NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO P
POSSA ESSERE EFFET
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCL
PERSONALE DI SERVIZIO QU
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,
una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad
esempio forni a microonde e telefoni senza fili)
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è
possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia
causando inte
c
a
In tal caso
i
essa supportati)
•
•
ARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
TUATA DALL’UTENTE. IN CASO
USIVAMENTE A
ALIFICATO.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno
superiore,
10 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati).
40 cm sulla parte
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
D3-4-2-1-1_B2_It
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
D3-4-2-1-3_A1_It
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
D3-4-2-1-7a_A1_It
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
recarsi immediatemente dal medico.
STANDBY/ON)
D3-4-2-2-2a*_A1_It
D3-4-2-1-7c*_A1_I
K041_A1_It
D41-6-4_A1_I
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
rferenze con i segnali provenienti dal
onnettore di ingresso dell’antenna del televisore,
pparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
, aumentare la distanza fra il connettore di
ngresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da
.
Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione di
rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in
contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di
prodotti per rete.
Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
.
K058a_A1_It
2
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo
manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Controllo del contenuto della scatola ............................................................................................................................... 9
Installazione del ricevitore ................................................................................................................................................. 9
Installazione delle batterie ................................................................................................................................................. 9
Gamma operativa del telecomando ................................................................................................................................10
Per determinare luso dei diffusori ..................................................................................................................................18
Posizionamento degli diffusori ........................................................................................................................................20
Collegamento dei diffusori...............................................................................................................................................20
Installazione del sistema di diffusori ..............................................................................................................................21
Scelta del sistema dei diffusori .......................................................................................................................................22
I collegamenti audio .........................................................................................................................................................22
Informazioni sul convertitore video .................................................................................................................................23
Informazioni su HDMI ......................................................................................................................................................23
Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione ......................................................................................24
Collegamento di un ricevitore via satellite/cavo o di un altro tipo di decoder ............................................................27
Collegamento di altri componenti audio ........................................................................................................................28
Collegamento di amplificatori aggiuntivi .......................................................................................................................28
Collegamento di antenne AM/FM ...................................................................................................................................29
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN .........................................................................................................32
Collegamento di un iPod .................................................................................................................................................32
Collegamento di dispositivi USB .....................................................................................................................................32
Collegamento di dispositivi MHL compatibili ................................................................................................................33
Collegamento di un componente HDMI all’ingresso del pannello anteriore .............................................................33
Collegamento ad una LAN wireless ................................................................................................................................33
Collegamento di un ricevitore IR .....................................................................................................................................34
Collegamento del ricevitore .............................................................................................................................................34
05 Riproduzione di base
Riproduzione di una fonte ................................................................................................................................................43
Riproduzione con un iPod ...............................................................................................................................................44
Riproduzione con un dispositivo USB ............................................................................................................................45
Riproduzione con dispositivi MHL compatibili ..............................................................................................................46
Ascolto della radio ............................................................................................................................................................47
Riproduzione musicale con la tecnologia wireless Bluetooth .....................................................................................48
06 Ascolto del sistema
Per ottenere vari tipi di riproduzione in varie modalità di ascolto ................................................................................52
Scelta delle preselezioni MCACC ....................................................................................................................................54
Scelta del segnale d’ingresso ..........................................................................................................................................54
Miglioramento del suono con il Phase Control .............................................................................................................54
Riproduzione con funzioni di rete ...................................................................................................................................57
La riproduzione in rete......................................................................................................................................................60
Formati dei file riproducibili .............................................................................................................................................61
08 Funzione Control con HDMI
Funzione di controllo con HDMI .....................................................................................................................................63
Collegamenti via Control con HDMI ...............................................................................................................................63
Prima di usare la sincronizzazione .................................................................................................................................64
Le operazioni sincronizzate..............................................................................................................................................64
Impostazione della funzione PQLS .................................................................................................................................64
Sound Retriever Link e Stream Smoother Link ..............................................................................................................64
Avvertenze su la funzione Control con HDMI ................................................................................................................65
09 Uso di altre funzioni
Impostazione delle opzioni audio ....................................................................................................................................67
Impostazione delle opzioni Video ....................................................................................................................................69
Cambiamento del livello dei canali durante la riproduzione ........................................................................................71
Uso dei controlli MULTI-ZONE ........................................................................................................................................72
Impostazioni di rete da un web browser .........................................................................................................................73
Uso del timer di spegnimento .........................................................................................................................................73
Riduzione della luminosità del display ...........................................................................................................................73
Controllo delle impostazioni del sistema .......................................................................................................................73
Reimpostazione del sistema............................................................................................................................................74
04 Impostazioni di base
Uso dell’applicazione AVNavigator incorporata ............................................................................................................36
Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) ..............................................................................................37
Menu Input Setup .............................................................................................................................................................39
Impostazione della modalità di funzionamento ............................................................................................................40
Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo (OSD Language) ...........................................................................40
Il menu Home ...................................................................................................................................................................41
3
10 Controllo del resto del sistema
Il menu Remote Setup .....................................................................................................................................................76
Uso di più ricevitori ...........................................................................................................................................................76
Impostazione del telecomando per controllare altri componenti ................................................................................76
Selezione diretta dei codici di preselezione ...................................................................................................................76
Programmazione dei segnali provenienti da altri telecomandi ...................................................................................77
Cancellazione di una delle impostazioni dei tasti del telecomando ............................................................................77
Cancellazione delle impostazioni apprese in una funzione di ingresso ......................................................................78
Uso di All Zone Standby ...................................................................................................................................................78
Impostazione del tempo di commutazione della modalità di controllo dell’amplificatore AV ..................................78
Ripristino delle impostazioni del telecomando .............................................................................................................78
Controllo di componenti ..................................................................................................................................................79
11 Il menu Advanced MCACC
Impostazioni del ricevitore dal menu Advanced MCACC .............................................................................................82
Impostazione di Manual MCACC ....................................................................................................................................84
Controllo dei dati MCACC ................................................................................................................................................86
Data Management............................................................................................................................................................87
12 I menu System Setup e Other Setup
Impostazioni del ricevitore dal menu System Setup .....................................................................................................90
Impostazione manuale degli diffusori ............................................................................................................................90
Menu Network Setup .......................................................................................................................................................92
Controllo delle informazioni di rete .................................................................................................................................93
Menu Other Setup ............................................................................................................................................................94
Impostazioni di rete con Safari ........................................................................................................................................97
Impostazione di un friendly name con Safari ................................................................................................................97
Aggiornamento del firmware con Safari ........................................................................................................................98
14 Informazioni aggiuntive
Formati del suono surround ..........................................................................................................................................110
Informazioni su HDMI ....................................................................................................................................................110
Gli iPod .............................................................................................................................................................................111
Windows 8 .......................................................................................................................................................................111
Informazioni su aptX ......................................................................................................................................................111
Informazioni sulla tecnologia wireless Bluetooth ........................................................................................................111
Avviso di licenza del software ........................................................................................................................................112
Auto Surround, ALC e Stream Direct con segnali in ingresso di vario formato .......................................................112
Impostazione dei diffusori..............................................................................................................................................113
I messaggi visualizzati durante l’uso delle funzioni di rete .........................................................................................114
Informazioni importanti sui collegamenti HDMI .........................................................................................................114
Indice delle caratteristiche ............................................................................................................................................119
Lista dei codici di preselezione ......................................................................................................................................121
13 FAQ
Risoluzione dei problemi ...............................................................................................................................................100
Assenza del suono ..........................................................................................................................................................100
Altri problemi audio ........................................................................................................................................................101
Video ................................................................................................................................................................................102
Interfaccia USB ...............................................................................................................................................................106
LAN wireless ...................................................................................................................................................................108
4
Flusso delle impostazioni del ricevitore
Flusso di collegamento ed impostazione del ricevitore
Questa unità è un potente ricevitore AV dotato di molte funzioni e molti terminali. Può venire usato senza difficoltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le impostazioni.
Impostazioni obbligatorie: 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10
Impostazioni da regolare secondo necessità: 6, 7, 9, 11, 12, 13
Importante
Utilizzando la funzione Wiring Navi dell’applicazione AVNavigator integrata sul ricevitore, è possibile configurare le impostazioni iniziali del ricevitore sul computer o sul dispositivo portatile. In questo caso, è possibile utilizzare Wiring Navi per eseguire i collegamenti o le impostazioni descritti ai punti 2, 3, 4, 5, 6, 8 e 9. Per i dettagli
sull’uso di AVNavigator, vedere Uso dell’applicazione AVNavigator incorporata a pagina 36 .
1 Prima di iniziare
! Controllo del contenuto della scatola a pagina 9
! Installazione delle batterie a pagina 9
j
2 Per determinare l’uso dei diffusori (pagina 18 )
! Sistema surround a 7.2 canali (anteriori altezza)
! Sistema surround a 7.2 canali (anteriori ampiezza)
! Sistema surround a 7.2 canali e collegamento diffusori B
! Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori (surround di alta qualità)
! Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! Sistema surround a 5.2 canali e collegamento HDZONE (Multi Zone)
j
3 Collegamento dei diffusori
! Posizionamento degli diffusori a pagina 20
! Collegamento dei diffusori a pagina 20
! Installazione del sistema di diffusori a pagina 21
! Bi-amping degli diffusori a pagina 21
j
4 Collegamento dei componenti
! I collegamenti audio a pagina 22
! Informazioni sul convertitore video a pagina 23
! Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione a pagina 24
! Collegamento di antenne AM/FM a pagina 29
! Collegamento del ricevitore a pagina 34
j
5 Accensione
j
6 Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo (OSD Language) (pagina 40 )
j
7 Uso delle funzioni di AVNavigator (pagina 36 )
j
8 Impostazioni MCACC dei diffusori
! Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) a pagina 37
j
9 Menu Input Setup (pagina 39 )
(Se si usano collegamenti che non siano quelli raccomandati)
j
10 Riproduzione di base (pagina 42 )
j
11 Regolazione della qualità audio e delle immagini come desiderato
! Uso dei vari modi di ascolto (pagina 51 )
! Miglioramento del suono con il Phase Control (pagina 54 )
! Misurazione di tutti i tipi di EQ (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (pagina 82 )
! Cambiamento del livello dei canali durante la riproduzione (pagina 91 )
! Attivazione o disattivazione dei modi Acoustic Calibration EQ, Auto Sound Retriever o Dialog Enhancement
(pagina 67 )
! Impostazione della funzione PQLS (pagina 64 )
! Impostazione delle opzioni Audio (pagina 67 )
! Impostazione delle opzioni Video (pagina 69 )
j
12 Altre regolazioni ed impostazioni opzionali
! Funzione Control con HDMI (pagina 62 )
! Il menu Advanced MCACC (pagina 81 )
! I menu System Setup e Other Setup (pagina 89 )
j
13 Per sfruttare al massimo il telecomando
! Uso di più ricevitori (pagina 76 )
! Impostazione del telecomando per controllare altri componenti (pagina 76 )
Controllo del contenuto della scatola ............................................................................................ 9
Installazione del ricevitore ..............................................................................................................9
Installazione delle batterie .............................................................................................................9
Gamma operativa del telecomando .............................................................................................10
6
01
Prima di iniziare
Funzionalità
Audio
% Dotato di convertitore DA ESS 24 bit
Tutti i canali sono dotati di convertitori DA ESS Premier Audio prodotti da SABRE. Gli eliminatori di jitter consentono di ottenere un audio di qualità superiore.
% Elaborazione audio Hi-bit 24
Crea una gamma dinamica più ampia con le sorgenti digitali quali CD o DVD. I segnali PCM a 16 o 20 bit e l’audio
compresso vengono ricampionati a 24 bit e le componenti ad alta frequenza vengono interpolate durante l’elaborazione, per offrire un’espressione musicale più fluida e ricca di dettagli.
% Impostazione facilitata tramite Advanced MCACC
L’impostazione Auto MCACC consente un’impostazione del suono surround semplice ma accurata, che include
funzionalità avanzate di equalizzazione della taratura acustica professionale.
% Auto Phase Control Plus
Per i dischi creati con standard diversi da Phase Control, il canale LFE viene ritardato durante la registrazione.
Questa funzione corregge automaticamente il phase shifting di dischi e trasmissioni simili ed è particolarmente
efficace per la riproduzione di musica multicanale contenente effetti a bassa frequenza (LFE).
% Phase Control
La funzione Phase Control elimina efficacemente il ritardo di fase, che impedisce un’opportuna sincronizzazione
dell’audio, e migliora significativamente l’audio multicanale senza operazioni aggiuntive.
% PQLS Bit-stream
È possibile ottenere una riproduzione di alta qualità e priva di jitter collegando un lettore PQLS compatibile
mediante HDMI. Questa caratteristica è disponibile solo se il lettore di dischi Blu-ray Pioneer collegato supporta
la funzione PQLS.
Video
% Ultra HD (con supporto per video 4K/60p) - Pass-through e upscaling -
È possibile inviare in uscita e visualizzare senza alterazioni immagini con risoluzione fino a 4K/60p, mentre le
immagini in formato HD (High Definition) o Full HD di DVD, dischi Blu-ray e trasmissioni HD possono essere
portate a una risoluzione fino a 4K/60p e quindi visualizzate. È necessario un monitor separato che supporti il
formato Ultra HD (video 4K).
% HDMI (4K 60p, 3D, Audio Return Channel)
7 ingressi/2 uscite (per le 2 uscite, è possibile selezionare ‘Dual out’ o ‘HDZONE out’) La funzione richiede un
componente compatibile.
Network
% Compatibile con il servizio Spotify per lo streaming di musica digitale
Spotify è un servizio per lo streaming di musica digitale che permette di accedere in modalità on-demand a
milioni di brani. Il ricevitore è compatibile con la funzione Connessione da Spotify, che consente di selezionare
brani dalla app Spotify per ascoltarli sul sistema audio. Per la disponibilità del servizio nella propria nazione,
visitare www.spotify.com.
% Compatibile con Windows 8.1
Il ricevitore è compatibile con Windows 8.1 e permette di trasmettere facilmente in streaming musica da PC
compatibili nella rete domestica.
% Apple AirPlay
Con AirPlay è possibile trasmettere in streaming musica da iTunes al ricevitore e riprodurla attraverso un sistema
home theater. Il ricevitore può anche essere utilizzato per visualizzare metadati, come i titoli, l’artista e la copertina dell’album su uno schermo collegato. È possibile riprodurre facilmente la musica di iTunes in qualsiasi
stanza della casa.
% Certificazione DLNA (1.5)
Il ricevitore è certificato secondo gli standard DLNA (1.5) e può funzionare non solo come DMP (Digital Media
Player) per la riproduzione di file audio DMS (Digital Media Server), ma anche come DMR (Digital Media
Renderer) da controllare a distanza con dispositivi quali smartphone o PC.
% Radio da Internet
Collegando questo ricevitore alla rete via il terminale LAN si possono ascoltare stazioni radio via Internet.
Connettività
% Connessione facile alla rete grazie al convertitore per LAN wireless
Con il convertitore AS-WL300, i ricevitori AV possono connettersi in rete mediante una LAN wireless. Il convertitore AS-WL300 viene alimentato dal terminale USB dedicato del ricevitore AV e non richiede alimentatori CA.
% Tecnologia wireless Bluetooth incorporata
Il ricevitore, dotato di tecnologia wireless Bluetooth incorporata, consente di ascoltare file musicali memorizzati
su iPhone o altri dispositivi Bluetooth in modalità wireless.
% Riproduzione con dispositivi compatibili con MHLTM (Mobile High-definition Link)
È possibile collegare un dispositivo mobile MHL 2 compatibile per riprodurre video in 3D, Full-HD, audio multicanale di alta qualità, foto ed altro ricaricando inoltre la batteria col ricevitore.
% HTC Connect
HTC Connect consente di trasmettere in streaming la musica preferita in modalità wireless direttamente dal
telefono HTC. Non sono necessarie app supplementari perché HTC Connect è incorporato nel lettore musicale
del telefono.
% Riproduzione con iPod
È possibile collegare un iPod o un iPhone al terminale USB del ricevitore per riprodurre i file musicali memorizzati. Inoltre, l’iPod o l’iPhone si ricaricano mediante il collegamento al ricevitore.
7
01
Prima di iniziare
Riproduzione/Elaborazione
% Riproduzione di file musicali multicanale
Il ricevitore consente di riprodurre file musicali multicanale con una risoluzione fino a 96 kHz/24 bit. È supportata
la riproduzione di file WAV e FLAC mediante la porta USB anteriore e la rete.
% Riproduzione musicale da file DSD (mediante la rete, la porta USB anteriore e HDMI)
La riproduzione di audio DSD di alta qualità (file e dischi DSD (SACD)) è supportata.
% Riproduzione audio di alta risoluzione
Si possono riprodurre file audio con caratteristiche che vanno da 96 kHz/24 bit fino ai 192 kHz/24 bit. Si possono
riprodurre file AIFF, Apple Lossless, WAV e FLAC attraverso la porta USB anteriore e si supporta la connessione
a reti.
% Riproduzione senza intervalli
La sezione silenziosa fra brani viene saltata durante la riproduzione di file musicali, eliminando quindi le interruzioni che si verificano durante la riproduzione di concerti dal vivo.
Pur essendo sostanzialmente impossibile eseguire la riproduzione senza intervalli fra le tracce, il ricevitore è in
grado di riprodurre file in formato AAC o MP3 con un intervallo minimo.
% Virtual Speakers
Attivando le modalità “Virtual Surround Back”, “Virtual Height” e “Virtual Wide”, è possibile ottenere fino a 11.1
canali combinando diffusori effettivamente installati e diffusori virtuali. In questo modo si ottengono un audio più
compatto e un maggior senso di tridimensionalità.
% dts Neo:X compatibile
Questo ricevitore supporta il più recente formato di elaborazione DTS. La qualità di Neo:X, originariamente progettato per 9 canali o più, può ora venire ottenuta con solo 7 canali.
% Compatibile con Dolby Pro Logic llz
Aggiungendo due diffusori sopra i diffusori anteriore sinistro e destro si aggiunge espressività in direzione verticale al campo sonoro, in precedenza orientato solo orizzontalmente. Il canale in altezza rafforza il senso di tridimensionalità e la profondità del campo sonoro, per una sensazione di presenza ed espansione.
Installazione
% Applicazione AVNavigator incorporata
Accedendo al ricevitore dal browser di uno smartphone, tablet, PC Windows o Mac, è possibile utilizzare
Wiring Navi, che spiega come eseguire i collegamenti, o la Interactive Operation Guide, che illustra visivamente e in modo chiaro i metodi operativi.
% Applicazione remota iControlAV5
Questa applicazione consente di utilizzare in modo intuitivo molte funzioni del ricevitore. L’applicazione può
essere scaricata da App Store per iPhone, iPod touch e iPad e da Google Play per smartphone Android. Il
download è gratuito.
% Uscita HDZONE
Il ricevitore supporta l’invio del segnale HDMI alla stanza di una zona secondaria. È possibile ottenere immagini
eccellenti semplicemente collegando il ricevitore a un televisore che supporti i formati 4K/Full HD/3D. Inoltre, è
possibile creare un ambiente multicanale collegando il ricevitore a un altro ricevitore AV nella stanza della zona
secondaria.
% Modalità ZONE
Il ricevitore è dotato di modalità HDZONE e ZONE 2. La modalità HDZONE supporta lo streaming audio/video HD
a una stanza separata mediante HDMI. La modalità multizona consente di riprodurre musica e filmati da sorgenti
diverse in tre zone contemporaneamente.
Con HDZONE, è possibile selezionare non solo l’ingresso HDMI, ma anche INTERNET RADIO, iPod/USB e simili.
% Design per il risparmio di energia
Il ricevitore AV è progettato per rispettare l’ambiente. Oltre a garantire consumi ancora minori in standby, è
dotato di una “modalità eco” a basso consumo anche durante la riproduzione. Inoltre, la modalità eco è facilmente attivabile con un apposito tasto del telecomando o mediante l’applicazione iControlAV5.
8
01
Prima di iniziare
Controllo del contenuto della scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:
! Microfono (cavo: 5 m)
! Telecomando
! Batterie a secco IEC R03 di formato AAA (per controllare il funzionamento del sistema) x2
! Antenna AM a telaio
! Antenna FM a filo
! Cavo di alimentazione
! CD-ROM
! Guida di avvio rapido
! Opuscolo sulla sicurezza
! Foglio di garanzia
Trattamento del CD-ROM
Precauzioni per l’uso
! Questo CD-ROM deve essere usato esclusivamente con i personal computer. Esso non può quindi essere
usato nei lettori DVD né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale può causare il danneggiamento dei diffusori o dell’apparato uditivo a causa dell’alto livello di volume.
Licenza
! Prima di usare il CD-ROM si devono accettare i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso non deve pertanto
essere usato qualora non s’intenda accettare tali termini.
Termini d’uso
! I diritti d’autore relativi ai dati contenuti nel presente CD-ROM sono di proprietà di PIONEER HOME
ELECTRONICS CORPORATION. Senza previa autorizzazione, il trasferimento, la duplicazione, la diffusione,
la trasmissione pubblica, la traduzione, la vendita, la cessione in prestito o qualsiasi altra attività che vada
oltre il semplice “uso personale” o la “citazione”, secondo quando stabilito dalle leggi sui diritti d’autore,
sono passibili di sanzioni. Il permesso di usare il presente CD-ROM è concesso in licenza da PIONEER HOME
ELECTRONICS CORPORATION.
Negazione generale di responsabilità
! PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION non fornisce alcuna garanzia di funzionamento del presente
CD-ROM con i personal computer in cui sia installato uno dei sistemi operativi compatibili. Inoltre, PIONEER
HOME ELECTRONICS CORPORATION non accetta responsabilità per gli eventuali danni causati dall’uso del
CD-ROM, né accetta di fornire qualsivoglia tipo di compensazione. Il nome delle società private, dei prodotti e
delle altre entità citate nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Installazione del ricevitore
! Per l’installazione, assicurarsi di posizionare l’unità su una superficie piana e stabile.
! Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi:
— sopra un televisore a colori (possibile distorsione dello schermo)
— vicino a una piastra a cassette (o vicino ad un dispositivo che genera campi magnetici). Potrebbe causare
interferenze con il suono.
— alla luce diretta del sole
— in luoghi umidi o bagnati
— in luoghi estremamente calde o fredde
— in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti
— in luoghi molto polverosi
— in luoghi esposti a fumo o grassi (ad esempio la cucina)
! Non toccare il pannello inferiore di questo ricevitore mentre è acceso o si è appena spento. Il fondo si riscalda
ad unità accesa (o immediatamente dopo che si è spenta) e può ustionare.
Installazione delle batterie
Le batterie accluse a questa unità servono per controllarne il funzionamento; esse possono però non durare a
lungo. Raccomandiamo l’uso di batterie alcaline, che hanno una durata superiore.
ATTENZIONE
! Non usare o conservare batterie in luce solare diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in
un’automobile o vicino ad una sorgente di calore. Questo potrebbe causare perdite di acido, farle surriscaldare
esplodere o prendere fuoco. Può anche ridurne la durata o le prestazioni.
ATTENZIONE
L’uso errato delle batterie può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
! Non utilizzare mai batterie nuove e vecchie contemporaneamente.
! Inserire le polarità positiva e negativa delle batterie in conformità con le marcature nel vano batterie.
! Nell’inserire le batterie, fare attenzione a non danneggiare le molle del loro terminale (–). Questo potrebbe
causare perdite o surriscaldamenti delle batterie.
! Batterie con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di batterie
contemporaneamente.
! Quando si smaltiscono le batterie esauste, si raccomanda di rispettare la normativa vigente o le regole degli
enti pubblici in materia di ambiente applicabili alla propria nazione/regione.
9
01
Gamma operativa del telecomando
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
! Sono presenti ostacoli tra il telecomando e il sensore di telecomando del ricevitore.
! La luce diretta del sole o una luce fluorescente perviene direttamente al sensore remoto.
! Il ricevitore si trova vicino a un dispositivo che emette raggi infrarossi.
! Il ricevitore viene utilizzato contemporaneamente con un altro telecomando a raggi infrarossi.
Questa sezione spiega come usare il telecomando del ricevitore.
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ALL ZONE STBY
SUB ZONE CONTROL
RECEIVER
MAIN
Z2Z3HDZ
SOURCE CONTROL
SAT
DVDBD
USB ADPTROKU
BT
iPod
TUNER
TV
INPUT
STATUS
AUDIO P.VIDEO P.
TOP
MENU
HOME
MENU
LISTENING MODE
MPX
PRESETTUNE
13
79
D.ACCESS
CLR
DIMMER SLEEP
MHL
TV
CD
VOLUME
VOL
OUT P.
ENTER
SURRAUTO
ADV
BANDPTY
2
546
8
CLASS
ENTER
0
RCU SETUP
11
12
RECEIVER
SOURCE
HDMI
NET
ALL
MUTE
TOOLS
MENU
RETURN
CH LV.
AUDIO
Fav
DISP
CH
CH
13
14
15
16
6
17
Il telecomando è dotato di convenienti codici a colori corrispondenti ai componenti da controllare secondo il sistema
seguente:
! Bianco – Controllo del ricevitore, controllo del televisore
! Blu – Uso di altri dispositivi e di ciascun ingresso (TUNER, ecc.) (Vedere pagine 44 , 45 , 47 , 48 e 79 .)
1 u STANDBY/ON
Consente di passare alternativamente dalla modalità standby alla modalità di accensione del ricevitore.
2 ALL ZONE STBY
Usare questo pulsante per eseguire operazioni singole (pagina 78 ).
3 MAIN RECEIVER
Fa passare il telecomando al controllo del ricevitore (utilizzato per selezionare i comandi bianchi).
Usati per eseguire operazioni nella zona principale.
4 Tasti SOURCE CONTROL
Alternano i vari ingressi. Inoltre, alternano la modalità di funzionamento del telecomando per controllare altri
dispositivi o ciascun ingresso (TUNER, ecc.) (pagina 76 ).
L’ingresso per HDMI , NET e ALL viene alternato a ogni pressione dei tasti.
5 Tasti di controllo TV
Questi pulsanti possono venire usati per eseguire operazioni sul televisore cui è assegnato il pulsante TVINPUT.
Il televisore è controllabile con questi pulsanti a prescindere dall’ingresso impostato per la modalità di operazione del telecomando (pagina 76 ).
6 Tasti di controllo del ricevitore
! STATUS – Visualizza sul display l’indirizzo IP e varie informazioni, quali le funzioni selezionate/impostate e i
segnali di ingresso (pagina 73 ).
! OUT P. (OUTPUT PARAMETER) – Alterna il terminale di uscita del segnale HDMI o il terminale dei diffusori
da utilizzare per la riproduzione (pagina 71 ).
! RETURN – Premere per confermare e uscire dalla schermata del menu corrente.
! CH LV. (CHANNEL LEVEL) – Premere più volte per selezionare un canale, quindi utilizzare k/l per regolare
il livello (pagine 71 e 91 ).
7 Tasti di impostazione del ricevitore
Premere innanzitutto MAIN RECEIVER per accedere:
! AUDIO P. (AUDIO PARAMETER) – Utilizzare per accedere alle opzioni Audio (pagina 67 ).
! VIDEO P. (VIDEO PARAMETER) – Utilizzare per accedere alle opzioni Video (pagina 69 ).
! HOME MENU – Da usare per raggiungere il menu Home (pagine 39 , 40 , 63 , 82 e 90 ).
8 i/j/k/l/ENTER
Utilizzare i tasti freccia per impostare il sistema sonoro surround (pagina 82 ) e le opzioni Audio o Video (pagina
67 o 69 ).
9 Tasti LISTENING MODE
! AUTO (AUTO SURROUND/ALC/STREAM DIRECT) – Alterna le modalità Auto Surround (pagina 52 ), Auto
Level Control e Stream Direct (pagina 53 ).
! SURR (STANDARD SURROUND) – Premere per la decodifica Standard e per alternare varie modalità ( Pro
Logic, Neo:X, ecc.) (pagina 52 ).
! ADV (ADVANCED SURROUND) – Utilizzare per alternare le varie modalità surround (pagina 53 ).
10 Tasti di utilizzo dei dispositivi sorgente
Consentono di utilizzare altri dispositivi o ciascun ingresso (TUNER, ecc.).
11 DIMMER
Diminuisce o aumenta la luminosità del display (pagina 73 ).
12
02
12 SLEEP
Utilizzare per attivare la modalità di spegnimento automatico del ricevitore e selezionare il tempo necessario per
lo spegnimento (pagina 73 ).
13 LED di telecomando
Si illumina quando un comando viene emesso dal telecomando.
14 Tasti SUB ZONE CONTROL
! Z2 (ZONE 2) – Tenendo premuto il tasto (per 1,5 secondi) fino a quando il LED del telecomando lampeggia
una volta, la modalità passa alla Zona 2.
! Z3 (ZONE 3) – Non utilizzato con questo ricevitore.
! HDZ (HDZONE) – Tenendo premuto il tasto (per 1,5 secondi) fino a quando il LED del telecomando lampeggia
una volta, la modalità passa a HDZONE.
15 VOLUME +/–
Utilizzare per impostare il volume d’ascolto.
Per regolare il volume dell’audio della zona principale, premere innanzitutto MAINRECEIVER, quindi premere
questo tasto. Quando è attiva la zona secondaria, premere prima il tasto SUB ZONE CONTROL e quindi premere
questo tasto.
16 MUTE
Consente di escludere il suono o di ripristinarlo se è stato escluso in precedenza (il suono viene ripristinato anche
mediante la regolazione del volume).
Per silenziare l’audio nella zona principale, premere innanzitutto MAINRECEIVER, quindi premere questo tasto.
Quando è attiva la zona secondaria, premere prima il tasto SUB ZONE CONTROL e quindi premere questo tasto.
17 RCU SETUP
Utilizzato per impostare il telecomando (pagina 76 ).
Controlli e display
13
02
Controlli e display
Display
213108654119121314
AUTO
HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
PROLOGIC x
ADV.SURROUND
SP AB
8
LCR
SLSR
XLXR
STANDARD
SLEEP
XC
LFE
DIGITAL PLUS
TrueHD
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
iPod
1 Indicatori di segnale
Si illuminano per indicare il segnale d’ingresso selezionato attualmente. AUTO si illumina quando il ricevitore è
impostato per la selezione automatica del segnale d’ingresso (pagina 54 ).
2 Indicatori del formato del programma
Si illuminano per indicare i canali cui arrivano segnali digitali.
! L/R – Canale sinistro anteriore/destro anteriore
! C – Canale centrale
! SL/SR – Canale surround sinistro/surround destro
! LFE – Canale degli effetti a bassa frequenza (gli indicatori (( )) si illuminano all’ingresso del segnale LFE)
! XL/XR – Due canali diversi da quelli visti qui sopra
! XC – Uno dei due canali che non siano quelli qui sopra, il canale surround mono o il flag di codifica
matriciale
3 Indicatori del formato digitale
Si illumina quando viene rilevato un segnale del formato corrispondente.
! DIGITAL – Si illumina per la decodifica Dolby Digital.
! DIGITAL PLUS – Si illumina per la decodifica Dolby Digital Plus.
! TrueHD – Si illumina per la decodifica Dolby TrueHD.
! DTS – Si illumina per la decodifica DTS.
! DTS HD – Si illumina per la decodifica DTS-HD.
! 96/24 – Si illumina per la decodifica DTS 96/24.
! DSD – Si accende durante la riproduzione di segnali DSD (Direct Stream Digital).
! DSD PCM – Si illumina durante la conversione da DSD (Direct Stream Digital) a PCM.
! PCM – Si illumina durante la riproduzione di segnale PCM.
! MSTR – Si illumina durante la riproduzione di segnale DTS-HD Master Audio.
4 MULTI-ZONE
Si illumina se la caratteristica MULTI-ZONE è attiva (pagina 72 ).
5 SOUND
Si illumina se DIALOG E (Dialog Enhancement) o TONE (controllo dei toni) è scelto (pagina 67 ).
6 PQLS
Si illumina se la caratteristica PQLS è attiva (pagina 64 ).
7 S.RTRV
Si illumina se la funzione Auto Sound Retriever è attiva (pagina 67 ).
PQLS
DVD
BD
19201617 18
7
ALC
TV
DVR
TUNED RDS
STEREO
AT T
HDMI
MONO
[ 2 ]
USB
[ 3 ]
dB
[ 4 ]
8 Indicatori della modalità di ascolto
! ALC – Sii illumina se il modo ALC (Auto Level Control) è stato scelto (pagina 52 ).
15
! AUTO SURROUND – Si illumina se la caratteristica Auto Surround è attivata (pagina 52 ).
! STREAM DIRECT – Si illumina quando è seleziona la modalità diretta/diretta pura (pagina 53 ).
! ADV.SURROUND – Si illumina quando è selezionata una delle modalità surround avanzate (pagina 53 ).
! STANDARD – Si illumina quando è selezionata una delle modalità Standard Surround (pagina 52 ).
9 (PHASE CONTROL)
Si illumina quando Phase Control è attivato (pagina 54 ).
10 ATT
Si illumina quando il livello di ingresso del segnale in ingresso si abbassa per ridurre la distorsione (pagina 67 ).
11 Indicatori del sintonizzatore
! TUNED – Si illumina durante la ricezione di una trasmissione.
! STEREO – Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo in modalità stereo automatica.
! MONO – Si illumina quando viene impostata la modalità mono utilizzando MPX.
! RDS – Si illumina durante la ricezione di una trasmissione RDS.
12
Si illumina quando il suono viene silenziato.
13 Livello del volume principale
Mostra il livello del volume generale.
“---” indica il livello minimo e “+12dB” il livello massimo.
14 Indicatori di ingresso
Si illuminano per indicare l’ingresso selezionato.
15 Indicatori di scorrimento
Si illuminano se al momento dell’impostazione ci sono altri elementi selezionabili non visualizzati.
16 Indicatori degli diffusori
Si illumina per indicare il sistema di diffusori che attualmente usa OUT P. (pagina 71 ).
17 SLEEP
Si illumina quando il ricevitore si trova in modalità di pausa (pagina 73 ).
18 Indicatori del formato di decodificazione a matrice
! PRO LOGIC IIx – Si illumina per indicare il formato di decodificazione Pro Logic II / Pro Logic IIx
(pagina 52 ).
19 Display a caratteri
Visualizza diverse informazioni sul sistema.
20 Indicatore del modo di telecomando
Si illumina per indicare l’impostazione attuale del modo di telecomando del ricevitore. (Non visualizzato se è
impostato 1.) (pagina 94 )
14
02
33
Controlli e display
Pannello anteriore
125
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BANDTUNER EDITTUNEPRESETENTER
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
PHONES
MCACC
SETUP MIC
1011912
1 u STANDBY/ON
Consente di passare alternativamente dalla modalità standby alla modalità di accensione del ricevitore.
2 Controllo INPUT SELECTOR
Utilizzare per selezionare un ingresso.
3 Indicatori
! ADVANCED MCACC – Si illumina quando EQ è regolato su ON nel menu AUDIO PARAMETER (pagina 67
).
! FL OFF – Si illumina se “off” (nessuna visualizzazione) è scelto con la regolazione della luminosità del display
(pagina 73 ).
! HDMI – Lampeggia quando si collega un componente dotato della funzione HDMI; si illumina quando il
componente è collegato (pagina 24 ).
! iPod iPhone – Si illumina per indicare che un iPod/iPhone è collegato (pagina 32 ).
4 Controlli MULTI-ZONE
Se sono stati effettuati collegamenti MULTI-ZONE (pagina 30 ), utilizzarli per controllare la zona secondaria da
quella principale (pagina 72 ).
5 Display a caratteri
Vedere Display a pagina 14 .
6 Controlli TUNER
! BAND – Consente di passare alternativamente tra le bande radio AM e FM (pagina 47 ).
! TUNER EDIT – Usare con TUNE i/j, PRESET k/l e ENTER per memorizzare e dare un nome a stazioni da
Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono dagli diffusori.
10 Presa MCACC SETUP MIC
Utilizzare per collegare il microfono in dotazione (pagina 37 ).
11 SPEAKERS
Utilizzare per cambiare il terminale dei diffusori (pagina 71 ).
12 Tasti della modalità di ascolto
! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Permette di scegliere fra Auto Surround (pagina 52 ), Auto Level
Control e Stream Direct (pagina 53 ).
! STANDARD SURROUND – Premere per una decodificazione Standard e per scegliere tra le varie modalità (
Pro Logic, Neo:X, Stereo ecc.) (pagina 52 ).
! ADVANCED SURROUND – Utilizzare per passare tra le diverse modalità surround (pagina 53 ).
13 STATUS
Visualizza sul display l’indirizzo IP e varie informazioni, quali le funzioni selezionate/impostate e il segnale di
ingresso (pagina 73 ).
14 iPod iPhone DIRECT CONTROL
Attivare l’ingresso dall’iPod del ricevitore e l’uso dell’iPod attraverso l’iPod stesso (pagina 44 ).
15 Terminali iPod/iPhone
Utilizzare per collegare una sorgente audio Apple iPod/iPhone (pagina 32 ) o un dispositivo USB per la riprodu-
zione di file audio e foto (pagina 32 ).
16 Terminale HDMI 5 INPUT
Da usare per il collegamento con dispositivi HDMI compatibili (videocamere, ecc.) (pagina 33 ).
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN ....................................................................... 32
Collegamento di un iPod ...............................................................................................................32
Collegamento di dispositivi USB ..................................................................................................32
Collegamento di dispositivi MHL compatibili .............................................................................33
Collegamento di un componente HDMI all’ingresso del pannello anteriore ........................... 33
Collegamento ad una LAN wireless ............................................................................................. 33
Collegamento di un ricevitore IR .................................................................................................. 34
Collegamento del ricevitore .........................................................................................................34
16
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento dell’apparecchio
Questo ricevitore offre numerose possibilità di collegamento, che tuttavia non complicano l’impostazione. In questo capitolo vengono descritti i tipi di componenti che è possibile collegare per creare un sistema home theater.
ATTENZIONE
! Prima di effettuare o modificare i collegamenti, disattivare l’alimentazione elettrica e scollegare il cavo di ali-
mentazione dalla presa a muro. L’alimentazione elettrica dovrà essere collegata come ultima fase.
! Nel fare i collegamenti, tenere i cavi di alimentazione dei dispositivi da collegare scollegati dalle prese di
potenza.
! A seconda del dispositivo da collegare (amplificatore, ricevitore, ecc.) i metodi di collegamento ed i nomi
dei terminali possono differire da quelli visti nel manuale. Consultare anche le istruzioni per l’uso dei vari
dispositivi.
Pannello posteriore
OUT 1
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
IR
IN
OUT
-
AM LOOP
OUT 2
HDZONE
(
SELECTABLE
FM UNBAL
75
ANTENNA
)
(
CONTROL
VIDEO
MONITOR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
)
SAT/CBLINDVD
BD IN
1
IN
(
)
DVD
PRE OUT
FRONT
IN
PRPBY
SAT/CBL
IN2IN3IN4IN /MHL
(
SAT/CBL
L
R
L
ZONE 2
OUT
R
L
IN
R
ASSIGNABLE
AUDIO
)
SUB
WOOFER
1
2
DVD
IN
ANALOG
1
IN
(CD)
A
6
(
OUTPUT 5 V
0.9 A MAX
)
LAN
SURROUNDCENTERFRONT
SPEAKERS
)
(10/100
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
SURROUND BACK / HDZONE
)
(
)
Single
(TV)
1
IN
(
1
DVD
IN
FRONT HEIGHT / WIDE /
RLRLRLRL
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
)
ASSIGNABLE
AC IN
B
Nota
Le funzioni di ingresso che seguono sono assegnate per default ai vari terminali di ingresso del ricevitore. Per
cambiare le assegnazioni nel caso che non si usino altri collegamenti, consultare Menu Input Setup a pagina
39 .
Ingresso
BD
HDMIAudioComponente
(BD)
DVDIN 1COAX-1IN 1
SAT/CBLIN 2
TVOPT-1
HDMI 3IN 3
HDMI 4IN 4
HDMI 5
(pannello anteriore)
IN 5
HDMI 6/MHLIN 6
CDANALOG-1
Terminali d’ingresso
17
03
Collegamento dell’apparecchio
Per determinare luso dei diffusori
Questa unità permette la creazione di vari sistemi surround in accordo con il numero di diffusori che avete.
! Non mancare di collegare i diffusori ai canali anteriori sinistro e destro (L e R).
! È anche possibile collegare solo uno dei diffusori surround posteriori (SB) o nessuno.
! Se si possiedono due diffusori, il secondo può venire collegato al terminale SUBWOOFER 2. Collegando due
subwoofer si potenziano i bassi migliorando la riproduzione nel suo complesso. In questo caso, i due subwoofer riproducono lo stesso segnale.
Scegliere uno degli schemi da [A] a [E] che seguono.
Importante
! Perché sia possibile usare i collegamenti che seguono diversi da [A], deve venire fatta l’impostazione
Speaker System (vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 90 ).
! I diffusori che riproducono l’audio possono venire cambiati a seconda della disposizione/uso dei diffusori (l’au-
dio non viene necessariamente emesso da tutti i diffusori collegati). Usare il pulsante OUT P. per cambiare
i diffusori che riproducono l’audio. Per maggiori dettagli, vedere Commutazione del sistema degli diffusori a
pagina 71 .
[A] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori altezza)
*Impostazione predefinita
! Impostazione Speaker System: Normal(SB/FH)
FHR
FHL
L
SW 2
SL
Un sistema surround a 7.2 canali collega i diffusori anteriori sinistro e destro (L/R), quello centrale (C), i diffusori
di altezza anteriori destro (FHL/FHR), quelli surround sinistro e destro (SL/SR), quelli surround posteriori sinistro e
destro (SBL/SBR) ed i subwoofer (SW 1/SW 2).
Non è possibile produrre suono contemporaneamente dai diffusori anteriori di altezza o surround posteriori.
Questo sistema surround produce un suono dall’alto più realistico.
R
SW
1
C
SBL
SR
SBR
[B] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori ampiezza)
! Impostazione Speaker System: Normal(SB/FW)
R
SW
1
SBL
FWR
SR
SBR
L
C
SW 2
FWL
SL
Questo schema sostituisce i diffusori di altezza sinistro e destro visti in [A] con i due diffusori di ampiezza sinistro
e destro (FWL/FWR).
Non è possibile produrre suono contemporaneamente dai diffusori anteriori di ampiezza o surround posteriori.
Questo sistema surround produce un campo sonoro con una buona associazione fra l’audio dei vari canali.
[C] Sistema surround a 7.2 canali e collegamento diffusori B
! Impostazione Speaker System: Speaker B
FHR
FHL
L
2
SW
SL
Con questi collegamenti, è possibile ottenere simultaneamente audio surround a 5.2 canali nella zona principale
ed una riproduzione stereo dello stesso audio nei diffusori B. Lo stesso collegamento permette il suono surround
a 7.2 canali della zona principale senza diffusori B.
R
SW 1
C
SBL
SR
SBR
R
L
Speaker B
18
03
Zona secondaria
Collegamento dell’apparecchio
[D] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori
(surround di alta qualità)
! Impostazione Speaker System: Front Bi-Amp
Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori per ottenere audio di alta qualità con suono surround a 5.2 canali.
Front Bi-Amp
R
L
SW
SW 1
C
2
SR
SL
[E] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System: ZONE 2
Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 5.2 canali nella zona principale e
stereo con un altro componente nella ZONE 2. (La varietà possibile di dispositivi in ingresso è limitata.)
Zona
R
L
SW 1
C
2
SW
SL
principale
SR
ZONE 2
Zona secondaria
R
L
[F] Sistema surround a 5.2 canali e collegamento HDZONE (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System: HDZONE
Con questi collegamenti è possibile ottenere simultaneamente un audio surround a 5.2 canali nella zona principale e una riproduzione stereo con un altro componente nella HDZONE (la selezione di dispositivi in ingresso è
limitata).
Zona
R
L
SW 1
C
2
SW
SL
principale
SR
HDZONE
R
L
Altri collegamenti di diffusori
! I vostri collegamenti preferiti dei diffusori che avete possono venire scelti anche se si possiedono meno di 5.2
diffusori (salvi quelli anteriori sinistro e destro).
! Se non si usano subwoofer, collegare diffusori per basse frequenze al canale anteriore. (La componente di
bassa frequenza del subwoofer viene riprodotta dai diffusori anteriori, che possono danneggiarsi.)
! Terminati i collegamenti, non mancare di fare l’operazione Full Auto MCACC (impostazione dei diffusori).
Vedere Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) a pagina 37 .
19
03
Collegamento dell’apparecchio
Posizionamento degli diffusori
Per quanto riguarda la posizione dei diffusori da collegare, consultare il diagramma che segue.
2SW 1
FHL
FWL
SL
! Posare i diffusori surround a 120° dal centro. Se (1) si usano i diffusori posteriori surround e (2) non si usano
diffusori di altezza anteriori / di ampiezza anteriori, si raccomanda di posare il diffusore anteriore accanto a sé.
! Se si collega un solo diffusore surround, metterlo direttamente dietro di sè.
! Posare i diffusori anteriori di altezza sinistro e destro ad almeno un metro direttamente sopra quelli anteriori
sinistro e destro.
Suggerimenti per ottenere un audio migliore
Il punto in cui vengono collocati gli diffusori nella stanza ha un notevole impatto sulla qualità del suono.
Osservando le indicazioni riportate di seguito si dovrebbe ottenere il miglior suono possibile dal sistema di diffusori in uso.
! Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Idealmente gli altri diffusori dovrebbero trovarsi più o meno
all’altezza delle orecchie dell’ascoltatore. Si sconsiglia di collocare gli diffusori sul pavimento, eccetto il
subwoofer, o di montarli a parete in una posizione troppo elevata.
! Per ottenere effetti stereo ottimali, posare gli diffusori anteriori a da 2 m a 3 m di distanza e alla stessa distanza
dal televisore.
! Se si mettono diffusori vicino ad un televisore a raggi catodici, usare diffusori schermati magneticamente o
tenerli ad una distanza sufficiente dal televisore.
! Se si utilizza un diffusore centrale, posizionare gli diffusori anteriori a un angolo più ampio. In caso contrario,
posizionarli a un angolo più stretto.
! Posizionare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore, in modo che il suono del canale centrale sia localiz-
zato in corrispondenza dello schermo televisivo. Assicurarsi inoltre che il diffusore centrale non intersechi la
linea formata dal bordo superiore degli diffusori anteriori sinistro e destro.
! È preferibile disporre gli diffusori ad angolo rivolti verso la posizione di ascolto. L’angolazione dipende dalle
dimensioni della stanza. Utilizzare un’angolazione inferiore per le stanze più grandi.
! I diffusori surround e surround posteriori devono essere posizionati da 60 cm a 90 cm più in alto rispetto alla
posizione di ascolto ed essere inclinati leggermente verso il basso. Assicurandosi che non siano rivolti l’uno
verso l’altro. Per DVD-Audio, posizionare gli diffusori più direttamente dietro all’ascoltatore di quanto sia
necessario durante la riproduzione home theater.
! Cercare di collocare gli diffusori surround non più lontano dalla posizione di ascolto di quanto lo siano gli
diffusori anteriore e centrale. In caso contrario, l’effetto del suono surround potrebbe risultare meno efficace.
SW
C
L
30 30
60
120120
60
SBL
SB
FHR
R
FWR
60
SR
SBR
Collegamento dei diffusori
Per il collegamento di ogni diffusore sul ricevitore è disponibile un terminale positivo (+) e uno negativo (–).
Assicurarsi che corrispondano con i terminali presenti sugli diffusori.
Questa unità supporta diffusori con una impedenza nominale da 6 W a 16 W.
ATTENZIONE
! Questi terminali contengono voltaggi PERICOLOSI. Per evitare il rischio di folgorazioni nel collegare o scolle-
gare i cavi dei diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
! Assicurarsi che il filo nudo del diffusore sia attorcigliato e inserito completamente nel terminale del diffusore.
Se un qualsiasi filo nudo di un diffusore dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, come misura di
sicurezza potrebbe essere interrotta l’alimentazione elettrica.
Collegamenti con fili nudi
ATTENZIONE
Assicurarsi che tutti gli diffusori siano installati correttamente, non solo per migliorare la qualità sonora, ma
anche per ridurre il rischio di danni o lesioni dovute dalla caduta degli diffusori in conseguenza di colpi o in caso
di scosse esterne, come un terremoto.
1 Attorcigliare fra loro i fili esposti.
2 Allentare il terminale ed inserire il filo denudato.
3 Stringere il terminale.
123
10 mm
Note
! Fare riferimento al manuale fornito con gli diffusori per informazioni dettagliate sul collegamento dell’altra
estremità dei cavi agli diffusori.
! Per collegarsi al subwoofer, utilizzare un cavo RCA. Non è possibile collegarsi usando cavi per diffusori.
! Se si possiedono due diffusori, il secondo può venire collegato al terminale SUBWOOFER 2. Collegando due
subwoofer si potenziano i bassi migliorando la riproduzione nel suo complesso. In questo caso, i due subwoofer riproducono lo stesso segnale.
20
03
Collegamento dell’apparecchio
Installazione del sistema di diffusori
Come configurazione minima, sono necessari solo gli diffusori sinistro e destro. Notare che gli diffusori surround
principali dovrebbero essere sempre collegati in coppia, tuttavia è possibile collegare un solo diffusore surround
posteriore, se lo di desidera (deve essere collegato al terminale del diffusore surround posteriore sinistro).
Collegamenti surround standard
I terminali anteriori di altezza possono anche venire usati
per i diffusori anteriori di ampiezza e per quelli Speaker B.
Anteriore di altezza destroAnteriore di altezza sinistro
Anteriore di ampiezza destroAnteriore di ampiezza sinistro
Speaker B - destraSpeaker B - sinistra
Anteriore
destroCentraleSubwoofer 2Subwoofer 1
LINE LEVEL
PRE OUT
PRE OUT
SUB
WOOFER
1
2
SURROUND BACK / HDZONE
SURROUNDCENTERFRONT
A
SPEAKERS
SUB
WOOFER
1
2
FRONT HEIGHT / WIDE /
B
)
(Single
RLRLRLRL
Impostazione anteriore di altezza
Impostazione di ampiezza anteriore
Impostazione Speaker B
INPUT
A
SURROUNDCENTERFRONT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
SURROUND BACK / HDZONE
(
Single
FRONT HEIGHT / WIDE /
)
RLRLRLRL
Anteriore
sinistro
B
Bi-amping degli diffusori
Il bi-amping consiste nel collegare quando si collegano il driver ad alta frequenza e il driver a bassa frequenza dei
diffusori a più amplificatori per ottenere prestazioni di crossover migliori. Gli diffusori devono essere predisposti
per questa modifica (dotati di terminali separati per i livelli alti e bassi) e il miglioramento sonoro dipenderà dal
tipo di diffusori in uso.
RLRLRLRL
Anteriore sinistro
High
Low
B
Anteriore destro
Diffusore bi-amp
High
compatibile
Low
Centrale
LINE LEVEL
INPUT
PRE OUT
PRE OUT
SUB
WOOFER
1
2
SURROUND BACK / HDZONE
SURROUNDCENTERFRONT
A
SPEAKERS
SUB
WOOFER
1
2
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
B
(
)
Single
RLRLRLRL
SURROUNDCENTERFRONT
SPEAKERS
Diffusore bi-amp
compatibile
Subwoofer 2Subwoofer 1
LINE LEVEL
INPUT
SURROUND BACK / HDZONE
(
Single
FRONT HEIGHT / WIDE /
)
Surround
destro
È possibile utilizzare i terminali dei diffusori surround posteriori
per effettuare il collegamento alla zona secondaria.
! La maggior parte degli diffusori dotati di terminali High e Low dispone di due piastre di metallo che colle-
gano i terminali High ai terminali Low. Queste devono essere rimosse per il bi-amping degli diffusori, in caso
contrario si possono verificare gravi danni all’amplificatore. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale del
diffusore.
! Se gli diffusori sono dotati di una rete crossover rimovibile, assicurarsi che non venga rimossa per il bi-amping.
In caso contrario gli diffusori potrebbero essere danneggiati.
21
03
Collegamento dell’apparecchio
Bi-wiring degli diffusori
I vostri diffusori, se supportano il bi-amping, possono impiegare il bi-wiring.
! Con questi collegamenti, l’impostazione Speaker System non ha alcun effetto.
ATTENZIONE
! Non collegare in questo modo diffusori diversi dallo stesso terminale.
! Se si usa anche il bi-wiring, tenere presente le avvertenze viste qui sopra.
% Per collegare un diffusore con bi-wiring, collegare due cavi del diffusore al terminale del
diffusore posto sul ricevitore.
Scelta del sistema dei diffusori
I terminali anteriori di altezza oltre che per quelli anteriori di altezza possono venire usati per i diffusori anteriori
di ampiezza o Speaker B. I terminali di surround posteriore possono venire usati col bi-amping ed i collegamenti
ZONE 2, oltre che con i diffusori surround posteriori. Fare questa impostazione a seconda dell’uso fatto del
sistema.
Impostazione anteriore di altezza
*Impostazione predefinita
1 Collegare due diffusori ai terminali dei diffusori anteriori di altezza.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 21 .
2 Se necessario, scegliere ‘Normal(SB/FH)’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 90 .
Impostazione Bi-Amping
Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori per ottenere audio di alta qualità con suono surround a 5.1 canali.
1 Collegare diffusori Bi-Amp compatibili ai terminali dei diffusori surround anteriori e
posteriori.
Vedere Bi-amping degli diffusori a pagina 21 .
2 Scegliere ‘Front Bi-Amp’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 90 .
Impostazione ZONE 2
Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 5.1 canali nella zona principale e
stereo con un altro componente nella ZONE 2.
1 Collegare due diffusori al terminale dei diffusori surround posteriori.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 21 .
2 Scegliere ‘ZONE 2’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 90 .
Impostazione HDZONE
Con questi collegamenti è possibile ottenere simultaneamente una audio surround a 5.1 canali nella zona principale e una riproduzione stereo con un altro componente nella HDZONE.
1 Collegare due diffusori al terminale dei diffusori surround posteriori.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 21 .
2 Selezionare ‘HDZONE’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 90 .
I collegamenti audio
Tipi di cavo e di terminale
HDMI
Segnali audio trasferibili
Audio HD
Impostazione anteriori di ampiezza
1 Collegare due diffusori ai terminali dei diffusori anteriori di altezza.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 21 .
2 Scegliere ‘Normal(SB/FW)’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 90 .
Impostazione dei diffusori Speaker B
Potete riprodurre in stereo in un’altra stanza.
1 Collegare due diffusori ai terminali dei diffusori anteriori di altezza.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 21 .
2 Scegliere ‘Speaker B’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 90 .
Digitale (Coassiale)Audio digitale convenzionale
Digitale (Ottico)
Priorità del segnale audio
RCA (Analogico)
(Bianco/Rosso)
! Con un cavo HDMI, i segnali audio e video possono venire trasferiti mantenendo un’alta qualità ed attraverso
un singolo cavo.
! Per quanto riguarda l’audio HD, vedere Informazioni su HDMI a pagina 23 .
22
Audio analogico convenzionale
03
Terminale per il
Terminale per il
Collegamento dell’apparecchio
Informazioni sul convertitore video
Il convertitore video assicura l’emissione di tutte le fonti video attraverso il terminale HDMI OUT.
Se solo il televisore è collegato alle prese video composito VIDEO MONITOR OUT del ricevitore, tutti gli altri
dispositivi video devono venire collegati con collegamenti video composito.
Se vari componenti video sono assegnati alla stessa funzione d’ingresso (vedere Menu Input Setup a pagina 39
), il convertitore darà la priorità al HDMI, componente, quindi a quello composito (in quest’ordine).
collegamento con
sorgenti di segnale
HDMI INHDMI OUT
YPBP
COMPONENT
Alta qualità delle immagini
R
VIDEO IN
VIDEO IN
Note
! Con le impostazioni di fabbrica, il video proveniente dal cavo video o dal cavo component non viene emesso dal
terminale HDMI. Per emettere il video, è necessario commutare l’ingresso video sul dispositivo collegato con il
cavo video o il cavo component e impostare V.CONV su ON (pagina 69 ).
! La sola eccezione è HDMI: poiché non è possibile effettuare la sottocampionatura di questa risoluzione, per
collegare questa fonte video è necessario collegare il monitor/televisore alle uscite HDMI del ricevitore.
! Se il segnale video non appare sul televisore, provare a regolare le impostazioni della risoluzione sul compo-
nente o sul display. Per alcuni componenti, ad esempio le unità per videogiochi, non è possibile convertire le
risoluzioni. In questo caso, provare e portare Digital Video Conversion (in Impostazione delle opzioni Video a
pagina 69 ) su OFF.
! Le risoluzioni del segnale video component in ingresso che possono venire convertite dall’ingresso HDMI sono
la 480i/576i, la 480p/576p, la 720p e la 1080i. I segnali 1080p non possono esser convertibili.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da
altri diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio
sono proibiti.
collegamento con un
televisore
YPBP
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR OUT
R
VIDEO
I segnali video
possono venire
emessi
Informazioni su HDMI
I collegamenti HDMI trasportano segnale digitale video non compresso e quasi qualsiasi segnale digitale audio.
Questo ricevitore possiede la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI®/TM).
Questo ricevitore supporta le funzioni descritte di seguito attraverso i collegamenti HDMI.
! Trasferimento digitale di video non compresso (contenuti protetti via HDCP (1080p/24, 1080p/60, ecc.))
! Trasferimento segnale 3D
! Trasferimento di segnale Deep Color
! Trasferimento di segnale x.v.Color
! ARC (Audio Return Channel)
! Trasferimento segnale 4K
— Potrebbe non funzionare bene se vengono usati certi componenti.
— I segnali 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p e 4K 60p sono supportati.
! Ricezione di segnale audio digitale Linear PCM multicanale (192 kHz o meno) per fino a 8 canali
! Segnale in ingresso dei seguenti formati digitali audio:
— Audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ad alto bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio), CD, SACD (segnale DSD)
! Funzionamento sincronizzato con componenti che usano Control con la funzione HDMI (vedere Funzione
Control con HDMI a pagina 62 )
Note
! È possibile effettuare un collegamento HDMI solo con componenti dotati di funzionalità DVI compatibili con
DVI e HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Se si sceglie di effettuare il collegamento a un connettore DVI, sarà necessario utilizzare a questo scopo un adattatore separato (DVIdHDMI). Un collegamento
DVI non supporta tuttavia i segnali audio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al più vicino rivenditore di componenti audio.
! Se si collega un componente che non sia HDCP compatibile, il display del pannello anteriore visualizza il mes-
saggio HDCP ERROR. Alcuni componenti compatibili con HDCP possono far comparire questo messaggio, ma
se la riproduzione video avviene regolarmente esso può semplicemente venire ignorato.
! A seconda del componente collegato, l’uso di un collegamento DVI potrebbe causare l’inaffidabilità dei trasfe-
rimenti di segnali.
! Questo ricevitore supporta le caratteristiche SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD e DTS-HD Master Audio.
Per trarre vantaggio da questo formati, però, è necessario che il componente collegato a questo ricevitore
supporti anch’esso il formato corrispondente.
! Usare un cavo HDMI®/TM ad alta velocità. Usando un cavo HDMI®/TM non ad alta velocità il sistema può non
funzionare a dovere.
! Inoltre, un cavo HDMI con equalizzatore incorporato può non funzionare a dovere.
! Il trasferimento di segnale è possibile solo se si è collegati ad un componente compatibile.
! Le trasmissioni audio digitali di formato HDMI richiedono più tempo per il riconoscimento. Per questo, un’in-
terruzione dell’audio potrebbe accadere quando si cambia formato audio o si inizia la riproduzione.
! Accendendo o spegnendo il dispositivo collegato al terminale HDMI OUT di questa unità durante la ripro-
duzione oppure collegando o scollegando il cavo HDMI durante la riproduzione si possono causare rumori o
interruzioni dell’audio.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC.
“x.v.Color” e sono marchi di fabbrica della Sony Corporation.
23
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione
Collegamento mediante HDMI
Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di dischi Blu-ray Disc (BD)
o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI reperibile in commercio.
Se il televisore o i componenti di riproduzione supportano Control con la caratteristica HDMI, sarà possibile
usare Control con le funzioni HDMI (vedere Funzione Control con HDMI a pagina 62 ).
Monitor HDMI/DVI compatibile
Lettore Blu-ray HDMI/DVI
compatibile
OUT 2
(
HDZONE
SELECTABLE
)
(
OUT 1
CONTROL
)
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
Altro componente dotato
di terminale HDMI/DVI
BD IN
1
IN
(
)
DVD
IN2IN3IN4IN /MHL
(
SAT/CBL
)
OUT 2
OUT 1
HDMI
1
IN
(
HDZONE
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
-
1 6
(
DVD
SELECTABLE
Questo collegamento è necessario
per riprodurre l’audio del
televisore con questo ricevitore.
6
(
OUTPUT 5 V
)
0.9 A MAX
)
LAN
IN2IN3IN4IN /MHL
)
ANALOG
1
IN
(CD)
(10/100
6
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
(
OUTPUT 5 V
OUTPUT 5 V
)
)
0.6 A MAX
0.9 A MAX
OPTICAL
(TV)
1
IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
(
)
1
DVD
IN
ASSIGNABLE
BD IN
(
)
SAT/CBL
ASSIGNABLE
AUDIO
Sceglierne uno
AUDIO OUT
RL
ANALOG
)
LAN
(10/100
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
)
IN
IN
(TV)
1
(
1
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
)
DVD
ASSIGNABLE
HDMI INHDMI OUTHDMI OUT
! Se ci si collega ad un monitor HDMI/DVI compatibile usando il terminale HDMI OUT 2, cambiare l’imposta-
zione di uscita HDMI in OUT 2 o OUT 1+2. Vedere Cambio del terminale di uscita HDMI a pagina 71 .
Inoltre, MAIN/HDZONE deve venire regolato su MAIN anticipatamente (pagina 96 ).
! I componenti in ingresso possono venire collegati anche con collegamenti non HDMI (vedere Collegamento di
un lettore DVD privo di ingressi HDMI a pagina 25 ).
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi audio.
— Se il televisore ed il ricevitore sono collegati via HDMI ed il televisore supporta la funzione HDMI ARC (Audio
Return Channel), l’audio del televisore arriva al ricevitore dal terminale HDMI OUT ed il cavo audio non è
necessario. In tal caso, regolare ARC in HDMI Setup su ON (vedere HDMI Setup a pagina 63 ).
Impostato ARC, il riconoscimento del dispositivo collegato e l’inizio della riproduzione audio richiedono qual-
che tempo.
— Se si fa uso di un cavo audio digitale coassiale o cavo audio RCA (analogico), si dovrà dire al ricevitore quale
ingresso digitale o analogico si è usato per collegare il televisore (vedere Menu Input Setup a pagina 39 ).
— Per istruzioni sui collegamenti e le impostazioni del televisore, consultare il manuale d’uso del televisore.
AUDIO
ANALOG
IN
(CD)
ASSIGNABLE
1
24
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di un lettore DVD privo di ingressi HDMI
Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (con ingresso HDMI) e di un lettore DVD (o altro componente di riproduzione privo di ingresso HDMI) al ricevitore.
Monitor HDMI/DVI compatibile
HDMI IN
OUT 1
OUT 2
HDMI
HDZONE
)
(
CONTROL
(
ASSIGNABLE
-
1 6
SELECTABLE
1
IN
(
)
DVD
ASSIGNABLE
Y
COMPONENT VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
BD IN
1
IN
)
(
)
DVD
DVD
IN
ZONE 2
OUT
PRP
B
IN2IN3IN4IN /MHL
(
)
SAT/CBL
L
R
DVD
IN
COMPONENT VIDEO OUT
Y
(
OUTPUT5V
0.9 A MAX
PB
6
Lettore DVD, ecc.
PR
LAN
(10/100
)
OUT 2
HDMI
(
HDZONE
)
ASSIGNABLE
-
1 6
SELECTABLE
1
IN
(
)
DVD
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
AUDIO OUT
RL
ANALOG
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
OUT 1
BD IN
1
IN
IN2IN3IN4IN /MHL
(
CONTROL
)
(
)
(
)
SAT/CBL
DVD
DVD
IN
L
DVD
ZONE 2
IN
OUT
R
P
B
P
R
Y
Sceglierne unoSceglierne uno
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
OPTICAL
(TV)
1
IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
(
)
1
IN
DVD
ASSIGNABLE
)
LAN
(10/100
6
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
(
OUTPUT 5 V
OUTPUT 5 V
)
)
0.6 A MAX
0.9 A MAX
OPTICAL
(TV)
1
IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
(
)
1
DVD
IN
ASSIGNABLE
! Con le impostazioni di fabbrica, il video proveniente dal cavo video o dal cavo component non viene emesso dal
terminale HDMI. Per emettere il video, è necessario commutare l’ingresso video sul dispositivo collegato con il
cavo video o il cavo component e impostare V.CONV su ON (pagina 69 ).
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi audio (pagina
24 ).
— Se il televisore ed il ricevitore sono collegati via HDMI ed il televisore supporta la funzione HDMI ARC (Audio
Return Channel), l’audio del televisore può venire mandato al ricevitore dal terminale HDMI OUT 1 ed il cavo
audio non è necessario. In tal caso, regolare ARC in HDMI Setup su ON (vedere HDMI Setup a pagina 63 ).
! Se si usa un cavo audio digitale a fibre ottiche o un cavo audio RCA (analogico), si deve dire al ricevitore a
quale ingresso digitale è collegato il lettore (vedere Menu Input Setup a pagina 39 ).
! Se si seleziona la funzione di rete o l’ingresso iPod/USB con HDZONE, il video collegato con il cavo video o il
cavo component non viene emesso dal terminale HDMI. Per emettere il video, disattivare HDZONE o impo-
stare HDZONE su un altro ingresso (pagina 72 ).
25
03
RL
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di un televisore senza ingresso HDMI
Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (senza ingresso HDMI) e di un lettore DVD (o altro
componente di riproduzione) al ricevitore.
Importante
! Con questi collegamenti, l’immagine non viene emessa dal televisore anche se il lettore DVD viene collegato
con un cavo HDMI. Collegare il ricevitore ed il televisore con lo stesso tipo di cavo video usato per collegare il
ricevitore ed il lettore.
! Inoltre, se il ricevitore ed il televisore non sono collegati via cavo HDMI, la funzione OSD che permette la visua-
lizzazione sullo schermo delle impostazioni, operazioni, ecc. del ricevitore sullo schermo del televisore non è
utilizzabile. In tal caso, guardare il pannello anteriore del ricevitore mentre si eseguono operazioni o si fanno
impostazioni.
Lettore DVD, ecc.
Televisore
Sceglierne uno
VIDEO IN
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
AUDIO OUT
ANALOG
! Per poter ascoltare audio HD con questo ricevitore, collegarsi via cavo HDMI ed usare un cavo video analogico
per l’ingresso video.
Con certi lettori non sarà possibile emettere segnale video via HDMI ed altri terminali video (composito, ecc.)
allo stesso tempo, e potrebbe esser necessario fare impostazioni di uscita video particolari. Per maggiori detta-
gli, consultare in proposito le istruzioni per l’uso in dotazione al lettore.
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi audio (pagina
24 ).
! Se si usa un cavo audio digitale a fibre ottiche o un cavo audio RCA (analogico), si deve dire al ricevitore a
quale ingresso digitale è collegato il lettore (vedere Menu Input Setup a pagina 39 ).
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
OUT 2
(
HDZONE
SELECTABLE
VIDEO
)
(
MONITOR
OUT 1
CONTROL
OUT
)
SAT/CBLINDVD
)
(10/100
BD IN
1
IN
(
)
DVD
IN
ZONE 2
OUT
IN2IN3IN4IN /MHL
(
)
SAT/CBL
L
R
DVD
IN
6
(
OUTPUT 5 V
0.9 A MAX
LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
OUT 2
OUT 1
HDMI
BD IN
1
IN
(
HDZONE
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
-
1 6
(
(
)
DVD
SELECTABLE
VIDEO
MONITOR
SAT/CBLINDVD
OUT
IN
L
ZONE 2
OUT
R
0.6 A MAX
IN2IN3IN4IN /MHL
)
SAT/CBL
DVD
IN
)
)
LAN
(10/100
6
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
(
OUTPUT 5 V
OUTPUT 5 V
)
)
0.6 A MAX
0.9 A MAX
(TV)
1
IN
(
1
IN
OPTICAL
(TV)
1
IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
(
)
1
DVD
IN
ASSIGNABLE
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
)
DVD
ASSIGNABLE
26
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di un ricevitore via satellite/cavo o di un altro tipo
di decoder
I ricevitori via satellite o via cavo e i sintonizzatori per la televisione digitale terrestre sono esempi dei cosiddetti
decoder o ‘set top box’.
Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il
decoder (vedere Menu Input Setup a pagina 39 ).
STB
VIDEO OUT
VIDEO
OUT 2
HDMI
(
HDZONE
ASSIGNABLE
-
1 6
SELECTABLE
VIDEO
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
OUT 1
BD IN
1
IN
IN2IN3IN4IN /MHL
)
(
CONTROL
)
(
(
)
SAT/CBL
DVD
MONITOR
SAT/CBLINDVD
OUT
IN
L
SAT/CBL
IN
R
OUT 2
HDZONE
(
SELECTABLE
VIDEO
)
LAN
(10/100
6
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
(
OUTPUT 5 V
OUTPUT 5 V
)
)
(
MONITOR
)
0.9 A MAX
OUT 1
CONTROL
OUT
)
0.6 A MAX
)
SAT/CBLINDVD
OPTICAL
(TV)
1
IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
(
)
1
DVD
IN
ASSIGNABLE
BD IN
1
IN
(
)
DVD
IN
SAT/CBL
IN
IN2IN3IN4IN /MHL
(
)
SAT/CBL
L
R
(
OUTPUT 5 V
0.9 A MAX
! Con le impostazioni di fabbrica, il video proveniente dal cavo video o dal cavo component non viene emesso dal
terminale HDMI. Per emettere il video, è necessario commutare l’ingresso video sul dispositivo collegato con il
cavo video o il cavo component e impostare V.CONV su ON (pagina 69 ).
! Se si seleziona la funzione di rete o l’ingresso iPod/USB con HDZONE, il video collegato con il cavo video o il
cavo component non viene emesso dal terminale HDMI. Per emettere il video, disattivare HDZONE o impostare HDZONE su un altro ingresso (pagina 72 ).
Sceglierne uno
AUDIO OUT
RL
ANALOG
6
LAN
)
(10/100
DIGITAL OUT
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
COAXIALOPTICAL
)
IN
IN
(TV)
1
(
1
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
)
DVD
ASSIGNABLE
! Se il vostro set-top box possiede un terminale di uscita HDMI, raccomandiamo di collegarlo al terminale HDMI
SAT/CBL IN del ricevitore. Nel farlo, collegare anche il ricevitore ed il televisore via HDMI (vedere Collegamento
mediante HDMI a pagina 24 ).
Monitor HDMI/DVI compatibile
HDMI IN
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
OUT 2
(
HDZONE
SELECTABLE
)
OUT 1
(
CONTROL
BD IN
1
IN
)
(
)
DVD
IN2IN3IN4IN /MHL
(
SAT/CBL
STB
(
)
OUTPUT 5 V
0.9 A MAX
HDMI OUT
6
)
! Anche se il set-top box possiede un terminale di uscita HDMI, in certi casi l’audio viene emesso dall’uscita
digitale audio (ottica o coassiale) e solo il video viene emesso dal terminale di uscita HDMI. In tal caso, fare i
collegamenti HDMI ed audio digitali visti di seguito.
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
)
IN
IN
1
1
OPTICAL
(TV)
ASSIGNABLE
COAXIAL
(
DVD
ASSIGNABLE
)
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
OUT 2
(
HDZONE
SELECTABLE
)
OUT 1
(
CONTROL
6
(
OUTPUT 5 V
0.9 A MAX
STB
)
LAN
(10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
HDMI OUT
BD IN
1
IN
)
(
)
DVD
IN2IN3IN4IN /MHL
(
)
SAT/CBL
Monitor HDMI/DVI compatibile
HDMI IN
— Se si usa un cavo audio digitale o un cavo audio RCA (analogico), si deve dire al ricevitore a quale ingresso
digitale è collegato il set-top box (vedere Menu Input Setup a pagina 39 ).
27
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di altri componenti audio
Questo ricevitore possiede ingressi sia digitali sia analogici, permettendovi di collegare vari componenti di riproduzione audio.
Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il
componente (vedere anche Menu Input Setup a pagina 39 ).
Lettore CD, ecc.
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
OUT 2
(
HDZONE
SELECTABLE
)
OUT 1
(
CONTROL
Sceglierne uno
AUDIO OUT
RL
ANALOG
BD IN
1
IN
)
(
)
DVD
IN2IN3IN4IN /MHL
(
)
SAT/CBL
6
(
OUTPUT 5 V
0.9 A MAX
)
LAN
(10/100
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
IN
IN
(TV)
1
(
1
DVD
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
)
ASSIGNABLE
Collegamento di amplificatori aggiuntivi
Questo ricevitore è dotato di potenza più che sufficiente per qualsiasi uso domestico, ma è possibile aggiungere
ulteriori amplificatori ai canali anteriori e del subwoofer del sistema utilizzando uscite di preamplificazione.
Effettuare i collegamenti illustrati di seguito per aggiungere altri amplificatori e ottimizzare l’effetto degli diffusori.
ANALOG
INPUT
L
Amplificatore del
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
R
canale anteriore
Subwoofer
alimentato 1
Subwoofer
alimentato 2
PRE OUT
FRONT
L
R
PRE OUT
FRONT
SUB
WOOFER
L
1
R
2
SUB
WOOFER
1
2
! Se non si utilizza un subwoofer, cambiare in LARGE l’impostazione del diffusore anteriore (vedere Speaker
Setting a pagina 86 ).
! Se si possiedono due diffusori, il secondo può venire collegato al terminale SUBWOOFER 2. Collegando due
subwoofer si potenziano i bassi migliorando la riproduzione nel suo complesso. In questo caso, i due subwoofer riproducono lo stesso segnale.
! Per riprodurre audio solo dalle uscite di preamplificazione, usare i terminali dei diffusori SP:OFF (pagina 71 )
o semplicemente scollegare i diffusori collegati direttamente al ricevitore.
OUT 2
OUT 1
HDMI
BD IN
1
IN
IN2IN3IN4IN /MHL
(
HDZONE
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
-
1 6
(
)
(
)
SAT/CBL
DVD
SELECTABLE
ANALOG
1
IN
(CD)
ASSIGNABLE
)
LAN
(10/100
6
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
(
OUTPUT 5 V
OUTPUT 5 V
)
)
0.6 A MAX
0.9 A MAX
OPTICAL
(TV)
1
IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
(
)
1
DVD
IN
ASSIGNABLE
ANALOG
IN
(CD)
ASSIGNABLE
1
! Se il giradischi è dotato di uscite a livello linea (ovvero di un preamplificatore fono incorporato), collegarlo agli
ingressi ANALOG IN 1 (CD).
28
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di antenne AM/FM
Collegare l’antenna a telaio AM e quella FM nel modo visto di seguito. Per migliorare la ricezione e la qualità del
suono, fare uso di antenne esterne (vedere Collegamento di antenne esterne a pagina 29 ).
ab c
5
AM LOOP
FM UNBAL
75
ANTENNA
1 Togliere le schermature di protezione da entrambi i fili dell’antenna AM.
2 Premere le linguette facendole aprire, quindi inserire un filo a fondo in ciascun terminale,
lasciando infine andare le linguette bloccando i fili dell’antenna AM.
3 Fissare l’antenna a telaio AM al supporto apposito in dotazione.
Per fissare il supporto all’antenna, piegare nella direzione indicata dalla freccia (fig. a), quindi fissare il telaio al
supporto (fig. b).
! Se si intende installare l’antenna AM su di un muro o altra superficie, fermare il supporto con le viti (fig. c)
prima di fissare il telaio al supporto. Controllare che la ricezione sia chiara.
4 Collocare l’antenna AM su una superficie piana e orientarla nella direzione che fornisce la
ricezione migliore.
5 Collegare l’antenna a filo FM alla presa FM.
Per ottenere risultati ottimali, estendere completamente l’antenna FM e fissarla al muro o all’intelaiatura di una
porta. Non lasciare il filo penzolante né avvolto.
1
3
4
2
Collegamento di antenne esterne
Per migliorare la qualità della ricezione FM, collegare un’antenna FM esterna al terminale FM UNBAL 75 W.
Cavo coassile 75 Ω
AM LOOP
FM UNBAL
75
ANTENNA
Per migliorare la ricezione AM, collegare un filo con rivestimento vinilico lungo da 5 m a 6 m, ai terminali AM
LOOP senza scollegare l’antenna AM a telaio in dotazione.
Per ottenere la migliore ricezione possibile, appendere l’antenna orizzontalmente all’esterno.
Antenna esterna
AM LOOP
FM UNBAL
Antenna per interni
(filo rivestito di vinile)
da 5 m a 6 m
75
ANTENNA
29
03
Collegamento dell’apparecchio
Impostazione MULTI-ZONE
Dopo avere effettuato i collegamenti MULTI-ZONE appropriati, questo ricevitore sarà in grado di alimentare tre
sistemi indipendenti in stanze separate.
È possibile riprodurre sorgenti differenti in tre zone diverse allo stesso tempo o, se necessario, la stessa sorgente.
Le zone principale e secondaria vengono alimentate indipendentemente (l’alimentazione elettrica della zona principale può essere disattivata mentre quella di una o di entrambe le zone secondarie è attivata) e le zone secondarie possono essere controllate tramite il telecomando o i controlli sul pannello anteriore.
Creazione di collegamenti MULTI-ZONE
È possibile fare questi collegamenti se si possiedono diffusori separati per la zona secondaria principale
(ZONE 2). Inoltre, sarà necessario un amplificatore separato se non si utilizzano i terminali dei diffusori per
la zona secondaria principale (Per dettagli, vedere Impostazione MULTI-ZONE usando i terminali dei diffusori
(ZONE 2) a pagina 30 ).
Inoltre, se un ricevitore separato nella zona secondaria possiede un terminali di ingresso HDMI, l’ingresso HDMI
di questa unità è riproducibile come HDZONE.
Ecco le due impostazioni delle zone secondarie principali possibili con questo sistema. Scegliere quella che si
ritiene più adatta.
Importante
! L’uso della funzione multizona (pagina 96 ) richiede la modifica delle impostazioni ZONE Setup.
! MAIN/HDZONE di ZONE Setup deve essere impostato su HDZONE perché sia possibile utilizzare la funzione
HDZONE (pagina 96 ).
Opzioni di ascolto MULTI-ZONE
La tabella che segue mostra i segnali che possono venire mandati a ZONE 2 e HDZONE:
Zona secondariaFunzioni di ingresso disponibili
ZONE 2
<a>
HDZONE
(HDMI)
<b>
a ! Non è possibile convertire a frequenze inferiori i segnali audio dai terminali di ingresso HDMI, dai terminali di ingresso digitali
(OPTICAL e COAXIAL) e mandarli a ZONE 2.
! Se si seleziona uno degli ingressi INTERNET RADIO, PANDORA (solo modello per l’Australia), MEDIA SERVER, FAVORITES
o iPod/USB nella zona principale, l’ingresso per ZONE 2 è identico (è possibile selezionare ingressi diversi da quelli elencati
sopra).
Le stesse limitazioni sussistono se si seleziona uno dei suddetti ingressi per ZONE 2.
b ! Gli ingressi attivabili variano in base all’assegnazione dei terminali da HDMIIN 1 a IN 6. Alla consegna, i terminali di ingresso
sono rispettivamente assegnati a DVD, SAT/CBL, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5 e HDMI 6 a partire dal terminale HDMIIN 1.
! I segnali video/audio dei terminali di ingresso analogici RCA, i terminali di ingresso digitali (OPTICAL e COAXIAL) ed i termi-
nali di ingresso COMPONENT VIDEO non possono venire convertiti a frequenze superiori ed emessi da HDZONE.
! Se si seleziona uno degli ingressi da HDMI 3 a HDMI 6/MHL nella zona principale, per HDZONE è possibile selezionare solo
lo stesso ingresso della zona principale (è possibile selezionare ingressi diversi da quelli elencati sopra).
Le stesse limitazioni sussistono se si seleziona uno dei suddetti ingressi per HDZONE.
! Se si seleziona uno degli ingressi INTERNET RADIO, PANDORA, MEDIA SERVER, FAVORITES o iPod/USB nella zona princi-
pale, per HDZONE è possibile selezionare solo lo stesso ingresso della zona principale (è possibile selezionare ingressi diversi
da quelli elencati sopra).
Le stesse limitazioni sussistono se si seleziona uno dei suddetti ingressi per HDZONE.
DVD, SAT/CBL, INTERNET RADIO, PANDORA (solo modello per l’Australia), MEDIA
SERVER, FAVORITES, iPod/USB, TV, CD, TUNER, BT AUDIO
(Emette audio analogico)
BD, DVD, SAT/CBL, INTERNET RADIO, PANDORA (solo modello per l’Australia), MEDIA
SERVER, FAVORITES, iPod/USB, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5, HDMI 6/
MHL
(Emette solo segnali audio e video HDMI)
Impostazione MULTI-ZONE di base (ZONE 2)
% Collegare un amplificatore separato alle prese AUDIO ZONE 2 OUT di questo ricevitore.
Collegare una coppia di diffusori all’amplificatore della zona secondaria come illustrato nella figura che segue.
Zona secondaria (ZONE 2)Zona principale
L
ZONE 2
OUT
AUDIO IN
RL
R
L
ZONE 2
OUT
R
Impostazione MULTI-ZONE usando i terminali dei diffusori (ZONE 2)
Per utilizzare questa impostazione, è necessario selezionare ZONE 2 in Impostazioni dei diffusori (pagina 90 ).
% Collegare due diffusori al terminale dei diffusori surround posteriori.
Collegare una coppia di diffusori ai terminali del diffusore surround posteriore come illustrato nella figura che
segue.
Zona secondaria (ZONE 2)Zona principale
SURROUND BACK / HDZONE
)
(Single
RL
SURROUND BACK / HDZONE
(
Single
RL
RL
30
)
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.