованию фазы
звукового поля в точке прослушивания. По умолчанию
функция включена, и при выходе из меню Phase Control
(Управление фазой) рекомендуется оставлять ее включенной
для всех источников звука.
•Нажмитекнопку PHASE (PHASE CONTROL
(УПРАВЛЕНИЕФАЗОЙ)) длякорректировкифазы.
На передней панели появится индикатор
SIGNAL SEL
Передний
громкоговоритель
Источник
Низкочастотный
звука
громкоговоритель
Передний
громкоговоритель
Источник
Низкочастотный
звука
громкоговоритель
4
дляобеспеченияоптимального
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
PHASE CONTROL
VIDEO 1
телевизора, проверьте, выбранливход
(стр. 30).
звуквыходит «изфазы» извуковаякартинабудет
Положение для
прослушивания
?
Положение для
прослушивания
аналоговыйзвук. В
.
9
Ru
03
Подключение оборудования
Глава 3:
Подключение оборудования
Этот ресивер предлагает широкие возможности подключения, но это не так сложно, как может показаться. На этой странице
описаны компоненты, которыми можно дополнить используемую систему домашнего кинотеатра.
Задняя панель
На этом рисунке изображена модель VSX-AX4ASi, однако модель VSX-AX2AS имеет те же подключения, за исключением
отмеченных отдельно.
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE
/
REC SEL
1
2
3
OUT1
ROOM3
(
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
1
IN
(
SAT
2
IN
(
DVR/
VCR 1
3
IN
(
DVR/
VCR 2
4
IN
(
CD-R
ASSIGNA-
BLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
(CD)
6
4
S400
)
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
5
)
ROOM2
(ZONE2
IN2
)
IN
)
IN3
)
4
1
21
IN4
IN
OUT
DIGITAL
Предупреждение
• Перед выполнением или изменением схем
подсоединения отключите питание и отсоедините кабель
питания от электророзетки. Включение должно быть
последним действием.
1 Оптический(е) цифровой(ые) аудиовыход(ы)
Для записи при помощи рекордера CD или мини-дисков
используйте разъем
OUT2
.
Подключениецифровыхаудиоисточниковнастр. 15.
OUT1
Разъем
прослушивания в нескольких помещениях.
Прослушиваниеврежиме Multi Room на стр. 57.
2 Аудиовход USB
Используйте для подключения ПК в качестве
аудиоисточника.
Использованиеинтерфейса USB на стр. 54.
Используйте для цифровых источников, включая
проигрыватели/рекордеры DVD, ресиверы спутникового ТВ,
проигрыватели CD и тд.
Для получения сведений о назначении входовсм. также
раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63.
Несколько входов и один выход для высококачественного
соединения аудио-/видео с устройствами,
поддерживающими формат HDMI.
Подключениеспомощью HDMI на стр.50.
10
Ru
такжеиспользуетсядлясоединенийдля
10
MULTI-ROOM
& SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
IN2
7
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
8
1
9
Y
B
P
PR
2
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
OUT1
FM UNBAL 75 Ω
MONITOR
OUT
)
ROOM2(ZONE2
OUT
11
12 V TRIGGER
2
12
1
IN
)
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR
2
)
IN
OUT
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
31
VIDEO
и (толькодля модели VSX-AX4ASi)
VIDEO /
GAME1
VIDEO
ANTENNA
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R
8
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
RL
AUDIO
(толькодлямодели VSX-AX4ASi)
(VSX-AX2AS)
(5 шт.)
(VSX-AX4ASi)
AUDIOPRE OUT
PHONO
13
IN
)
L
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR FL
14
CENTER
SUB W.
SURROUND
R
R
SURROUND
BACK
MULTI CH
15
IN
OUT
CONTROL
LR
FRONT
16
CENTER
SUB W.
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
LAR
L
iPod
SPEAKERS
17
IN
FRONT
RL R LRL
19
18
L
L
RS-232C
IN
6 Входы дистанционного управления (смежное
помещение и источник)
Используйте для подключения к внешнему датчику
дистанционного управления для использования, например, в
смежном помещении.
ПодключениеИК-датчика на стр. 59.
7 Гнездатриггера 12 В
Используйте для включения и выключения компонентов
системы в соответствии с функцией входа ресивера.
Включение и выключение компонентов с помощью
триггера 12 В настр. 60.
8 Выходыисточникаифункции Multi Room
Используйте для подключения второго усилителя в
отдельном помещении.
Прослушиваниеврежиме Multi Room на стр. 57.
9 Соединениякомпонентноговидео (4 шт.)
Используйте входы для подключения любых
видеоисточников, имеющих выходы компонентного видео,
например, рекордер DVD. Используйте этот выход для
подключения к монитору или ТВ.
Использованиеразъемов компонентного видео на стр. 14.
10 Разъемыантенн AM и FM
Используйте для подключения комнатных или наружных
антенн для радиопередач.
Подключениеантенн на стр. 19.
11 Выходыкомпозитноговидеои S-video длямонитора
ИспользуйтедляподключениямониторовиТВ.
ПодключениеТВи проигрывателя дисков DVD на стр. 12.
21
CENTER
(всегомакс. 50 мА)
20
SWITCHED 100 W 0.4 A MAX
SURROUND
SURROUND BACK /
(2 шт.)
AC OUTLET
B
(
)
Single
SELECTABLE
AC IN
Подключениеоборудования
12 Входы (выходы) аудио-/видеоисточников (6 шт.)
Используйте для подключения к источникам аудио/видео,
например, проигрывателям/рекордерам DVD,
видеомагнитофонам и т.д. Каждый набор входов имеет
Используйте для подключения аудиоисточников, например,
проигрывателей CD, кассетных магнитофонов,
проигрывателей грампластинок и т.д.
Подключениеаналоговыхаудиоисточников на стр. 16.
14 Многоканальныеаналоговыеаудиовходы
7.1-канальные входы для подключения проигрывателя DVD
с многоканальными аналоговыми выходами.
Подключениемногоканальныханалоговыхвходов на
стр. 53.
15 Вход/выходуправления
Используйте для подключения других компонентов Pioneer с
возможностью управления всеми компонентами при помощи
одного инфракрасного датчика дистанционного управления.
Управление другими компонентами Pioneer с помощью
пульта данного устройства настр. 76.
16 Многоканальные выходы для предварительных
усилителей
Используйте для подключения отдельных усилителей для
центрального канала, каналов объемного звучания, задних
каналов объемного звучания и канала низкочастотного
громкоговорителя.
Подключениедополнительных усилителей на стр. 56 (для
получения информации о подключении активного
низкочастотного громкоговорителя также см.
разделУстановка акустической системы на стр. 17).
17 Входнойразъем iPod
Используйте для подключения проигрывателя iPod Apple в
качестве аудио- или видеоисточника.
Подключениепроигрывателя iPod на стр. 48.
18 Разъем RS-232C
Используйте для подключения к ПК для вывода изображения
при использовании расширенной настройки MCACC.
Подключение компьютера для вывода информации при
расширенной настройке MCACC настр. 62.
19 Контактыгромкоговорителей
Используйте для подключения основных передних,
центрального громкоговорителей, громкоговорителей
объемного звучания и задних громкоговорителей объемного
звучания.
Установкаакустическойсистемы на стр. 17.
20 Вход AC IN
Предназначен для подключения прилагаемого кабеля
питания.
21 Розеткапитаниясвыключателем
Используйте для питания другого компонента системы.
Подача питания включается и выключается вместе с
ресивером.
Выходыпитанияпеременноготока на стр. 20.
Примечание
1 Необходимоназначитьисточник входа для входа S-video, к которому подключен используемый видеокомпонент (см. раздел Меню Input Setup (Настройка
входов) настр. 63).
2 Если видеосигнал не появляется на используемом ТВ или плазменном дисплее, попробуйте отрегулировать настройки разрешения используемого
компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты (например, игровые видеоприставки) имеют разрешение, преобразование которого
невозможно. В
положение
этом случае попробуйте установить цифровое преобразование видеосигнала (см. раздел Настройкапараметроваудио/видео на стр.66) в
OFF (ВЫКЛ.)
.
1
истереофонического
(макс. 100 Вт/0,4 А)
Подключение кабелей
• Во избежание фонового шума не кладите подключенные
кабели на ресивер.
• Обеспечьте для оптического кабеля свободно
свисающую петлю. Можно повредить кабель об острые
углы.
О преобразователе видеосигнала
Преобразователь видеосигнала обеспечивает вывод всех
видеоисточников через все разъемы
(ВИДЕОВЫХОДМОНИТОРА)
только видеосигналы формата HDMI и с высокой
детализацией: поскольку декодирование их невозможно, при
использовании этих видеоисточников используемый
монитор/ТВ необходимо подключить к выходам HDMI/
компонентного видео.
Если для нескольких видеокомпонентов назначена одна и та
же функция входа (см. раздел на Меню Input Setup
(Настройкавходов) на стр. 63) преобразователь
устанавливает последовать их использования в следующем
порядке: HDMI, компонентное видео, S-video, затем
композитное видео.
• Дляобеспеченияоптимальныхрабочиххарактеристик
THX рекомендуетпреобразованиевидеосигнала (Digital Video Conversion)
(см. разделНастройкапараметроваудио/видеонастр. 66).
При работе данного изделия используется
технология защиты авторских прав, защищенная
патентами США и другими правами
интеллектуальной собственности. Данная
технология по защите авторских прав должна
использоваться только с разрешения корпорации
Macrovision и предназначена только для
домашнего и другого ограниченного
использования потребителями, если иное не
указано в специальном разрешении Macrovision.
Инженерный анализ и разборка запрещены.
2
выключить (OFF)
MONITOR VIDEO OUT
. Исключениемявляются
цифровое
03
11
Ru
03
F
R
Подключение оборудования
Подключение ТВ и проигрывателя
дисков DVD
Телевизор
VIDEOINS-VIDEO
1
MULTI-ROOM
IR
DIGITAL
MULTI-ROOM
& SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
S400
IN1
(
)
AUDIO
)
ROOM2(ZONE2
OUT
IN2
S400
12 V TRIGGER
HDMI
IN1
1
2
(
)
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR
(
)
ZONE2
OUT
IN2
1
OUT
IN
Y
B
P
PR
2
IN
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
Y
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
31
IN3
41
21
IN4
OUT
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3
(
)
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
1
IN
(
)
SAT
2
IN
(
DVR/
)
VCR 1
3
IN
(
DVR/
)
VCR 2
4
IN
(
)
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
(CD)
VSX-AX4ASi
FM UNBAL 75 ½
1
IN
2
IN
ASSIGNABLE
S - VIDEO
На схеме показана базовая установка данного ресивера с ТВ
и проигрывателем дисков DVD при помощи соединения Svideo или композитного соединения. Различные ТВ и
проигрыватели дисков DVD могут предлагать различные
возможности подключения. Если используемый ТВ/или
проигрыватель дисков DVD имеет компонентные
видеовходы и выходы, см. также раздел Использованиеразъемовкомпонентноговидео на стр. 14. Если в
используемом проигрывателе дисков DVD предусмотрены
многоканальные аудиовыходы, см. раздел Подключениемногоканальныханалоговыхвходов на стр. 53.
1 Подключите видеоразъем MONITOR OUT (ВЫХОД
МОНИТОРА) к видеовходу телевизора.
Используйте видеокабель RCA с аудиоштекером для
IN
AUDIO
ANTENNA
PHONO
AM LOOP
IN
MULTI-ROOM & SOURCE
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
(
)
DVD/LD
(TV)
21
VIDEO
)
ROOM2(ZONE2
RL
CD
IN
OUT
DVD/
LD
IN
OUT
TV
IN
CD-R/
TAPE
SAT
IN
IN
R
FR
VIDEO /
GAME1
IN
SUB W.
OUT
SUR-
DVR/
ROUND
VCR 1
IN
R
OUT
DVR/
R
VCR 2
IN
R L
VIDEO
CONTROL
AUDIO
подключения к гнезду композитного видео или- для
получения более высокого качества сигнала- используйте
кабель S-video для подключения к гнезду S-video.
2 Соедините выход композитного видео или S-video
проигрывателя DVD со входом DVD/LD VIDEO или DVD/LD
S-VIDEO.
Подключите с помощью стандартного видеокабеля или
кабеля S-video.
3 Соединитецифровойаудиовыходкоаксиального
1
проигрывателя DVD совходом DIGITAL 1 (DVD/LD)
типа
этого ресивера.
Используйте коаксиальный кабель, предназначенный для
цифрового звука.
4 Подключите стереофонические аудиовыходы на
проигрывателе DVD ко входам DVD/LD AUDIO.
Подключите с помощью стереофонического кабеля RCA с
аудиоштекером.
• Если на используемом проигрывателе дисков DVD
имеются многоканальные видеовыходы, вместо этого
SUR
OUT
можноиспользоватьих. См. раздел Подключение
многоканальных аналоговых входов настр. 53.
COAXIAL
DIGITAL OUTVIDEO OUT
3
S-VIDEOOPTICAL
24
AUDIORL
ANALOG OUT
Проигрыватель DVD
Примечание
1 Если на проигрывателе DVD имеется только оптический цифровой выход, его можно соединить с одним из оптических входов ресивера с помощью
оптического кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к проигрывателю (см. раздел Меню Input Setup (Настройкавходов) на стр.63).
12
Ru
Подключение оборудования
F
R
R
L
03
Подключение спутникового/
кабельного ресивера или другой
приставки
Спутниковые и кабельные ресиверы, а также наземные
цифровые ресиверы являются примерами так называемых
«приставок».
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3
(
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
1
IN
(
SAT
2
IN
(
DVR/
VCR 1
3
IN
(
DVR/
VCR 2
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
IN(
DVD/
LD
IN
(CD)
)
)
1
)
2
MULTI-ROOM
& SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
PR
2
IN
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
& SOURCE
MONITOR
OUT
FM UNBAL 75 ½
MONITOR
OUT
OUT
2
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
VIDEO
31
VIDEO
S400
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
IN2
)
)
IN3
)
41
21
IN4
OUT
DIGITAL
DIGITAL OUT
STB (приставка)
1 Соедините аудио/видеоразъемы приставки со
входами SAT AUDIO и VIDEO.
Выполните соединение с помощью стереофонического
кабеля RCA с аудиоштекером и видеокабеля или кабеля S-
1
.
video
2 Соедините цифровой аудиовыход оптического типа2
используемой приставки со входом DIGITAL 1 (SAT).
Для соединения используйте оптический кабель.
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
RL
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AV OUT
AUDIO
VIDEO S-VIDEOAUDIORL
ANTENNA
AUDIO
PHONO
IN
)
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR
SUB W.
SURROUND
R
R
SUR
OUT
CONTROL
3
Подключение рекордера DVD/HDD,
видеомагнитофона и других
аудиоисточников
Ресивер оборудован двумя наборами аудио/видеовходов и
выходов, пригодных для подключения аналоговой или
цифровой видеоаппаратуры, включая DVD/HDD-рекордеры
и видеомагнитофоны.
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
MULTI-ROOM
& SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
P
R
2
IN
Y
B
P
P
R
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
& SOURCE
MONITOR
OUT
FM UNBAL 75 ½
OUT
2
)
OUT
1
IN
Y
2
IN
ASSIGNABLE
B
P
P
R
3
IN
Y
B
P
P
R
S - VIDEO
31
VIDEOAUDIORL
AV OUT
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
(
)
DVD/LD
(TV)
21
VIDEO
VIDEO
S-VIDEOAUDIORL
S400
(
)
AUDIO
S400
HDMI
IN1
IN2
)
)
IN3
41
21
IN4
OUT
DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3
(
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
IN
(
SAT
IN
(
DVR/
VCR 1
IN
(
DVR/
VCR 2
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
IN
(
DVD/
LD
IN
(CD)
)
1
)
2
3
4
)
1
)
2
Видеомагнитофон, рекордер и т.д.
1 Подключите аудио/видеовыходы
видеопроигрывателя/рекордера ко входам DVR/VCR1
AUDIO и VIDEO.
Для аудиосоединения используйте стереофонический
аудиокабель RCA, а для видеосоединения – стандартный
видеокабель или кабель S-video
• Для второго рекордера используйте входы
2 Если устройство имеет функцию записи, соедините
выходы DVR/VCR1 AUDIO и VIDEO с аудио/видеовходами
рекордера.
Для аудиосоединения используйте стереофонический
аудиокабель RCA, а для видеосоединения – стандартный
видеокабель или кабель S-video.
соедините цифровой аудиовыход оптического типа
рекордера со входом DIGITAL 2 (DVR/VCR1).
Длясоединенияиспользуйтеоптическийкабель.
• Длявторогорекордераиспользуйтевходы
DVR/VCR2
(
).
2
DIGITAL 3
1
Использование разъемов
компонентного видео
По сравнению с композитным видео или S-video
компонентное видео обеспечивает значительно более
высокое качество изображения. Также можно
воспользоваться преимуществами видео с прогрессивной
разверткой (если, источник сигнала и телевизор
поддерживают этот формат), что обеспечивает очень
устойчивое изображение без мерцания. Узнать,
поддерживает ли ваше оборудование видео с прогрессивной
разверткой (progressive-scan video), можно в документации к
телевизору
и компоненту-источнику видеосигнала.
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
S400
S400
DIGITAL
MULTI-ROOM
& SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
FM UNBAL 75 ½
IN1
(
)
AUDIO
ROOM2(ZONE2
IN2
HDMI
IN1
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
(
ZONE2
IN2
1
IN
Y
IN3
B
P
41
PR
21
IN4
2
IN
Y
B
P
OUT
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
12 V TRIGGER
)
)
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
OUT
2
1
IN
)
2
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
VIDEO
31
VIDEO
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3
(
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
IN
(
SAT
IN
(
DVR/
VCR 1
IN(
DVR/
VCR 2
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
IN
(
LD
IN
(CD)
)
1
)
2
)
3
)
4
)
1
DVD/
)
2
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
RL
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AUDIO
ANTENNA
)
AUDIO
PHONO
IN
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SURROUND
R
R
CONTROL
SURROUND
OUT
BACK
MULTI CH
IN
CENTE
L
L
1 Соедините выходы компонентного видео компонента
источника с набором входов ASSIGNABLE COMPONENT
VIDEO (НАЗНАЧАЕМЫЙ КОМПОНЕНТ - ВИДЕО).
Установите соединение при помощи тройного видеокабеля
компонентного видео.
• Поскольку их можно назначать, не важно, какие
видеовходы компонентов используются для каких
источников. После завершения подключения нужных
компонентов необходимо назначить видеовходы
компонентов – см. раздел Меню Input Setup (Настройка входов) на стр. 63.
2 Соедините гнезда COMPONENT VIDEO OUT (ВЫХОД
КОМПОНЕНТНОГО ВИДЕО) со входами компонентного
видео телевизора или монитора.
Для соединения используйте тройной видеокабель
компонентного видео.
Y
B
P
PR
2
COMPONENT
VIDEO
Телевизор
Y
B
P
PR
COMPONENT
VIDEO
1
Примечание
1• Для записи следует подключить аналоговые аудиокабели (цифровое подключение предназначено только для воспроизведения).
указать, какой его вход подключен к рекордеру (см. также раздел Меню Input
Подключение оборудования
R
L
Подключение цифровых
аудиоисточников
Ресивер оснащен цифровыми входами и выходами, что
позволяет подключать к нему цифровые аудиокомпоненты
как для воспроизведения, так и для создания цифровых
записей.
Большинство аналоговых компонентов также имеют
возможность аналогового подключения. Если их тоже
необходимо подключить, см. раздел Подключениеаналоговыхаудиоисточников на следующей странице.
2 Для подключения записывающей температуры
соедините один из выходов оптического типа DIGITAL
(ЦИФРОВОЙ) с цифровым входом рекордера.
Для соединения с выходом
модели VSX-AX4ASi)
(на рисунке ниже показан выход
DIGITAL OUT1
OUT2
используйтеоптическийкабель
OUT1
2
).
О декодере WMA9 Pro
Этоустройствоимеетвстроенныйдекодер Windows Media®
Audio 9 Professional
воспроизведение аудиосигнала с кодированием WMA9 Pro
при помощи коаксиального или оптического цифрового
соединения при подключении к проигрывателю,
совместимому с WMA9 Pro. Однако подключенный ПК,
проигрыватель DVD, приставка и т.д. должны выводить
аудиосигнал в формате WMA9 Pro через коаксиальный или
оптический цифровой выход.
CENTE
L
L
3
(WMA9 Pro), поэтому возможно
03
или (толькодля
12
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
CD-R, MD, DAT и т.д.
Примечание
1• Если на используемом цифровом компоненте имеется только коаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных входов
ресивера с помощью коаксиального кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к компоненту (см. также раздел Меню
Input Setup (Настройка входов) настр. 63).
• Цифровыевыходыдругихкомпонентовможноподключитькнастройкересивера (см. разделМеню Input Setup (Настройкавходов) настр.63).
2• Для прослушивания звука из выхода Использованиеоргановуправления Multi Room настр. 58.
• Длязаписиснекоторыхцифровыхисточниковнеобходимовыполнитьаналоговоеподключение, как описановразделеПодключениеаналоговыхаудиоисточниковна стр. 16.
3• Майкрософт, Windows MediaМайкрософтвСШАи/илидругихстранах.
• Прииспользовании WMA9 Pro взависимости от компьютерной системы возможны проблемы со звуком. Учтите, что частота дискретизации источников формата WMA9 Pro 96 кГцснижаетсядо 48 кГц.
DIGITAL OUT1
®
илоготип Windows являютсяторговымимаркамиилизарегистрированнымиторговымимаркамикорпорации
Этот ресивер оснащен тремя стереофоническими
аудиовходами. Двум из этих входов соответствуют выходы,
что позволяет использовать их с аналоговыми устройствами
записи.
Один из аудиовходов (
сигнала от проигрывателя грампластинок; использовать его в
качестве входа для других компонентов не следует. Этот
вход также имеет контакт заземления, необходимый для
большинства проигрывателей.
Проигрыватель
VSX-AX4ASi
FM UNBAL 75 ½
(
1
DVD/LD
N
(TV)
2
N
21
ASSIGNABLE
S - VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
PHONO
) предназначендлявхода
AUDIOPRE OUT
ANTENNA
PHONO
AM LOOP
IN
MULTI-ROOM & SOURCE
)
ROOM2(ZONE2
RL
OUT
DVD/
LD
1
IN
IN
TV
IN
2
IN
)
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
VIDEO
AUDIO
SUB W.
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
L
R
iPod
FR FL
CENTER
SUB W.
SUR-
ROUND
R
L
R
L
RS-232C
SURROUND
BACK
MULTI CH
IN
OUT
IN
CONTROL
1
OUT
PLAY
IN
REC
RL
AUDIO IN/OUT
2
LR
FRONT
CENTER
(
LAR
IN
SURROUND
SURROUND
BACK
)
Single
SPEAKERS
RL
FRONT
2
Только для проигрывателей
грампластинок:
аудиовыходы ко входам PHONO.
• Если проигрыватель оснащен проводом заземления,
соедините его с контактом заземления ресивера.
• Если используемый проигрыватель грампластинок
имеет линейные выходы (т.е. имеет встроенный
предварительный аудиоусилитель), вместо этого
подключите его ко входам
подключитестереофонические
CD
.
Подключение компонента к входам на
передней панели
На передней панели ресивера имеются следующие входы:
гнездо композитного видео (
(
S-VIDEO
), стереофоническиеаналоговыеаудиовходы
AUDIO L/R
(
Эти соединения можно использовать для любых
компонентов аудио/видео, но они особенно удобны для
использования с переносными устройствами, такими как,
видеокамеры, игровые видеоприставки и переносное аудио/
видеооборудование.
1 Соедините аналоговые аудиовыходы источника со
одним из аудиовходов (AUDIO).
Подключите с помощью стереофонического кабеля RCA с
аудиоштекером.
• Если подключается магнитофон, MD-рекордер и т.д.,
соедините аналоговые аудиовыходы (
аналоговыми аудиовходами устройства.
16
Ru
OUT
) ресиверас
Подключение оборудования
Установка акустической системы
Для наиболее полного использования возможностей
объемного звучания ресивера подключите все
громкоговорители: передние, центральный, объемного
звучания, задний громкоговоритель объемного звучания, а
также низкочастотный громкоговоритель. И хотя такая схема
идеальна, можно выполнить и другие конфигурации: без
подключения низкочастотного или центрального
громкоговорителя, или даже без подключения
громкоговорителей объемного звучания. Вообще
необходимы только передние громкоговорители
Низкочастотный
громкоговоритель
LINE LEVEL
INPUT
USB
AUDIO
IN
IN
IN
IN
IN
MULTI-ROOM
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3
(
ZONE3
OUT2
(
SAT
(
DVR/
VCR 1
(
DVR/
VCR 2
(
CD-R
ASSIGNABLE
IN
(
DVD/
LD
IN
(CD)
S400
)
(
S400
1
)
2
)
3
)
4
)
41
1
21
)
2
DIGITAL
Передний
левый
IR
MULTI-ROOM
& SOURCE
)
MAIN ROOM(ZONE1
IN1
)
AUDIO
)
ROOM2(ZONE2
OUT
IN2
12 V TRIGGER
HDMI
IN1
1
2
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
MULTI-ROOM
& SOURCE
MONITOR
(
)
ZONE2
OUT
IN2
1
OUT
IN
Y
Y
IN3
P
P
B
PR
PR
IN4
2
IN
IN
Y
Y
P
P
B
OUT
PR
PR
ASSIGNABLE
31
COMPONENT VIDEO
VSX-AX4ASi
B
3
B
)
IN
IN
ASSIGNABLE
S - VIDEO
FM UNBAL 75 ½
(
1
DVD/LD
(TV)
2
21
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
IN
)
1
2
VIDEO
(правыйи
ANTENNA
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
RL
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
AUDIO
Центральный
AUDIOPRE OUT
PHONO
IN
)
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SURROUND
R
R
SURROUND
OUT
CONTROL
левый). Учтите, что боковые громкоговорители объемного
звучания всегда нужно подключать в паре, однако задний
громкоговоритель объемного звучания может быть
подключен отдельно (к контактам левого громкоговорителя
объемного звучания). Можно использовать
громкоговорители с номинальным сопротивлением от 6 ом
до 16 ом (если предполагается использование
громкоговорителей с сопротивлением менее 8 ом, см. раздел
Изменение
SUB W.
L
iPod
CENTER
L
L
RS-232C
BACK
MULTI CH
IN
IN
сопротивления громкоговорителей настр. 69).
Передний
правый
LR
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
LAR
SPEAKERS
IN
CENTER
FRONT
RL R LRL
SURROUND
ВНИМАНИЕ
Если система ВКЛЮЧЕНА,
прикосновение к контактам
громкоговорителей ОПАСНО.
Во избежание опасности
поражения электрическим
током при подключении или
отключении кабелей
громкоговорителей
отсоединяйте кабель
питания, прежде чем
прикасаться к любым
неизолированным деталям.
AC OUTLET
0.4 A
SWITCHED 100 W
MAX
SURROUND BACK /
(
)
Single
SELECTABLE
AC IN
B
03
Левый объемного
звучания
Левый задний
громкоговоритель
объемного звучания
Подключение громкоговорителей
Подсоединение каждого громкоговорителя к ресиверу
предусматривает подключение к положительному (+) и
отрицательному (–) контактам. Убедитесь в том, что они
совпадают с разъемами на самих громкоговорителях.
Правый объемного
звучания
Правый задний
громкоговоритель
объемного звучания
Предупреждение
• Оголенные концы провода громкоговорителя должны
быть обязательно скручены и вставлены в контакт
громкоговорителя до конца. В случае прикосновения
оголенного провода громкоговорителя к задней панели
питание в качестве меры предосторожности может
отключиться.
17
Ru
03
Подключение оборудования
Подключение зачищенным проводом
Убедитесь в том, что кабель громкоговорителя, который вы
собираетесь использовать, подготовлен соответствующим
образом, и с обоих его концов на 10 мм удалена изоляция, а
оголенные жилы провода скручены (рис. A).
Для подключения контакта, ослабьте контакт на несколько
оборотов до появления пространства, достаточного для того,
чтобы вставить в него оголенный провод (рис. Б).
провод, затяните контакт, чтобы провод был надежно зажат
(рис. В).
Вставив
рис. Aрис. Брис. В
10 мм
Внимание
• О подключении противоположных концов кабелей
громкоговорителей к самим громкоговорителям см.
документацию к ним.
• В разделе Другиеподключения на стр. 48 подробно
рассказано о других схемах подключения
громкоговорителей, например, акустической системе B
(стр. 55), подключении к разным усилителям (стр. 55) и
двухпроводном подключении (стр. 56).
• При использовании низкочастотного громкоговорителя,
сертифицированного THX, используйте разъем
на низкочастотном громкоговорителе (если он
INPUT
имеет такой разъем) или установите переключатель
фильтра на низкочастотном громкоговорителе в
положение
Расположение громкоговорителей
На качество звука очень сильно влияет расположение
громкоговорителей в комнате. Следующие инструкции
помогут вам достичь наилучшего результата звучания
акустической системы.
• Низкочастотный громкоговоритель можно поставить на
пол. Оптимальным вариантом является расположение
остальных громкоговорителей приблизительно на
уровне уха. Не рекомендуется ставить громкоговорители
(кроме низкочастотного) на пол или монтировать их
высоко на стене
• Для получения наилучшего стереоэффекта поместите
передние громкоговорители на расстоянии 2 м до 3 м
друг от друга и на равном расстоянии от телевизора.
• В случае расположения громкоговорителей около
телевизора рекомендуется использовать
громкоговорители магнитозащищенного типа, чтобы
избежать возможных помех, таких как изменение цвета
изображения при включении телевизора. Если
громкоговорителей магнитозащищенного типа нет,
экране телевизора заметно искажение цветов,
отодвиньте громкоговорители от телевизора.
• Если используется центральный громкоговоритель,
разместите передние громкоговорители под большим
углом. Если нет – под меньшим углом.
• Расположите центральный громкоговоритель под
телевизором или над ним, чтобы звук центрального
канала исходил от экрана телевизора. Убедитесь также в
том, что центральный громкоговоритель не
линию, образованную выступающими краями левого и
правого громкоговорителей.
THX
.
.
THX
ина
пересекает
• Лучшевсегоповернитегромкоговорителив
направлении точки прослушивания. Угол зависит от
размера помещения. Для более просторных помещений
используйте меньший угол.
• Громкоговорители объемного звучания и задние
громкоговорители объемного звучания следует
размещать на высоте 60 см дo 90 см над уровнем уха
слушателя с
что громкоговорители не направлены навстречу друг
другу. При воспроизведении дисков DVD-Audio
громкоговорители должны быть расположены сзади
ближе к слушателю, чем при воспроизведении в режиме
домашнего кинотеатра.
• Старайтесь не размещать громкоговорители объемного
звучания дальше от слушателя, чем передние и
центральные. В противном случае может произойти
ослабление
• Для получения наилучшего качества объемного
звучания установите громкоговорители, как показано
ниже. Для предотвращения несчастных случаев и
улучшения качества звучания выполняйте надежную
установку всех громкоговорителей.
• Убедитесь, что все громкоговорители надежно
установлены. При этом не только улучшается качество
звучания, но и уменьшается риск повреждения
устройства или получения травмы в результате падения
громкоговорителей, вызванного внешними
воздействиями, например землетрясением.
18
Ru
Подключение оборудования
На схемах ниже показаны рекомендуемые варианты
размещения громкоговорителей объемного звучания и
задних громкоговорителей объемного звучания. На первой
схеме (рис. A) показано размещение с одним подключенным
задним громкоговорителем объемного звучания (или без
него). На второй схеме (рис. Б) показано размещение с двумя
задними громкоговорителями объемного звучания.
90° до 120°
SL
(OЛ)
SL
(OЛ)
SB
(ЗО)
рис. A
• Еслииспользуютсядвазаднихгромкоговорителя
Настройка системы громкоговорителей THX
Если в распоряжении имеется полная система
громкоговорителей THX, следуйте инструкциям на схеме
ниже. Обратите внимание, что громкоговорители объемного
звучания (символ обозначает громкоговорители с
двухполюсным излучением) должны звучать под углом,
параллельно слушателю.
звучания, THX рекомендует разместить их на
объемного
одинаковом расстоянии от точки прослушивания (см.
ниже).
SR
(OП)
SL
(OЛ)
SR
(OП)
0° до 60°
SR
(OП)
SBL
(ЛЗО)
SBL
(ЛЗО)
SBR
(ПЗО)
SBR
(ПЗО)
рис. Б
L (Л)
C (Ц)R (П)
Подключение антенн
Прилагаемые антенны обеспечивают удобное
прослушивание радиопередач в диапазонах AM и FM. Если
качество приема будет неудовлетворительным, попробуйте
воспользоваться внешней антенной, это позволит получить
более высокое качество звука. См. раздел Подключение внешнихантенн на стр. 20.
VSX-AX4ASi
MULTI-ROOM
IR
MULTI-ROOM
& SOURCE
& SOURCE
/
REC SEL
OUT1
ROOM3
(
ZONE3
OUT2
USB
AUDIO
IN
1
IN
(
SAT
2
IN
(
DVR/
VCR 1
3
IN
(
DVR/
VCR 2
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
(CD)
)
MAIN ROOM(ZONE1
)
HDMI
IN1
IN2
IN3
IN4
OUT
IN1
ROOM2(ZONE2
IN2
12 V TRIGGER
1
(
DC OUT 12V TOTAL 50 mA MAX
ROOM2
(
)
ZONE2
1
IN
Y
B
P
PR
2
IN
Y
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MULTI-ROOM
& SOURCE
FM UNBAL 75 Ω
MONITOR
OUT
)
OUT
2
1
IN
)
MONITOR
2
IN
OUT
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
Y
(TV)
2
IN
21
ASSIGNABLE
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
S - VIDEO
31
VIDEO
S400
)
(
AUDIO
S400
)
)
)
)
4
1
21
DIGITAL
РамочнаяантеннаАМ
1 Соберитестойку, какпоказанонарисунке.
рис. Aрис. Брис. В
VIDEO
AM LOOP
MULTI-ROOM & SOURCE
ROOM2(ZONE2
R
OUT
DVD/
LD
IN
TV
IN
SAT
IN
VIDEO /
GAME1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
ANTENNA
AUDIO
AUDIOPRE OUT
PHONO
IN
)
L
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
IN
R
FR FL
SUB W.
SURROUND
R
R
SURROUND
BACK
MULTI CH
IN
OUT
CONTROL
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
LAR
L
iPod
SPEAKERS
IN
CENTER
L
L
RS-232C
IN
FRONT
RL
CENT
03
SL(OЛ)
Объемное
звучание
SBL
(ЛЗО)
Задний громкоговоритель
• Если имеются два громкоговорителя, THX рекомендует
размещать их на равном расстоянии до места
прослушивания для следующих режимов THX:
Select2 CINEMA
См. также раздел THX Audio Setting (Настройка THX Audio)
на стр. 47 для установки настроек, обеспечивающих
наилучшее звучание при использовании режима Home THX
(на стр. 28).
дляпредохраненияизакрепления контактов антенны AM.
5 Поместитеантенну AM наплоскуюповерхностьи
установитееевнаправлениинаилучшегоприема.
Не допускайте соприкосновения антенны с металлическими
предметами, не размещайте ее рядом с компьютером,
телевизором и другими электроприборами.
Внимание
• Сигнальное заземление () предназначено для
снижения уровня помех при подключении антенны. Оно
не может служить защитным электрическим
заземлением.
19
Ru
03
Подключение оборудования
Проволочная антенна FM
•Подключите проволочную антенну FM к разъему
антенны FM UNBAL 75 ом таким же образом, что и антенну
AM.
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните проволочную
антенну FM и прикрепите ее к стене или дверной раме. Не
допускайте, чтобы антенна свешивалась или спутывалась.
Подключение внешних антенн
Для улучшения приема в диапазоне FM подключите
внешнюю антенну FM к разъему
Коаксиальный кабель с
сопротивлением 75 ом
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω
Для улучшения приема в диапазоне AM подключите к
AM LOOP
разъемам
изоляцией, не отсоединяя прилагаемую рамочную антенну
AM.
Для наилучшего качества приема подвесьте ее горизонтально
на улице.
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω
проводдлиной 5 мдo 6 мсвиниловой
Наружная
антенна
AM LOOP
FM UNBAL 75 ом
AM LOOP
5 м до 6 м
.
Внутренняя
антенна (провод
с виниловой
изоляцией)
Подключение ресивера к
электророзетке
Подключайте ресивер к электророзетке только после
подключения к нему всех компонентов, в том числе и
громкоговорителей.
Предупреждение
• Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из
электророзетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда
не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками,
так как это может стать причиной короткого замыкания
и поражения электрическим током. Не допускайте
установки на кабель питания самого проигрывателя,
предметов мебели или других предметов и его
защемления любыми другими способами. Не допускайте
образования на кабеле узлов или его спутывания с
другими кабелями. Кабели питания следует
прокладывать в таких местах, где возможность
наступить на них будет маловероятной. Поврежденный
кабель питания может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током. Периодически
проверяйте кабель питания. Если обнаружится его
повреждение, обратитесь в
центр, уполномоченный компанией Pioneer, по поводу
его замены.
• Используйте только кабель питания, прилагаемый к
данному устройству.
• Не используйте прилагаемый кабель питания для любых
других целей, кроме описанных ниже.
• Если ресивер не используется постоянно (например, вы
уезжаете в отпуск), вытаскивайте вилку кабеля питания
из розетки.
• Перед выключением убедитесь в том, что погас синий
свет кнопки
1 Подключитеприлагаемыйкабельпитаниявразъем
AC IN на задней панели ресивера.
Питание, подающееся через эти выходы, включается и
выключается при помощи выключателя электропитания
ресивера. Общая электрическая потребляемая мощность
подключенного оборудования не должна превышать 100 Вт
(0,4 A).
20
Ru
Предупреждение
• Не подключайте телевизор, монитор, обогреватель или
подобные устройства к выходам питания переменного
тока данного изделия.
• Не подключайте устройства с высоким
энергопотреблением к разъему питания переменного
тока во избежание перегрева или возгорания. Это также
может вызвать неисправности ресивера.
• Поскольку потребляемая мощность низкочастотного
громкоговорителя или усилителя мощности при
прослушивании источников с
может превышать максимальное значение 100 Вт,
оборудование данных типов не следует подключать к
розетке питания переменного тока.
высокой громкостью
Органы управления и индикаторы
Глава 4:
Органы управления и индикаторы
Передняя панель
На рисунке показана передняя панель модели VSX-AX4ASi
16824597101112
13
SELECTOR
3
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVERVSX-AX4ASi
STANDBY/ON
PHASE
MCACC
AUTO SURR/
STREAM DIRECT
CONTROL
POSITION
INPUT
14
SPEAKERS
PHONES
PHASE
CONTROL
15
AV
PARAMETER
(ST –)(ST +)
SETUP
(TUNE +)
ENTER
(TUNE –)
DIGITAL PRECISION
PROCESSING
161719
TUNER
EDIT
RETURN
182122
MULTI –ROOM &
BAND
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
MCACC
SETUP MIC
20
SIGNAL
SELECT
SBch
PROCESSING
VIDEO
SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEOLRAUDIO
STEREO
HOME
STANDARD
ADVANCED
THX
SURROUND
SURROUND
MASTER
VOLUME
04
23
24
1Peryлятор INPUT SELECTOR (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ВХОДА)
Служит для выбора входного источника.
2 STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
Используется для включения ресивера или его переключения
в режим ожидания. Индикатор питания светится, когда
ресивер включен.
3 PHASE CONTROL (УПРАВЛЕНИЕ ФАЗОЙ)
длявключения/выключениякорректировкифазы
(стр.9).
MCACC POSITION
перехода между предварительно заданными
настройками MCACC (стр. 29).
AUTO SURR
прослушиваниясиспользованиемфункции Auto
Surround (Автоматическоеобъемноезвучание) (стр. 27)
или Stream Direct (Прямойпоток) (стр. 29).
4 Индикатор PHASE CONTROL (УПРАВЛЕНИЕФАЗОЙ)
Светитсяпривключеннойфункции Phase Control
(Управлениефазой) (стр.9).
(ПОЗИЦИЯ MCACC)
/
STREAM DIRECT
2527
– нажмитедля
– нажмитедлявыбора
– нажмите
26
28
5 Датчикдистанционногоуправления
Принимаетсигналыотпультадистанционногоуправления
(см. раздел Дальность действия пульта дистанционного
управления настр. 22).
7 Индикатор Digital Precision Processing
(Точнаяцифроваяобработка)
Светится для индикации цифровой обработки (например, он
исчезает, когда включена функция Pure Direct (стр. 29) или
при прослушивании через многоканальные аудиовходы).
8 Символьныйдисплей
См. раздел Дисплей на стр. 23.
9 Индикатор MCACC
Светится, если выбрана одна из предварительно заданных
настроек MCACC (стр. 29).
Используйте для доступа к настройкам аудио/видео (стр. 66).
16 TUNER EDIT (ТЮНЕР - РЕДАКТИРОВАТЬ)
Используется вместе с кнопками / для сохранения в
памяти и присваивания названия станциям для
последующего их вызова (стр. 32).
17 BAND (ДИАПАЗОН)
Переключение радиодиапазонов AM – FM (стр. 32).
18 Органыуправления MULTI ROOM & SOURCE / REC SEL
Если выбрана конфигурация системы для прослушивания в
нескольких помещениях, или Multi Room (см. раздел
Прослушиваниеврежиме Multi Room на стр.57), эти органы
служат для управления воспроизведением в смежном
помещении из основного помещения (см. раздел
Использованиеоргановуправления Multi Room на стр. 58).
При записи источника также потребуется использование
регуляторов
видеозаписи на стр. 67).
19 VIDEO SELECT (ВЫБОР ВИДЕО)
Последовательно нажимайте эту кнопку для выбора
источника видеосигнала (стр. 68).
Используется для подключения головных телефонов. При
подключении головных телефонов звук не будет
воспроизводиться через громкоговорители.
24 SETUP (НАСТРОЙКА)
Нажмите для доступа к меню System Setup (Настройка
системы) (стр. 35).
25
Кнопки со стрелками используются при настройке системы
объемного звучания (см. стр. 35). Кнопки
применяются для поиска радиочастот, а кнопки
поиска запрограммированных станций (стр.32).
26 RETURN (ВОЗВРАТ)
Нажмите для подтверждения и выхода из текущего экрана
меню.
27 Разъем MCACC SETUP MIC (МИКРОФОННАСТРОЙКИ
MCACC)
Служит для подключения прилагаемого микрофона.
28 Вход VIDEO/GAME 2 INPUT
См. раздел Подключение компонента к входам напередней
панели настр. 16.
(TUNE/ST +/–) /ENTER
TUNE +/–
Дальность действия пульта дистанционного
управления
Эффективность работы пульта дистанционного управления
может снижаться в следующих случаях:
• при наличии препятствий между пультом
дистанционного управления и дистанционным датчиком
ресивера;
• при попадании на дистанционный датчик устройства
ярких солнечных лучей или сильного света
флуоресцентной лампы;
• при расположении ресивера вблизи устройств,
излучающих инфракрасные лучи;
• при одновременном управлении ресивером с помощью
другого инфракрасного пульта дистанционного
управления.
1
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
A
U
D
IO
30
30
7 м
/
V
ID
E
O
M
U
L
T
I
C
H
A
N
N
E
L
R
E
C
E
I
V
E
R
ST +/–
для
22
Ru
Органы управления и индикаторы
Дисплей
2138769101112
SIGNAL
DIGITAL
ANALOG
STREAM
2
THX
STEREO
SP
1 Индикаторы SIGNAL (СИГНАЛ)
Указывают тип выбранного входного сигнала.
если ресивер настроен на автоматический выбор типа
входного сигнала (стр. 30).
2 Индикаторыформатапрограммы
Это изменения, в соответствии с которыми в цифровых
источниках активны те или иные каналы.
L
– правый передний канал
C
– центральныйканал
R
– переднийправыйканал
SL
– левыйканалобъемногозвучания
S
– каналобъемногозвучания (моно)
SR
– правый канал объемного звучания
SBL
– задний левый канал объемного звучания
SB
– задний канал объемного звучания (моно)
SBR
– заднийправыйканалобъемногозвучания
LFE
– канал низкочастотных эффектов (индикатор
когда поступает сигнал низкочастотных эффектов)
3 Индикаторыцифровогоформата
Светится при обнаружении сигнала, преобразованного в
соответствующий формат (индикатор
время преобразования формата DSD (Digital Stream Direct) в
формат PCM при воспроизведении дисков SACD (только для
модели VSX-AX4ASi)).
4 OVER / ATT (ПЕРЕГРУЗКА / АТТЕНЮАТОР)
Индикатор
высокого уровня сигнала аналогового источника. Индикатор
ATT
для его понижения.
5MULTI-ROOM
Загорается при включенной функции Multi Room (стр. 57).
6 VIDEO CONV. (ЦИФРОВОЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ЗВУКА)
Светится при включенном преобразовании видеосигнала (см.
раздел
декодирование 2Pro Logic II / 2Pro Logic IIx (стр. 27).
Neo:6
– если включен один из режимов NEO:6 ресивера,
этот индикатор загорается для индикации формата
NEO:6 (стр. 27).
– этасветящаясяиндикацияозначает
18 Символьныйдисплей
Отображает различную информацию о системе.
19 SR+
Светится, когда включен режим SR+ (стр. 61).
dB
SR+
обозначает
04
23
Ru
04
Органы управления и индикаторы
Пульт дистанционного управления
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVERSOURCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Пульт дистанционного управления имеет удобную цветовую
маркировку, соответствующую органам управления
компонентами, в которой использована следующая система
(для доступа нажимайте соответствующую кнопку
источника входа):
Зеленая
•
•
•
•
•
1 RECEIVER (РЕСИВЕР)
Переключение ресивера из режима ожидание во включенный
режим и обратно.
2 INPUT SELECT (ВЫБОР ВХОДА)
Используйте для выбора источника входа (используйте
кнопку
3 Кнопкиисточникавхода
Нажмите одну из этих кнопок для выбора другого
управляемого компонента (см. раздел Управление остальнымичастямисистемы на стр. 71).
24
Ru
– элементыуправленияресивером (см.ниже)
Красная
– элементыуправления DVD (стр. 75)
Синяя
– элементыуправлениятюнером (стр. 32)
Желтая
– элементыуправленияпроигрывателем iPod
(стр. 48)
Белая
– другиеэлементыуправления (стр. 75)
SHIFT
для
SELECT
CD
TV VIDEO 2
DVD SAT
DVR2
CD-R
DVR1
i Pod
SLEEP
+
SR
D.ACCESS
+
10
AV PARAMETER
TOP MENU
TUNE
STST
ENTER
SETUP
TUNE
PTY SEARCH
GUIDE
TV CONTROL
INPUT
TV VOL
SELECT
REC
A
MPX
EON
BCDE
AUDIO SUBTITLE
DISP
PHOTO
SIGNAL SEL
STATUS
THX
MULTI OPE
SHIFT
PHASE
RECEIVER
INPUT SELECT
VIDEO 1 TV CONT
MULTI IN
ROOM2/3
TUNER
RECEIVER
VIDEO
SEL
DIMMER
CLASS
ENTER
CH LEVEL
MENU
T.EDIT
RETURN
BAND
TV CH
VOL
MUTE
REC STOP
JUKE BOX
HDD
DVD
CH
CH
SBch
STEREO
ADV. SURR
STANDARD
MCACC S.DIRECT
).
ANALOG
ATT
S.RETRIEVER
DISC
12
13
14
15
16
17
18
4 Номерные кнопки и другие органы управления
ресивера/компонента
Номерные кнопки служат для непосредственного выбора
радиочастоты (стр. 32) или дорожки на диске CD, DVD, и т.д.
DISC (ENTER)
Кнопку
для ТВ или цифрового ТВ, а также для выбора диска в
многодисковом проигрывателе.
Для доступа сначала нажмите кнопку
SLEEP
– используется для переключения ресивера в
режим отключения на ночь и выбора периода времени до
отключения (стр. 68).
VIDEO SEL
выбора источника видеосигнала (стр. 68).
ANALOG ATT
аналогового входного сигнала для предотвращения
искажений (стр. 68).
SR+
– включение/выключениережима SR+ (стр. 61).
DIMMER
(стр. 69).
S. RETRIEVER
звучаниядиска CD длясжатыхаудиоисточников
(стр. 31).
Длядоступасначаланажмитекнопку
D.ACCESS
радиостанцию непосредственно с помощью номерных
кнопок (стр. 32).
Доступ к этим кнопкам возможен после выбора
соответствующей кнопки источника входа (
SAT
ит.д.). Органы управления тюнером
описываютсявданныхинструкциях, начинаясо
SEARCH
стр. 32. Для доступа к следующим элементам управления
сначала нажмите кнопку
AV PARAMETER
настройкам аудио/видео (стр. 66).
SETUP
– используйтедлядоступакменю System Setup
(стр. 35).
CH LEVEL
затемприпомощикнопок/отрегулируйте уровень
(стр. 46).
RETURN
текущего экрана меню (также используйте для возврата
в предыдущее меню дисков DVD или для выбора
закрытых субтитров цифрового ТВ).
6
Кнопки со стрелками используются при настройке системы
объемного звучания (см. раздел стр. 35) и параметров аудио/
видео (стр.66). Также они служат для работы с меню и
параметрами DVD и управления магнитофоном 1 в
двухкассетном проигрывателе. Кнопки
применяются для поиска радиочастот, а кнопки
поиска запрограммированных станций (стр.32).
7 Кнопки TV CONTROL (УПРАВЛЕНИЕТЕЛЕВИЗОРОМ)
Эти кнопки предназначены для управления телевизором,
которому присвоена кнопка
системе необходимо подключить только один ТВ, присвойте
ему кнопку источника входа
телевизоров присвойте кнопку
(см стр. 71 для получения дополнительной информации).
TV
– служит для включения/выключения питания
телевизора.
TV VOL +/–
INPUT SELECT
сигналателевизора.
можноприменятьдлявводакоманд
RECEIVER (РЕСИВЕР)
– последовательнонажимайтеэту кнопку для
– аттенюирует (понижает) уровень
– уменьшаетилиувеличиваетяркостьдисплея
– нажмитедлявосстановлениякачества
– нажавэтукнопку, можновызвать
TUNER (ТЮНЕР)
– служитдлявыбораодногоизтрехбанков
DVD, DVR1, TV
BAND, T.EDIT
RECEIVER
– используйтедлядоступак
:
и
– нажмитеповторнодлявыбораканала, а
– нажмитедляподтвержденияивыходаиз
(TUNE/ST)/ENTER
TUNE
/
ST
/для
TV CONT
. Поэтому, еслик
TV CONT
. Приналичиидвух
TV CONT
основномуизних
– служитдлярегулировкигромкостиТВ.
– используйтедлявыборавходного
:
PTY
:
,
Органыуправленияииндикаторы
TV CH +/–
8 Кнопкиуправлениякомпонентами
Основные кнопки (, и т.д.) служат для управления
компонентом, предварительно выбранным с помощью
кнопок источника входа.
Доступ к органам управления, размещенным над этими
кнопками, возможен после выбора соответствующей кнопки
источника входа (например,
прослушивании встроенного тюнера возможен доступ к
следующим элементам управления:
Нажмите для доступа элементов управления, обведенных
белыми рамками (например,
ВХОДА)
выбранного в данный момент, на дисплее пульта
дистанционного управления.
12 SOURCE (ИСТОЧНИК)
Эта кнопка служит для включения/выключения других
компонентов, подключенных к ресиверу (для получения
более подробной информации см.стр.71).
13 Символьныйдисплей (ЖКД)
На данном дисплее отображается информация при передаче
сигналов управления.
Следующие команды отображаются при настройке пульта
дистанционного управления для управлениями другими
компонентами (см. раздел Управление остальными частями
системынастр. 71):
– нажмитедлявыбораканалов.
DVD, DVR1, TV
MPX
– ппереключение между монофоническим или
стереофоническим режимами приема в диапазоне FM.
Если радиосигнал слаб, переключение в
монофонический режим приведет к улучшению качества
звучания (стр. 32).
DISP
– обеспечивает переход между
запрограммированными станциями и радиочастотами
(стр. 33). Также используется для отображения
информации RDS (стр. 34).
EON
– используйте для поиска станций, передающих
информацию о движении транспорта или новости
(стр. 34).
) илидляотображенияисточникавхода,
SETUP
– обозначает режим установки, в котором можно
выбрать настройки, приведенные ниже.
PRESET
– см. раздел Непосредственный ввод кодов
компонентов настр. 71.
LEARNING
других пультов дистанционного управления настр. 71.
MULTI OP
Operation) и выключение системы (System Off) на стр. 73.
SYS OFF
Operation) и выключение системы (System Off) на стр. 73.
DIRECT F
управление) настр. 73.
RENAME
на стр. 73.
ERASE
пульта дистанционного управления настр. 72.
RESET
настроек пульта дистанционного управления настр. 72.
READ ID
заданныхкодовнастр. 73.
– см. разделПрограммированиесигналовот
– см. разделГрупповыеоперации (Multi
– см. разделГрупповыеоперации (Multi
– см. разделФункция Direct (Прямое
– см. разделПереименованиеисточникавхода
– см. разделСтираниеодной изнастроек кнопки
– см. разделСброспредварительнозаданных
– см. разделПодтверждениепредварительно
INPUT SELECT (ВЫБОР
или
SAT
). При
14 RECEIVER (РЕСИВЕР)
Служит для переключения пульта дистанционного
управления на управление ресивером (используется для
выбора зеленой команды над номерными кнопками
ANALOG ATT
(
настройки объемного звука (стр. 7, стр. 35). ри помощи нее в
комбинации с нажатой кнопкой
управление функцией Multi Room (стр. 57), которое
обозначается индикацией
15 VOL +/– (ГРОМКОСТЬ)
Служит для установки общего уровня громкости.
16 MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА)
Используется для отключения звука или включения
отключенного звука (регулировка громкости также включает
звук).
17 Органыуправленияресивером
18 PHASE
ит.д.). Этакнопкатакжеиспользуетсядля
SHIFT
выбирается
RCV/RM2, RCV/RM3
SIGNAL SEL
входного сигнала (стр. 30).
SBch
режима заднего канала объемного звучания (стр. 30).
STEREO
воспроизведения. При прямом воспроизведении для
наиболее точной передачи входного сигнала настройки
тембра и любой другой обработки сигнала не
учитываются (стр. 29).
THX
Home THX (стр. 28).
STANDARD
декодирования и переключения между различными
параметрами Pro Logic IIx и Neo:6 (стр. 27).
ADV.SURR
различными режимами объемного звучания (стр. 28).
корректировки фазы
MCACC
заданными настройками MCACC (стр. 29).
S.DIRECT
использованиемфункции Auto Surround
(Автоматическоеобъемноезвучание) (стр. 27) или
Stream Direct (Прямой поток) (стр. 29).
– используетсядлявыбораисточника
– служитдлявыборафизического/виртуального
– переключательпрямого/стереофонического
– нажмитедлявыборарежимапрослушивания
– нажмитеэтукнопкудлястандартного
– используетсядляпереключениямежду
– нажмитедлявключения/выключения
– нажмитедляпереходамеждупредварительно
(стр.9).
– нажмитедлявыборапрослушиванияс
. надисплее.
04
25
Ru
04
Органы управления и индикаторы
Дополнительный пульт
дистанционного управления
Только для модели VSX-AX4ASi
Второй пульт дистанционного управления, прилагаемый к
этому ресиверу, предназначен для использования при
прослушивании в нескольких помещениях, как описано на
стр. 57. Учтите, что для регулировки громкости в
смежном(ых) помещении(ях) необходимо подключить
отдельный ИК-датчик, как описано в разделе Подключение ИК-датчика на стр. 59.
RECEIVER
i.LINK
2
3
4
5
6
7
8
HDMI
DVD
TV
DVR1 DVR2
CD
VIDEO
2
PHONO
MULTI IN
TUNER
iPod
TOP MENU
ST
ENTER
PTY
SEARCH
TUNE
DISP
PHOTO
MUTEVOLUME
RECEIVER
MAIN
SAT
ROOM2
VIDEO
1
ROOM3
CD-R
USB
T.EDITTUNE
ST
RETURN
BAND
CLASS
1
9
10
11
12
13
6DISP (ПОКАЗ)
Обеспечивает переход между запрограммированными
станциями и радиочастотами (стр. 33). Также используется
для отображения информации RDS (стр. 34).
7 Кнопкиуправлениякомпонентами
Они служат для управления компонентом, предварительно
выбранным с помощью кнопок источника входа.
8MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА)
Используется для отключения звука или включения
отключенного звука (регулировка громкости также включает
звук).
9 Переключательдлярежима Multi Room
Предназначен для выбора помещения, для которого
необходимо использовать этот пульт дистанционного
управления.
10 T.EDIT (РЕДАКТИРОВAНИЕ СТАНЦИЙ)
Используется вместе с кнопками / для сохранения в
памяти и присваивания названия станциям для
последующего их вызова (стр. 32).
Выберите для проигрывателя iPod режим повторного
воспроизведения (стр. 48).
11 RETURN (ВОЗВРАТ)
Нажмите для подтверждения и выхода из текущего
экрана меню.
BAND (ДИАПАЗОН)
Переключение радиодиапазонов AM – FM (стр. 32).
12 CLASS (КЛАСС)
Служит для выбора одного из трех банков (классов)
запрограммированных радиостанций (стр. 32).
PHOTO (ФОТО)
Нажмите для просмотра фотографий и видеоматериалов
в проигрывателе iPod (стр. 49).
13 VOLUME +/– (ГРОМКОСТЬ)
Служит для установки общего уровня громкости.
1 RECEIVER (РЕСИВЕР)
Переключение ресивера из режима ожидание во включенный
режим и обратно.
2 Кнопкиисточникавхода
Нажмите одну из этих кнопок для выбора другого
управляемого компонента (см. раздел Управление остальнымичастямисистемы на стр. 71).
3 TOP MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
Отображает основное меню проигрывателя iPod.
4
Кнопки со стрелками используются при настройке системы
объемного звучания (см. раздел стр. 35) и параметров аудио/
видео (стр. 66). Также используется для управления меню
проигрывателя iPod. Кнопки
поиска радиочастот, а кнопки
запрограммированных станций (стр. 32).
5 PTY SEARCH (ПОИСК ТИПА ПРОГРАММЫ)
26
Ru
(TUNE/ST)/ENTER
TUNE
/применяютсядля
ST
/ для поиска
Используйте эту кнопку для поиска типов программ в
режиме RDS (стр. 33).
Выберите для проигрывателя iPod режим
воспроизведения в произвольном порядке (стр. 48).
Прослушивание системы
Глава 5:
Прослушивание системы
Внимание
• Режимы прослушивания и многие функции, описанные в
этом разделе, могут быть недоступны в зависимости от
источника, выбранного в данным момент, настроек и
состояния ресивера. Подробнее см. раздел Режимы
прослушивания для других форматов входных сигналов
на стр. 88.
Автоматическое воспроизведение
Существует несколько способов прослушивания источников
при помощи данного ресивера, но самым простым и наиболее
непосредственным вариантом прослушивания является
функция Auto Surround. Ресивер автоматически
обнаруживает, какого рода источник воспроизводится, и при
необходимости выбирает многоканальное или
на дисплее перед отображением формата декодирования или
воспроизведения. Для получения информации об обработке
источника используйте индикаторы цифрового формата на
дисплее передней панели.
на некоторое время отображается
THX
PHASE
RECEIVER
STANDARD
MCACC S.DIRECT
ADV. SURR
1
2
для
Прослушивание материала с
использованием объемного звучания
С помощью данного ресивера можно прослушивать любой
источник с использованием объемного звучания. Однако то,
какими параметрами можно будет воспользоваться, зависит от
настройки громкоговорителя и типа прослушиваемого
источника.
Если подключены задние громкоговорители объемного
звучания, см. также раздел Использование обработки заднегоканалаобъемногозвучания на стр. 30.
Стандартное объемное звучание
Следующие режимы обеспечивают основное объемное
звучание для стереофонических и многоканальных
источников.
•Вовремяпрослушиванияисточниканажмитекнопку
STANDARD (STANDARD SURROUND).
Если это необходимо, повторно нажмите данную кнопку для
выбора режима прослушивания.
Для двухканальных источников можновыбрать:
Для многоканальных источников, если подключен(ы)
задний(е) громкоговоритель(и) объемного звучания и выбран
параметр
формата):
3
• Еслиисточникомявляется закодированный сигнал Dolby
Digital, DTS или Dolby Surround, будет автоматически
выбран нужный формат декодирования, который
отобразится на дисплее.
• 2
Pro Logic IIx MOVIE
7.1-каналов (наилучшимобразомподходитдля фильмов)
Pro Logic IIx MUSIC
• 2
7.1-каналов (наилучшимобразомподходитдлямузыки)
• 2
Pro Logic IIx GAME
7.1-каналов (наилучшим образом подходит для
видеоигр)
использовании двух задних громкоговорителей
объемного звучания)
• 2
Pro Logic IIx MUSIC
•
Dolby Digital EX
канала для 5.1-канальных источников и обеспечивает
только декодирование для 6.1-канальных источников
(таких как Dolby Digital Surround EX)
DTS-ES
– позволяет прослушивание 6.1-канального
•
звукаисточниковсдекодированием DTS-ES
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
4
– выводзвука, содержащегодо
– выводзвука, содержащегодо
– выводзвука, содержащегодо
– 4.1-канальныйобъемныйзвук
– 6.1-канальныйзвук (наилучшим
– 6.1-канальныйзвук (наилучшимобразом
6
, можновыбрать (взависимостиот
– см. выше (доступентолькопри
– см. выше
– создаетобъемноезвучаниезаднего
05
5
Примечание
1• (Матричные) форматы стереофонического объемного звучания декодируются соответствующим образом при помощи
IIx MOVIE
(дляполучениядополнительнойинформации об этих форматах декодирования см. раздел Прослушивание материала с использованием объемного
звучания выше).
• Функция Auto Surround отключаетсяприподсоединенииголовныхтелефоновиливыборемногоканальныханалоговыхвходов.
2 Дляполученияинформацииодополнительныхпараметрахсм. разделИспользованиефункции Stream Direct (Прямойпоток) настр.29.
3 Врежимах, выдающих 6.1-канальныйзвук, тотжесамыйсигналслышенизобоихзаднихгромкоговорителейобъемногозвучания.
4 Еслиобработкаканалазаднегообъемногозвучания (стр.30) установлена в положение
звучания выбран параметр
выбран любой параметр, кроме
5 При прослушивании 2-канальных источников в режиме Dolby Pro Logic IIx Music имеется три дополнительных параметра, которые можно
отрегулировать: Center Width (Центр - ширина), Dimension (Размер) и Panorama (Панорама). Для получения информации об их регулировке см. раздел
Настройкапараметроваудио/видеонастр. 66.
6 Припрослушивании 2-канальныхисточниковврежиме Neo:6 Music можнотакжеотрегулироватьцентральноезвуковое пространство (см. раздел
THX и Home THX представляют собой технические
стандарты, созданные компанией THX Ltd. для озвучивания
кинотеатров и домашних кинотеатров. Стандарт Home THX
разработан для того, чтобы звучание домашних кинотеатров
больше напоминало звук в кинотеатре.
В зависимости от источника и выбранных настроек
обработки заднего канала объемного звучания будут
доступны различные параметры стандарта THX (для
получения дополнительной информации см. раздел
Использование
звучания настр. 30).
•Нажмите кнопку THX (HOME THX) для выбора режима
прослушивания.
Длядвухканальныхисточников несколько раз подряд
нажмите кнопку
матричного декодирования для режима
получения информации о каждом процессе см. раздел
Прослушивание материала с использованием объемного
звучания настр. 27):
• 2
• 2
•
Neo:6 CINEMA+THX
•
THX GAMES MODE
Для многоканальных источников несколько раз подряд
нажмите кнопку
•
THX CINEMA
домашнего кинотеатра, как в кинотеатре, с
использованием всех громкоговорителей системы
• 2
просмотра кинофильмов и позволяет прослушивать 7.1канальный звук источников с 5.1-канальным звуком
THX Surround EX
•
канальныйзвукисточниковс 5.1-канальнымзвуком
•
THX Select2 CINEMA
канальный звук источников с 5.1-канальным звуком
THX MUSICMODE
•
канальныйзвукисточниковс 5.1-канальнымзвуком
THX GAMES MODE
•
канальный звук, воспроизводимый игровой
видеоприставкой
обработки заднего канала объемного
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
1
THX (HOME THX)
Pro Logic IIx MOVIE+THX
PRO LOGIC+THX
THX (HOME THX)
– обеспечиваеткачественноезвучание
Pro Logic IIx MOVIE+THX
длявыборапроцесса
длявыбора:
– особенноподходитдля
– позволяетпрослушивать 6.1- или 7.1-
– позволяет прослушивать 7.1-
– позволяетпрослушивать 7.1-
– позволяетпрослушивать 7.1-
THX CINEMA
(для
Использование эффектов дополнительного
объемного звучания
Эффекты дополнительного объемного звучания можно
использовать для получения дополнительных эффектов
объемного звучания. Большинство режимов
дополнительного объемного звучания предназначены для
воспроизведения звуковых дорожек фильмов, но некоторые
режимы подходят также для прослушивания музыки. При
воспроизведении различных звуковых дорожек попробуйте
использовать разные параметры, чтобы выбрать параметр
подходящий вам более всего.
•Нажимайтекнопку ADV.SURR (ADVANCED SURROUND
(ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕОБЪЕМНОЕЗВУЧАНИЕ)) для
звучания, при использовании только низкочастотного и/
или передних громкоговорителей
•
PhonesSurround
головных телефонов можно достичь эффекта общего
объемного звучания
Совет
• Есливыбранрежимпрослушивания Advanced Surround
(Дополнительноеобъемноезвучание) (кроме
) уровеньэффектовможнорегулировать,
SURR.
используя параметр
разделе Настройкапараметроваудио/видео на стр. 66.
STATUS
SBch
STEREO
SIGNAL SEL
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
2
– обеспечиваетзвучаниекаквконцертном
– создаетобъемноезвучаниеиз
– создаеточеньширокуюстереобазу
– обеспечиваетзвучание, каквбольшом
– создаетощущениеместассильнымэхом
– позволяетпрослушивать
– обеспечиваетэффектобъемного
– припрослушиванииспомощью
ADV. VIR.
EFFECT (ЭФФЕКТ)
, какописанов
Примечание
1• Если подкл ючен только один задний громкоговоритель объемного звучания, режимы 2
MUSICMODE
и
THX GAMES MODE
• Режимы THX невозможноиспользоватьприподключенныхголовныхтелефонах.
2• В зависимости от источника и выбранного режима звучания задние громкоговорители объемного звучания втекущей системе громкоговорителей могут невоспроизводитьзвук. Подробнееобэтомсм. разделИспользование обработкизаднегоканалаобъемногозвучаниянастр.30.