Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов питания
Pb
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
Проверьте наличие перечисленных ниже
принадлежностей:
• Установочныймикрофон (кабель: 5 м)
• ПультДУ
• Сухиебатарейки AA/IEC R6P x2
• РамочнаяантеннаАМ
• Проволочнаяантенна FM
• Кабельпитания
• Гарантийныйсертификат
• Инструкциипоэксплуатации
Установка ресивера
• При установке данного устройства убедитесь в том,
что оно размещено на ровной и твердой поверхности.
Не устанавливайте ресивер в следующих местах:
– на цветном телевизоре (на экране могут появиться
искажения)
– рядом с кассетным магнитофоном (или устройством,
которое излучает магнитное поле). Это может вызвать
помехи в звучании.
– в местах с прямым воздействием солнечных лучей
– в сырых или влажных местах
– в местах со слишком высокой или слишком низкой
температурой
– в местах с повышенной вибрацией или подверженных
сотрясениям
– в очень пыльных местах
– в местах, подверженных воздействию горячего пара или масел (например, кухня)
• Покавключенопитание, неприкасайтеськнижней
панели данного ресивера. При включенном питании,
нижняя панель нагревается, и соприкосновение с ней
может привести к ожогу.
Установкабатареек
Предупреждение
Неправильная установка батареек может стать причиной
возникновения опасной ситуации, например, утечки
внутреннего вещества или взрыва. Соблюдайте
перечисленные ниже меры предосторожности:
• Неиспользуйтеновыебатарейкивместесостарыми.
• Устанавливайтебатарейкитак, чтобыих
положительные и отрицательные полюса
располагались в соответствии с обозначениями
внутри отсека для батарей.
• Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать
разное напряжение. Не используйте батарейки
разного типа.
• Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в стране или регионе
государственными постановлениями или правилами
по охраны окружающей среды.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте или храните батарейки в местах,
подвергнутых прямому падению солнечных лучей,
или других предельно горячих местах, например,
внутри машины или возле обогревателя. Это может
вызвать протекание, перегреву, разрыву или
возгоранию батареек. Это также может привести к
уменьшению срока службы и отразиться на работе
батареек.
Ru
7
Page 8
02
8
Ru
Раздел 2:
Упрощенное руководство к домашнему
кинотеатру
Центральный (C)
Ознакомление с системой домашнего
кинотеатра
С помощью домашнего кинотеатра эффект объемного
звучания создается путем использования нескольких
звуковых дорожек, при этом создается впечатление, что
вы находитесь в центре событий или в концертном зале.
Качество объемного звучания, воспроизводимого с
помощью системы домашнего кинотеатра, зависит не
только от расстановки используемых громкоговорителей,
но и от источника и настроек звука ресивера.
В зависимости от настройки громкоговорителей этот
ресивер будет автоматически декодировать
многоканальные сигналы источников в формате Dolby
Digital, DTS или Dolby Surround. В большинстве случаев
нет необходимости вносить какие-либо изменения для
создания реалистичного эффекта объемного звучания.
Другие функции (такие как воспроизведение диска CD с
многоканальным объемным звуком) описаны в разделе
Прослушиваниесистемы на стр. 35.
Прослушивание в режиме объемного
звучания
Конструкция ресивера позволяет легко и быстро
производить настройку объемного звучания с помощью
следующего краткого руководства по быстрой установке.
В большинстве случаев для всех параметров можно
оставить значения по умолчанию.
• Подключайте устройство к сети переменного тока
только после завершения всех соединений.
1Подключите используемый телевизор и
проигрыватель дисков DVD.
См. указанияраздела Подключение телевизора и
проигрывателя дисков DVDнастр.19. Для
прослушивания объемного звука потребуется
использовать цифровое соединение для подключения
проигрывателя DVD к ресиверу.
2Подключите используемые громкоговорители
и разместите их так, чтобы они обеспечивали
оптимальное объемное звучание.
Подключите используемые громкоговорители, как
показано в разделе Установкаакустической системы на
стр.25.
Места расположения громкоговорителей оказывают
значительное влияние на звучание. Для обеспечения
наилучшего эффекта объемного звучания разместите
громкоговорители, как показано на рисунке ниже. Для
получения дополнительной информации, см. также
раздел Расположениегромкоговорителей на стр.26.
Примечание
1 После подключения данного ресивера к розетке переменного тока, начинается 15-секундный процесс инициализации HDMI. Во время данного
процесса, любые операции недоступны. Во время данного процесса, на дисплее передней панели мигает индикатор HDMI, и данный ресивер
можно включить только после остановки мигания. Данный процесс можно пропустить, установив режим HDMI Control на OFF. Подробнее о
функции HDMI Control, см. раздел HDMI Control на стр. 87.
Низкочастотный
громкоговоритель
SW
)
(
Передний
левый (L)
Место слушателя
Левый объемного
звучания (SL)
3Подключите ресивер и включите его, затем
включите проигрыватель DVD, низкочастотный
громкоговоритель и телевизор.
Подключите кабель питания к розетке переменного тока
и включите ресивер.
источника видеовхода телевизора выбран ресивер. При
возникновении затруднений обратитесь к руководству,
прилагаемому к телевизору.
• Установите громкость звучания низкочастотного
громкоговорителя на подходящем уровне.
4Для настройки системы используйте экранную
автоматическую настройку MCACC.
Подробнее, см. раздел Автоматическая настройка для
объемного звучания (MCACC & Full Band Phase Control)
на стр.9.
5Отрегулируйте звук во время воспроизведения
диска на проигрывателе DVD.
Убедитесь в том, что на дисплее ресивера отображается
индикация DVD, означающая, что в качестве источника
входа выбран диск DVD. Если индикация отсутствует,
нажмите DVD на пульте ДУ, чтобы выбрать в качестве
источника входа диск DVD.
Помимо основного воспроизведения, описанного в
разделе Воспроизведениеисточника на стр. 10,
существует несколько других параметров настройки
звучания, доступных для выбора. Подробнее, см. раздел
Прослушиваниесистемы на стр. 35.
По дополнительным опциям настроек, см. также
Выполнение настроек ресивера в разделе Меню Advanced
MCACC настр. 44 или Меню System Setup настр.56.
1
Убедитесь, чтовкачестве
Передний
правый (R)
Правый
объемного
звучания (SR)
Правый задний
объемного
звучания (SBR)
Левый задний объемного
звучания (SBL)
Page 9
Автоматическая настройка для
объемного звучания (MCACC & Full Band
Phase Control)
Система автоматической настройки многоканальной
акустической калибровки (MCACC) определяет
акустические характеристики помещения,
предназначенного для прослушивания, с учетом внешних
шумов, размера громкоговорителей и расстояния до них,
и измеряет задержку и уровень сигнала в каждом канале.
После установки микрофона, поставляемого с системой,
данный ресивер получает информацию от ряда тестовых
звуковых сигналов и на ее основе выбирает оптимальные
параметры громкоговорителей и коррекции сигнала,
наиболее подходящие для конкретного помещения, а
также калибрует характеристики частота-фаза
подключенных громкоговорителей.
Убедитесь в том, что вы сделали это, перед тем, как
перейти к разделу Воспроизведениеисточника на стр.10.
Важноепредупреждение
• Во время автоматической настройки MCACC
микрофон и громкоговорители должны находиться в
фиксированном положении.
• При использовании автоматического режима
настройки MCACC все существующие выбранные
предварительно установленные настройки MCACC
будут удалены.
• Передиспользованиемавтоматическойнастройки
MCACC, наушникидолжныбытьотсоединены, и
функция HOME MEDIA GALLERY не должна быть
выбрана в качестве источника приема.
Предупреждение
• Тестовые сигналы, издаваемые системой
автоматической настройки MCACC, имеют высокую
громкость.
Разместите микрофон таким образом, чтобы он
находился на уровне уха на обычном месте
прослушивания (если возможно, используйте треногу).
Проверьте, нет ли препятствий между
громкоговорителями и микрофоном.
• Нажмите на нижнюю часть крышки передней панели
для доступа к гнезду MCACC SETUP MIC:
AUDIOVIDEO
HOME MENU
PARAMETER
(TUNE)
ENTER
(TUNE)
(ST)(ST)
RETURN
AUTO SURR/
HOME
TUNER EDIT
iPod DIRECT
USB
STANDARD
STREAM DIRECT
THX
SURROUND
VIDEO3 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LRAUDIOPHONES
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
A.L.C.BAND
MULTI-ZONE
& SOURCE
MCACC
MCACC
SETUP MIC
SETUP MIC
ON/OFF
SPEAKERSCONTROL
Экран Full Auto MCACC отображается при подключении
микрофона.
3Убедитесь, чтовыбранпункт «
1
1a.Full Auto MCACC
Surr Back System : Normal
Save SYMMETRY to : M1.MEMORY 1
START
A/V RECEIVER
ExitReturn
Normal
»,2
выберитепредварительнозаданнуюнастройку
MCACC
3
, затем – пункт
START
4
.
Убедитесь, что переключатель селектора управления
пульта ДУ установлен на RCV.
4Следуйте инструкциям отображаемым на
экране.
Убедитесь, что микрофон подключен, а при
использовании низкочастотного громкоговорителя – что
он включен и установлен подходящий уровень
громкости.
5Для завершения дождитесь тестовых сигналов,
затем подтвердите конфигурацию
громкоговорителя в экранном меню.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы
определить какие громкоговорители установлены в
системе, на экране отображается сообщение о состоянии.
Во время звучания этих сигналов старайтесь соблюдать
тишину.
5
02
Примечание
1• HOME MENU не может использоваться в основной или под-зоне, когда HOME MEDIA GALLERY выбран в качестве источника приема. При
установке ZONE 2, ZONE 3 или ZONE 2&3 на ON (стр.66), меню HOME MENU недоступно.
• Если OSD (экранноеменю) неуправлялосьболеечемпятьминут, отображаетсяхранительэкрана.
2• Если вы планируете подключить передние громкоговорители к двум усилителям или установить отдельную систему громкоговорителей в
другой комнате, прочтите раздел Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр.57 и, прежде, чем перейти к пункту 4,
убедитесь в том, что громкоговорители подключены соответствующим образом.
• При наличии громкоговорителей, сертифицированных THX, выберите Return, затем выберите Auto MCACC для настройки THX Speaker.
Подробнее, см. раздел Автоматическаянастройка MCACC (Expert) на стр. 45.
3 Шесть заданных настроек MCACC используются для хранения настроек объемного звучания для различных мест слушателей. Теперь просто
выберите не использующуюся заданную настройку (затем ее можно переименовать, как описано в разделе Data Management на стр.54).
4 Помните, что корректировочные кривые сохраняются только при установке на SYMMETRY. Выберите Return, затем выберите Auto MCACC
для сохранения других корректировочных кривых (например, ALL CH ADJUST и FRONT ALIGN). Подробнее, см. раздел Автоматическая
Если, при отображаемом экране проверки конфигурации
громкоговорителей, в течение 10 секунд не было
выполнено никакое действие, автоматически
возобновляется функция автоматической настройки
MCACC. В таком случае, нетнеобходимостивыбирать
«OK» инажматьENTERнашаге 6.
• Приналичиисообщений об ошибках (например, Too
much ambient noise! или Check microphone)
после проверки внешнего шума и подключения
микрофона выберите пункт RETRY (см. раздел
Проблемы при использовании автоматической
настройки MCACC ниже). Если проблема
отсутствует, можно просто выбрать пункт GO NEXT
и продолжить.
1a.Full Auto MCACC
Now Analyzing... 2/10
Environment Check
A/V RECEIVER
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
ExitCancel
1a.Full Auto MCACC
L : YES
C : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
10
OK RETRY
ExitCancel
A/V RECEIVER
Конфигурация, показанная на экране, должна
соответствовать фактическому набору
громкоговорителей.
При отображении сообщения об ошибке (ERR) (или если
отображается неверная конфигурация
громкоговорителей), возможно, существует проблема с
подключением громкоговорителей. Если неполадка не
устраняется при выборе пункта RETRY, отключите
питание и проверьте подключение громкоговорителей.
Если кажется, что это не является проблемой, можно
просто использовать / для выбора громкоговорителя
и / для переключения настройки и продолжить.
6Убедитесь в том, что выбран пункт «OK», затем
нажмите
ENTER
.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые звуковые
сигналы, чтобы определить оптимальные настройки
ресивера для Channel Level, Speaker Distance, Standing
Wave, Acoustic Cal EQ и Full Band Phase Control, на экране
отображается сообщение о состоянии.
Во время звучания этих сигналов также старайтесь
соблюдать тишину. Это может занять от 3 до 10 минут.
Обязательно отключите микрофон от данного ресивера
по окончанию автоматической настройки MCACC.
Параметры, настроенные с помощью автоматической
настройки MCACC, должны обеспечивать превосходное
объемное звучание системы, но эти параметры также
можно настроить вручную с помощью Меню Advanced
MCACC настр. 44 или Меню System Setup настр.56.
2
Проблемы при использовании
автоматической настройки MCACC
Если условия помещения не подходят для
автоматической настройки MCACC (слишком сильные
фоновые шумы, эхо от стен, препятствия, заслоняющие
громкоговорители от микрофона), результаты настройки
могут быть неверными. Проверьте, не влияют ли на эти
условия бытовые приборы (кондиционер, холодильник,
вентилятор и т.д.), и при необходимости отключите их.
Если на дисплее передней панели отображаются какиелибо инструкции, выполняйте их.
• Некоторые старые модели телевизоров могут
создавать помехи микрофону. В этом случае
выключите телевизор во время выполнения
автоматический настройки MCACC.
Воспроизведение источника
В данном разделе приведены основные инструкции по
воспроизведению источника (например, диска DVD) с
помощью системы домашнего кинотеатра.
MAIN
RECEIVERSOURCE
RECEIVER
ZONE23
MULTI
DVD
VIDEO1
HOME MEDIA
GALLERY
HDMI
OPERATION
BD DVR1 DVR2
VIDEO2 VIDEO3
CD-R
CD
INPUT SELECT
TUNER
TV
PHONO
SOURCE
TVRCV
CH
VOL
TV CONTROL
INPUTMUTEMUTE
AUDIO
PARAMETER
TUNE +
TOOLS
EXIT
VOL
VOL
VIDEO
PARAMETER
1Включитекомпонентысистемыиресивер.
Сначалавключитеаппаратурудлявоспроизведения
(например, проигрывательдисков DVD), используемый
телевизор
3
инизкочастотныйгромкоговоритель (если
имеется), затем - ресивер (нажмите RECEIVER).
• Убедитесь, чтоустановочныймикрофонотсоединен.
2Выберите источник входного сигнала, который
требуется воспроизвести.
Можно использовать кнопки источников приема на
пульте ДУ, INPUT SELECT, или регулятор INPUT
SELECTOR напереднейпанели.
4
HOME
MENU
TUNE
iPod CTRL
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXMPX
STEREO/
AUTO/
AUTO/
A.L.C.
DIRECT
DIRECT
PGM
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SR+ SBch MCACC
A.ATT GENRE
EON
STANDARD ADV SURR
DISP
HDMI OUT
10
Ru
Примечание
1 МожнотакжевыбратьпросмотрнастроекнаэкранеMCACC Data Check. Подробнее, см. разделПроверкаданных MCACCнастр. 52.
2• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Исправить этот параметр
можно вручную, руководствуясь указаниями раздела Ручнаянастройкагромкоговорителей на стр.56.
• Настройка расстояния до низкочастотного громкоговорителя может быть больше фактического расстояния от места слушателя. Эта
настройка должна быть точной (с учетом задержки и характеристик помещения) и обычно не требует изменения.
• Принеправильных результатахизмеренийавтоматическойнастройки MCACC из-за взаимодействия громкоговорителей исреды просмотра, рекомендуетсяотрегулироватьнастройкивручную.
3 Убедитесь, чтовидеовходтелевизораустановленнаданныйресивер (например, приподключенииданногоресивера к гнездам VIDEO 1 на
телевизоре, убедитесь, чтовыбранприемVIDEO 1).
4 Еслинеобходимовручнуюпереключитьтипвходногосигнала, нажмитеSIGNAL SEL (стр.38).
Page 11
3Установите переключатель селектора
управления на
(
AUTO SURR/STREAM DIRECT
SURROUND
источника.
RCV
, затемнажмите
AUTO/DIRECT
) и выберите «
» и запустите воспроизведение
1
AUTO
Если воспроизводится диск DVD с объемным звучанием
в формате Dolby Digital или DTS, звучание должно быть
объемным. Если воспроизводится стереофонический
источник, в режиме прослушивания по умолчанию
звучание будет воспроизводиться через передние правый
и левый громкоговорители.
• Для получения информации о различных способах
прослушивания источников см. также раздел
Прослушиваниесистемы на стр. 35.
На дисплее передней панели можно проверить,
правильно-ли выполняется многоканальное
воспроизведение.
При использовании заднего громкоговорителя объемного
звучания, при воспроизведении сигналов Dolby Digital
отображается 2D+PLIIx MOVIE, и при
воспроизведении 5.1-канальных сигналов DTS
отображается DTS+Neo:6.
Если задний громкоговоритель объемного звучания не
используется, при воспроизведении сигналов Dolby
Digital отображается DOLBY DIGITAL.
Подробнее об остальных функциях, см. раздел Режимыпрослушиваниядля других форматов входных сигналов на
стр. 125. Если информация на дисплее не соответствует
входному сигналу и режиму прослушивания, проверьте
подключения и настройки.
4Установите уровень громкости при помощи
регулятора громкости.
Выключите звук громкоговорителей телевизора, чтобы
все звуковые сигналы выводились через
громкоговорители, подсоединенные к данному ресиверу.
Использование Phase Control
Вовремямногоканальноговоспроизведения, сигналы
LFE (Low-Frequency Effects - низкочастотные эффекты), а
также низкочастоные сигналы каждого канала
назначаются на низкочастотный громкоговоритель, или
на низкочастотный громкоговоритель и наиболее
подходящий громкоговоритель. Однако, по крайней мере
теоретически, данный тип обработки включает
групповую задержку, которая изменяется в зависимости
от частоты, что приводит к искажению фазы, с задержкой
или приглушением низкочастотного звучания в
результате конфликта с другими каналами. При
включенном режиме Phase Control, данный ресивер
может воспроизводить мощное басовое звучание без
разрушения качества исходного звучания (см. рисунок
ниже).
Phase Control OFF
Передний громкоговоритель
Источник
звучания
Низкочастотный
громкоговоритель
• Расплывчатыетрудноуловимыеритмы
• Потеряглубинывбасовомзвучании
• Нетреальностивзвучаниимузыкальных
инструментов
Phase Control ON
Передний громкоговоритель
Место
слушателя
Место
слушателя
Звучание,
приглушенное по
причине временной
задержки
02
Улучшениезвучанияспомощью Phase
Control и Full Band Phase Control
Данный ресивер оборудован двумя типами функций,
корректирующих фазовое искажение и групповую
задержку: Phase Control и Full Band Phase Control.
Настоятельно рекомендуется активировать Full Band
Phase Control, так как оно также включает эффекты Phase
Источник
звучания
Низкочастотный
громкоговоритель
• Ритмыкристальнойчистоты
• Басовоезвучаниебезпотериглубины
• Превосходнаяреальностьвзвучаниимузыкальных
инструментов
Исходное звучание,
сохраненное без
потери чистоты
Control. Подробнее о каждой из данных двух функций,
см. следующее описание.
Примечание
1• Возможно, потребуется проверить настройки цифрового аудиовыхода на проигрывателе DVD или цифровом спутниковом ресивере. Он
должен быть установлен на вывод аудиосигнала в формате Dolby Digital, DTS и 88,2 кГц / 96 кГц PCM (2-канальный), а если имеется параметр
MPEG audio, выберите конвертирование сигнала MPEG audio в формат PCM.
• В зависимости от проигрывателя DVD иливоспроизводимыхдисковможетвыводитьсятолько 2-канальноецифровоестереофоническоеи
аналоговое звучание. В этом случае, если требуется получить многоканальное объемное звучание, ресивер необходимо установить в режим
многоканального прослушивания (см. раздел Прослушиваниеврежимеобъемногозвучания на стр. 35, если это необходимо).
11
Ru
Page 12
02
Технология Phase Control обеспечивает когерентность
воспроизведения звучания, благодаря согласованию
1
фазы
для обеспечения оптимального звукового поля на
месте слушателя. По умолчанию функция включена, и
при выходе из меню Phase Control, рекомендуется
оставлять ее включенной для всех источников звучания.
PTY
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
STATUS
THXMPX
VOL
AUTO/
DIRECT
PGM
STEREO/
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
PHASE CTRL
EON
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
RETURN
•Установите переключатель селектора
управления на RCV, затем нажмите PHASE CTRL
(PHASE CONTROL) и выберите PHASE CONTROL.
Напереднейпанелипоявитсяиндикатор PHASE
CONTROL.
Использование Full Band Phase Control
Функция Full Band Phase Control калибрует
характеристики частота-фаза подключенных
громкоговорителей.
Стандартные громкоговорители, разработанные только
для использования с аудиосистемами, обычно
воспроизводят звучание с раздельными частотными
диапазонами, выводимыми от акустической системы,
состоящей из нескольких громкоговорителей (например,
для обычных 3-полосных громкоговорителей,
высокочастотный динамик, среднечастотный динамик, и
низкочастотный динамик соответственно выводят
звучание на высоком, среднем, и низкочастотном
диапазонах). Хотя данные громкоговорители разработаы
для сглаживания характеристик частота-амплитуда на
широких диапазонах, имеются случаи, когда
характеристики групповой задержки неэффективно
сглажены. Данное фазовое искажение
громкоговорителей в дальнейшем вызывает групповую
задержку (задержка низкочастотного звучания
относительно высокочастотного звучания) во время
воспроизведения аудиосигнала.
Данный ресивер анализирует характеристики частотафаза громкоговорителей путем калибровки тестовых
тональных сигналов, выводимых от громкоговорителей, с
помощью поставляемого микрофона, и вследствие этого
выравнивает анализируемые характеристики частота-
фаза во время воспроизведения аудиосигнала
2
– такая-же
коррекция производится для левого и правого
громкоговорителей. Данное исправление минимизирует
групповую задержку между диапазонами
громкоговорителя и улучшает характеристики частота
фаза на всех диапазонах.
Более того, характеристики частота-фаза между каналами
обеспечивают лучшую интеграцию объемного звучания
для многоканальной настройки.
3
Full Band Phase Control установлен на OFF
Высокочастотный
динамик
Среднечастотный
динамик
Низкочастотный
динамик
Характеристики групповой задержки
мс
Гц
Звучание в средне- и низкочастотных диапазонах
задерживается относительно высокочастоного звучания
из-за групповой задержки.
12
Ru
Примечание
1• Согласование фазы является очень важным фактором для обеспечения высокого качества воспроизведения звучания. Если две звуковых
волны звучат «в фазе» их пики и впадины совпадают, обеспечивая звуковому сигналу увеличение амплитуды, четкости и придавая ощущения
присутствия. Если пик волны волн совпадает со впадиной волны (как показано в верхней части схемы, приведенной выше), звучание выходит
• Еслинанизкочастотномгромкоговорителеимеетсяпереключательуправленияфазы, установитеегонаобозначение (+) (или 0°). Однако,
эффект, который можно почувствовать при установке PHASE CONTROL на ON на данном ресивере, зависит от типа низкочастотного
громкоговорителя. Установите низкочастотный громкоговоритель на максимальный эффект. Также рекомендуется попытаться изменить
направление или месторасположение низкочастотного громкоговорителя.
• Отключите встроенный переключатель фильтра низких частот низкочастотного громкоговорителя. Если это невозможно выполнить на
низкочастотном громкоговорителе, установите частоту отсечки на более высокий уровень.
2 Длякалибровкиианализахарактеристик частота-фаза громкоговорителей, следуйте процедуре Full Auto MCACCвAdvanced MCACC (см.
разделАвтоматическаянастройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full Band Phase Control)настр.9), либо установитеменю Auto
MCACC в Auto MCACC в Advanced MCACC на FULL BAND PHASE CTRL. Выберите ALL привыполнениипроцедуры Auto MCACC
черезменю Auto MCACC. Прикалибровкехарактеристикчастота-фазаколонок, автоматическивключаетсяфункция FULL BAND PHASE
CTRL. Помните, чтоневозможновыбрать FULLBAND PHASE, поканеоткалиброваныхарактеристикичастота-фазагромкоговорителей.
3 Исходные характеристики групповой задержки откалиброванных громкоговорителей и намеченные характеристики после исправления могут
отображаться в графическом виде в экранном меню (см. раздел Использование Full Band Phase Control выше). Также, при подключении
компьютера к данному ресиверу, исходные характеристики групповой задержки откалиброванных громкоговорителей и исправленные
характеристики групповой задержки могут отображаться в трехмерном виде на компьютере (см. раздел Вывод Advanced MCACC с помощью компьютера на стр. 70).
Page 13
Full Band Phase Control установлен на ON
Высокочастотный
динамик
Среднечастотный
динамик
Низкочастотный
динамик
Характеристики групповой задержки
мс
Гц
После исправления искажения фазы, характеристики
частота-фаза улучшаются на всех диапазонах.
• Звучаниесживойдинамикой
• Превосходнаяреальностьвзвучаниимузыкальных
инструментов
• Звучание воспроизводится настолько точно, что
можно даже услышать движение губ певца
• Речьслышитсябезпотеричистоты
• Объемноезвучаниесотличнойинтеграцией
PTY
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
STATUS
THXMPX
VOL
AUTO/
DIRECT
PGM
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
PHASE CTRL
EON
STEREO/
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
RETURN
•Установите переключатель селектора
управления на RCV, затем нажмите PHASE CTRL
(PHASE CONTROL) и выберите FULLBAND
PHASE.
1
Функции Phase Control (Управлениефазой) и Full Band
Phase Control (Управление широкополосной фазой) включены. НапереднейпанелипоявитсяиндикаторPHASE CONTROL.
02
Примечание
1 РежимFULL BAND PHASE CTRLневозможноустановитьнаONвследующихслучаях:
Этот ресивер предлагает широкие возможности подключения, но это не так сложно, как может показаться. На этой
странице описаны компоненты, которыми можно дополнить используемую систему домашнего кинотеатра.
Важноепредупреждение
• Нарисункахотображен SC-LX81, однако для SC-LX71 используются одинаковые подключения, если нет оговорок.
Задняя панель
1
LAN
1
HDMI
2
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
DIGITAL
3
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
IN 1
(TV/SAT)
IN 2
(DVR1)
IN 3
(VIDEO1)
IN 4
(CD-R)
ASSIGNABLE
ZONE3/
SOURCE
4
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
12 VTRIGGER
5
(OUTPUT
12V
TOTAL
50mA
MAX)
6
IR
OUT
IN
7
CONTROL
OUT
IN 1IN 2
9
(DVD)
10
PRPBYPRPBY
2
ZONE 2 OUT
11
IN
1
12
SIGNAL
IN
GND
2
L
R
8
RS-232C
R
PHONOINCD
18
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
13
L
VIDEO
ZONE 2
OUT
ZONE 3
VIDEO
OUT
CD-R/TAPE
IN
OUTIN
SPEAKERS
RPB
P
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
14
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
IN 3
ASSIGNABLE
B
(Single)
LR
15
ANTENNA
Y
-
31
S-VIDEO
INOUT
FM UNBAL 75AM LOOP
DVR1
INOUT
SURROUND
LR
FRONT CENTER
16
IN
SUBWOOFER
FRONT CENTER
17
SUBWOOFER
A
FRONT
DVR2
19
SURROUND SURROUND BACK
(Single)
PRE OUT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BACK
CENTER
LR
L
R
L
R
AC IN
Предупреждение
• Перед выполнением или изменением подключений,
отключите питание и отсоедините кабель питания от
электророзетки. Включение должно быть последним
шагом.
1Терминал LAN (10/100)
См. разделВоспроизведениеисточников HOME
MEDIA GALLERY настр. 71.
Используйте для цифровых источников, включая
проигрыватели/рекордеры DVD, ресиверы спутникового
телевидения, проигрыватели CD и тд.
Для получения сведений о назначении входов см.
также раздел Меню Input Setup на стр. 90.
4Оптическиецифровыеаудиовыходы (2 шт.)
Используйтедлязаписинарекордер CD или MiniDisc.
См. раздел Подключение цифровых аудиоисточников
на стр.23.
Гнездо
ZONE3/SOURCE OUT
также используется для
подключений MULTI-ZONE.
См. раздел Прослушивание MULTI-ZONE на стр.64.
512 В пусковые гнезда
(всего 50 мАмакс.)
(2 шт.)
Используйте для включения и отключения компонентов
системы в соответствии с функцией приема ресивера.
См. раздел Включение и отключение компонентов с
помощью 12-вольтного пускового устройства настр. 68.
6Входы/выходДУ
Используйте для подключения внешнего сенсора ДУ для
использования, например, в установке MULTI-ZONE.
См. раздел ПодключениеИКприемника на стр. 67.
7Вход/выходуправления
Используйтедляподключениядругихкомпонентов
Pioneer с возможностью управления всеми компонентами припомощиодногоИКсенсораДУ.
См. разделУправлениедругимикомпонентами
Pioneer с помощью пульта данного устройства на
стр. 106.
14
Ru
Page 15
8Разъем RS-232C
Используется для подключения к компьютеру для
графического вывода при использовании расширенной
настройки MCACC или Full Band Phase Control.
См. разделПодключениекомпьютерадлявывода
Advanced MCACC настр.70.
9Компонентныевидеовходы (3 шт.)
Используйте входы для подключения любых
видеоисточников, имеющих компонентные
видеовыходы, например, проигрыватель DVD.
См. раздел Использование компонентных видеогнезд
на стр. 22.
10
Только SC-LX81: Компонентный выход ZONE 2
Используйте для подключения мониторов и телевизоров
в другой комнате.
См. раздел Прослушивание MULTI-ZONE на стр.64.
11 Аудио/видеовыходы MULTI-ZONE
Используйте для подключения второго или третьего
усилителя и мониторов или телевизоров в другой
комнате.
См. раздел Прослушивание MULTI-ZONE на стр.64.
Используйте для подключения аудиоисточников,
например, проигрывателей CD, кассетных магнитофонов,
проигрывателей грампластинок и т.д.
См. раздел Подключение аналоговых
аудиоисточников настр.24.
13 Композитные, S-Video и компонентные выходы
монитора
Используйтедляподключениямониторовителевизоров.
См. разделПодключениетелевизораипроигрывателядисков DVD настр. 19. См. разделИспользование компонентных видеогнезд настр. 22.
14 Входы (выходы) аудио/видеоисточников (8 шт.)
Используйте для подключения к источникам аудио/
видео, например, проигрывателям/рекордерам DVD,
видеомагнитофонам и т.д. Каждый набор входов имеет
гнезда композитного видео, S-Video и стереофонического
аналогового видео.
См. раздел Подключение рекордера DVD/HDD,
видеомагнитофона и других аудиоисточников настр. 21.
15 Разъемыантенн AM и FM
Используйте для подключения комнатных или наружных
антенн для радиопередач.
См. раздел Подключениеантенн на стр.27.
16 Многоканальные выходы для
предварительных усилителей
Используйте для подключения отдельных усилителей
для переднего, центрального каналов, каналов объемного
звучания, заднего объемного звучания и низкочастотного
громкоговорителя.
См. раздел Подключение дополнительных усилителей
на стр. 63 (для получения информации о подключении
активного низкочастотного громкоговорителя также см.
раздел Установкаакустическойсистемы на стр.25).
17 Многоканальныеаналоговыеаудиовходы
7.1-канальныевходыдляподключенияпроигрывателя
DVD с многоканальными аналоговыми выходами. См. раздел Подключениемногоканальных аналоговых входовнастр.61.
18 Терминалыгромкоговорителей
Используйте для подключения основных передних,
центрального громкоговорителей, громкоговорителей
объемного звучания и задних громкоговорителей
объемного звучания.
См. раздел Установкаакустическойсистемы на
стр. 25.
19 Входпитанияпеременноготока
Подключите сюда поставляемый кабель питания.
Подключение кабелей
• Во избежание фонового шума не кладите
подключенные кабели на ресивер.
• Обеспечьте для оптического кабеля свободно
свисающую петлю. Можно повредить кабель об
острые углы.
03
15
Ru
Page 16
03
О преобразователе видеосигнала
Преобразователь видеосигнала обеспечивает вывод всех
видеоисточников через все гнезда MONITOR VIDEO OUT. HDMI - единственное исключение: поскольку
понижение данного разрешения невозможно, при
подключении данного видеоисточника, необходимо
подключить монитор/телевизор к видеовыходам HDMI
ресивера.
Если для нескольких видеокомпонентов назначена одна и
та же функция входа (см. раздел Меню Input Setup на
стр.90) преобразователь устанавливает приоритет в
следующем порядке: HDMI, компонентное видео,
S-Video, затемкомпозитноевидео (втакомпорядке).
1
Терминал для подключения
с исходным устройством
HDMI IN
PRPBYP
COMPONENT VIDEO IN
Улучшение качества картинки
S-VIDEO IN
VIDEO IN
Возможность вывода видеосигналов
Терминал для подключения с
телевизионным монитором
HDMI OUT
RPB
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR OUT
Y
OUT
S-VIDEO
VIDEO
• Для обеспечения оптимальных рабочих
характеристик видео, THX рекомендует отключить
(установить на OFF) цифровое преобразование
видеосигнала (Digital Video Conversion) (в
Настройка видеоопций настр. 96).
Это изделие содержит систему защиты авторских прав,
защищенную методами, перечисленными в ряде патентов и в
другой интеллектуальной собственности, принадлежащей
Macrovision Corporation и другим правообладателям.
Разрешение на использование этой системы защиты авторских
прав должно быть выдано Macrovision Corporation и она
предназначена для использования в домашних условиях или при
других ограниченных обстоятельствах, если другие
обстоятельства использования не разрешены Macrovision
Corporation. Запрещается разборка изделия с целью
несанкционированного доступа к данной технологии.
Подключение с помощью HDMI
Приналичиикомпонентасинтерфейсом HDMI или DVI
(с HDCP), егоможноподключитькресиверуспомощью
имеющегося в продаже кабеля HDMI.
При помощи подключения HDMI передаются несжатые
цифровые видеосигналы, а также практически любые
виды цифрового звучания, с которыми совместим
компонент, включая DVD-Video, DVD-Audio, SACD,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio
(см. нижеинформациюобограничениях), Video CD/
Super VCD, CD и MP3. Для получения дополнительной
информацииосовместимости HDMI см. раздел О
преобразователе видеосигнала выше.
Только SC-LX81: При подключении к совместимому с
HDMI/DVI монитору или телевизору с плоским экраном
через терминал HDMI OUT2, переключите настройку
выхода HDMI на HDMI OUT2 или HDMI OUT ALL. См.
раздел Переключение выхода HDMIна стр. 98.
2
16
Ru
Примечание
1 Если видеосигнал не отображается на используемом телевизоре или телевизоре с плоским экраном, попробуйте отрегулировать настройки
разрешения используемого компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты (например, игровые видеоприставки) имеют
разрешение, преобразование которого невозможно. В таком случае, попытайтесь переключить Digital Video Conversion (в Настройка
видеоопций настр. 96) наOFF.
2• Подключение HDMI допускается только для компонентов, поддерживающих интерфейс DVI и совместимых как с DVI, так и с защитой
HDCP. Дляподключениякразъему DVI понадобитсяотдельныйпереходник (DVIHDMI). Втожевремячерезподключение DVI неподдерживаетаудиосигналы. Дополнительныесведенияможнополучитьупродавцаоборудования.
сообщение отображается даже для некоторых компонентов, совместимых с HDCP, но когда нет проблем в отображении видеоизображения,
это не является неисправностью.
• В зависимости от подключенного компонента, использование подключения DVI можетпривестикненадежнойпередачесигнала.
• Данныйресиверподдерживает SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD и DTS-HD Master Audio. Дляиспользованияпреимуществданныхформатов, однако, убедитесь, чтокомпонент, подключенныйкданномуресиверу, такжеподдерживаетсоответствующийформат.
Page 17
SC-LX81
LAN
HDMI
HDMI
BD
IN
IN
IN
1
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
OUT
1
1
(HDMI
(HDMI
CTRL)
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
-
31
31
DIGITAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3(DVR2)
IN1
(TV/SAT)
IN 2
(DVR1)
IN 3
(VIDEO1)
IN 4
(CD-R)
ASSIGNABLE
ZONE3/SOURCEOUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
1
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
ZONE 2 OUT
IR
IN
1
SIGNAL
IN
GND
L
2
OUT
R
IN
CONTROL
OUT
RS-232C
HDMI IN
R
PHONOINCD
(VIDEO1)
L
IN
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
CD-R/TAPE
OUT IN
SPEAKERS
MONITOR
VIDEO
VIDEO
IN 3
RPB
P
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
ASSIGNABLE
B
LR
ANTENNA
Y
-
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
DVR1
SURROUND
IN OUT
DVR2
LR
IN OUT
(Single)
IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
FRONT CENTER
SUBWOOFER
A
SURROUND SURROUND BA CK
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT
LR
PRE OUT
MULTI CH IN
CENTER
(Single)
L
R
L
R
HDMI OUT
AC IN
03
Монитор, совместимый с HDMI/DVI,
или телевизор с плоским экраном
1Используйте кабель HDMI для подключения
одного из межкомпонентных соединений
HDMI IN
данногоресивераквыходу HDMI компонента HDMI.
При подключении компонента HDMI, на передней
панели высвечивается индикатор HDMI.
2Используйте кабель HDMI для подключения
соединения
HDMI OUT
этогоресиверас
соединением HDMI совместимогос HDMI монитора.
• Будьте внимательны и подключите терминал в
надлежащем направлении.
3Спомощью
INPUT SELECT
, выберитевход
HDMI, к которому произведено подключение
(например,
HDMI 1
).
Данную операцию также можно выполнить с помощью
регулятора INPUT SELECTOR на передней панели, или
повторно нажимая HDMI на пульте ДУ.
• Установите параметр HDMI, как описано в разделе
Настройкааудиоопций на стр. 94 в положение
телевизором с плоским экраном (из этого ресивера
звук не будет слышаться).
• Если видеосигнал не отображается на используемом
телевизоре или телевизоре с плоским экраном,
попробуйте отрегулировать настройки разрешения
используемого компонента или дисплея. Учтите, что
некоторые компоненты (например, игровые
видеоприставки) имеют разрешение, преобразование
которого невозможно. В таком случае, используйте
аналоговое видеоподключение.
• Прослушивание HDMI аудио через гнезда цифрового
выхода ресивера невозможно.
Компонент, оборудованный
HDMI/DVI
О HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface – интерфейс
мультимедиа с высоким разрешением) может передавать
видео и аудио через одно цифровое подключение и
предназначен для проигрывателей DVD, цифровых
телевизоров, телевизионных приставок и других аудио/
видеоустройств. HDMI разработан с целью объединения
в одной спецификации технологий HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection – защита
широкополосного цифрового содержимого) и DVI
(Digital Visual Interface – цифровой визуальный
интерфейс). HDCP служит для защиты цифрового
содержимого, передаваемого и принимаемого
совместимыми с DVI дисплеями.
HDMI поддерживает видео стандартного, улучшенного
качества и высокой четкости, а также многоканальное
объемное звучание. Функции HDMI включают несжатое
цифровое видео, один разъем (вместо нескольких кабелей
и соединителей), и связь между аудиовизуальным
источником и аудиовизуальными устройствами как
цифровые телевизоры.
На схеме показана базовая установка данного ресивера с
проигрывателем Blu-ray дисков при помощи соединения
HDMI. Если проигрыватель Blu-ray дисков оборудован
многоканальными аналоговыми аудиовыходами, см.
раздел Подключениемногоканальныханалоговыхвходов
на стр.61.
•Подключите выход HDMI на проигрывателе
Blu-ray дисковквходу
BD HDMI
.
Подключите с помощью кабеля HDMI.
VIDEO
VIDEO
RPB
P
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
HDMI OUT
IN 3
ASSIGNABLE
B
LR
Y
-
(Single)
ANTENNA
AC IN
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
IN OUT
DVR1
SURROUND
IN OUT
LR
DVR2
IN
FRONT CENTER
FRONT CENTER
A
SUBWOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SURROUND BA CK
PRE OUT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BA CK
CENTER
LR
(Single)
L
R
L
R
18
Ru
Page 19
Подключение телевизора и проигрывателя дисков DVD
SC-LX81
1
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
DIGITAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
(TV/SAT)
(DVR1)
(DVR1)
(VIDEO1)
(CD-R)
ASSIGNABLE
ZONE3/
SOURCE
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
IN 1
1
SIGNAL
IN
IN 2
IN 2
2
OUT
IN3
IN
CONTROL
OUT
IN 4
RS-232C
GND
ZONE 2 OUT
R
PHONOINCD
L
R
L
IN
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
OUT IN
SPEAKERS
CD-R/TAPE
VIDEO
VIDEO
VIDEO
RPB
P
(VIDEO2)
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
IN
SURROUND BACK/
IN 3
Y
-
31
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
B
(Single)
LR
ANTENNA
S-VIDEO
IN OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
DVR1
IN OUT
SURROUND
LR
FRONT CENTER
DVR2
IN
FRONT CENTER
A
SUBWOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SURROUND BA CK
PRE OUT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BA CK
CENTER
LR
(Single)
R
R
03
AC IN
L
L
4
AUDIORL
ANALOG OUT
VIDEO OUT
2
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
3
Проигрыватель DVD
На схеме показана базовая установка данного ресивера с
телевизором и проигрывателем дисков DVD при помощи
соединения S-Video или композитного соединения.
Различные телевизоры и проигрыватели дисков DVD
могут предлагать различные возможности подключения.
Если используемый телевизор/или проигрыватель дисков
DVD имеет компонентные видеовходы и выходы, см.
также раздел Использованиекомпонентныхвидеогнезд
на стр. 22. Если в используемом проигрывателе дисков
DVD предусмотрены многоканальные аудиовыходы, см.
раздел Подключениемногоканальныханалоговыхвходов
на стр. 61.
1Подключитевидеогнездо
MONITOR OUT
к
видеовходутелевизора.
Для подключения к композитному видеогнезду,
используйте стандартный видеокабель гнезда RCA/
звукоснимателя, или для получения высококачественных
видесигналов, подключите к гнезду S-Video через
S-Video кабель.
2Подключитевыходкомпозитноговидеоили
S-Video проигрывателя DVD к входу или
DVD S-VIDEO
.
DVD VIDEO
Подключите с помощью стандартного видеокабеля или
кабеля S-Video.
3Подключитецифровойаудиовыход
1
коаксиальноготипа
COAXIAL IN 1 (DVD
проигрывателя DVD квходу
) этогоресивера.
Используйте коаксиальный кабель, предназначенный для
цифровых аудиосигналов.
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
1
Телевизор
4Подключите стереофонические аудиовыходы
на проигрывателе DVD ко входам
DVD AUDIO
Подключите с помощью стереофонического кабеля
гнезда RCA/звукоснимателя.
• Если на используемом проигрывателе дисков DVD
имеются многоканальные аналоговые выходы,
вместо этого можно использовать их. См. также
раздел Подключениемногоканальныханалоговыхвходов на стр. 61.
.
Примечание
1 Если на проигрывателе DVD имеется только оптический цифровой выход, его можно соединить с одним из оптических входов ресивера с
помощью оптического кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к проигрывателю (см. раздел МенюInput Setup на стр. 90).
19
Ru
Page 20
03
Подключение спутникового/кабельного ресивера или другой приставки
Спутниковые и кабельные ресиверы, а также наземные цифровые телевизионные тюнеры являются относятся к так
называемым «приставкам».
SC-LX81
1
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
1
SIGNAL
IN
GND
2
OUT
R
IN
CONTROL
OUT
RS-232C
ZONE 2 OUT
R
PHONOINCD
L
L
IN
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LEMODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
OUT IN
SPEAKERS
CD-R/TAPE
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
LAN
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
IN 1
IN 1
(TV/SAT)
(TV/SAT)
IN2
(DVR1)
IN 3
(VIDEO1)
IN 4
(CD-R)
-
31
ASSIGNABLE
ZONE3/
SOURCE
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
DIGITAL
DIGITAL OUT
VIDEOS-VIDEOAUDIORL
Приставка
1Соедините аудио/видеоразъемы приставки со
входами
TV/SAT AUDIO
и
VIDEO
.
Выполните подключение с помощью стереофонического
кабеля гнезда RCA/звукоснимателя и видеокабеля или
кабеля S-Video.
2Подключите цифровой аудиовыход
оптического типа
TV/SAT
(
2
).
приставкиквходу
OPTICAL IN 1
1
Для подключения используйте оптический кабель.
MONITOR
VIDEO
VIDEO
AV OUT
IN 3
RPB
P
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
ASSIGNABLE
TV/SAT
IN
B
ANTENNA
Y
-
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
DVR1
IN OUT
IN OUT
SURROUND
(Single)
LR
FRONT CENTER
SURROUND SURROUND BA CK
(Single)
L
PRE OUT
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT
R
MULTI CH IN
L
R
CENTER
LR
SUBWOOFER
DVR2
IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
A
LR
AC IN
20
Ru
Примечание
1 Если на приставке имеется только коаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных входов ресивера с помощью
коаксиального цифрового аудиокабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к приставке (см. раздел Меню
Подключение рекордера DVD/HDD, видеомагнитофона и других аудиоисточников
Ресивер оборудован двумя наборами аудио/видеовходов и выходов, пригодных для подключения аналоговой или
цифровой видеоаппаратуры, включая DVD/HDD-рекордеры и видеомагнитофоны.
SC-LX81
1
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
DIGITAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
(TV/SAT)
(DVR1)
(VIDEO1)
(CD-R)
ASSIGNABLE
ZONE3/
SOURCE
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
IN1
1
SIGNAL
IN
IN 2
2
OUT
IN 3
IN
CONTROL
OUT
IN 4
RS-232C
GND
ZONE 2 OUT
R
PHONOINCD
L
R
L
IN
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
OUT IN
SPEAKERS
CD-R/TAPE
VIDEO
VIDEO
P
RPB
(VIDEO2)
MONITOR
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
IN 3
Y
-
31
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
B
(Single)
LR
ANTENNA
S-VIDEO
IN OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
DVR1
DVR1
OUT
IN
IN OUT
SURROUND
AC IN
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT CENTER
SUBWOOFER
DVR2
IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
A
LR
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT
LR
PRE OUT
MULTI CH IN
CENTER
(Single)
R
R
L
L
03
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEOS-VIDEO
AV IN
Цифровой видеомагнитофон, видеомагнитофон, др.
1Подключите аудио/видеовыходы
видеопроигрывателя/рекордера ко входам
AUDIO
и
VIDEO
.
DVR 1
Для аудиоподключения используйте стереофонический
аудиокабель гнезда RCA/звукоснимателя, а для
видеоподключения – стандартный видеокабель или
кабель S-Video.
Для аудиоподключения используйте стереофонический
аудиокабель гнезда RCA/звукоснимателя, а для
видеоподключения – стандартный видеокабель или
кабель S-Video.
• Длявторогорекордераиспользуйтевыходы DVR 2
OUT.
VIDEOAUDIORL
S-VIDEOAUDIORL
AV OUT
123
3Если устройство способно выводить
цифровые аудиосигналы, соедините цифровой
аудиовыход оптического типа
входом
OPTICAL IN 2 (DVR 1
1
рекордерасо
).
Дляподключенияиспользуйтеоптическийкабель.
• Только SC-LX81:Длявторогорекордераиспользуйте
входCOAXIAL IN 3 (DVR 2).
2
Примечание
1• Для записи следует подключить аналоговые аудиокабели (цифровое подключение предназначено только для воспроизведения).
2 Еслинарекордереимеетсятолькокоаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных входов ресивера с помощью
коаксиальногоцифровогоаудиокабеля. При настройкересивера потребуетсяуказать, какой еговходподключенкрекордеру (см. такжераздел
Меню Input Setupнастр.90).
21
Ru
Page 22
03
Использование компонентных видеогнезд
По сравнению с композитным видео или S-Video компонентное видео обеспечивает значительно более высокое
качество изображения. Также можно воспользоваться преимуществами видео с прогрессивной разверткой (если,
источник сигнала и телевизор поддерживают этот формат), что обеспечивает очень устойчивое изображение без
мерцания. Узнать, поддерживает ли ваше оборудование видео с прогрессивной разверткой, можно в документации к
телевизору и компоненту-источнику видеосигнала.
SC-LX81
1
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
DIGITAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
(TV/SAT)
(DVR1)
(VIDEO1)
(CD-R)
ASSIGNABLE
ZONE3/
SOURCE
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
IN 1IN2
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
IN 1
1
SIGNAL
IN
IN 2
2
OUT
IN 3
IN
CONTROL
OUT
IN 4
RS-232C
(VIDEO1)
(VIDEO1)
PRPBY
ZONE 2 OUT
R
L
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
PHONOINCD
CD-R/TAPE
IN
L
R
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
OUT IN
SPEAKERS
GND
MONITOR
MONITOR
VIDEO
VIDEO
IN 3
IN 3
RPB
RPB
P
P
(VIDEO2)
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
OUT
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
B
LR
ANTENNA
Y
Y
-
-
31
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
DVR1
SURROUND
IN OUT
DVR2
LR
IN OUT
(Single)
IN
FRONT CENTER
FRONT CENTER
A
SUBWOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SURROUND BA CK
PRE OUT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BA CK
CENTER
LR
(Single)
L
R
L
R
AC IN
1
Проигрыватель DVD
1Соедините выходы компонентного видео
источника с набором входов
COMPONENT VIDEO
Установите соединение при помощи тройного
видеокабеля компонентного видео.
• Поскольку их можно назначать, не важно, какие
видеовходы компонентов используются для каких
источников. После завершения подключения всего
оборудования, потребуется назначить компонентные
видеовходы—см. раздел Меню Input Setup на стр. 90.
2Подключитегнезда
COMPONENT VIDEO OUT
компонентным видеовходам телевизора или
монитора.
Для соединения используйте тройной видеокабель
компонентного видео.
2
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO OUT
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO IN
Телевизор
.
к
22
Ru
Page 23
Подключение цифровых аудиоисточников
Ресивер оснащен цифровыми входами и выходами, что позволяет подключать к нему цифровые аудиокомпоненты как
для воспроизведения, так и для создания цифровых записей.
Большинство аналоговых компонентов также имеют возможность аналогового подключения. Если их тоже
необходимо подключить, см. раздел Подключениеаналоговыхаудиоисточников на стр. 24.
SC-LX81
1
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
DIGITAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 2(CD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
IN 1
(TV/SAT)
IN 2
(DVR1)
IN 3
(VIDEO1)
IN 4
IN 4
(CD-R)
(CD-R)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ZONE3/
ZONE3/
SOURCE
SOURCE
OUT
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
1
SIGNAL
IN
GND
2
OUT
IN
CONTROL
OUT
RS-232C
ZONE 2 OUT
R
PHONOINCD
L
R
L
IN
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
OUT IN
SPEAKERS
CD-R/TAPE
MONITOR
VIDEO
VIDEO
IN 3
P
RPB
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
ASSIGNABLE
B
(Single)
LR
ANTENNA
Y
-
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
IN OUT
DVR1
SURROUND
IN OUT
DVR2
LR
IN
FRONT CENTER
FRONT CENTER
A
SUBWOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SURROUND BA CK
PRE OUT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BA CK
CENTER
LR
(Single)
R
R
L
L
AC IN
03
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
12
CD-R, MD, DAT, др.
1Соединитецифровойаудиовыходоптического
1
используемогоцифровогокомпонентасо
типа
входом
OPTICAL IN 4 (CD-R
).
Для подключения используйте оптический кабель.
2Для подключения записывающего
оборудования, подключите один из выходов
оптического типа
DIGITAL
кцифровомувходунарекордере.
Дляподключения SOURCE OUT или ZONE3/SOURCE
OUT, используйтеоптическийкабель.
2
О декодере WMA9 Pro
Этоустройствоимеетвстроенныйдекодер Windows
Media™ Audio 9 Professional
возможно воспроизведение аудиосигнала с
кодированием WMA9 Pro при помощи коаксиального или
оптического цифрового подключения при подключении к
проигрывателю, совместимому с WMA9 Pro. Однако
подключенный ПК, проигрыватель DVD, приставка и т.д.
должны выводить аудиосигнал в формате WMA9 Pro
через коаксиальный или оптический цифровой выход.
3
(WMA9 Pro), поэтому
Примечание
1• Если на используемом цифровом компоненте имеется только коаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных
входов ресивера с помощью коаксиального кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к компоненту (см.
также раздел Меню Input Setup на стр. 90).
• Цифровые выходы других компонентов можно подключить к любым свободным цифровым аудиовходам ресивера. Эти входы можно
назначить при настройке ресивера (см. также раздел Меню Input Setup на стр.90).
2• Если нужно записать источник, подключенный к ZONE3/SOURCE OUT, установите ZONE3 на OFF. Для прослушивания звучания,
выводимого от ZONE3/SOURCE OUT в под-зоне, без записи звучания, установите ZONE3 на ON. См. раздел Использованиеорганов
3• Windows Media и логотип Windows являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в
США и/или других странах.
• При использовании WMA9 Pro в зависимости от компьютерной системы возможны проблемы со звучанием. Учтите, что частота
дискретизации источников формата WMA9 Pro 96 кГц снижается до 48 кГц.
23
Ru
Page 24
03
Подключение аналоговых аудиоисточников
Данный ресивер оснащен пятью входами только для стереофонических аудиосигналов. Один из данных входов имеет
соответствующие выходы для использования с аудиорекордерами.
Один из аудиовходов (PHONO) предназначен для прослушивания проигрывателя виниловых дисков и не может
использоваться ни для каких других типов компонентов. Данный вход также оборудован терминалом заземления, что
требуется для многих проигрывателей.
SC-LX81
1
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
IN 1
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
ASSIGNABLE
OPTICAL
DIGITAL
(TV/SAT)
(DVR1)
(VIDEO1)
(CD-R)
ZONE3/
SOURCE
OUT
SOURCE
OUT
COAXIAL
ASSIGNABLE
(DVD)
IN 1
IN 2
IN3
IN 4
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN1
SIGNAL
SIGNAL
IN
GND
GND
2
OUT
IN
CONTROL
OUT
RS-232C
ZONE 2 OUT
R
L
PHONO
PHONOINCD
INOUT IN
IN
L
L
R
R
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
ZONE 2
ZONE 3
OUT
OUT
OUT IN
CD-R/TAPE
CD-R/TAPE
SPEAKERS
MONITOR
VIDEO
VIDEO
IN 3
P
RPB
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
ASSIGNABLE
B
LR
ANTENNA
Y
-
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
DVR1
IN OUT
SURROUND
(Single)
IN OUT
LR
FRONT CENTER
SURROUND SURROUND BA CK
(Single)
L
PRE OUT
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT
LR
R
MULTI CH IN
L
R
CENTER
SUBWOOFER
DVR2
IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
A
AC IN
21
Проигрыватель
1Соедините аналоговые аудиовыходы
источника с одним из аудиовходов (
AUDIO
).
Подключите с помощью стереофонического аудиокабеля
гнезда RCA/звукоснимателя.
• Если подключается магнитофон, MD-рекордер и т.д.,
соедините аналоговые аудиовыходы (OUT) ресивера
с аналоговыми аудиовходами устройства.
OUT
PLAY
IN
REC
RL
AUDIO IN/OUT
Магнитофон, др.
2
Только для проигрывателей:
стереофонические аудиовыходы к входам
• Если на проигрывателе имеется провод заземления,
закрепите его на терминале заземления на данном
ресивере.
• Если на проигрывателе имеются выходы уровня
сигнала на линии (например, он оборудован
встроенным фоническим предварительным
усилителем), подключите его тогда к входам CD.
Подключение компонента к входам на передней панели
PARAMETER
На передней панели ресивера имеются следующие
входы: гнездо композитного видео (VIDEO), гнездо
S-Video (S-VIDEO), стереофонические аналоговые
аудиовходы (AUDIO L/R) и оптический цифровой
аудиовход (DIGITAL IN). Эти подключения можно
использовать для любых компонентов аудио/видео, но
они особенно удобны для использования с переносными
устройствами, такими как, видеокамеры, игровые
видеоприставки и переносное аудио/видеооборудование.
• Нажмите на нижнюю часть крышки передней панели
для доступа к передним видеоподключениям.
AUDIOVIDEO
(TUNE)
(ST)(ST)
ENTER
(TUNE)
RETURN
HOME MENU
Телевизионная игра,
видеокамера, др.
Подключите
AUTO SURR/
HOME
TUNER EDIT
iPod DIRECT
USB
STANDARD
STREAM DIRECT
THX
SURROUND
VIDEO3 INPUT
VIDEO3 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LRAUDIOPHONES
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LR
VIDEO OUTPUT
DIGITAL OUT
ADVANCED
SURROUND
PHONO
STEREO/
ON/OFF
A.L.C.BAND
MULTI-ZONE
& SOURCE
MCACC
SETUP MIC
AUDIO
.
SPEAKERSCONTROL
24
Ru
• Выберитеданныевходы с помощью INPUT SELECT
(пультДУ) илирегулятораINPUT SELECTOR
(передняяпанель) длявыбораVIDEO 3.
Page 25
Установка акустической системы
Для наиболее полного использования возможностей объемного звучания ресивера подключите все громкоговорители:
передние, центральный, объемного звучания, задний громкоговоритель объемного звучания, а также низкочастотный
громкоговоритель.
низкочастотного или центрального громкоговорителя, или даже без подключения громкоговорителей объемного
звучания. Как минимум необходимы только передние громкоговорители (правый и левый). Учтите, что боковые
громкоговорители объемного звучания всегда нужно подключать в паре, однако задний громкоговоритель объемного
звучания может быть подключен отдельно (к терминалу левого заднего громкоговорителя объемного звучания).
Подсоединение каждого громкоговорителя к ресиверу
предусматривает подключение к положительному (+) и
отрицательному (–) контактам. Убедитесь в том, что они
совпадают с терминалами на самих громкоговорителях.
Левый задний
объемного звучания
Предупреждение
• Данныетерминалыгромкоговорителейсодержат
ОПАСНОЕДЛЯЖИЗНИнапряжение. Во
избежание риска электрошока при подключении или
Левый объемного
звучания
отсоединении кабелей громкоговорителей, перед
прикосновением к любым неизолированным частям,
отсоедините кабель питания.
Примечание
1• При использовании только одного заднего громкоговорителя объемного звучания, подключите его к терминалам SURROUND BACK L
(Single).
• Прииспользовании 5.1-канальной акустической системы, используйте колонки окружающего звучания для канала окружающего звучания, а нетыловогоокружающегозвучания.
25
Ru
Page 26
03
• Оголенные концы провода громкоговорителя
должны быть обязательно скручены и вставлены в
терминал громкоговорителя до конца. В случае
прикосновения оголенного провода
громкоговорителя к задней панели питание в
качестве меры предосторожности может
отключиться.
Подключение зачищенным проводом
Убедитесь в том, что кабель громкоговорителя, который
вы собираетесь использовать, подготовлен
соответствующим образом, и с обоих его концов на 10 мм
удалена изоляция, а оголенные жилы провода скручены
(рис. A).
Для подключения терминала, ослабьте терминал на
несколько оборотов до появления пространства,
достаточного для того, чтобы вставить в него оголенный
провод (рис. Б). Вставив провод, затяните терминал,
чтобы провод был надежно зажат (рис. В).
рис. Aрис. Брис. В
10 мм
Важноепредупреждение
• О подключении противоположных концов кабелей
громкоговорителей к самим громкоговорителям см.
документацию к ним.
• В разделе Другиеподключения на стр. 61 подробно
рассказано о других схемах подключения
громкоговорителей, например, акустической системе
B (стр. 61), подключении к разным усилителям
(стр. 62) идвухпроводномподключении (стр.63).
• Прииспользованиинизкочастотного
громкоговорителя, сертифицированного THX,
используйте гнездо THX INPUT на низкочастотном
громкоговорителе (если он имеет такое гнездо) или
установите переключатель фильтра на
низкочастотном громкоговорителе в положение THX.
Расположение громкоговорителей
На качество звучания очень сильно влияет расположение
громкоговорителей в комнате. Следующие инструкции
помогут вам достичь наилучшего результата звучания
акустической системы.
• Низкочастотный громкоговоритель можно поставить
на пол. Оптимальным вариантом является
расположение остальных громкоговорителей
приблизительно на уровне уха. Не рекомендуется
ставить громкоговорители (кроме низкочастотного)
на пол или монтировать их высоко на стене.
• Для получения наилучшего стереоэффекта поместите
передние громкоговорители на расстоянии 2 м до 3 м
друг от друга и на равном расстоянии от телевизора.
• В случае расположения громкоговорителей около
телевизора рекомендуется использовать
громкоговорители магнитозащищенного типа, во
избежание возможных помех, таких как изменение
цвета изображения при включении телевизора. Если
громкоговорителей магнитозащищенного типа нет, и
на экране телевизора заметно искажение цветов,
отодвиньте громкоговорители от телевизора.
• Если используется центральный громкоговоритель,
разместите передние громкоговорители под большим
углом. Если нет – под меньшим углом.
• Расположите центральный громкоговоритель под
телевизором или над ним, чтобы звучание
центрального канала исходило от экрана телевизора.
Убедитесь также в том, что центральный
громкоговоритель не пересекает линию,
образованную выступающими краями левого и
правого громкоговорителей.
• Лучше всего поверните громкоговорители в
направлении места слушателя. Угол зависит от
размера помещения. Для более просторных
помещений используйте меньший угол.
• Громкоговорители объемного звучания и задние
громкоговорители объемного звучания следует
размещать на высоте 60 см дo 90 см над уровнем уха
слушателя с небольшим наклоном вниз. Убедитесь в
том, что громкоговорители не направлены навстречу
друг другу. При воспроизведении дисков DVD-Audio
громкоговорители должны быть расположены сзади
ближе к слушателю, чем при воспроизведении в
режиме домашнего кинотеатра.
• Старайтесь не размещать громкоговорители
объемного звучания от места слушателя дальне, чем
передние и центральные громкоговорители. В
противном случае может произойти ослабление
эффекта объемного звучания.
• Для получения наилучшего качества объемного
звучания установите громкоговорители, как показано
ниже. Для предотвращения несчастных случаев и
улучшения качества звучания выполняйте надежную
установку всех громкоговорителей.
Передний
левый
Низкочастотный
громкоговоритель
Левый
объемного
звучания
Левый задний
объемного
звучания
Один задний громкоговоритель объемного звучания
Центр.
Место слушателя
Передний
правый
Правый
объемного
звучания
Правый задний
объемного
звучания
Предупреждение
• Убедитесь, что все громкоговорители надежно
установлены. При этом не только улучшается
качество звучания, но и уменьшается риск
повреждения устройства или получения травмы в
результате падения громкоговорителей, вызванного
внешними воздействиями, например
землетрясением.
26
Ru
Page 27
На схемах ниже показаны рекомендуемые варианты
-
размещения громкоговорителей объемного звучания и
задних громкоговорителей объемного звучания. На
первой схеме (рис. A) показано размещение с одним
подключенным задним громкоговорителем объемного
звучания (или без него). На второй схеме (рис. Б)
показано размещение с двумя задними
громкоговорителями объемного звучания.
90° до 120°
Подключение антенн
Поставляемыеантенныупрощаютпрослушивание AM и
FM радиопередач. Принизкомкачествеприема, лучшее
качество звучания можно получить от внешней
антенны—см. раздел Подключениевнешнихантенн на
стр. 28.
03
LS
LS
рис. A
LS
RS
RS
0° до 60°
RS
SBL
SB
SBL
рис. Б
SBR
SBR
3
O
1 VIDEO2
ANTENNA
ANTENNA
S-VIDEO
IN OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
FM UNBAL 75 AM LOOP
DVR1
IN OUT
FRONT CENTER
SURROUND SURROUND BA CK
SUBWOOFER
DVR2
IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BA CK
(Single)
L
PRE OUT
R
L
R
SC-LX81
AC IN
РамочнаяантеннаАМ
1Соберитеподставкукакпоказанонаиллюстрации.
рис. A
• Согнитеподставкувуказанномнаправлении (рис. A).
• Закрепитерамкунаподставке (рис. Б).
• АнтеннуАМможнозакрепитьнастене (рис. В).
Перед закреплением, убедитесь в
удовлетворительном качестве приема.
2Снимите предохранительные щитки с контактов
антенны AM.
3Нажмите выступы
антенны для открытия, и вставьте один провод в
каждый терминал.
4Отпустите выступы для закрепления проводов
антенны АМ.
5Установите антенну AM на плоскую
поверхность и в направлении наилучшего приема.
Избегайте установки возле компьютеров, телевизоров,
или электроприборов, и не давайте соприкасаться с
металлическими предметами.
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните
проволочную антенну FM и прикрепите ее к стене или
дверной раме. Не допускайте, чтобы антенна
свешивалась или спутывалась.
FM
Подключениевнешнихантенн
Для улучшения приема в диапазоне FM, подключите
внешнюю антенну FM к FM UNBAL 75 Ω.
75 Ω коаксиальный
Для улучшения приема в диапазоне AM подключите к
разъемам AM LOOP провод длиной 5 м дo 6 м с
виниловой изоляцией, не отсоединяя прилагаемую
рамочную антенну AM.
Для наилучшего качества приема подвесьте ее
горизонтально снаружи.
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω AM LOOP
кабель
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω AM LOOP
Внешняяантенна
5 m до 6 m
Комнатнаяантенна
(проводс
виниловым
покрытием)
Подключение ресивера к
электророзетке
Подключайте ресивер к электророзетке только после
подключения к нему всех компонентов, в том числе и
громкоговорителей.
Предупреждение
• Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из
электророзетки, никогда не тяните за сам кабель,
никогда не дотрагивайтесь до кабеля питания
влажными руками, так как это может стать причиной
короткого замыкания и поражения электрическим
током. Не допускайте установки на кабель питания
самого проигрывателя, предметов мебели или других
предметов и его защемления любыми другими
способами. Не допускайте образования на кабеле
узлов или его спутывания с другими кабелями.
Кабели питания следует прокладывать в таких
местах, где возможность наступить на них будет
маловероятной. Поврежденный кабель питания
может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током. Периодически проверяйте
кабель питания. Если обнаружится его повреждение,
обратитесь в ближайший сервисный центр,
уполномоченный компанией Pioneer, по поводу его
замены.
• Не используйте никакой другой кабель питания,
кроме поставляемого с данным аппаратом.
• Не используйте поставляемый кабель питания для
любой другой цели, кроме описанной ниже.
• Если ресивер не используется постоянно (например,
вы уезжаете в отпуск), вытаскивайте вилку кабеля
питания из розетки.
• Перед отсоединением, убедитесь в том, что покас
синий свет STANDBY/ON.
1Подключите поставляемый кабель питания к
разъему
2Подключитедругойконецкэлектророзетке.
AC IN
назаднейсторонересивера.
28
Ru
Page 29
Раздел 4:
Органы управления и индикаторы
Передняя панель
На иллюстрации отображена передняя панель SC-LX81.
04
1723
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
8
PARAMETER
AUDIOVIDEO
(TUNE)
ENTER
(TUNE)
HOME MENURETURN
456
PHASE
ADVANCED
CONTROL
MCACC
911 12151410
TUNER EDIT
(ST)(ST)
iPod DIRECT
USB
DIGITAL VIDEO
SCALERHDMI
13
AUTO SURR/
HOME
STANDARD
ADVANCED
STREAM DIRECT
THX
SURROUND
VIDEO3 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEOLRAUDIOPHONES
SURROUND
STEREO/
A.L.C.BAND
MULTI-ZONE
& SOURCE
MCACC
SETUP MIC
ON/OFF
SC-LX81
MASTER
VOLUME
SPEAKERSCONTROL
1617
1
STANDBY/ON
Используется для включения ресивера или его
переключения в режим ожидания. Используется для
включения ресивера или его переключения в режим
ожидания.
2Peryлятор
INPUT SELECTOR
Используйте для выбора источника приема.
3Индикатор
PHASE CONTROL – Высвечивается для
обозначениявыборарежима Phase Control или Full
Band Phase Control (стр. 11).
Индикатор ADVANCED MCACC – Высвечивается,
когда выбрана одна из настроек Выбор
предварительнозаданныхнастроек MCACC на
1
стр. 38.
Индикатор DIGITAL VIDEO SCALER –
Высвечивается, когда Resolution установлен на
настройку, кроме PURE (например, когда
поступающий видеосигнал увеличен в масштабе
(стр. 16)).
Acoustic Calibration EQ Professional или когда EQ установлен на OFFв меню AUDIO PARAMETER (см. раздел Настройкааудиоопций на стр. 94).
29
Ru
Page 30
04
6Peryлятор
MASTER VOLUME
7Органыуправленияпереднейпанели
Для доступа к органам управления передней панели,
мягко нажмите пальцем на нижнюю третью часть панели.
INPUT
SELECTOR
S
TA
N
D
B
Y
PHASE
/O
N
CONTROL
ADVANCED
MCACC
DIGITAL VIDEO
SCALER HDMI
MASTER
VOLUME
8
AUDIO PARAMETER
Используйте для доступа к аудиоопциям (стр.94).
9
VIDEO PARAMETER
Используйте для доступа к видеоопциям (стр. 96).
10
///
(
TUNE/ST
) /
ENTER
Для настройки HOME MENU используйте кнопки со
стрелками. TUNE / используются для поиска
радиочастот, а ST / - для поиска
запрограммированных радиостанций (стр. 41).
11
TUNER EDIT
Используйте вместе с ////ENTER для
запоминания и присваивания названия радиостанциям
для последующего их вызова (стр. 41).
12
BAND
Переключение радиодиапазонов AM и FM (стр.41).
13 Кнопкирежимовпрослушивания
AUTO SURR/STREAM DIRECT – Нажмите для
выборарежимапрослушивания Auto Surround
(стр. 35) или Stream Direct (стр.38).
HOME THX – Нажмите длявыборарежима
прослушивания Home THX (стр.36).
STANDARD SURROUND – Нажмите эту кнопку для
стандартного декодирования и переключения между
различными параметрами 2 Pro Logic IIx и Neo:6
(стр. 35).
ADVANCED SURROUND – Используется для
переключения между различными режимами
объемного звучания (стр.36).
STEREO/A.L.C. – Переключение
стереофонического воспроизведения,
стереофонического режима автоматического
управления уровнем и режимов Front Stage Surround
Advance (Продвинутая технология объемного
звучания передней сцены) (стр.37).
14 Органыуправления
MULTI-ZONE & SOURCE
При выполнении подключений MULTI-ZONE (см. раздел
Прослушивание MULTI-ZONE на стр. 64), используйте
данные органы управления для управления под-зоной с
основной зоны (см. раздел Использованиеоргановуправления MULTI-ZONE на стр. 66).
Нажмитедлявходав HOME MENU (стр. 44, 52, 54 и 56).
17
RETURN
Нажмите для подтверждения и выхода из текущего
экрана меню.
18 Терминал
iPod DIRECT USB
Используется для подключение Apple iPod в качестве
аудиоисточника (стр. 72) или подключения
аудиоустройства USB для воспроизведения (стр. 73).
19
VIDEO 3 INPUT
См. раздел Подключение компонента к входам на
передней панели настр. 24.
20 Гнездо
MCACC SETUP MIC
Служит для подключения прилагаемого микрофона.
21 Гнездо
PHONES
Используется для подключения наушников. При
подключении наушников звучание не будет
воспроизводиться через громкоговорители.
Дальность действия пульта ДУ
Эффективность работы пульта ДУ может снижаться в
следующих случаях:
• При наличии препятствий между пультом ДУ и
дистанционным датчиком ресивера.
• При попадании на сенсор ДУ ярких солнечных лучей
или сильного света флуоресцентной лампы.
• При расположении ресивера вблизи устройств,
излучающих инфракрасные лучи.
• При одновременном управлении ресивером с
помощью другого инфракрасного пульта ДУ.
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
PHASE
CONTROL
ADV
ANCED
7 м
MCACC
DIGITAL
VIDEO
SCALER
HDMI
MASTER
VOLUME
30°
30°
30
Ru
Page 31
Дисплей
4
04
STREAM DIRECT
2
THX
STEREO
SP
1Индикаторы
AUTO
PCM
HDMI
DIGITAL
ANALOG
PRO LOGIC
ADV.SURROUND
AB
SIGNAL
213876510 11 12131
2
LCR
SL S SR
SBL SB
LFE
N
eo
STANDARD
SLEEP
17
DIGITAL
WMA9 Pro
DTS
AAC
SBR
CD
CD-R
: 6
49
FULL BAND
2
HD
MULTI-ZONE
PCM
DSD
TUNER
PHONO
S.RTRV
Высвечиваются для обозначения текущего выбранного
входного сигнала. AUTO высвечивается, если ресивер
настроен на автоматический выбор входного сигнала
(стр. 38).
2Индикаторыформатапрограммы
Это изменения, в соответствии с которыми в цифровых
источниках активны те или иные каналы.
L – Правыйпереднийканал
C – Центральныйканал
R – Переднийправыйканал
SL – Левыйканалобъемногозвучания
S – Каналобъемногозвучания (моно)
SR – Правый канал объемного звучания
SBL – Заднийлевыйканалобъемногозвучания
SB – Задний канал объемного звучания (моно)
SBR – Заднийправыйканалобъемногозвучания
LFE – Каналнизкочастотныхэффектов (индикатор ((( ))) светится,
когда поступает сигнал низкочастотных эффектов)
3Индикаторыцифровогоформата
Высвечиваются при обнаружении сигнала,
преобразованного в соответствующий формат
(DSDPCMвысвечиваетсявовремяпреобразования
DSD (Digital Stream Direct) на PCM при воспроизведении дисков SACD).
Нажмите одну из этих кнопок для выбора другого
управляемого компонента (см. раздел Управлениеостальнымифункциямисистемы на стр.100).
5
INPUT SELECT
Используйте для выбора источника входа.
6Символьныйдисплей (ЖКД)
На данном дисплее отображается информация при
передаче сигналов управления.
Следующие команды отображаются при настройке
пульта ДУ для управлениями другими компонентами (см.
раздел Управлениеостальнымифункциямисистемы на
стр. 100):
SETUP – Обозначает режимустановки, вкотором
можно выбрать настройки, приведенные ниже.
PRESET – См. раздел Непосредственный вводкодов
компонентов настр. 100.
LEARNING – См. раздел Программирование
сигналов от других пультов ДУ настр. 101.
MULTI OP – См. разделГрупповыеоперации (Multi
Operation) и выключение системы (System Off) на
стр. 103.
SYS OFF – См. разделГрупповыеоперации (Multi
Operation) и выключение системы (System Off) на
стр. 103.
DIRECT F – См. раздел Функция Direct на стр.102.
RENAME – См. раздел Переименованиеисточника
входа настр. 102.
ERASE – См. раздел Стирание одной из настроек
кнопки пульта ДУ настр. 101.
RESET – См. раздел Сброс предварительно
заданных настроек пульта ДУ настр. 102.
READ ID – См. раздел Подтверждение
предварительно заданных кодов настр. 102.
7Кнопки
Эти кнопки предназначены для управления телевизором,
установленному для переключателя селектора
управления TV. Поэтому, если к системе необходимо
подключить только один телевизор, назначьте его для
переключателя селектора управления TV (подробнее, см.
стр. 100).
– Служит для включения/выключения питания
телевизора.
VOL +/– – Служит длярегулировкигромкости
телевизора.
CH +/– – Нажмите для выбора каналов.
MUTE – Используйте для приглушения звучания или
отмены режима приглушения.
8Кнопкиуправлениятюнером/компонентом/
HOME MENU
Доступ к этим кнопкам возможен после выбора
соответствующей кнопки источника входа (DVD, DVR 1,
TV, и т.д.). Органы управления тюнером BAND, T.EDIT
и PTY SEARCH описаны со стр. 41 до стр. 43.
Установите переключатель селектора управления на
RCV длядоступакследующиморганамуправления:
AUDIO PARAMETER – Используйте для доступа к
аудиоопциям (стр. 94).
TV CONTROL
VIDEO PARAMETER – Используйте для доступа к
видеоопциям (стр. 96).
HOME MENU – Используйте для входа в HOME
MENU (стр. 44, 52, 54 и 56).
RETURN – Нажмите для подтверждения и выхода из
текущего экрана меню (также используйте для
возврата в предыдущее меню дисков DVD или для
выбора закрытых субтитров цифрового телевизора).
9
///
Кнопки со стрелками используются при настройке
системы объемного звучания (см. стр.44) и аудио и
видеоопций (стр. 94 и 96). Также они служат для работы
с меню и параметрами DVD и управления магнитофоном
1 в двухкассетном проигрывателе. TUNE +/– (/)
используются для поиска радиочастот, а ST +/– (/) для поиска запрограммированных радиостанций
(стр. 41).
10 Кнопкиуправлениякомпонентами
Основные кнопки (, и т.д.) служат для управления
компонентом, предварительно выбранным с помощью
кнопок источника входа.
Доступ к органам управления, размещенным над этими
кнопками, возможен после выбора соответствующей
кнопки источника входа (например, DVD, DVR 1 или
TV). Данные кнопки также срабатывают, как описано
ниже.
Для доступа сначала нажмите TUNER:
MPX – Переключение междумонофоническимили
стереофоническим режимами приема в диапазоне
FM. Если радиосигнал слаб, переключение в
монофонический режим приведет к улучшению
качества звучания (стр. 41). Можно выбрать NOISE
CUT MODE 1 и 2 во время приема диапазона AM.
EON – Используйте дляпоискарадиостанций,
передающих информацию о движении транспорта
или новости (стр. 43).
Сначала установите переключатель селектора
управления на RCV для входа в:
STATUS – Нажмите дляпроверкивыбранных
настроек ресивера (стр. 98).
PHASE CTRL – Нажмите длявключения/
выключения Phase Control или Full Band Phase Control
(стр. 11).
CH LEVEL – Нажмите повторно для выбораканала, а
затем при помощи / отрегулируйте уровень
(стр. 59).
11 Органыуправленияресивером
AUTO/DIRECT – Нажмите для выбора режима
прослушивания Auto Surround (стр. 35) или Stream
Direct (стр.38).
STEREO/A.L.C. – Переключает режим
стереофонического воспроизведения (стр.37) и
режим Front Stage Surround Advance (стр. 37).
STANDARD – Нажмите эту кнопку для стандартного
декодирования и переключения между различными
параметрами 2 Pro Logic IIx и Neo:6 (стр.35).
ADV SURR – Используется для переключения между
различными режимами объемного звучания (стр.36).
THX – Нажмите длявыборарежимапрослушивания
Home THX (стр.36).
(
TUNE +/–/ST +/–
) /
ENTER
04
33
Ru
Page 34
04
12 Номерные кнопки и другие органы управления
ресивера/компонента
Номерные кнопки служат для непосредственного выбора
радиочастоты (стр. 41) или дорожки на диске CD, DVD, и
т.д.
ENTER может использоваться для ввода команд для
телевизора или цифрового телевидения.
После установки переключателя управления пульта ДУ
на RCV:
SIGNAL SEL – Используется длявыбораисточника
входного сигнала (стр. 38).
SLEEP – Используется для переключения ресивера в
режим отключения на ночь и выбора периода
времени до отключения (стр. 97).
A.ATT – Аттенюирует (понижает) уровень
аналогового входного сигнала для предотвращения
искажений (стр. 97).
GENRE – Автоматически выбираетсянаиболее
подходящий режим Advanced Surround для жанра
текущего воспроизводимого источника (данная
функция доступна только при подключении к
данному ресиверу DVD-рекордер производства
Pioneer, поддерживающего HDMI Control через
HDMI) (стр. 40).
Только SC-LX81: HDMI OUT – Переключение
выходного терминала HDMI (стр.98).
Для доступа сначала нажмите TUNER:
D.ACCESS – Нажав этукнопку, можновызвать
радиостанцию непосредственно с помощью
номерных кнопок (стр.41).
CLASS – Cлужит длявыбораодногоизтрехбанков
(классов) запрограммированныхрадиостанций
(стр. 41).
13
SOURCE
Эта кнопка служит для включения/выключения других
компонентов, подключенных к ресиверу (для получения
более подробной информации см. стр. 100).
14 КнопкаподсветкипультаДУ
Нажмите для включения/отключения подсветки
некоторых кнопок и освещения ЖК дисплея.
1
15 Переключательселектора управления пульта ДУ Установитена RCV дляуправления ресивером, на TV или
SOURCE дляуправлениятелевизоромилиустройством-
источником.
Когда данный переключатель установлен на RCV, можно
управлять ресивером (используется для выбора белых
команд над цифровыми кнопками (A.ATT, др.)). Данный
переключатель также используется для настройки
объемного звучания (стр.9, стр.44).
16
VOL +/–
Служит для установки общего уровня громкости.
17
MUTE
Используется для отключения звучания или включения
отключенного звучания (регулировка громкости также
включает звучание).
34
Ru
Примечание
1• Они также высвечиваются при нажатии на кнопки или при переключении переключателя селектора управления пульта ДУ.
• Режимы прослушивания и многие функции,
описанные в этом разделе, могут быть недоступны в
зависимости от источника, выбранного в данным
момент, настроек и состояния ресивера. Подробнее,
см. раздел Режимыпрослушивания для других форматоввходныхсигналов на стр.125.
Прослушивание в режиме объемного
звучания
С помощью данного ресивера можно прослушивать
любой источник с использованием объемного звучания.
Однако то, какими параметрами можно будет
воспользоваться, зависит от настройки
громкоговорителей и типа прослушиваемого источника.
Если подключены задние громкоговорители объемного
Автоматическое воспроизведение
Существует несколько способов прослушивания
источников при помощи данного ресивера, но самым
простым и наиболее непосредственным вариантом
прослушивания является функция Auto Surround. Ресивер
автоматически обнаруживает, какого рода источник
воспроизводится, и при необходимости выбирает
многоканальное или стереофоническое
воспроизведение.
1Установите переключатель селектора
управления на
2Вовремяпрослушиванияисточниканажмите
AUTO/DIRECT (AUTO SURR/STREAM DIRECT
автоматическоговоспроизведенияисточника.
Функция AUTO SURROUND на некоторое время
отображается на дисплее перед отображением формата
декодирования или воспроизведения. Для получения
информации об обработке источника используйте
индикаторы цифрового формата на дисплее передней
3
панели.
• Припрослушиваниирадиопередач FM, функция
Neural THX выбирается автоматически (подробнее, см. разделИспользование Neural THXнастр. 41).
1
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
RCV
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXMPXEON
STEREO/
AUTO/
AUTO/
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
DIRECT
DIRECT
PGM
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
VOL
SR+ SBch MCACC
.
)2 для
звучания, см. такжераздел Использование обработки
заднего канала объемного звучания настр.39.
Стандартное объемное звучание
Следующие режимы обеспечивают основное объемное звучание
для стереофонических и многоканальных источников.
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXMPX
STEREO/
AUTO/
STANDARD ADV SURR
STANDARD
A.L.C.
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
1Установитепереключательселектора
RCV
управленияна
.
2Вовремяпрослушиванияисточниканажмите
STANDARD (STANDARD SURROUND
Если это необходимо, повторно нажмите данную кнопку
для выбора режима прослушивания.
• Еслиисточникомявляетсязакодированныйсигнал
Dolby Digital, DTS или Dolby Surround, будет
автоматически выбран нужный формат
декодирования, который отобразится на дисплее.
Для двухканальных источников можновыбрать:
• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Выводзвучания,
содержащего до 7.1-каналов (наилучшим образом
подходит для кинофильмов)
• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Вывод звучания,
содержащего до 7.1-каналов (наилучшим образом
подходит для музыки)
• 2 Pro Logic IIx GAME –
DIRECT
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
VOL
SR+ SBch MCACC
6
Вывод звучания, содержащего
до 7.1-каналов (наилучшим образом подходит для видеоигр)
• 2 PRO LOGIC – 4.1-канальноеобъемноезвучание
(громкоговорителиобъемногозвучаниявоспроизводятмонофоническоезвучание)
1• Форматы стереофонического объмного звучания (матричные) декодируются соответствующим образом с использованием Neo:6 CINEMA
или 2 Pro Logic IIx MOVIE (подробнее о данных форматах декодирования, см. раздел Прослушиваниев режиме объемного звучания выше).
• Приподключениинаушников, функция Auto Surround отменяется.
2 Дляполученияинформацииодополнительныхпараметрахсм. разделИспользованиефункции Stream Direct настр. 38.
3Neural THX выбирается при доступе к Neural Radio через вход HOME MEDIA GALLERY. Однако, при доступе к другой категории, кроме
Neural Radio, выбирается Stereo.
4 Врежимах, выдающих 6.1-канальноезвучание, тотжесамыйсигналслышенизобоихзаднихгромкоговорителейобъемногозвучания.
5 Припереключенииобработкизаднегоканалаобъемногозвучания (стр.39) на OFF, или при установке задних громкоговорителей объемного
звучания на NO (это происходит автоматически, если Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 57 установлена на
любую настройку, кроме Normal), 2 Pro Logic IIx устанавливается на 2 Pro Logic II (5.1-канальное звучание).
6 При прослушивании 2-канальных источников в режиме Dolby Pro Logic IIx Music имеется три дополнительных параметра, которые можно
отрегулировать: C. WIDTH, DIMENSION и PANORAMA. Для получения информации об их регулировке см. раздел Настройкааудиоопций
на стр.94.
4
EON
).
5
35
Ru
Page 36
iPodCTRL
05
36
Ru
• Neo:6 MUSIC – 7.1-канальное звучание (наилучшим
образом подходит для музыки)
1
• Neural THX – Выводзвучания, содержащегодо 7.1-
каналов (наилучшимобразомподходитдлямузыки)
Для многоканальных источников, если подключен(ы)
задний(е) громкоговоритель(и) объемного звучания и
выбран параметр SBch ON (Заднийканалобъемного
звучания ВКЛ.), можно выбрать (в зависимости от
формата):
• 2 Pro Logic IIx MOVIE – См. выше (доступен
только при использовании двух задних
громкоговорителей объемного звучания)
• 2 Pro Logic IIx MUSIC – См. выше
• Dolby Digital EX – Создаетобъемноезвучание
заднего канала для 5.1-канальных источников и
обеспечивает только декодирование для 6.1канальных источников (таких как Dolby Digital
Surround EX)
• DTS-ES –
Позволяет прослушивати 6.1-канальное
воспроизведение источников с декодированием DTS-ES
• DTS Neo:6 – Позволяет прослушивати 6.1-канальное
воспроизведение источников с декодированием DTS
Использование режимов Home THX
THX и Home THX представляют собой технические
стандарты, созданные компанией THX Ltd. для озвучивания
кинотеатров и домашних кинотеатров. Стандарт Home THX
разработан для того, чтобы звучание домашних кинотеатров
больше напоминало звучание в кинотеатре.
В зависимости от источника и выбранных настроек
обработки заднего канала объемного звучания будут
доступны различные параметры стандарта THX (для
получения дополнительной информации см. раздел
Использование обработки заднего канала объемного
звучания настр. 39).
HOME
MENU
TUNE
iPod CTRL
STATUS
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
CH
VOL
VOL
1Установитепереключательселектора
RCV
управленияна
2Нажмите
прослушивания.
.
THX (HOME THX
3
Длядвухканальныхисточников несколько раз подряд
нажмите кнопку THX для выбора процесса матричного
декодирования для режима THX CINEMA (для
получения информации о каждом процессе см. раздел
Прослушиваниеврежимеобъемного звучаниянастр.35):
• 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX CINEMA
PHASE CTRLCH LEVEL
THXMPX
EONTHX
STEREO/
AUTO/
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
DIRECT
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
) длявыборарежима
• 2 PRO LOGIC+THX CINEMA
• Neo:6 CINEMA+THX CINEMA
• 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX MUSIC
2
• Neo:6 MUSIC+THX MUSIC
• 2 Pro Logic IIx GAME+THX GAMES
• THX Ultra2/Select2 GAMES
4
Для многоканальных источников несколько раз подряд
нажмите THX для выбора:
• THX Surround EX – Позволяет прослушивать 6.1-
или 7.1-канальное звучание от источников с 5.1канальным звучанием
• 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX CINEMA
4
• THX Ultra2/Select2 CINEMA
– Позволяет
прослушивать 7.1-канальноезвучаниеисточниковс
5.1-канальнымзвучанием
• 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX MUSIC
4
• THX Ultra2/Select2 MUSIC
– Данный режим
подходит не только для источников, записанных в
формате Dolby Digital и DTS, но также для всех
многоканальных музыкальных источников (DVD-
Audio, др.).
4
• THX Ultra2/Select2 GAMES
– Данный режим
подходитдлявоспроизведениязвучанияигр.
Использование дополнительных эффектов
объемного звучания
Эффекты дополнительного объемного звучания можно
использовать для получения дополнительных эффектов
объемного звучания. Большинство режимов Advanced
Surround предназначены для воспроизведения звуковых
дорожек фильмов, но некоторые режимы подходят также
для прослушивания музыки. При воспроизведении
различных звуковых дорожек попробуйте использовать
разные параметры, чтобы выбрать параметр подходящий
вам более всего.
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXMPX
EON
STEREO/
AUTO/
STANDARD ADV SURR
ADV SURR
A.L.C.
VOL
DIRECT
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SR+ SBch MCACC
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
1Установитепереключательселектора
RCV
управленияна
2Нажимайте
SURROUND
) длявыборарежимапрослушивания.
.
ADV SURR (ADVANCED
• ACTION – Предназначен для боевиков с
динамичными звуковыми дорожками
• DRAMA – Предназначен для фильмов, насыщенных
диалогами
Примечание
1 При прослушивании 2-канальных источников в режиме Neo:6 Cinema или Neo:6 Music можно также отрегулировать центральное звуковое
пространство (см. раздел Настройкааудиоопций на стр. 94).
2 Можно выбрать Neural THX для 2-канальных сигналов, у которых входной сигнал PCM 48 кГц или менее, или для аналоговых 2-канальных
сигналов.
3• Если имеется только один подключенный задний громкоговоритель объемного звучания, THX Ultra2 GAMES (SC-LX81)/THX Select2
4 Ultra2для SC-LX81, Select2для SC-LX71.
5• В зависимости от источника и выбранного режима звучания задние громкоговорители объемного звучания в текущей системе
громкоговорителеймогутневоспроизводитьзвучание. Подробнееобэтомсм. раздел Использование обработки заднего канала объемного
звучания настр. 39.
для монофонических и стереофонических ТВ
источников
• ADVANCED GAME – Подходитдлявидеоигр
• SPORTS – Подходитдляспортивныхпрограмм
• CLASSICAL – Обеспечиваетзвучание, какв
2Припрослушиванииисточниканажмите
STEREO/A.L.C.
длявоспроизведенияв
стереофоническомрежиме.
Нажимайтедляпереключениямеждурежимами:
• STEREO – Звукбудетвоспроизводитьсяс
настройкамиобъемногозвучания, иможно
1
воспользоватьсяфункциями Midnight, Loudness и
Tone.
• A.L.C. – Прослушиваниевстереофоническом
режимеавтоматическогоуправленияуровнем.
• F.S.SURR FOCUS – См. разделИспользование Front
Stage Surround Advanceниже.
• F.S.SURR WIDE – См. разделИспользование Front
Stage Surround Advance ниже.
большом концертном зале
• ROCK/POP – Создает звучание «живого» рок-
концерта
• UNPLUGGED – Подходит для акустических
музыкальных источников
• EXT.STEREO – Обеспечивает многоканальное
звучание стереофонического источника с
использованием всех громкоговорителей
• PHONES SURR. – При прослушивании с помощью
наушников можно достичь эффекта общего
объемного звучания
Совет
• Если выбран режим прослушивания Advanced
Surround уровень эффектов можно регулировать,
используя параметр EFFECT, как описано в разделе
Настройкааудиоопций на стр. 94.
Использование Front Stage Surround
Advance
Функция Front Stage Surround Advance позволяет создать
естественные эффекты объемного звучания с
использованием только передних громкоговорителей и
низкочастотного громкоговорителя.
При выборе STEREO источник будет воспроизводиться
только через передние правый и левый громкоговорители
(и, возможно, через низкочастотный громкоговоритель в
зависимости от настроек громкоговорителей).
Mногоканальныеисточники Dolby Digital, DTS и WMA9
Pro декодируютсявстереозвучание.
В стереофоническом режиме автоматического
управления уровнем (A.L.C.), данный ресивер
выравнивает уровни воспроизводимого звучания, если
уровень каждого звучания изменяется в зависимости от
музыкального источника, записанного на переносном
аудиоплеере.
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXMPX
EON
STEREO/
AUTO/
STEREO/
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
DIRECT
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
VOL
A.L.C.
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SR+ SBch MCACC
• STEREO – См. раздел Прослушивание в
стереофоническом режиме выше.
• A.L.C. – См. раздел Прослушивание в
стереофоническом режиме выше.
• F.S.SURR FOCUS – Используется для обеспечения
богатого эффекта объемного звучания,
направленного в центра, в месте слияния
звукопроекции передних левого и правого
громкоговорителей.
• F.S.SURR WIDE – Используется для обеспечения
эффектом объемного звучания более обширного
участка по сравнению с режимом FOCUS.
Позиция FOCUS
(рекомендуется)
Передний левый
громкоговоритель
Передний правый
громкоговоритель
Позиция WIDE
Передний левый
громкоговоритель
1Установите переключатель селектора
управления на
Примечание
1 Используйте для источников Dolby Pro Logic для обеспечения стереофонического эффекта объемного звучания (стереофоническое поле шире
по сравнению со стандартными режимами источников формата Dolby Digital).
2 Прииспользовании F.S.SURR WIDE, наилучшийэффектможнополучитьпослевыполненияпроцедуры Full Auto MCACC в Advanced
MCACC. Подробнееобэтомсм. разделАвтоматическаянастройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full Band Phase Control) настр.9.
RCV
.
EON
2
Передний правый
громкоговоритель
05
37
Ru
Page 38
PGM
05
38
Ru
Использование функции Stream Direct
Используйте режимы Stream Direct, если необходимо
воспроизведение источника, максимально приближенное
к оригиналу. Все виды обработки сигнала отключаются, и
воспроизводится чистое аналоговое или цифровое
звучание источника (см. раздел Stream direct длядругихформатоввходныхсигналов на стр. 130).
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXMPXEON
STEREO/
AUTO/
AUTO/
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
DIRECT
VOL
DIRECT
PGM
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SR+ SBch MCACC
AUTO/
) для
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
1Установитепереключательселектора
RCV
управленияна
.
2Припрослушиванииисточниканажмите
(
DIRECT
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
выборанужногорежима.
Для получения информации об обработке источника
просматривайте индикаторы цифрового формата на
дисплее передней панели.
• AUTO SURROUND – См. раздел Автоматическое
воспроизведение настр. 35.
Выбор предварительно заданных
настроек MCACC
• Значение по умолчанию: MEMORY 1
Если система настроена на различные места слушателей
можно изменить настройки в зависимости от
прослушиваемого источника и позиции прослушивания
(например, при просмотре фильма с дивана или при
воспроизведении видеоигр рядом с телевизором).
BD MENU
VOL
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SR+ SBch MCACC
MCACC
A.ATT GENRE
HDMI OUT
D.ACCESS
CLASS
ENTER
DISP
CH
3
или
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
CH
VOL
1Установитепереключательселектора
RCV
управленияна
.
2Вовремяпрослушиванияисточниканажмите
MCACC
.
Нажимайте последовательно для выбора одной из шести
предварительно заданных настроек MCACC
отключения калибровки. Для получения информации о
проверке и управлении текущими настройками см. раздел
Data Managementнастр. 54.
• DIRECT – Источникипрослушиваютсяв
соответствии с параметрами настройки объемного
звучания (настройка громкоговорителей, уровень
каналов, расстояние до громкоговорителей,
эквалайзер акустической калибровки и X-curve), а
также в соответствии с настройкой двухканального
монофонического формата, настройкой входного
аттенюатора и любыми настройками задержки
звучания и hi-bit/hi-sampling (только для SC-LX71).
Источник будет воспроизводиться в соответствии с
количеством каналов в сигнале.
• PURE DIRECT – Аналоговые и 2-канальные
источники РСМ воспроизводятся без никакой
1
цифровойобработки.
Вданном режиме, звучание из
Speaker B не выводится.
Выбор входного сигнала
На данном ресивере можно переключать входные
сигналы для различных источников, как описано ниже.
STEREO/
AUTO/
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
DIRECT
PGM
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
VOL
1Установитепереключательселектора
RCV
управленияна
2Нажмите
.
SIGNAL SEL (SIGNAL SELECT
выбратьвходнойсигнал, соответствующий
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SIGNAL SEL
SR+ SBch MCACC
A.ATT GENRE
HDMI OUT
DISP
), чтобы
сигналу компонента-источника.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в
следующем порядке:
• AUTO – Этанастройкаявляетсястандартной.
Pесивер выбирает первый доступный сигнал в
следующем порядке: HDMI; DIGITAL; ANALOG.
• ANALOG – Выбираетсяаналоговыйсигнал.
• DIGITAL – Выбираетсяцифровойсигналчерез
оптическийиликоаксиальныйвход.
Примечание
1 В данных случаях, перед воспроизведением источников, кроме РСМ, выводится кратковременный шум. Если это мешает, пожалуйста,
выберите AUTO SURROUND или DIRECT.
2 Различные заданные настройки могут также иметь отдельные настройки калибровки для аналогичного места слушателя в зависимости от того,
как используется система. Эти предварительно заданные настройки можно установить, выполняя указания разделов Автоматическаянастройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full Band Phase Control) на стр.9 или Автоматическаянастройка MCACC (Expert)настр. 45,
которые необходимо было выполнить ранее.
3• Данные настройки не действуют при подключении наушников.
• Такжеможнонажать/ивыбратьпредустановку MCACC.
4• Данный ресивер может воспроизводить сигналы цифровых форматов Dolby Digital, PCM (32 кГц до 192 кГц), DTS (включая DTS 96 кГц/24
бит) и WMA9 Pro. Совместимымисигналамичерезтерминалы HDMI являются: Dolby Digital, DTS, WMA9 Pro, PCM (частотыдискретизации
32 кГц, 44,1 кГц, 88,2 кГци 96 кГц), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio, SACD и DVD Audio (включая
192 кГц). Длядругихформатовцифровогосигнала, установитенаANALOG (MULTI CH IN, TUNERиPHONO).
• Привоспроизведениианалоговогосигнала спомощью проигрывателей лазерных или компакт-дисков, поддерживающих систему DTS, могут
возникать цифровые помехи. Для предотвращения возникновения помех выполните соответствующие цифровые подключения (стр.23) и
установите в качестве входного сигнала значение DIGITAL.
• На некоторых проигрывателях DVD сигналы DTS не выводятся. Для получения подробных сведений см. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к проигрывателю DVD.
2
,
4
Page 39
• HDMI – Выбираетсясигнал HDMI.
1
• PCM – Выводятсятолькосигналы PCM.2 Pесивер
выбирает первый доступный сигнал в следующем
порядке: HDMI; DIGITAL.
При установке на DIGITAL или AUTO, высвечивается
2 DIGITALдлядекодирования Dolby Digital или Dolby
Digital Plus, высвечивается 2 HD для декодирования
Dolby TrueHD, высвечивается DTS для декодирования
DTS или DTS-HD, и высвечивается WMA9 Pro для обозначениядекодированиясигнала WMA9 Pro.
Использование обработки заднего
канала объемного звучания
• Значение по умолчанию: SBch ON
Ресивер может автоматически использовать
декодирование по схеме 6.1 или 7.1 для источников с
кодировкой 6.1 (например, Dolby Digital EX или DTS-ES),
или же можно задать схему декодирования 6.1 или 7.1
(например, для источников с кодировкой 5.1). Для
источника с кодировкой 5.1 будет генерироваться задний
канал объемного звучания, но более высокое качество
звучания, возможно, будет достигаться в формате 5.1, в
котором и был изначально закодирован сигнал (в этом
случае можно просто выключить обработку заднего
канала объемного звучания).
В следующей таблице, указаны случаи, в которых при
воспроизведении различных источников будет слышно
звучание от заднего канала объемного звучания (
воспроизводится через задний(е) громкоговоритель(и)
объемного звучания).
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
SR+ SBch MCACC
SBch
A.ATT GENRE
D.ACCESS
HDMI OUT
CLASS
ENTER
VOL
=звук
DISP
CH
1Установитепереключательселектора
RCV
управленияна
2Последовательнонажимайте
.
SBch
для
переключения настроек заднего канала объемного
звучания.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в
следующем порядке:
• SBch ON – Декодирование 6.1 или 7.1 используется
постоянно (например, для звуковых материалов с
декодированием 5.1 генерируется задний канал
объемного звучания).
• SBch AUTO –
Автоматический переход на
декодирование 6.1 или 7.1 для источников сигнала с
кодировкой 6.1 (например, Dolby Digital EX или DTS-ES).
Использование режима виртуального заднего
громкоговорителя объемного звучания
Если задние громкоговорители объемного звучания не
используются, выбор этого режима позволяет прослушивать
виртуальный задний канал объемного звучания через
громкоговорители объемного звучания. Можно на выбор
прослушивать источники без использования сигнала для задних
громкоговорителей объемного звучания, если материал в этом
формате (например, 5.1) звучит лучше, чем в формате, в который
он был преобразован изначально или настроить ресивер таким
образом, чтобы этот эффект применялся только для источников с
кодировкой 6.1, например Dolby Digital EX или DTS-ES.
В следующей таблице указаны случаи, в которых будет слышен
виртуальный задний канал объемного звучания (
виртуальные задний канал объемного звучания).
•Последовательнонажимайте
SBch
переключения настроек виртуального заднего
канала объемного звучания.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в
следующем порядке:
• VirtualSB ON – Постоянное использование
виртуального заднего канала объемного звучания
(например, дляматериаласкодировкой 5.1)
• VirtualSB AUTO – Дляисточниковс
декодированием 6.1 (например, Dolby Digital EX или
DTS-ES) автоматическиприменяетсявиртуальныйзаднийканалобъемногозвучания
• VirtualSB OFF – Режимвиртуальногозаднего
каналаобъемногозвучанияотключен
=активный
для
3
05
Примечание
1 Если для настройки HDMI, как описано в Настройкааудиоопций на стр. 94, выбран параметр THROUGH, будет слышаться звук
используемого телевизора, а не данного ресивера.
2• Это удобно, если вы считаете, что существует задержка AUTO распознавания сигнала формата PCM, например, на диске CD.
3• Невозможно использовать режим виртуального заднего громкоговорителя при подключении к данному ресиверу головных телефонов или
привыборелюбогоизрежимовTHX, стерео, Front Stage Surround Advance или Stream Direct.
• Режим виртуального заднего громкоговорителя объемного звучания можно использовать только при включенных громкоговорителях
объемного звучания и для установки SB выбран параметр NO, см. раздел Speaker Setting на стр. 57.
a.Применяетсятолькоприиспользованиирежимавиртуальногозаднегогромкоговорителяобъемногозвучания.
b.Неприменяетсяприиспользованиирежимавиртуальногозаднегогромкоговорителяобъемногозвучания.
c.SC-LX81: Звучаниевоспроизводитсяотзаднихгромкоговорителейобъемного звучания только при выборе THX Ultra2 CINEMA, THX Ultra2
MUSICилиTHX Ultra2 GAMES.
SC-LX71: Звучание воспроизводитсяотзаднихгромкоговорителейобъемногозвучаниятолькопривыборе THX Select2 CINEMA, THX
Select2 MUSIC или THX Select2 GAMES.
d.Взависимостиотпоступающегосигнала, продвинутыйрежимобъемногозвучанияможетбытьнедоступен.
e.Доступентолькоприподключениидвухзаднихгромкоговорителей объемного звучания. Также, в зависимости от входного сигнала, звучание
В приведенных ниже пунктах описывается процедура
настройки на радиостанцию диапазона FM и AM с
использованием функций автоматической (поиск) или
ручной (пошаговой) настройки. Если уже известна
частота радиостанции, которую необходимо прослушать,
перейдите к разделу Непосредственноеуказание частоты ниже. Выполнив настройку на радиостанцию,
ее частоту можно сохранить в памяти для последующего
вызова. Более подробно об этом см. раздел Сохранениезапрограммированныхрадиостанций ниже.
BD DVR1 DVR2
DVD
VIDEO2 VIDEO3
VIDEO1
HOME MEDIA
GALLERY
HDMI
CD
TUNER
TUNER
CD-R
INPUT SELECT
1Нажмите
2Принеобходимостиспомощью
выберитедиапазон (FM или AM).
При каждом нажатии диапазон переключается на FM или
АМ.
3Выполнитенастройкунарадиостанцию.
Это можно сделать тремя способами, описанными ниже:
Автоматическаянастройка – Для выполнения
поиска в выбранном диапазоне нажмите одну из
TUNE +/– (/) и удерживайте ее нажатой
примерно одну секунду. Ресивер начнет поиск
следующей радиостанции и прекратит его, когда она
будет обнаружена. Повторите эти действия для
поиска других радиостанций.
Ручнаянастройка – Для пошаговогоизменения
частоты нажимайте TUNE +/– (/).
Ускореннаянастройка – Для выполнения
ускоренной настройки нажмите и удерживайте
нажатой одну из TUNE +/– (/). Отпустите кнопку
по достижении необходимого значения частоты.
Улучшение звучания в диапазоне FM
Если индикаторы TUNED или STEREO не загораются
при настройке на радиостанцию в диапазоне FM по
причине слабого сигнала, нажмите MPX, чтобы
перевести ресивер в режим монофонического приема.
При этом качество звука должно повыситься, и вы
сможете получать удовольствие от прослушивания.
Использование режима среза шумов
Во время приема диапазона АМ можно использовать два
режима среза шумов. Нажимая MPX, выберите режим
среза шумов (1 или 2).
Например, для настройки на радиостанцию с частотой
106.00 (FM) нажмите 1, 0, 6, 0, 0.
Если при вводе частоты будет допущена ошибка, дважды
нажмите D.ACCESS для отмены частоты и ее
повторного ввода.
Сохранение запрограммированных
радиостанций
Если вы часто слушаете какую-либо определенную
радиостанцию, очень удобно, если она будет сохранена в
памяти ресивера для последующего ее быстрого вызова в
любой момент с целью прослушивания. Это экономит
усилия, устраняя необходимость периодической ручной
настройки. В памяти ресивера может храниться до 30
радиостанций, занесенных в три банка или класса (A, B и
C) по 10 радиостанций в каждом. При сохранении
частоты в диапазоне FM сохраняется также и значение
MPX (см. стр.41).
DVD
VIDEO1
HOME MEDIA
GALLERY
HDMI
BD DVR1 DVR2
VIDEO2 VIDEO3
CD-R
CD
INPUT SELECT
TUNER
TUNER
TV
PHONO
AUDIO
PARAMETER
EXIT
TOP MENU
BAND
STST +
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
STATUS
THXMPX
STEREO/
AUTO/
DIRECT
TUNE +
TOOLS
ENTER
ENTER
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
MPX
EON
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
VIDEO
PARAMETER
MENU
T.ED IT
RETURN
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SR+
SBch MCACC
A.ATT GENRE
HDMI OUT
D.ACCESS
CLASS
CLASS
ENTER
ENTER
CLR
DISP
DISP
CH
06
41
Ru
Page 42
06
42
Ru
1Выполните настройку на радиостанцию,
которую требуется занести в память.
Подробнее, см. раздел Прослушиваниерадиопередач на
стр.41.
2Нажмите
T.EDIT (TUNER EDIT
).
На дисплее отобразится индикация STATION MEMORY,
а затем начнет мигать класс памяти.
3Нажмите
классов, затем нажмите
CLASS
длявыбораодногоизтрех
ST +/–
(
/
) для выбора
нужной запрограммированной радиостанции.
Для выбора запрограммированных радиостанций также
можно использовать номерные кнопки.
4Нажмите
ENTER
.
После нажатия ENTER класс и номер
запрограммированной радиостанции перестанут мигать,
и ресивер сохранит радиостанцию в память.
Прослушивание запрограммированных
радиостанций
Для этого в ресивере должно быть сохранено несколько
запрограммированных станций. Если таких станций еще
нет, обратитесь к разделу Сохранениезапрограммированныхрадиостанций выше.
1Нажмите
2Нажмите
которомсохраненастанция.
Нажимайте последовательно для переключения между
классами A, B и C.
3Нажимайте
запрограммированной радиостанции.
• Для вызова запрограммированной радиостанции
можно также использовать номерные кнопки на
пульте ДУ.
TUNER
длявыборатюнера.
CLASS
, чтобывыбратькласс, в
ST +/–
(
/
) для выбора нужной
Присвоение имен запрограммированным
радиостанциям
Чтобы легче различать запрограммированные
радиостанции, им можно присвоить имена.
1Выберите запрограммированную
радиостанцию, которой необходимо присвоить
имя.
См. раздел Прослушивание запрограммированных
радиостанций ниже, вкоторомописывается, как это
можно сделать.
2Нажмите
На дисплее отобразится индикация STATION NAME, а
затем на месте ввода первого символа появится
мигающий курсор.
3Введитенужноеимя.
Выберите предлагаемые символы для присвоения имени
длиной до четырех символов.
Используйте / для выбора знака, / для
установки позиции, и ENTER для подтверждения
выбора.
• Чтобы удалить имя радиостанции, просто выполните
повторно действия пунктов 1 до 3 и введите вместо
имени четыре пробела.
• Присвоив запрограммированной радиостанции
название, можно нажать DISP во время
прослушивания радиостанции, чтобы на дисплее
попеременно отображались это имя и частота.
Примечание
1 Существуют также три дополнительных типа программ: ALARM, NO DATA и NO TYPE. ALARM служит для передачи сообщений
экстренной важности. Невозможно выполнять их поиск. Надписи NO DATA и NO TYPE отображаются, если тип программы невозможно
определить.
T.EDIT (TUNER EDIT
∗+,–./:;<=>?@[ \ ]^_{|} ˜ [пробел]
Совет
).
Знакомствоссистемой RDS
Система радиоданных (RDS) — это система, которая
используется большинством радиостанций в диапазоне
FM для предоставления слушателям различной
информации — например, названия радиостанции или
транслируемой программы.
Одной из функций системы RDS является возможность поиска
радиостанции, транслирующей требуемый тип программы.
Например, можно осуществлять поиск радиостанции, которая
транслирует программы в жанре
Возможен поиск следующих типов программ:
NEWS – Новости
AFFAIRS – Текущие события
INFO
– Информация
SPORT – Спорт
EDUCATE – Образовательная
информаци
DRAMA – Радиоспектакли и
т.д.
CULTURE – Национальная и
местная культурная жизнь,
театр и т.д.
SCIENCE – Наука и техника
VARIED – Программы,
построенные на беседе или
общении, например викторины
или интервью.
POP M – Поп-музыка
ROCK M – Рок-музыка
EASY M – Легкая музыка
LIGHT M – Легкая
классическая музыка
CLASSICS – Серьезная
классическая музыка
OTHER M – Музыка, не
соответствующая
перечисленным категориям
WEATHER – Сводки и
прогнозы погоды
JAZZ
.
1
FINANCE – Биржевые сводки,
коммерческая, торговая
информация и т.д.
CHILDREN – Программы для
детей
SOCIAL – Общественная
жизнь
RELIGION – Программы о
религии
PHONE IN – Программы,
предусматривающие
обсуждение какой-либо темы и
общение со слушателями по
телефону
TRAVEL – Путешествия и
отдых
LEISURE – Свободное время,
интересы и хобби
JAZZ – Джазовая музыка
COUNTRY
NATION M – Популярная
музыка не на английском
языке
OLDIES – Популярная музыка
1950-х и 1960-х годов
FOLK M – Народная музыка
DOCUMENT
Публицистическиепрограммы
– Музыка «кантри»
–
Page 43
Поиск программ RDS
PGM
Одной из наиболее полезных функций системы RDS
является возможность поиска радиопрограмм
определенного типа. Можно выполнять поиск любых
типов программ, указанных выше.
VIDEO2 VIDEO3
VIDEO1
HOME MEDIA
GALLERY
TUNER
TUNER
HDMI
1Нажмите
CD
CD-R
INPUT SELECT
TV
PHONO
TUNER
2Нажмитекнопку
AUDIO
PARAMETER
EXIT
TOP MENU
BAND
STST +
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
STATUSPHASE CTRLCH LEVEL
длявыборадиапазона FM.
PTY SEARCH
TUNE +
ENTER
ENTER
TUNE
TOOLS
VIDEO
PARAMETER
MENU
T.ED IT
RETURN
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SR+
A.ATT GENRE
D.ACCESS
.
BD MENU
SBch MCACC
HDMI OUT
CLASS
CLASS
ENTER
ENTER
DISP
DISP
CH
1
Надисплееотображается SEARCH.
3Нажимайте
ST +/–
(
/
) для выбора нужного
типа программы.
4Нажмите
ENTER
дляпоискапрограммы
заданноготипа.
Система начинает поиск запрограммированных
радиостанций с выбранным типом программы. Когда
такая радиостанция будет обнаружена, поиск
останавливается, и радиостанция воспроизводится в
течение пяти секунд.
5Если вы хотите продолжить прослушивание
радиостанции, удерживайте нажатой
ENTER
в
течениепятисекунд.
Если ENTER не будет нажата, поиск возобновляется.
Если отображается индикация NO PTY, значит, тюнеру в
процессе поиска не удалось обнаружить программы
заданного типа.
2
Отображение информации RDS
Используйте кнопку DISP для отображения различных
видов доступной информации RDS.
•Нажмите
DISP
дляполучения информации RDS.
3
При каждом нажатии кнопки дисплей изменяется
следующим образом:
• Радиотекст (RT) – Сообщения, передаваемые
радиостанцией. Например, радиостанция,
передающая ток-шоу может передавать номер
телефона в виде радиотекста.
• Сервисное имя программы (PS) – Название
радиостанции.
• Тип программы (PTY) – Отображает вид программы,
транслируемой в данный момент.
• Текущая частота тюнера.
Примечание
1 Система RDS доступнатольковдиапазоне FM.
2 Поисксигналовсистемы RDS выполняетсятолькопозапрограммированнымрадиостанциям. Еслинезапрограммированониодной
радиостанции или среди них не удается найти тип программы, на дисплее появится надпись NO PTY. Индикация FINISH означает, что поиск
закончен.
3• При возникновении помех некоторые символы на дисплее RT могут отображаться неправильно.
• Еслинадисплее RT отобразитсясообщениеNO RADIO TEXT DATA, значит, радиостанциянепередаетданныхрадиотекста. Система
дисплей PS.
4 Режим EON доступентольковдиапазоне FM.
5 Одновременноневозможновыполнятьпоискинформацииодвижениитранспортаиновостей.
6• Когда на дисплее горит индикатор EON, нельзя пользоваться кнопками T.EDITиPTY SEARCH.
• Еслитребуетсяпереключиться на использование не тюнера, а другой функции, когда индикатор EONмигает, нажмите EONдля отключения
режима EON.
Использование функции EON
Есливключенафункция EON (Enhanced Other Network
information (Информации о Расширенной альтернативной
сети)), то при начале трансляции станции, связанной с
функцией EON, ресивер начинает принимать эту
станцию, даже если используется любая другая функция
ресивера. Эту функцию невозможно использовать в
регионах, где информация EON не передается, и в том
случае, если радиостанции диапазона FM не передают
данные PTY. По окончании трансляции тюнер вернется к
ранее принимавшейся частоте или использовавшейся
функции.
VIDEO2 VIDEO3
VIDEO1
HOME MEDIA
GALLERY
HDMI
1Нажмите
2Нажмите
TUNER
EON
Нажимайтедляпереключениямеждурежимами:
• EON TA (ИнформацияоДвиженииТранспорта) –
Тюнер настраивается на прием информации о
движении транспорта в случае ее трансляции.
• EON NEWS – Тюнер настраивается на прием
новостей в случае их трансляции.
• OFF – Функция EON выключается.
Если выбран пункт TA или NEWS, индикатор EON на
дисплее светится (он мигает при приеме программы
5
EON).
индикатор на дисплее светится, если текущая
радиостанцияпредоставляетуслуги EON.
CD
TUNER
CD-R
INPUT SELECT
DVR2
PHONO
SETUP
TUNE
iPod CTRL
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXMPX
STEREO/
AUTO/
A.L.C.
DIRECT
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
EON
STANDARD ADV SURR
длявыборадиапазона FM.
длявыборанужногорежима.
06
4
6
43
Ru
Page 44
07
Раздел 7:
Меню Advanced MCACC
Настройка параметров ресивера в меню
Advanced MCACC
Система Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic
Calibration) быларазработанавлабораториях Pioneer с
целью создания возможности для домашних
пользователей легко и с высокой точностью выполнять
регулировки на таком-же уровне, как и в студии.
Акустические характеристики среды прослушивания
измеряются и частотная характеристика калибруются
соответственно, позволяя с помощью высокоточных
настроек, автоматического анализа и оптимальной
калибровки звукового поля создать среду, наиболее
близкую к студийной, чем было возможно ранее. Более
того, в то время как ранее было трудно удалить стоячие
волны, данный ресивер оборудован функцией контроля
стоячей волны, использующей уникальный процесс
выполнения акустического анализа и уменьшения их
воздействия.
В данном разделе описывается автоматическая
калибровка звукового поля и точная ручная регулировка
данных звукового поля.
На экране телевизора отображается экранное меню. Для
перехода между экранами и выделенными пунктами
меню используйте /// и ENTER. Нажмите
RETURN для подтверждения и выхода из текущего
меню.
• Нажмите HOME MENU в любой момент для выхода
из HOME MENU.
быстрой и эффективной настройке объемного
звучания см. раздел Автоматическаянастройкадля
объемногозвучания (MCACC & Full Band Phase
Control) настр.9.
• Auto MCACC – Дляболееподробнойнастройки
MCACC, см. разделАвтоматическаянастройка
MCACC (Expert) настр.45. В дополнение, функция
Full Band Phase Control калибрует характеристики частота-фазаподключенныхгромкоговорителей.
• Manual MCACC – Точнаярегулировканастроек
используемых громкоговорителей и индивидуальная
регулировка эквалайзера акустической калибровки
(см. разделРучнаянастройка MCACC настр. 47).
• Demo – Настройкинебылисохраненыинебыло
ошибок. При подключении к данному ресиверу
громкоговорителей, повторно выводится тестовый
тональный сигнал. Нажмите RETURN для отмены
тестового тонального сигнала.
2
HOME MENU
,
44
Ru
Примечание
1 НеотключайтепитаниевовремяиспользованияHOME MENU.
2 HOME MENUнеможетиспользоваться, когда выбран источник приема HOME MEDIA GALLERY (в основной или под-зоне). При установке
ZONE 2, ZONE 3 или ZONE 2&3 на ON (стр.66), меню HOME MENU недоступно.
Page 45
Автоматическаянастройка MCACC
(Expert)
Если настройка требует более высокой точности, чем
описанная в разделе Автоматическаянастройкадля
объемного звучания (MCACC & Full Band Phase Control)
на стр.9, изменить настройку можно, как описано ниже.
Возможна калибровка системы с помощью шести
различных предварительно заданных настроек MCACC
что очень удобно, если для различных типов источника
используются различные места слушателей (например,
при просмотре фильма с дивана или при воспроизведении
видеоигр рядом с телевизором).
2
Важноепредупреждение
• Во время автоматической настройки MCACC,
микрофон/громкоговорители должны находиться в
фиксированном положении.
• При использовании автоматического режима
настройки MCACC все существующие выбранные
предварительно установленные настройки MCACC
будут удалены.
3
• Есливтечениепятиминутневыполнялисьникакие
действия, автоматически включается хранитель
экрана.
Предупреждение
• Тестовые сигналы, издаваемые системой
автоматической настройки MCACC, имеют высокую
громкость.
1Выберите «
MCACC
, затемнажмите
Auto MCACC
ENTER
» в меню
.
Advanced
Если не отображается экран Advanced MCACC, см.
раздел Настройка параметров ресивера в меню Advanced MCACC на стр.44.
1.Advanced MCACC
a. Full Auto MCACC
b. Auto MCACC
c. Manual MCACC
d. Demo
ExitReturn
A/V RECEIVER
1b.Auto MCACC
ALL
SYMMETRY : M1.MEMORY 1
ALL CH ADJ : M2.MEMORY 2
FRONT ALIGH : M3.MEMORY 3
THX Speaker : NO
START
A/V RECEIVER
Exit
Speaker Setting
Channel Level
Speaker Distance
EQ Pro. & S-Wave
FULL BAND
PHASE CTRL
1
Return
2Выберите параметры, которые требуется
настроить.
Выберите параметр с помощью /, затем настройте с
помощью /.
,
1b.Auto MCACC
ALL
SYMMETRY : M1.MEMORY 1
ALL CH ADJ : M2.MEMORY 2
FRONT ALIGH : M3.MEMORY 3
THX Speaker : NO
START
Exit
A/V RECEIVER
Speaker Setting
Channel Level
Speaker Distance
EQ Pro. & S-Wave
FULL BAND
PHASE CTRL
Return
1b.Auto MCACC
ALL
SYMMETRY : M1.MEMORY 1
ALL CH ADJ : M2.MEMORY 2
FRONT ALIGH : M3.MEMORY 3
THX Speaker : NO
START
ExitReturn
A/V RECEIVER
Speaker Setting
Channel Level
Speaker Distance
EQ Pro. & S-Wave
FULL BAND
PHASE CTRL
• Auto MCACC – Настройкапоумолчанию - ALL
(рекомендуемая), ноприжеланииможно ограничить
калибровку системы до одной настройки (для
экономии времени).
Keep SP System,
4
ДоступныпараметрыALL,
5
Speaker Setting, Channel
Level, Speaker Distance, EQ Pro. & S-Wave и
FULL BAND PHASE CTRL.
• EQ Type (доступнотолько, когдаменю Auto
MCACC вышеустановленна EQ Pro. & S-Wave) –
Это обозначает, как был отрегулирован частотный
баланс.
После выполнения единой калибровки, каждая из
следующих трех корректировочных кривых может быть
раздельно сохранена в памяти MCACC. SYMMETRY (по
умолчанию) выполняет симметрическое исправление для
каждой пары левого и правого громкоговорителей для
выравнивания частотно-амплитудных характеристик.
ALL CH ADJUST - это «ровная» настройка, когдавсе
громкоговорители настраиваются индивидуально, и не
дается никакой специальной надбавки любому из
каналов. FRONT ALIGN
6
настраиваетвсе
громкоговорители в соответствии с настройками
передних громкоговорителей (выравнивание для
переднего левого и правого каналов не применяется).
• THX Speaker (доступнатолько приустановке меню
Auto MCACC вышена ALL или Speaker Setting) –
Выберите YES, если используются
громкоговорители THX (установите все
громкоговорители на SMALL), в противном случае
оставьте его установленным на NO.
• Stand.Wave Multi-Point(доступна только при
установке меню Auto MCACC выше на EQ Pro. &
S-Wave) – В дополнениекизмерениямнаместе
слушателя, можно использовать еще две исходные
точки, для которых будут проанализированы
тестовые тональные сигналы на наличие стоячих
волн. Это удобно, если требуется получить
сбалансированную «ровную» калибровку для
07
Примечание
1 ОнихранятсявпамятииназываютсякакMEMORY1доMEMORY6, еслитолькоонинепереименованывData Managementнастр. 54.
2 Возможно, чтотакжепотребуютсяотдельныенастройкикалибровкидляаналогичногоместаслушателявзависимостиоттого, как
используетсясистема.
3 Кромеслучаев, когдарегулируетсятолькоодинпараметр (напр., уровеньканала) вменюAuto MCACC (шаг 2).
4• Измерение EQ Pro. & S-Wave также выполняется при выборе ALL, Keep SP SystemиEQ Pro & S-Wave. Подробнее, см. раздел
• Эффект Acoustic Calibration EQ Professional и Standing Wave могутвключатьсяиотключатьсявсоответствииспредустановкой MCACC.
Подробнее, см. разделНастройкааудиоопций настр.94.
нескольких мест посадки в зоне прослушивания.1
Установите микрофон в указанной контрольной
точке, указанной на экране и учтите, чтопоследнее
размещение микрофона будет на основном месте
слушателя:
2-я контрольная
точка
12
Основное место
слушателя
3Подключитемикрофонкгнезду
MIC
напереднейпанели.
3-яконтрольная
3
точка
MCACC SETUP
Проверьте, нет ли препятствий между
громкоговорителями и микрофоном.
PARAMETER
AUDIOVIDEO
(TUNE)
ENTER
(TUNE)
HOME MENU
(ST)(ST)
RETURN
AUTO SURR/
HOME
STANDARD
STREAM DIRECT
THX
TUNER EDIT
iPod DIRECT
USB
SURROUND
VIDEO3 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LRAUDIOPHONES
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
A.L.C.BAND
MULTI-ZONE
& SOURCE
MCACC
MCACC
SETUP MIC
SETUP MIC
ON/OFF
SPEAKERSCONTROL
Если у вас есть штатив, используйте его для установки
микрофона приблизительно на уровне уха на обычном
месте слушателя. Иначе установите микрофон на уровне
уха, используя стол или стул.
4Позавершениюнастроекопций, выберите
START
, затемнажмите
ENTER
.
5Следуйтеинструкциямотображаемымнаэкране.
• Убедитесьвтом, чтомикрофонподключен.
• Прииспользованиинизкочастотного
громкоговорителя он автоматически обнаруживается
при каждом включении системы. Убедитесь, что он
включен, и увеличена громкость.
• См. раздел Проблемы при использовании
автоматической настройки MCACCнастр. 10 для
ознакомления с указаниями о высоких уровнях
фонового шума и других возможных помехах.
6Дождитесь, когда система автоматической
настройки MCACC перестанет издавать тестовые
звуковые сигналы.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы
определить какие громкоговорители установлены в
системе, на экране отображается сообщение о состоянии.
Во время звучания этих сигналов старайтесь соблюдать
тишину.
• Не регулируйте громкость во время тестовых
звуковых сигналов. Это может привести к
неправильной настройке громкоговорителей.
• Приналичиисообщенийоб ошибках (например, Too
much ambient noise! или Check microphone)
после проверки внешнего шума и подключения
микрофона выберите пункт RETRY (см. раздел
Проблемы при использовании автоматической
настройки MCACC настр. 10). Еслипроблема
отсутствует, можно просто выбрать пункт GO NEXT
и продолжить.
7Если необходимо, подтвердите конфигурацию
громкоговорителей в экранном меню.
2
Конфигурация, показанная на экране, должна
соответствовать фактическому набору
громкоговорителей.
Если, при отображенном экране проверки конфигурации
громкоговорителей, в течение 10 секунд не было
выполнено никакое действие, автоматически
возобновляется функция автоматической настройки
MCACC. В таком случае, нетнеобходимостивыбирать
«OK» инажматьENTERнашаге 8.
1b.Auto MCACC
Now Analyzing... 2/10
Environment Check
ExitCancel
A/V RECEIVER
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
1b.Auto MCACC
L : YES
C : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
10
OK RETRY
A/V RECEIVER
ExitCancel
При появлении сообщения об ошибке (ERR) в правом
столбце (или отображается неверная конфигурация
громкоговорителей), возможно, что существует проблема
с подключением громкоговорителей. Если неполадка не
устраняется при выборе пункта RETRY, отключите
питание и проверьте подключение громкоговорителей.
Если кажется, что это не является проблемой, можно
просто использовать / для выбора громкоговорителя
и / для переключения настройки (и количества для
заднего объемного звучания) и продолжить.
8Убедитесь в том, что выбран пункт «OK», затем
нажмите
ENTER
.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые звуковые
сигналы, чтобы определить оптимальные настройки
уровня громкости каналов ресивера, расстояния до
громкоговорителей и эквалайзера акустической
калибровки, на экране отображается сообщение о
состоянии.
1b.Auto MCACC
Now Analyzing...
ExitCancel
A/V RECEIVER
Subwoofer Check :
1b.Auto MCACC
Now Analyzing... 5/10
Surround Analysis
A/V RECEIVER
Speaker System : OK
Channel Level :
Speaker Distance :
Standing Wave :
Reverb :
Aco Cal EQ Pro. :
ExitCancel
Во время звучания этих сигналов также старайтесь
соблюдать тишину. Это может занять от 3 до 7 минут.
• ЕсливыбранаустановкаStand.Wave Multi-Point
(нашаге 2), передтем, какразместитьмикрофонна
основном месте слушателя, будет предложено
разместить микрофон во 2-й и 3-й точках отсчета.
b. Channel Level
c. Speaker Distance
d. Standing Wave
e. Acoustic Cal EQ
f. Group Delay
g. Output PC
A/V RECEIVER
.
Ручнаянастройка MCACC
Настройки в меню настройки Manual MCACC можно
использовать для более точной регулировки после более
подробного ознакомления с системой. Прежде, чем
настраивать эти установки, необходимо выполнить
указания раздела Автоматическаянастройкадля
объемного звучания (MCACC & Full Band Phase Control)
на стр.9.
ExitReturn
Параметры автоматической настройки MCACC должны
обеспечивать превосходное объемное звучание системы,
но эти параметры также можно отрегулировать вручную
Эти настройки необходимо выполнить только один раз
(их повторное выполнение требуется после замены
имеющейся акустической системы на новую или
подключения новых громкоговорителей).
с помощью меню настройки Manual MCACC (ниже) или
меню Manual SP Setup (на стр.56).
1
Можно также просмотреть настройки, выбрав
индивидуальные параметры на экране MCACC Data
Check:
Предупреждение
• Тестовыесигналы, используемыедлянастройки
Manual MCACC, воспроизводятся на высоком
уровне громкости.
• Speaker Setting – Размер и количество
подключенных громкоговорителей (см. стр. 57 для
получения дополнительной информации)
• Channel Level – Общий баланс акустической
системы (подробнее, см. стр.48 или 58).
• Speaker Distance – Расстояние до
громкоговорителей от места слушателя (подробнее,
см. стр.48 или 59)
2
• Standing Wave – Настройкифильтрадля
управления более низкими «гулкими» частотами (для
получения более подробных сведений см. стр. 49)
• Acoustic Cal EQ – Регулировка частотного баланса
акустической системы в зависимости от акустических
характеристик помещения (см. стр. 49 для получения
Важноепредупреждение
• Сначала необходимо указать предустановку MCACC,
которую требуется настроить, нажав MCACC перед
нажатием HOME MENU (шаг 2 раздела Настройкапараметровресиверавменю Advanced MCACC на
стр. 44). При выборе ручной настройки MCACC,
когда MCACC установлен на OFF, отображается
экран выбора для памяти MCACC. Выберите память
для настройки вручную.
1c.Manual MCACC
A/V RECEIVER
Select MCACC memory.
MCACC OFF
M1.MEMORY 1
дополнительнойинформации)
• Group Delay – Исходные характеристики групповой
задержки откалиброванных громкоговорителей и
намеченные характеристики могут отображаться в
графическом виде (подробнее, см. раздел
Использование Full Band Phase Control на стр. 12).
По окончании проверки каждого экрана нажмите
RETURN. По окончанию, выберите пункт RETURN для
возврата в HOME MENU.
Обязательно отключите микрофон от данного ресивера
по окончанию автоматической настройки MCACC.
• Для некоторых настроек, перечисленных ниже,
необходимо подключить к передней панели
установочный микрофон и установить его
приблизительно на высоте уха на обычном месте
слушателя. Нажмите HOME MENU для отображения HOME MENU до подключения микрофона к данному
ресиверу. Если микрофон был подключен, когда не
было отображено HOME MENU, дисплей
переключится на Full Auto MCACC в Advanced
ExitCancel
MCACC.
• См. разделПроблемыприиспользовании
автоматическойнастройки MCACC на стр. 10 для
ознакомления с указаниями о высоких уровнях
фонового шума и других возможных помехах.
• Если используется низкочастотный
громкоговоритель, включите его и установите
средний уровень громкости.
Примечание
1• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Исправить этот параметр
можно вручную, руководствуясь указаниями раздела Ручнаянастройкагромкоговорителей на стр. 56.
• Настройка расстояния до низкочастотного громкоговорителя может быть больше фактического расстояния от места слушателя. Эта
настройка должна быть точной (с учетом задержки и характеристик помещения) и обычно не требует изменения.
• При неправильных результатах измерений автоматической настройки MCACC из-за взаимодействия громкоговорителей и среды просмотра,
рекомендуется отрегулировать настройки вручную.
2 Поскольку измерения расстояния были установлены в соответствии с характеристиками звучания используемых громкоговорителей, в
некоторых случаях (для обеспечения оптимального объемного звучания) реальное расстояние может отличаться от настройки расстояния до
громкоговорителя.
07
47
Ru
Page 48
07
1Выберите «
MCACC
.
Manual MCACC
» в меню
Advanced
См. раздел Настройкапараметровресиверавменю
Advanced MCACC на стр. 44, если вы еще не находитесь
на этом экране.
1.Advanced MCACC
a. Full Auto MCACC
b. Auto MCACC
c. Manual MCACC
d. Demo
A/V RECEIVER
1c.Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
A/V RECEIVER
2Отрегулируйтеуровеньлевогоканала.
Это значение будет являться контрольным уровнем
громкоговорителя, поэтому можно оставить это значение
на уровне около 0.0dB, обеспечив возможность
регулировки уровней других громкоговорителей.
1c1.Fine Channel Level
MCACC : M1.MEMORY 1
Reference Ch : L
Ref.Ch Level : 0.0 dB
A/V RECEIVER
48
Ru
ExitReturn
ExitReturn
2Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
Если это делается впервые, то необходимо сделать это
надлежащим образом.
• Fine Channel Level – Произведите точную
регулировку общего баланса используемой
акустической системы (см. раздел Fine Channel Level
ниже).
• Fine SP Distance – Установите точную настройку
задержки для используемой акустической системы
(см. разделFine Speaker Distanceниже).
• Standing Wave – Управлениеизлишне
резонансными низкими частотами в помещении
прослушивания (см. раздел Standing Wave на стр.49).
Две последних настройки используются для
индивидуальной регулировки параметров, описанных в
разделе Настройкаэквалайзераакустической
акустической системы во время прослушивания
тестовых сигналов (см. раздел Настройка
эквалайзераакустическойкалибровкинастр. 49).
• EQ Professional – Калибровкасистемынаоснове
необработанного звучания, воспроизводимого
громкоговорителями и точная настройка в
соответствии с реверберационными
характеристиками помещения (см. раздел Эквалайзерпрофессиональнойакустическойкалибровки на
стр. 50).
Fine Channel Level
• Значение по умолчанию: 0.0dB (все каналы)
Можно добиться улучшения звучания путем правильной
настройки общего баланса акустической системы.
Уровень канала каждого громкоговорителя можно
отрегулировать с шагом в 0,5 дБ. Следующий параметр
поможет произвести точную настройку, которую не
удалось достичь в разделе Ручнаянастройка громкоговорителей на стр. 56.
1Выберите «
настройки
Громкость увеличится до контрольного уровня 0,0 дБ.
1c.Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
ExitReturn
Fine Channel Level
Manual MCACC
A/V RECEIVER
» в меню
.
1c1.Fine Channel Level
A/V RECEIVER
CAUTION
Loud test tones will be output.
Please wait...**
ExitCancel
ExitCancel
• После нажатия ENTER будут генерироваться
тестовые звуковые сигналы.
3Выберите каждый канал по порядку и
отрегулируйте уровни (
+/–10dB
) соответствующим
образом.
Используйте / для регулировки громкости
выбранных громкоговорителей в соответствии с уровнем
контрольного громкоговорителя. Если звучание обоих
громкоговорителей имеет одинаковую громкость,
нажмите для подтверждения и перехода к настройке
следующего канала.
1c1.Fine Channel Level
R <=> L
L : 0.0 dB
R : 0.0 dB
C : 0.0 dB
SL : 0.0 dB
SR : 0.0 dB
SBL : 0.0 dB
SBR : 0.0 dB
SW : 0.0 dB
A/V RECEIVER
ExitFinish
• Для сравнения громкость контрольного
громкоговорителя будет изменяться в зависимости от
того, какой громкоговоритель выбран.
• Для возврата и регулировки канала просто нажмите
/ для выбора.
4Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменюнастройки Manual MCACC.
Fine Speaker Distance
• Значение по умолчанию: 3.00m (для всех
громкоговорителей)
Чтобы достичь требуемой глубины и разделения
звучания в системе, необходимо добавить небольшую
задержку для некоторых громкоговорителей, чтобы все
звуки достигали места слушателя одновременно.
Расстояние до каждого громкоговорителя можно
установить с шагом в 1 см. Следующий параметр
поможет произвести точную настройку, которую не
удалось достичь в разделе Ручнаянастройкагромкоговорителей на стр. 56.
1Выберите «
Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
ExitReturn
2Отрегулируйте расстояние до левого канала с
места слушателя.
Fine SP Distance
.
1c.Manual MCACC
A/V RECEIVER
» в меню настройки
1c2.Fine SP Distance
MCACC : M1.MEMORY 1
Reference Ch : L
Ref.Ch Distance
A/V RECEIVER
: 3.61m
ExitCancel
Page 49
3Выберите каждый канал по порядку и
отрегулируйте расстояния соответствующим
образом.
Используйте / для регулировки расстояния до
выбранных громкоговорителей от контрольного
громкоговорителя. Задержка выражается в расстоянии до
громкоговорителя в диапазоне от 0.01m дo 9.00m.
1c2.Fine SP Distance
R <=> L
L : 3.61m
R : 3.67m
C : 3.69m
SL : 2.26m
SR : 2.74m
SBL : 5.13m
SBR : 5.77m
SW : 3.54m
A/V RECEIVER
ExitFinish
Задержка в калибруемом канале определяется сравнением его
звучания с эталонным громкоговорителем. Станьте лицом к
обоим громкоговорителям на месте слушателя и вытяните
руки в сторону каждого из них. Добейтесь такого ощущения,
как будто оба тестовых сигнала одновременно приходят в
точку немного впереди вас, между вытянутыми руками.
1
Еслизвучаниеобоихгромкоговорителейподтверждает
правильностьустановкизадержки, нажмите
для
подтверждения и перехода к настройке следующего канала.
• Длясравнениягромкостьконтрольного
громкоговорителя будет изменяться в зависимости от
того, какой громкоговоритель выбран.
• Для возврата и регулировки канала просто нажмите
/ для выбора.
4Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменюнастройки Manual MCACC.
Standing Wave
•
Значение по умолчанию:
Акустическая стоячая волна возникает, когда при
определенных условиях звуковые волны акустической
системы взаимно резонируют со звуковыми волнами,
отражаемыми от стен в зоне прослушивания. Это может
оказывать отрицательное воздействие на общее звучание,
особенно при воспроизведении более низких частот. В
зависимости от расположения громкоговорителей, места
слушателя, а также формы помещения это вызывает
излишне резонансный («гулкий») звук. В функции
Standing Wave Control используются фильтры для
сокращения эффекта преобладания резонансных звуков в
помещении прослушивания. Во время воспроизведения
ON2/
ATT 0.0dB
(все фильтры)
источника можно индивидуально настроить фильтры,
используемые функцией Standing Wave Control для
каждой из предварительно заданных настроек MCACC.
1Выберите «
Manual MCACC
1c.Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
ExitReturn
Standing Wave
.
A/V RECEIVER
» в меню настройки
1c3.Standing Wave
A/V RECEIVER
Filter 1
Filter
Channel
SW
MCACC
M1.MEMORY1
ExitFinish
Filter 2
Freq
QATT
Freq
QATT
[Hz]
[dB]
[Hz]
63
dB
0
5
10
16 32 63 125 250 500 1k Hz
[dB]
105.0 120 105.0 201 10 +10.05.0
2Отрегулируйтепараметры для Standing Wave
Control.
• Filter Channel – Выберите канал, для которого
необходимо использовать фильтр(ы): MAIN (все,
кроме центрального канала и низкочастотного
громкоговорителя), Center или SW (низкочастотный
громкоговоритель).
• TRIM (доступнатолькопривыбраннойнастройке
SW) – Регулировкауровняканаланизкочастотного
громкоговорителя (для компенсации разницы
воспроизведения через фильтр).
• freq / Q / ATT – Параметры фильтра, где freq
обозначает конечную частоту, Q – частотный
диапазон (чем выше Q, тем уже частотный диапазон)
ослабления (ATT, значение сокращения до конечной
частоты).
3Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменюнастройки Manual MCACC.
Настройка эквалайзера акустической
калибровки
• Значение по умолчанию: ON2/0.0dB (все каналы/
диапазоны)
Акустическая калибровка коррекции сигнала представляет
собой своего рода эквалайзер для помещения,
используемый для громкоговорителей (кроме
низкочастотного громкоговорителя). Работа этой функции
заключается в определении акустических характеристик
данного помещения и нейтрализации характеристик
окружающего пространства, способных окрашивать
звучание оригинального материала источника
(обеспечивая «ровную» настройку коррекции). Если вы не
удовлетворены результатами регулировки, описанной в
разделах
звучания (MCACC & Full Band Phase Control)
Автоматическая настройка MCACC (Expert)
для обеспечения требуемого частотного баланса ее можно
изменить в ручном режиме.
Автоматическая настройка для объемного
настр.9 или
настр.45,
4
07
3
Filter 3
TRIM
Freq
QATT
[Hz]
[dB]
[dB]
Примечание
1• Если вам кажется, что регулировка настройки расстояния не дает желаемого результата, можно слегка изменить угол, под которым
размещены громкоговорители.
• Для лучшей слышимости низкочастотный громкоговоритель издает непрерывный тестовый сигнал (из других громкоговорителей слышатся
колеблющиеся звуковые импульсы). Учтите, что может быть сложно сравнить эту тональность с тональностью других громкоговорителей (в
зависимости от низкочастотных характеристик эталонного громкоговорителя).
2 Можно включать или отключать функцию Standing Wave и Acoustic Calibration EQ в меню AUDIO PARAMETER. Подробнее, см. раздел
Настройка аудиоопций настр. 94.
3• Поскольку при записи предыдущая настройка будет удалена, можно сохранить настройки стоячей волны при автоматической настройке
MCACC в другой предварительно заданной настройке MCACC.
• Привыборе Standing Wave дляпредустановленнойпамяти MCACC, когда STAND.WAVE установленна OFF вменю AUDIO
PARAMETER, автоматическивыбирается STAND.WAVE ON.
4 ПривыбореEQ Adjustдляпредустановленнойпамяти MCACC, когдаEQустановленнаOFFвAUDIO PARAMETER, автоматически
выбирается EQON.
49
Ru
Page 50
07
1Выберите «
Manual MCACC
EQ Adjust
.
1c.Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
» в меню настройки
A/V RECEIVER
Эквалайзер профессиональной акустической
калибровки
Эта настройка позволяет свести к минимуму нежелательные
эффекты реверберации в помещении за счет калибровки
системы по прямому звучанию, исходящему из
громкоговорителей. Также может быть получена частотная
характеристика помещения в графическом виде.
1
ExitReturn
2Выберите канал(ы), который(е) вы хотели бы
отрегулировать на свое усмотрение.
1c4.EQ Adjust
Ch : L
MCACC
M1.MEMORY1
ExitFinish
-6.0-8.00.0+8.5+3.0 +8.50.0 0.0+3.0
63
125
250
[Hz]
[Hz]
[Hz]
500
[Hz]1k[Hz]2k[Hz]4k[Hz]8k[Hz]
A/V RECEIVER
0.0
dB
16k
TRIM
[Hz]
Используя /, выберите канал.
Используйте / для выбора частоты и / для
увеличения или ослабления настроек эквалайзера. По
окончанию настройки, перейдите в верхнюю часть экрана
и нажмите для возврата на Ch, затем с помощью /
выберите канал.
• Индикатор OVER! появится на дисплее, если
настройка частоты слишком резка и может вызвать
искажения. Если это произойдет, уменьшайте
уровень до тех пор, пока индикатор OVER! не
исчезнет с дисплея.
Совет
• Слишком резкое изменение частотной кривой одного
канала повлияет на общий баланс. Если баланс
громкоговорителей кажется неравномерным, можно
увеличить или уменьшить уровень каналов при
помощи функции TRIM. Используйте / для
выбора функции TRIM, а затем клавиши / для
увеличения или уменьшения уровня канала текущего
громкоговорителя.
3Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменюнастройки Manual MCACC.
Как использовать эквалайзер профессиональной
акустической калибровки
Если окажется, что в помещении слишком интенсивно
отражение низких частот (т.е. помещение кажется
«гулким») или разные каналы показывают разные
реверберационные характеристики, выберите пункт EQ Pro. & S-Wave (или ALL) для настройки Auto MCACC,
как описано в разделе АвтоматическаянастройкаMCACC (Expert) на стр. 45 для автоматической
калибровки помещения. Это должно обеспечивать
сбалансированную калибровку, соответствующую
характеристикам помещения для прослушивания.
Если вы по-прежнему не удовлетворены результатами,
ручная настройка Advanced EQ Setup (ниже)
предлагает более индивидуальную калибровку системы с
использованием прямого звучания от
громкоговорителей. Это выполняется с помощью
графического вывода, который можно отобразить на
экране, или на компьютере (с программным
обеспечением от Pioneer — см. раздел Подключениекомпьютерадлявывода Advanced MCACC на стр. 70).
Интерпретация графических результатов
На графике по вертикальной оси отложен уровень в
децибелах, а по горизонтальной – время в миллисекундах.
Горизонтальная линия на графике показывает, что
помещение имеет плоскую амплитудно-частотную
характеристику (т.е. реверберации нет), а наклон линии
свидетельствует о наличии реверберации тестовых сигналов.
При стабилизации реверберирующего звучания наклонная
линия постепенно превращается в горизонтальную (это
обычно происходит при времени отклика около 100 мс).
Проанализировав график, можно понять, как ваше
помещение реагирует на определенные звуковые
частоты. Различия в уровне каналов и расстоянии до
громкоговорителей учитываются автоматически
(компенсация нужна для сравнения результатов), однако
частотные данные можно проверить как без
корректировки, производимой ресивером, так и с ней.
2
50
Ru
Настройка эквалайзера профессиональной
акустической калибровки в соответствии с
характеристиками комнаты
С помощью настройки в ручном режиме можно
установить временной период, с которым будут
анализироваться частотные характеристики, задав время,
которое лучше всего подходит для адаптации калибровки
системы к характеристикам используемого помещения.
Примечание
1 Данная система позволяет настроить калиброваку системы с помощью графического вывода, который можно отобразить на экране, или на
компьютере (с программным обеспечением от Pioneer—подробнее, см. раздел Подключениекомпьютерадлявывода Advanced MCACC на
стр. 70).
2 Учтите, что из-за так называемой «групповой задержки» низкие частоты генерируются дольше, чем высокие (это наиболее заметно, если
сравнить частоты при времени отклика 0 мс). Этот начальный наклон линии (т.е. чрезмерная реверберация) не свидетельствует о недостатках
помещения.
Page 51
На графике ниже показано различие между обычной
акустической калибровкой и профессиональной
калибровкой (серый круг обозначает точку, где микрофон
воспринимает звучание во время частотного анализа).
Звук, исходящий из акустической системы, испытывает
влияние помещения – его стен, мебели и размеров. Чем
меньше время отклика, при котором проводится
частотный анализ, тем меньше на него влияет
помещение. Рекомендуется установить время отклика
30~50ms для компенсации двух основных факторов,
влияющих на звучание в большинстве помещений:
• Реверберация высоких частот в сравнении с
низкими – В зависимости от конкретной комнаты
может оказаться, что низкие частоты реверберируют
более сильно, чем высокие (т.е. помещение кажется
«гулким»). Это может привести к искажению
частотного анализа, если он проводится при слишком
большом времени отклика.
• Реверберационные характеристики для
разных каналов – Реверберационные
характеристики могут быть несколько отличными
для каждого отдельного канала. Так как эти различия
усиливаются с влиянием на звучание разнообразных
характеристик помещения, часто бывает
целесообразно провести частотный анализ при малом
времени отклика для более плавного сочетания
частот и звучания каналов.
Если на ваше помещение не влияют указанные выше
факторы, в анализе при 30~50ms часто нет
необходимости. Большое время отклика может дать
более подробную картину поведения акустической
системы. Найти время, лучше всего подходящее для
вашего помещения, можно опытным путем.
Учтите, что изменение обстановки помещения
(например, перемещение мебели или картин) повлияет на
результаты калибровки. В таком случае понадобится
повторная калибровка.
Использование эквалайзера профессиональной
акустической калибровки
1Выберитепункт «
ENTER
.
1c.Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
ExitReturn
A/V RECEIVER
2Выберитепараметринажмите
EQ Professional
1c5.EQ Professional
a. Reverb Measurement
b. Reverb View
c. Advanced EQ Setup
ExitReturn
ENTER
» и нажмите
A/V RECEIVER
.
• Reverb Measurement – Используйте для измерения
реверберационных характеристик в комнате (для
графического вывода через компьютер, см. раздел
Подключениекомпьютерадлявывода Advanced
MCACC настр.70 для подключения кабеля RS-232C
передвыборомданнойопции).
• Reverb View – Здесьможнопроверитьрезультаты
измерения реверберации в указанной полосе частот
для каждого канала.
1
• Advanced EQ Setup – Этотвариантпозволяет
выбрать период времени, используемый для
калибровки на основании измерений реверберации в
помещении. Учтите, что индивидуальная калибровка
системы при этой установке изменит настройки в
соответствии с указаниями глав Автоматическая
настройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full
Band Phase Control) настр.9 или Автоматическая
настройка MCACC (Expert) на стр. 45 и в ней нет
необходимости, если вы удовлетворены этими
настройками.
3Привыборе «
EQ ON
или
Reverb Measurement
OFF
, и затем
MCACC : M1.MEMORY 1
Reverb Measure with : EQ OFF
START
START
1c5a.Reverb Measurement
A/V RECEIVER
», выберите
.
07
ExitCancel
Примечание
1 Если процедура Reverb View производится после Автоматическаянастройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full Band Phase Control)
на стр.9 или операции Reverb Measurement, в зависимости от настройки управления стоячей волной, разница может отображаться на
графике ревербераций. Для функции автоматической настройки MCACC, реверберации измеряются с управляемыми стоячими волнами, и на
графике реверберационных характеристик отображаются характеристики без влияния эффекта стоячих волн. И наоборот, функция Reverb Measurement измеряет реверберации без управления стоячими волнами, и на графике отображаются реверберационные характеристики,
включающие эффект стоячих волн. Для проверки реверберационных характеристик самой комнаты (со стоячими волнами), рекомендуется
использовать функцию Reverb Measurement.
51
Ru
Page 52
07
Следующие параметры определяют, каким образом
реверберационные характеристики места прослушивания
будут отображаться в Reverb View и Output PC (см.
раздел Подключениекомпьютерадлявывода Advanced
MCACCнастр. 70):
• EQ OFF – Отображаютсяреверберационные
характеристики зоны прослушивания без
корректировки, выполняемой данным ресивером
(передкалибровкой).
• EQ ON – Отображаютсяреверберационные
характеристики зоны прослушивания с
корректировкой, выполняемой данным ресивером
1
(послекалибровки).
Помните, чтохарактеристики
эквалайзера могут отображаться не слишком
ровными из-за настроек, необходимых для зоны
прослушивания.
По окончании измерения реверберационных
характеристик, можно выбрать пункт Reverb View и
просмотреть результаты измерения на экране. По
информации о неисправностях и мерах их устранения, см.
раздел Графическийвыводэквалайзерапрофессиональнойкалибровки на стр. 114.
4Есливыбранпункт «
Reverb View
», можно
проверить реверберационные характеристики
каждого канала. Когда проверка будет закончена,
выберите пункт
16 kHz
500 Hz
250 Hz
125 Hz
RETURN
Channel : L EQ:ON
Frequency : 63Hz M1.MEMORY 1
Calibration : After
8 kHz
4 kHz
2 kHz
1 kHz
63 Hz
ExitReturn
.
1c5b.Reverb View
A/V RECEIVER
dB
63.0
61.0
59.0
57.0
55.0
53.0
04080120160
ms
Это изображение появляется в соответствии с
настройками, выбранными в пункте Reverb Measurement (шаг 3 выше). Используйте/для
выбора канала и частоты, которую необходимо
проверить. Используйте / для перехода назад и
вперед между тремя пунктами. Запомните, что деления на
вертикальной оси проставлены через 2 дБ.
5Есливыбран «
Advanced EQ Setup
», выберите
память MCACC для сохранения, затем введите
нужное время настройки для калибровки, и затем
START
выберите
.
На основе результатов измерения реверберации (см.
выше) можно вручную выбрать время отклика для
окончательной частотной регулировки и калибровки.
Хотя этот параметр можно задать и не проводя измерения
реверберации, лучше всего использовать эти результаты
как ориентир. Для оптимальной калибровки системы про
прямому звучанию от громкоговорителей рекомендуется
выбрать время 30~50ms.
1c5c.Adv.EQ Setup
MCACC : M1.MEMORY 1
Time Position : 30-50ms
EQ Type : SYMMETRY
STAND.WAVE Multi-Point
START
A/V RECEIVER
: NO
1c5c.Adv.EQ Setup
MCACC : M1.MEMORY 1
Time Position : 30-50ms
EQ Type : SYMMETRY
STAND.WAVE Multi-Point
START
A/V RECEIVER
: NO
С помощью / выберите канал, частоту и время
отклика. Используйте / для переключения между
ними.
Выберите для времени отклика один из следующих
диапазонов (в миллисекундах): 0~20ms, 10~30ms,
20~40ms, 30~50ms, 40~60ms, 50~70ms и 60~80ms.
Это значение будет использоваться при калибровке всех
каналов.
По завершению, выберите START. Калибровка будет
продолжаться примерно от 2 дo 4 минут.
После того, как корректировка акустической калибровки
установлена, существует возможность проверки настроек
на экране.
Проверка данных MCACC
Для процедуры Автоматическая настройка для
объемного звучания (MCACC & Full Band Phase Control)
настр.9, процедуры Автоматическаянастройка
MCACC (Expert) настр.45 или после точной регулировки
в Ручнаянастройка MCACC на стр.47, можно проверить
откалиброванные настройки с помощью экранного меню,
или, если подключен компьютер, на экране компьютера.
1Установите переключатель селектора
управления на
На экране телевизора отображается экранное меню. Для
перехода между экранами и выбора пунктов меню
используйте /// и ENTER. Нажмите RETURN
для подтверждения и выхода из текущего меню.
2Выберите «
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
ExitReturn
3Выберите настройку, которую требуется
проверить.
• Speaker Setting – Используется для проверки
настроек акустических систем. Подробнее, см. раздел
Speaker Settingнастр. 53.
• Channel Level – Используетсядляпроверки
выходного уровня различных громкоговорителей.
Подробнее, см. раздел Channel Level на стр. 53.
• Speaker Distance – Используется для проверки
расстояния до различных громкоговорителей.
Подробнее, см. раздел Speaker Distance на стр. 53.
• Standing Wave – Используется для проверки
настроек фильтра управления стоячей волной.
Подробнее, см. раздел Standing Wave на стр.53.
RCV
, затемнажмите
MCACC Data Check
HOME MENU
A/V RECEIVER
HOME MENU
» в
HOME MENU
2.MCACC Data Check
a. Speaker Setting
b. Channel Level
c. Speaker Distance
d. Standing Wave
e. Acoustic Cal EQ
f. Group Delay
g. Output PC
A/V RECEIVER
ExitReturn
.
.
52
Ru
ExitCancel
ExitCancel
Примечание
1 Калибровка, соответствующая текущей предварительно заданной настройке MCACC будет использоваться при выбранном пункте EQ ON. Для
использования другой предварительно заданной настройки MCACC, выйдите из HOME MENU и нажмите MCACC для выбора такой функции
и нажмите HOME MENU.
Page 53
• Acoustic Cal EQ – Используется для проверки
значений калибровки частотной характеристики
среды прослушивания. Подробнее, см. раздел
Acoustic Cal EQнастр. 54.
• Group Delay – Используетсядляпроверки
групповой задержки громкоговорителей (до и после
калибровки). Подробнее, см. раздел Group Delay на
стр. 54.
• Output PC – См. раздел Подключение компьютера
для вывода Advanced MCACCнастр. 70.
4Нажмите
Data Check
RETURN
длявозврата вменю
MCACC
, повторяяпункты 2 и 3 дляпроверки
другихнастроек.
5Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьв HOME MENU.
Speaker Setting
Используется для отображения размера
громкоговорителя и количества громкоговорителей.
Подробнее, см. раздел Speaker Setting на стр. 57.
1Выберите «
Data Check
Speaker Setting
.
2a.Speaker Setting
Front : LARGE
Center : SMALL
Surr : SMALL
SB : SMALL x 2
SW : YES
A/V RECEIVER
ExitReturn
» в меню
MCACC
2Выберитеканал, которыйтребуется проверить.
Используя /, выберите канал. Выделяется
соответствующий канал на схеме расположения.
Channel Level
Используется для отображения уровня различных
каналов. Подробнее, см. раздел Channel Level на стр. 58.
1Выберите «
Check
.
2Привыделении «
Channel Level
2b.Channel Level
MCACC : M1.MEMORY 1
L : 0.0 dB
C : 0.0 dB
R : 0.0 dB
SR : 0.0 dB
SBR : 0.0 dB
SBL : 0.0 dB
SL : 0.0 dB
SW : 0.0 dB
Отображается уровень различных каналов,
установленных для выбранной предварительно заданной
настройки MCACC. Для неподключенных каналов
отображается «---».
Speaker Distance
Используется для отображения расстояния от различных
каналов до места слушателя. Подробнее, см. раздел
Speaker Distance на стр.59.
1Выберите «
Data Check
2Привыделении «
Speaker Distance
.
2c.Speaker Distance
MCACC : M1.MEMORY 1
L : 3.61m
C : 3.69m
R : 3.51m
SR : 2.74m
SBR : 5.77m
SBL : 5.13m
SL : 2.26m
SW : 3.54m
Отображается расстояние от различных каналов,
установленных для выбранной предварительно заданной
настройки MCACC. Для неподключенных каналов
отображается «---».
Standing Wave
Используется для отображения значений регулировки,
относящихся к стоячей волне, для различных параметров
памяти MCACC. Подробнее, см. раздел Standing Wave на
стр. 49.
1Выберите «
Data Check
2Когдавыделенанастройка «
помощью
Standing Wave
» в меню
.
2d.Standing Wave
A/V RECEIVER
Filter 2
Freq
QATT
Freq
[Hz]
[dB]
[Hz]
105.0 120 105.0 201 10 +10.05.0
Filter 3
QATT
TRIM
[dB]
[dB]
Filter 1
Filter
Freq
QATT
Channel
[Hz]
[dB]
63
SW
dB
MCACC
0
M1.MEMORY1
5
10
16 32 63 125 250 500 1k Hz
ExitReturn
Filter Channel
/
выберите канал, для которого
нужно применить управление стоячей волной.
Отображаются значение калибровки, относящееся к
стоячей волне, для выбранного канала, сохраненного на
выбранной предварительной заданной настройке
MCACC, и его график.
3Нажмите и выделите «
помощью
/
выберитепредварительно
MCACC
», затемс
заданную настройку MCACC, которую нужно
проверить.
MCACC
/
MCACC
», с
07
53
Ru
Page 54
07
Acoustic Cal EQ
Используется для отображения значений калибровки для
частотных характеристик различных каналов,
установленных для различных предварительно заданных
настроек MCACC. Подробнее, см. раздел Настройкаэквалайзераакустическойкалибровки на стр. 49.
1Выберите «
Data Check
2Когдавыделен «
Acoustic Cal EQ
.
2e.Acoustic Cal EQ
A/V RECEIVER
0.0
Ch : L
MCACC
M1.MEMORY1
ExitReturn
-6.0-8.00.0+8.5+3.0 +8.50.0 0.0+3.0
63
125
250
500
[Hz]
[Hz]
[Hz]
[Hz]1k[Hz]2k[Hz]4k[Hz]8k[Hz]
Ch
», с помощью
» в меню
dB
16k
TRIM
[Hz]
/
MCACC
выберите
канал.
Отображаются значение калибровки для частотной
характеристики выбранного канала, сохраненного на
выбранной предварительной заданной настройке
MCACC, и его график.
3Нажмите и выделите «
помощью
/
выберитепредварительно
MCACC
», затемс
заданную настройку MCACC, которую нужно
проверить.
Group Delay
Используется для отображения откалиброванных
результатов групповой задержки. Подробнее, см. раздел
Использование Phase Control на стр. 11.
1Выберите «
Check
.
2Привыделении «
Group Delay
Channel : Front
Calibration : After
ms
Front
2.0
Center
1.4
Surr
SB
0.8
0.2
-0.4
-1.0
2002k20k
ExitReturn
2f.Group Delay
A/V RECEIVER
Channel
» в меню
», используйте
MCACC Data
Hz
/
для выбора канала, который нужно проверить.
Отображается результат калибровки групповой задержки
для выбранного канала.
Когда измерения были произведены при настройке Full Auto MCACC, выбранной в Advanced MCACC, или
при настройке ALL или FULL BAND PHASE CTRL,
выбранной при выборе Auto MCACC, также
отображается график до калибровки групповой задержки.
Если не было выполнено измерение для выбранной
групповой задержки, отображается No Data.
Data Management
Данная система позволяет хранить предварительно
заданные настройки MCACC, обеспечивая возможность
калибровки системы для различных мест слушателей
(или регулировки частот для одного места слушателя).
Это обеспечивает удобство различения настроек в
зависимости от типа прослушиваемого источника и
положения во время прослушивания (например,
просмотр фильмов с дивана или воспроизведение
видеоигр рядом с телевизором).
В данном меню можно копировать из одной
предварительно заданной настройки в другую,
присваивать названия предварительно заданным
настройкам для простоты идентификации и удалять
ненужные предварительно заданные настройки.
1Установите переключатель селектора
управления на
На экране телевизора отображается экранное меню. Для
перехода между экранами и выбора пунктов меню
используйте /// и ENTER. Нажмите RETURN
для подтверждения и выхода из текущего меню.
2Выберите «
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
ExitReturn
3Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
• Memory Rename – Присвойте название
предварительно заданным настройкам MCACC для
простоты идентификации (см. раздел
Используйте / для выбора предварительно заданной
настройки, затем при помощи / выберите название
предварительно заданной настройки.
3Повторите нужное число раз в зависимости от
нужного числа предварительно заданных настроек
MCACC, поокончаниинажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменюнастройки Data Management.
Копирование данных предварительно заданных
настроек MCACC
Если необходимо отрегулировать эквалайзер
акустической калибровки в ручном режиме (см. раздел
Ручнаянастройка MCACC на стр. 47), рекомендуется
копирование текущих настроек
1
внеиспользуемую
предварительно заданную настройку MCACC. Это даст
вам исходное значение, которое затем можно изменить по
своему вкусу.
1Выберите «
настройки
3.Data Management
a. Memory Rename
b. MCACC Memory Copy
c. MCACC Memory Clear
MCACC Memory Copy
Data Management
A/V RECEIVER
» в меню
.
3b.MCACC Memory Copy
Copy : All Data
From : M1.MEMORY 1
To : M1.MEMORY 1
OK
A/V RECEIVER
4Выберите пункт «OK» для подтверждения и
копирования настройки.
Приотображении MCACC Memory Copy?, выберите
YES. Есливыбран NO, памятьнекопируется.
В экранном меню отображается индикация Completed!,
подтверждающая копирование предварительно заданной
настройки MCACC, затем происходит автоматическое
возвращение в меню настройки Data Management.
Сброс предварительно заданных настроек MCACC
Если предварительно заданные настройки MCACC,
хранящиеся в памяти, больше не используются, можно
сбросить параметры калибровки этой предварительно
заданной настройки.
Будьте осторожны и не запишите их в предварительно
заданную установку MCACC, которая используется в
данный момент (восстановление ее невозможно).
3Выберите пункт «OK» для подтверждения и
копирования настройки.
Приотображении MCACC Memory Clear?, выберите
YES. Есливыбран NO, памятьнеудаляется.
В экранном меню отображается индикация Completed!,
подтверждающая удаление предварительно заданной
настройки MCACC, затем происходит автоматическое
возвращение в меню настройки Data Management.
07
ExitReturn
ExitCancel
2Выберите настройку, которую требуется
скопировать.
• All Data – Копирует все настройки в выбранной
предустановленной памяти MCACC.
• Level & Distance – Копирует только настройки
уровня канала и расстояния громкоговорителей в
выбранной предустановленной памяти MCACC.
Будьте осторожны и не запишите их в предварительно
заданную установку MCACC, которая используется в
данный момент (восстановление ее невозможно).
Примечание
1 ЭтинастройкиустанавливаютсявсоответствиисуказаниямиразделовАвтоматическаянастройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full
Band Phase Control) настр.9 или Автоматическаянастройка MCACC (Expert) на стр.45.
55
Ru
Page 56
08
Раздел 8:
Меню System Setup
Настройка параметров ресивера в меню
System Setup
В следующем разделе описано ручное переключение
настроек, относящихся к громкоговорителям, и
выполнение различных других настроек (выбор
источника, выбор языка экранного меню, др.).
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
CH
VOL
VOL
TV CONTROL
INPUTMUTEMUTE
AUDIO
PARAMETER
EXIT
TOP MENU
BAND
STST +
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
STATUSPHASE CTRLCH LEVEL
1Установитепереключательселектора
RCV
управленияна
, затемнажмите
На экране телевизора отображается экранное меню. Для
перехода между экранами и выделенными пунктами
меню используйте /// и ENTER. Нажмите
RETURN для подтверждения и выхода из текущего
меню.
• Нажмите HOME MENU в любой момент для выхода
из HOME MENU.
2Выберите «
затем нажмите
System Setup
ENTER
.
HOME MENU
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
ExitReturn
A/V RECEIVER
3Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
4.System Setup
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Other Setup
ExitReturn
A/V RECEIVER
TUNE +
ENTER
TUNE
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
MENU
T.EDIT
RETURN
RETURN
» в
HOME MENU
HOME MENU
,
1
.
• Manual SP Setup – Настраивает тип подключения,
используемый для задних терминалов объемного
звучания, и размер, расстояние в цифрах и общий
баланс подключенных громкоговорителей (см.
Ручнаянастройкагромкоговорителейниже).
• Input Setup – Указываеткомпоненты,
подключенные к цифровому, HDMI и
компонентному видеовходам (см. раздел Меню Input
Setupнастр. 90).
• OSD Language – Языкэкранногоменюможно
переключать (см. раздел Переключение языка
экранного меню (OSD Language)настр. 91).
• Other Setup – Установите собственные настройки в
зависимости от использования ресивера (см. раздел
Меню Other Setup на стр. 92).
Ручная настройка громкоговорителей
Данный ресивер позволяет выполнять более точную
настройку для оптимизации объемного звучания. Эти
настройки необходимо выполнить только один раз (их
повторное выполнение требуется после замены
имеющейся акустической системы на новую или
подключения новых громкоговорителей).
Данные настройки разработаны для индивидуальной
настройки системы, но если вас устраивают настройки,
выполненные во время автоматической настройки (см.
раздел Автоматическаянастройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full Band Phase Control) на стр.9),
нет необходимости выполнять все данные настройки.
Данная система предлагает несколько способов
использования задних каналов объемного звучания. В
дополнение к обычной конфигурации домашнего театра,
где эти каналы используются для задних
• Front Bi-Amp – Выберите эту настройку, если
передние громкоговорители требуется подключить
ко второму усилителю (см. раздел Двухканальноеусилениегромкоговорителейпосхеме Bi-Amp на
стр. 62).
• ZONE 2 – Выберите для использования терминалов
громкоговорителей B (тылового объемного звучания)
в качестве независимой системы в другой зоне (см.
раздел Прослушивание MULTI-ZONE на стр.64).
3Приотображении «
Yes
.
Setting Change?
», выберите
Если выбран No, настройка не изменяется.
Вы вернетесь в меню Manual SP Setup.
Speaker Setting
Этот параметр служит для указания конфигурации
громкоговорителей (размер, количество
громкоговорителей и частоту разделения). Рекомендуется
проверить, правильны ли значения, установленные в
результате
звучания (MCACC & Full Band Phase Control)
Учтите, что этот параметр применяется ко всем
предварительно заданным настройкам MCACC и не может
устанавливаться независимо.
1Выберите «
Setup
1. Surr Back System
2. Speaker Setting
3. Channel Level
4. Speaker Distance
5. X-Curve
6. THX Audio Setting
Автоматическая настройка для объемного
.
4a.Manual SP Setup
A/V RECEIVER
Speaker Setting
» в меню
4a2.Speaker Setting
Front : LARGE
Center : SMALL
Surr : SMALL
SB : SMALL x 2
SW : YES
X.OVER : 80Hz
A/V RECEIVER
настр.9.1
Manual SP
громкоговорителей объемного звучания, они также могут
применяться для совместной работы на передние
громкоговорители или в качестве отдельной
акустической системы в другом помещении.
1Выберите «
SP Setup
Surr Back System
.
» в меню
Manual
См. разделНастройкапараметровресиверавменю
System Setup на стр. 56, если вы еще не находитесь на этом
экране.
4a.Manual SP Setup
1. Surr Back System
2. Speaker Setting
3. Channel Level
4. Speaker Distance
5. X-Curve
6. THX Audio Setting
ExitReturn
A/V RECEIVER
4a1.Surr Back System
Normal
Front : Normal
Center : Normal
Surr : Normal
SB : Normal
кинотеатра использование задних громкоговорителей
объемного звучания в основном (система
громкоговорителей A) помещении.
• Speaker B – Выберите для использования контактов
громкоговорителей B (задние громкоговорители
объемного звучания) для прослушивания источника в
стереофоническом режиме в другой комнате (см.
раздел НастройкагромкоговорителейсистемыВ на
стр. 61).
ExitReturn
2Выберите нужный набор громкоговорителей, а
затем их размер.
С помощью / выберите размер (и количество)
каждого из следующих громкоговорителей:
• Front – Выберите размер LARGE, если передние
громкоговорители эффективно воспроизводят низкие
частоты или если не подключен низкочастотный
громкоговоритель. Если выбрать SMALL, низкие
частоты будут передаваться на низкочастотный
громкоговоритель.
• Center – Выберите размер LARGE, если
центральный громкоговоритель эффективно
воспроизводит низкие частоты, или SMALL, чтобы
низкие частоты передавались на громкоговоритель
объемного звучания. Если центральный
громкоговоритель не подключен, выберите NO
(сигнал центрального канала направляется на
передние громкоговорители).
• Surr – Выберите LARGE, если громкоговорители
объемного звучания эффективно воспроизводят
низкие частоты. Если выбрать SMALL, низкие
частоты будут передаваться на другие
громкоговорители или низкочастотный
громкоговоритель. Если громкоговорители
объемного звучания не подключены, выберите NO
(сигналы каналов объемного звучания будут
направляться на передние громкоговорители или
YES. Кроме того, в этом случае для центрального громкоговорителя и громкоговорителей объемного звучания нельзя выбрать размерLARGE,
если для передних громкоговорителей выбран размер SMALL. Все низкие частоты при этом передаются на низкочастотный громкоговоритель.
08
57
Ru
Page 58
08
• SB –
Выберите количество имеющихся задних
громкоговорителей объемного звучания (один, два или ни
1
одного).
Выберитеразмер
LARGE
, если
громкоговорители объемного звучания эффективно
SMALL
воспроизводятнизкиечастоты. Есливыбрать
,
низкие частоты будут передаваться на другие
громкоговорители или низкочастотный
громкоговоритель. Если задние громкоговорители
объемного звучания не подключены, выберите пункт
NO
• SW – Сигналы низкочастотного эффекта и низкие
частоты каналов с выбранным размером SMALL
выводятся на низкочастотный громкоговоритель,
если выбран пункт YES. Выберите пункт PLUS, если
низкочастотный громкоговоритель должен
воспроизводить звучание непрерывно или если
нужно более глубокое басовое звучание (при этом
низкие частоты, которые обычно передаются на
передние и центральный громкоговорители, также
2
выводятся на низкочастотный громкоговоритель).
Если низкочастотный громкоговоритель не
подключен, выберите пункт NO (низкие частоты
будут выводиться через другие громкоговорители).
3Выберите пункт «
частоту разделения.
X. OVER
3
» и установите
Частоты ниже этой точки будут передаваться на
низкочастотный громкоговоритель (или
громкоговорители размера LARGE).
4Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменю Manual SP Setup.
Channel Level
Настройки уровня канала позволяют отрегулировать
общий баланс акустической системы и являются важным
фактором при настройке системы домашнего театра.
Важноепредупреждение
• При выборе Channe l Level, когда MCACC установлен
на OFF, отображается экран выбора для памяти
MCACC. Выберите память для настройки вручную.
4a3.Channel Level
A/V RECEIVER
Select MCACC memory.
MCACC OFF
M1.MEMORY 1
1Выберите «
.
Setup
4a.Manual SP Setup
1. Surr Back System
2. Speaker Setting
3. Channel Level
4. Speaker Distance
5. X-Curve
6. THX Audio Setting
.
ExitReturn
Channel Level
A/V RECEIVER
» в меню
MCACC : M1.MEMORY 1
Test Tone : AUTO
ExitReturn
Manual SP
4a3.Channel Level
A/V RECEIVER
2Выберитепараметрнастройки.
• MANUAL – Переместите тестовый звуковой сигнал
вручную от одного громкоговорителя к другому и
отрегулируйте индивидуальные уровни каналов.
• AUTO – Отрегулируйте уровни каналов, перемещая
тестовый звуковой сигнал от одного
громкоговорителя к другому автоматически.
3Подтвердитевыбранныйпараметрнастройки.
Тестовые звуковые сигналы начнут генерироваться после
нажатия ENTER.
4a3.Channel Level
A/V RECEIVER
CAUTION
Loud test tones will be output.
Please wait...**
ExitCancel
4Отрегулируйтеуровенькаждогоканалас
/
помощью
.
Если выбран пункт MANUAL, используйте / для
переключения громкоговорителей. При выборе пункта
AUTO будут воспроизведены тестовые сигналы в
порядке, показанном на экране:
4a3.Channel Level
MCACC : M1.MEMORY 1
L : 0.00 dB
C : 0.00 dB
R : 0.00 dB
SR : 0.00 dB
SBR : 0.00 dB
SBL : 0.00 dB
SL : 0.00 dB
SW : 0.00 dB
A/V RECEIVER
ExitFinish
Отрегулируйте уровень каждого громкоговорителя после того,
как начнут генерироваться тестовые звуковые сигналы.
4
58
Ru
ExitCancel
Примечание
1• Если выбран параметр Speaker B, ZONE 2 или Front Bi-Amp (в Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 57),
изменить настройки задних громкоговорителей объемного звучания невозможно.
• Если для громкоговорителей объемного звучания выбран параметр NO, для задних громкоговорителей объемного звучания автоматически
также выбирается параметр NO.
• Если выбран только один задний громкоговоритель объемного звучания, он должен быть подключен к левому терминалу заднего объемного
звучания.
2 Если вам нравится звучание с мощными басами, и подключен низкочастотный громкоговоритель, целесообразно выбрать для передних
громкоговорителей размер LARGE, а для низкочастотного громкоговорителя – параметр PLUS. Но это не гарантирует наилучшего
воспроизведения низких частот. В зависимости от размещения громкоговорителей в помещении качество низких частот может даже
ухудшиться. В этом случае попробуйте изменить расположение или направление громкоговорителей. Если не удается достичь хороших
результатов, проверьте звучание низких частот при настройках PLUS и YES или же меняя для передних громкоговорителей размеры LARGE
и SMALL и определите, когда звучание будет наивысшего качества. При затруднениях самое простое решение – направить все низкие частоты
на низкочастотный громкоговоритель, выбрав для передних громкоговорителей размер SMALL.
3• Эта настройка определяет частоту отсечки между низкочастотными звуками, воспроизводимыми громкоговорителями, для которых выбрана
настройка LARGE, или низкочастотным громкоговорителем и низкочастотными звуками, воспроизводимыми громкоговорителями, для
которых выбрана настройка SMALL. Он также определяет частоту разделения для канала низкочастотных эффектов.
Обычно звуковое сопровождение, смикшированное для
акустических систем кинотеатров, при воспроизведении
Совет
• Уровень канала может быть изменене в любое время.
Установите переключатель селектора управления на
RCV, затем нажмите CH LEVEL на пульте ДУ, и
затем с помощью / отрегулируйте уровень.
Speaker Distance
Для обеспечения хорошей глубины звучания и
пространственного ощущения системы следует указать
расстояние от громкоговорителей до места слушателя. В
результате ресивер вносит в сигналы необходимые
в больших помещениях является слишком резким.
Настройка X-Curve действует, как своего рода эквалайзер
для прослушивания в домашнем кинотеатре и
восстанавливает соответствующий тональный баланс
звукового сопровождения фильмов.
1Выберите «
X-Curve
4a.Manual SP Setup
1. Surr Back System
2. Speaker Setting
3. Channel Level
4. Speaker Distance
5. X-Curve
6. THX Audio Setting
» в меню
A/V RECEIVER
1
Manual SP Setup
задержки, которые обеспечивают хорошее объемное
звучание.
Важноепредупреждение
• При выборе Speaker Distance, когда MCACC
установлен на OFF, отображается экран выбора для
памяти MCACC. Выберите память для настройки
вручную.
4a4.Speaker Distance
A/V RECEIVER
Select MCACC memory.
MCACC OFF
M1.MEMORY 1
2Выберитенужнуюнастройку X-Curve.
Используйте / для регулировки настройки. X-Curve
выражается в убывании наклона децибел на октаву,
начиная с 2 кГц. Звук становится менее резким по мере
увеличения наклона (до максимум –3.0dB/oct). Для
настройки функции X-Curve в соответствии с размерами
помещения используйте следующие указания:
Размер
комнаты (m
X-Curve (dB/oct) –0.5–1.0–1.5–2.0–2.5–3.0
ExitReturn
≤36≤48≤60≤72≤300≤1000
2
)
• Есливыбранпункт OFF, частотнаякриваябудет
ExitCancel
1Выберите «
SP Setup
4a.Manual SP Setup
1. Surr Back System
2. Speaker Setting
3. Channel Level
4. Speaker Distance
5. X-Curve
6. THX Audio Setting
ExitReturn
Speaker Distance
.
A/V RECEIVER
» в меню
4a4.Speaker Distance
MCACC : M1.MEMORY 1
L : 3.61m
C : 3.69m
R : 3.67m
SR : 2.74m
SBR : 5.77m
SBL : 5.13m
SL : 2.26m
SW : 3.54m
ExitFinish
Manual
A/V RECEIVER
2Отрегулируйте расстояние для каждого
громкоговорителя с помощью
/
.
Расстояние до каждого громкоговорителя можно
отрегулировать с шагом в 0,01 м.
3Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вы вернетесь в меню Manual SP Setup.
ровной, и X-Curve действовать не будет.
3Послезавершениянажмите
RETURN
.
THX Audio Setting
При использовании функции THX Loudness Plus,
звучание может воспроизводиться со всеми эффектами
объемного звучания даже на низком уровне громкости.
Для получения наиболее эффективного результата при
использовании режимов прослушивания THX Ultra2/
2
Select2
Cinema, THX Ultra2/Select22 Music Mode и THX
Ultra2/Select2
режимов Home THX на стр. 36) с использованием
системы Advanced Speaker Array (ASA) (см. раздел О THX
на стр. 122), требуется выполнить настройку. Для
получения дополнительных сведений о размещении
громкоговорителей THX см. раздел Расположение
громкоговорителейнастр.26.
2
Games Mode (см. раздел Использование
3
Принекоторыхнастройкахгромкоговорителей, в
Совет
• Для обеспечения наилучшего объемного звучания
убедитесь, чтобы задние громкоговорители
объемного звучания находились на одинаковом
расстоянии от места слушателя.
зависимости от расположения низкочастотного
громкоговорителя и стен в зоне прослушивания, басы
могут содержать слишком резонантные частоты. При
возникновении данной проблемы, с помощью настройки
низкочастотного громкоговорителя THX Ultra2/Select2
включите функцию BGC (компенсация граничного
усиления) (подробнее об этом, см. раздел О THX на
стр. 122).
Примечание
1 Посколькуэтотпринципаналогичен, настройка X-Curve неприменяетсяприиспользованиирежимов Home THX (см. раздел Использование
режимов Home THXнастр. 36).
2Ultra2 для SC-LX81, Select2 для SC-LX71.
3 Еслизадниегромкоговорителиобъемногозвучанияотсутствуют, иливналичииимеетсятолькоодинизних, невозможнобудетвыбрать
• 0–0.3 m – Громкоговорители объемного звучания на
расстоянии в пределах 30 см.
• >0.3– 1.2 m – Громкоговорители объемного
звучания на расстоянии в пределах от 30 см до 1,2 м
друг от друга.
• 1.2 m< – Громкоговорители объемного звучания на
расстоянии более чем 1,2 м (по умолчанию).
4Укажите, имеет или нет низкочастотный
громкоговоритель сертификацию от THX Ultra2/
1
Select2
.
4a6.THX Audio Setting
Loudness Plus : ON
SB SP Position : 1.2 m<
THX Ultra2 SW : YES
BGC : OFF
A/V RECEIVER
ExitFinish
6Послезавершениянажмите
RETURN
Вывернетесьвменю Manual SP Setup.
.
60
Ru
ExitFinish
Еслинизкочастотныйгромкоговорительнеимеет
1
сертификации THX Ultra2/Select2
, новывсежехотите
включить функцию компенсации граничного усиления,
выберите здесь YES, но эффект может срабатывать
несоответствующим образом.
Примечание
1Ultra2 для SC-LX81, Select2 для SC-LX71.
Page 61
Раздел 9:
Другие подключения
09
Предупреждение
• Перед выполнением или изменением подключений,
отключите питание и отсоедините кабель питания от
электророзетки. Включение должно быть последним
шагом.
Подключение многоканальных
аналоговых входов
Для воспроизведения дисков DVD Audio и SACD
проигрыватель DVD должен быть оснащен 5.1, 6.1 или
7.1-канальными аналоговыми выходами (в зависимости
от того, поддерживает ли проигрыватель задние каналы
объемного звучания). Убедитесь в том, что
проигрыватель настроен на вывод многоканального
аналогового аудио.
1Подключите передний выход, выход
объемного звучания, центральный выход и выход
низкочастотного громкоговорителя на
проигрывателе DVD к соответствующему гнезду
MULTI CH IN
• Используйте для подключений стандартные кабели
гнезда RCA/звукоснимателя.
2Если проигрыватель DVD также имеет выходы
задних каналов объемного звучания, подключите
их к соответствующим гнездам
данном ресивере.
• Используйте для подключений стандартные кабели
гнезда RCA/звукоснимателя.
• Если выход заднего канала объемного звучания
только один, соедините его с гнездом ресивера
SURROUND BACK L.
• Прииспользовании 5.1-канальнойакустической
системы, используйте колонки окружающего
звучания для канала окружающего звучания, а не
тылового окружающего звучания.
Выбор многоканальных аналоговых входов
Если, как показано выше, подключен декодер или
проигрыватель DVD, для воспроизведения объемного
звучания необходимо выбрать аналоговые
• В зависимости от используемого проигрывателя DVD
уровень аналогового выхода канала низкочастотного
громкоговорителя может быть слишком низким. В
таком случае, выходной уровень низкочастотного
громкоговорителя можно увеличить на 10 дБ в Multi Ch In Setup в Other Setup. Подробнее, см. раздел
Multi Channel Input Setup на стр.92.
Настройка громкоговорителей системы
В
Предупреждение
• Будьте внимательны, не допускайте контактов
кабелей громкоговорителей, подключенных к разным
разъемам.
• Можно использовать громкоговорители с
номинальным импедансом от 6 Ω до 16 Ω.
После выбора пункта Speaker B в Настройказаднихгромкоговорителейобъемного звучания на стр.57, можно
использовать громкоговорители, подключенные к
разъемам громкоговорителей (задних, объемного
звучания) B на задней панели для прослушивания
стереофонического воспроизведения в другой комнате.
См. раздел Переключениеакустическойсистемы ниже
для получения информации о способах прослушивания,
доступных при такой настройке.
1Подсоедините пару громкоговорителей к
разъемам задних громкоговорителей объемного
звучания на задней панели.
Подсоедините их таким же образом, как подсоединены
громкоговорители в разделе Установкаакустическойсистемы на стр. 25. При размещении громкоговорителей
в другой комнате убедитесь в том, что вы прочли раздел
Расположениегромкоговорителей на стр. 26.
SPEAKERS
SELECTABLE
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
SEE INSTRUCTION
MANUAL
MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
D'EMPLOI
SPEAKERS
SURROUND BACK/
SURROUND BACK/
B
B
SURROUND
(Single)
(Single)
LR
LR
A
A
FRONT
FRONT
CENTER
LR
LR
LR
LR
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
1Убедитесь в том, что для воспроизводимого
источника установлены правильные параметры
вывода сигнала.
Например, проигрыватель DVD, возможно, понадобится
перевести на вывод многоканального аналогового
аудиосигнала.
Примечание
1• При выборе воспроизведения от многоканальных входов, можно регулировать только громкость и каналы.
• Вовремявоспроизведенияотмногоканальныхвходов, невозможнопрослушиватьакустическуюсистему B.
• ДлявходовMULTI CH IN, можноодновременновоспроизводитьизображения. Подробнее, см. разделMulti Channel Input Setupнастр. 92.
2Выберите «
System
.
Speaker B
» в меню
Surr Back
См. указанияраздела Настройка задних
громкоговорителей объемного звучания настр. 57.
61
Ru
Page 62
09
Переключение акустической системы
Есливразделе Настройка задних громкоговорителей
объемного звучания настр.57 выбран пункт Speaker B,
можно использовать три настройки при помощи
SPEAKERS. Если выбрать Normal или Front Bi-Amp,
при помощи этой кнопки можно просто включать или
выключать основную систему громкоговорителей.
Параметры, приведенные ниже, предназначены только
для настройки Speaker B.
•Спомощью
SPEAKERS
выберитенастройкиакустическойсистемы.
Как упоминалось выше, если выбран пункт Normal, при
помощи этой кнопки будет просто включаться или
выключаться основная система громкоговорителей (A).
PARAMETER
AUDIOVIDEO
HOME MENU
(TUNE)
ENTER
(TUNE)
TUNER EDIT
(ST)(ST)
RETURN
Нажмите повторно для выбора настройки системы
громкоговорителей:
• SPA – Звук выводится через систему
громкоговорителей A и тот же самый сигнал
выводится через разъемы предварительного
усилителя.
• SPB – Звук выводится через два громкоговорителя,
подключенные к системе громкоговорителей B.
Многоканальные источники прослушиваться не
будут. Тот же самый сигнал выводится через разъемы
предварительного усилителя заднего канала
объемного звучания.
• SPAB – Звук выводится через систему
громкоговорителей A (до 5 каналов в зависимости от
источника), два громкоговорителя системы B и
низкочастотный громкоговоритель. Через систему
громкоговорителей B будет выводится тот же звук,
что и через систему A (многоканальное звучание
будет декодироваться в 2-канальное).
• SP (выкл.) – Звук через громкоговорители не
выводится. Через разъемы предварительного
усилителя (включая и низкочастотный
громкоговоритель, если он подключен) выводится
тот же самый звук, что и при выбранной системе
громкоговорителей A (выше).
1
напереднейпанели,
AUTO SURR/
HOME
STANDARD
STREAM DIRECT
iPod DIRECT
USB
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LRAUDIOPHONES
ADVANCED
THX
SURROUND
SURROUND
VIDEO3 INPUT
STEREO/
ON/OFF
SPEAKERS
MULTI-ZONE
& SOURCE
MCACC
SETUP MIC
SPEAKERSCONTROL
A.L.C.BAND
Двухканальное усиление
громкоговорителей по схеме Bi-Amp
Двухканальное усиление по схеме Bi-Amp происходит
при подключении высокочастотной головки и
низкочастотной головки громкоговорителей к различным
усилителям для лучшего срабатывания кроссовера. Для
этого используемые громкоговорители должны быть
совместимы с двухканальным усилением (иметь
отдельные терминалы для высоких и низких частот), и
повышение качества звучания будет зависеть от типа
используемых громкоговорителей.
1Подключите громкоговорители как показано на
следующей странице.
На схеме ниже показаны подключения двухканального
усиления к переднему левому громкоговорителю. Такимже образом подключите громкоговорители для других
каналов, совместимые с двухканальным усилением по
схеме Bi-Amp.
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
Громкоговоритель,
совместимый с
двухканальным
усилением по схеме
SURROUND BACK/
SURROUND BACK/
Bi-Amp
B
B
SURROUND
(Single)
(Single)
LR
LR
High
Low
• Убедитесь в том, что подключение + / – выполнено
правильно.
2Выберитенастройку «
«
Surr Back System
Front Bi-Amp
».
См. раздел Настройка задних громкоговорителей
объемного звучания настр. 57 дляполучения
информации об использовании разъемов задних
громкоговорителей объемного звучания.
Предупреждение
• Большинствогромкоговорителейстерминалами
High и Low имеют две металлические пластины,
соединяющие терминалы High и Low. При
двухканальном усилении громкоговорителей данные
пластины необходимо удалить во избежание
серьезных повреждений усилителя. Для получения
дополнительной информации см. руководство для
громкоговорителя.
• Если используемые громкоговорители имеют
съемный разделительный фильтр, убедитесь в том,
что при подключении двухканального усиления он не
снят. Это может привести к повреждению
громкоговорителей.
A
A
FRONT
FRONT
CENTER
LR
LR
LR
» в меню
62
Ru
Примечание
1• Воспроизведение звука низкочастотным громкоговорителем зависит от настроек, описанных в разделе Ручная настройка громкоговорителей
на стр. 56. Однако, если выше выбран пункт SPB, из низкочастотного громкоговорителя звук слышен не будет (канал низкочастотных
эффектов не декодирован).
• В зависимости от установок, описанных в разделе Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр.57, вывод сигнала из
разъемов предварительного усилителя может измениться.
• Все системы громкоговорителей (кроме соединений Speaker B) выключены, если подсоединены головные телефоны.
Page 63
Двухпроводное подключение
M
громкоговорителей
Двухпроводное подключение выполняется в основном по
тем же причинам, что и для двухканального усиления, но
также позволяет устранить помехи, вносимые проводами,
что воспроизводит более высокое качество звучания. Для
этого используемые громкоговорители также должны
иметь возможность двухпроводного подключения (иметь
отдельные терминалы для высоких и низких частот). При
двухпроводном подключении убедитесь в том, что в
разделе Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 57 выбраны параметры
Normal или Speaker B.
•Длядвухпроводногоподключения
громкоговорителя подсоедините два кабеля
громкоговорителя к разъему громкоговорителя на
ресивере.
Предупреждение
• Убедитесь в том, что при двухпроводном
подключении используются параллельные (а не
последовательные, что бывает довольно редко)
подключения.
• Не подключайте различные громкоговорители к
одному и тому же терминалу таким образом.
Подключение дополнительных
усилителей
Мощности данного ресивера более, чем достаточно для
любого домашнего применения, но имеется возможность
подключения дополнительных усилителей к каждому
каналу системы при помощи выходов предварительного
усилителя. Для подключения усилителей для подъема
мощности громкоговорителей, выполните подключения,
показанные ниже.
ANALOG
INPUT
(Single)
(Single)
L
L
PRE OUT
PRE OUT
R
R
L
R
LR
Усилитель
переднего канала
ANALOG
INPUT
Усилитель центрального
канала (моно)
ANALOG
INPUT
LR
Усилитель заднего канала
объемного звучания
ANALOG
INPUT
LR
Усилитель канала
объемного звучания
ANALOG
INPUT
Активный
низкочастотный
громкоговоритель
SC-LX81
LOOP
FRONT CENTER
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT CENTER
SURROUND SURROUND BA CK
SUBWOOFER
SUBWOOFER
R2
IN
FRONT CENTER
A
SUBWOOFER
FRONT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BA CK
CENTER
LR
• Можно использовать дополнительный усилитель как
на выходе предварительного усилителя заднего
канала объемного звучания, так и на отдельном
громкоговорителе. В этом случае подключите
усилитель только к левому (L (Single)) терминалу.
• Звук, поступающий через разъемы заднего канала
объемного звучания будут зависеть от его
конфигурации, описанной в разделе Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на
стр. 57.
• Чтобы был слышен только усиленный звук,
установите систему громкоговорителей в положение
OFF или просто отсоедините все громкоговорители,
подключенные непосредственно к ресиверу.
• Если низкочастотный громкоговоритель не
используется, установите настройку передних
громкоговорителей (см. раздел Speaker Setting на
стр. 57) на LARGE.
09
63
Ru
Page 64
09
PRPBYPRPBY
R
ZONE 2 OUT
MONITO
OUT
PHONOINCD
IN OUT IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
VIDEO
VIDEOL
DIGITAL
OPTICAL
RS-232C
CONTROL
SOURCE
OUT
ZONE3/
SOURCE
OUT
31
-
ASSIGNABLE
(CD-R)
IN 4
()
IN
OUT
Прослушивание MULTI-ZONE
Данный ресивер может может обеспечивать питанием до трех независимых систем в отдельных комнатах после того,
как выполнены правильные соединения MULTI-ZONE. Пример настройки MULTI-ZONE показан ниже, но количество
подключений MULTI-ZONE (и метод их подключения) зависит от того, как нужно установить систему.
Под-зона (ZONE 3)
Под-зона (ZONE 2)
Основная зона
AUDIO IN
DIGITAL IN
AUDIO IN
Одновременно в трех зонах можно воспроизводить
различные источники, или, в зависимости от
потребностей, можно также воспроизводить одинаковый
источник. Питание на основную и под-зоны подается
раздельно (питание основной зоны может быть
отключено, в то время как одна (или обе) под-зоны
включены), и под-зоны могут управляться от пульта ДУ
или органов управления передней панели. Однако, может
потребоваться указать настройки громкости в ZONE Audio Setup на стр.93.
Выполнение подключений MULTI-ZONE
Данные подключения доступны при наличии отдельного
телевизора и громкоговорителей для второй (ZONE 2)
под-зоны, и отдельного усилителя
громкоговорителей) для третьей (ZONE 3) под-зоны.
Также потребуется отдельный усилитель, если
Настройка MULTI-ZONE с использованием терминалов
громкоговорителей (Zone 2)настр.65 не используется
для основной под-зоны. На данной системе имеются две
настройки второй под-зоны. Выберите ту, которая вас
больше устраивает.
1
(и
1
ASSIGNABLE
OUT
(HDMI
CTRL)
OUT
XM
IN
(DVD)
IN1
IN2
IN3
IN 4
12 VTRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V TOTAL 50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN1
SIGNAL
IN
GND
2
OUT
IN
CONTROL
OUT
RS-232C
IN 1IN 2
ZONE 2 OUT
R
L
R
PHONOINCD
IN
L
R
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(10/100)
LAN
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1
HDMI
BD
IN2(CD)
IN
IN3(DVR2)
IN
1
(TV/SAT)
IN
(DVR1)
2
(VIDEO1)
IN
3
(CD-R)
-
31
ASSIGNABLE
ZONE3/
ZONE3/
SOURCE
SOURCE
OUT
OUT
1
SOURCE
OUT
2
OPTICAL
DIGITAL
(VIDEO1)
ZONE 2
ZONE 2
OUT
OUT
ZONE 3
ZONE 3
OUT
OUT
CD-R/TAPE
OUT IN
SPEAKERS
VIDEOL
VIDEO
VIDEO
MONITOR
OUT
SURROUND BACK/
(VIDEO2)
IN 3
P
RPB
Y
-
31
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
B
(Single)
LR
ANTENNA
INOUT
S-VIDEO
FM UNBAL 75AM LOOP
DVR1
INOUT
SURROUND
SURROUND SURROUND BACK
FRONTCENTER
(Single)
L
PRE OUT
R
SUBWOOFER
DVR2
LR
MULTI CH IN
IN
FRONTCENTER
SURROUND SURROUND BACK
L
R
SUBWOOFER
A
FRONT
CENTER
LR
Опции прослушивания MULTI-ZONE
На следующей таблице отображены сигналы,
выводящиеся на ZONE 2 и ZONE 3:
Вторичная
зона
ZONE2Аналоговые аудиосигналы (AUDIO ZONE2
ZONE3Аналоговые аудиосигналы (AUDIO ZONE3
a.Любойаналоговыйсигнал. (Неприменяетсяковходам MULTI CH
Для данного подключения, усилитель должен иметь
оптический цифровой вход. Это позволит прослушивать
цифровое звучание компонента во второй под-зоне.
Под-зона (ZONE 3)
Основная зона
(10/100)
LAN
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1
(DVD)
HDMI
BD
IN2(CD)
IN
IN3(DVR2)
IN
1
IN1
(TV/SAT)
IN2
IN
(DVR1)
2
IN3
(VIDEO1)
IN
3
IN 4
(CD-R)
-
31
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ZONE3/
ZONE3/
SOURCE
SOURCE
OUT
OUT
OUT
1
(HDMI
CTRL)
SOURCE
OUT
OUT
2
OPTICAL
DIGITAL
1
12 VTRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V TOTAL 50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
1
SIGNAL
IN
GND
2
OUT
IN
CONTROL
OUT
RS-232C
DIGITAL IN
AUDIO IN
IN 1IN 2
(VIDEO1)
ZONE 2 OUT
R
L
RL
ZONE 2
OUT
ZONE 3
ZONE 3
OUT
OUT
PHONOINCD
IN
OUT IN
L
R
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
CD-R/TAPE
SPEAKERS
VIDEO
VIDEO
P
RPB
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
IN 3
ANTENNA
Y
-
31
ASSIGNABLE
B
LR
FM UNBAL 75AM LOOP
S-VIDEO
DVR1
SURROUND
INOUT
DVR2
LR
INOUT
(Single)
IN
FRONT CENTER
FRONT CENTER
A
SUBWOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SURROUND BACK
PRE OUT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BACK
CENTER
LR
(Single)
L
R
L
R
AC IN
Использованиеоргановуправления MULTIZONE
В следующих шагах, для настройки уровня громкости
под-зоны и выбора источников, используются органы
управления передней панели. См. раздел Дистанционное управление MULTI-ZONE на стр. 67.
PARAMETER
AUDIOVIDEO
HOME MENU
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
(TUNE)
(ST)(ST)
ENTER
(TUNE)
RETURN
CONTROL
AUTO SURR/
HOME
STANDARD
ADVANCED
STEREO/
ON/OFF
CONTROL
TUNER EDIT
STREAM DIRECT
THX
SURROUND
SURROUND
iPod DIRECT
USB
PHASE
ADVANCED
MCACC
VIDEO3 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LRAUDIOPHONES
DIGITAL VIDEO
SCALERHDMI
ON/OFF
MULTI-ZONE
MULTI-ZONE
& SOURCE
& SOURCE
MCACC
SETUP MIC
SPEAKERSCONTROL
SC-LX81
MASTER
VOLUME
A.L.C.BAND
1Нажмите
MULTI-ZONE & SOURCE ON/OFF
на
переднейпанели.
Прикаждомнажатии, выбираетсяопция MULTI-ZONE:
• ZONE 2 ON – Выборвторой (ZONE 2) под-зоны
• ZONE 2&3 ON – Выборобеихпод-зон
• ZONE 3 ON – Выбортретьей (ZONE 3) под-зоны
• MULTI-ZONE OFF – Отключениефункции MULTI-
ZONE
Индикатор MULTI-ZONE высвечивается при установке
управления MULTI-ZONE на ON.
2Нажмите
CONTROL
длявыборанужной(ых)
под-зон(ы).
Привыборе ZONE 2&3 ON выше, можнопереключать
ZONE 2 и ZONE 3.
• Когдаресивервключен,
1
убедитесь, чтолюбые
операции для под-зоны выполняются, когда на
дисплее отображено ZONE и выбранная(ые) подзона(ы). Если это не отображено, это означает, что
органы управления передней панели управляют
только основной зоной.
66
Ru
Примечание
1 Еслиресиверустановленврежиможидания, дисплейтускнеет, инадисплеепродолжаютотображаться ZONE ивыбранная(ые) под-зона(ы).
Page 67
3Спомощьюрегулятора
N
R
IR
CONTROL
IN
1
IN
IN
2
OUT
OUT
SIGNAL
GND
L
R
INPUT SELECTOR
выберитеисточникдлявыбраннойзоны.
Например, ZONE 2 CD-R переключает источник,
подключенный ко входам CD-R, на вторую (ZONE 2)
комнату.
• При выборе TUNER, можно использовать органы
управления TUNER для выбора предустановленной
радиостанции (см. раздел Сохранениезапрограммированныхрадиостанций на стр.41, если
не уверены, как это делается).
1
4Для настройки громкости, используйте
регулятор
MASTER VOLUME
.
Это возможно только при выборе режима управления
громкостью VARIABLE в ZONE Audio Setup на стр. 93.
5Позавершению, снованажмите
CONTROL
длявозвратанаорганыуправленияосновнойзоной.
Такжеможнонажать MULTI-ZONE & SOURCE ON/
OFF напередней панели для отключения всех выходов на
под-зону(ы).
3
Дистанционное управление MULTI-ZONE
Установите переключатель управления MULTI-ZONE на
ZONE 2 или ZONE 3 для управления соответствующей
зоной.
В следующей таблице отображены возможное
дистанционное управление MULTI-ZONE:
КнопкаНазначение
Включение/отключениепитаниявтекущей
INPUT
SELECT
Кнопки
источника
входа
VOL +/–Используется длянастройкиуровнягромкости
выбранной под-зоне.
Используется для выбора источника приема в
текущей выбранной под-зоне.
Используется для прямого выбора источника
приема (это может не срабатывать для некоторых
функций) в текущей выбранной под-зоне.
прослушивания в текущей выбранной под-зоне.
Подключение ИК приемника
Если стереофонические компоненты содержатся в
закрытом шкафу или этажерке, или если нужно
использовать пульт ДУ под-зоны в другой зоне, можно
воспользоваться опционным ИК приемником (например,
Niles или Xantech) для управления системой взамен
сенсора ДУ на передней панели данного ресивера.
1ПодключитесенсорИКприемникакразъему
IR IN 1
назаднейпанелиданногоресивера.
Если вы также планируете использовать отдельный ИК
приемник в под-зоне, подключите его к гнезду IR IN 2 .
2
2Подключите гнездо
гнезду
IR OUT
дляегоподключениякИКприемнику.
Относительно типа кабеля, необходимого для
подключения, пожалуйста, смотрите руководство к ИК
приемнику.
• Если нужно подключить компонент Pioneer к ИК
приемнику, см. раздел Управлениедругими
компонентами Pioneer с помощью пульта данного
устройства настр.106 для подключения к гнездам
CONTROL вместо гнезда IR OUT.
Шкаф или этажерка
CONTROL
(10/100)
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
Компонент не
производства Pioneer
Компонент
производства Pioneer
1
IN 1I
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
COAXIAL
(DVD)
12V
ASSIGNABLE
TOTAL
50mA
IN 1
(DVD)
PRPBYP
2
MAX)
ZONE 2 OUT
IN 2(CD)
IN 3(DVR2)
(TV/SAT)
(VIDEO1)
-
31
ASSIGNABLE
ZONE3/
SOURCE
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
DIGITAL
R
IR
IR
IN
IN
IN1
PHONOINCD
1
1
SIGNAL
IN
GND
L
IN2
2
(DVR1)
OUT
OUT
R
IN3
IN
CONTROL
CONTROL
OUT
OUT
IN 4
(CD-R)
RS-232C
(VIDEO1)
R
L
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
CD-
IN
OUT
IR
IN
INOUT
ИК приемник
IR IN
другогокомпонентак
назаднейпанелиданногоресивера
09
4
Примечание
1 Тюнер не может настраиваться на более чем одну радиостанцию одновременно. Поэтому, переключение радиостанции в первой зоне также
приводит к переключению радиостанцию в другой зоне. Пожалуйста, будьте внимательны и не переключайте радиостанции во время записи
радиопередачи.
2 Уровнигромкостиосновнойзоныипод-зонынезависимы.
3• Полное отключение основной зоны невозможно, если сначала не отключено управление MULTI-ZONE.
4• Дистанционное управление может быть недоступно при попадании прямого сильного освещения от флуоресцентной лампы на окошко
сенсораДУИКприемника.
• Помните, чтодругиепроизводители могут не использовать терминологию ИК. Для совместимости с ИК приемником, изучите руководство к компоненту.
• Прииспользовании двух пультов ДУ (одновременно), сенсору ДУ ИК приемником отдается приоритет относительно сенсора ДУ на передней панели.
67
Ru
Page 68
09
N
P
R
I
Z
Z
Включение и отключение компонентов с
помощью 12-вольтного пускового
устройства
Можно подключить компоненты в системе (например,
экран или проектор) к данному ресиверу таким образом,
чтобы они включались или отключались с помощью 12вольтных пусковых устройств при выборе функции
приема. Однако, требуется указать, какие функции
приема включают пусковое устройство в Меню Input Setup на стр. 90. Помните, что это будет срабатывать
только для компонентов в режиме ожидания.
12V
TRIGGER
1
(10/100)
LAN
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
HDMI
BD
IN 2 (CD)
IN
IN 3 (DVR2)
•Подключитегнездо
1
12 V
12 V
TRIGGER
TRIGGER
(OUTPUT
(OUTPUT
(DVD)
12V
12V
TOTAL
TOTAL
50mA
50mA
PRPBYP
2
MAX)
MAX)
IR
12 V TRIGGER
ресивера к 12 В пусковому устройству другого
компонента.
Используйте для подключения кабель с
монофоническими мини-джек разъемами на обоих
концах.
• Максимальноепитание пускового устройства - выход
12 В/50 мАпостоянноготока.
После указания функций приема, включающих пусковое
устройстов, можно будет включать или отключать
компонент, только нажав настроенную(ые) функцию(и)
приема на стр. 90.
1
IN 1I
(VIDEO1)
R
ZONE 2 OUT
R
L
ZONE 2
OUT
ZONE 3
данного
Использование данного ресивера с
телевизором Pioneer с плоским экраном
При наличии телевизора Pioneer с плоским экраном, для
его подключения к данному аппарату можно
использовать кабель SR+
различные удобные функции, такие как автоматическое
переключение видеовхода телевизора с плоским экраном
при переключении входного сигнала.
Телевизор Pioneer с плоским экраном
(10/100)
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
Важноепредупреждение
• Функции SR+ недоступныприустановке HDMI
Control (Управление HDMI) на ON. Убедитесь, что
HDMI Control установленна OFF, при
использованиифункций SR+ (стр. 88).
• Еслителевизор Pioneer сплоскимэкраном
подключен с помощью кабеля SR+, то для
управления функциями ресивера потребуется
направить пульт ДУ на сенсор ДУ на телевизоре с
плоским экраном. В этом случае, если телевизор с
плоским экраном будет отключен, то управлять
ресивером с помощью пульта ДУ будет невозможно.
• Прежде, чем можно будет использовать
дополнительные функции SR+, необходимо сделать
несколько настроек на ресивере. Для получения более
подробных инструкций см. разделы Меню Input Setup
на стр.90 и Настройка SR+ Setup длятелевизоровPioneer с плоскимэкраном на стр.93.
приобретении кабеля SR+ обратитесь в службу поддержки Pioneer (для подключения также можно использовать отдельно продающийся миниджек разъем для головных телефонов с 3 кольцами).
3 Данный ресивер совместим со всеми телевизорами Pioneer с плоским экраном, оснащенными системой SR+, выпускаемыми с 2003 года.
Page 69
•Спомощьюкабеля SR+ с мини-джек разъемом с
3 кольцами, подключитегнездоданногоресиверакгнезду
CONTROL IN
CONTROL OUT
телевизорасплоскимэкраном.
VIDEO
INPUT 1
Проигрыватель DVD
DVD
AUDIO IN
Телевизор Pioneer с
плоским экраном
Спутниковый ресивер, др.
VIDEO
INPUT 2
TV/SAT
AUDIO IN
SC-LX81
Использование режима SR+ с
телевизором Pioneer с плоским экраном
При подключении с помощью кабеля SR+ становятся
доступными несколько функций, которые еще более
упрощают использование ресивера в сочетании с
телевизором Pioneer с плоским экраном. К ним относятся
следующие функции:
• Отображение на дисплее хода настройки ресивера,
например, при настройке громкоговорителей,
Для получения дополнительной информации о настройке
ресивера также см. раздел Настройка SR+ Setup длятелевизоров Pioneer сплоскимэкраном на стр.93.
09
INPUT
SELECTOR
PHASE
ADVANCED
CONTROL
STANDBY/ON
MCACC
DIGITAL VIDEO
SCALER HDMI
MASTER
VOLUME
Данный ресивер
Для оптимального использования функций SR+ следует
подключить компоненты-источники сигнала
(проигрыватель DVD и т.д.) немного иначе по сравнению
с тем, как описано в данном разделе. Подключите
видеовыходы каждого компонента непосредственно к
телевизору с плоским экраном, а аудиовыходы
(аналоговые и/или цифровые) – к ресиверу.
Важноепредупреждение
• Функции SR+ не срабатывают, когда выбрана любая
из функций HOME MEDIA GALLERY.
BD MENU
VOL
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SR+ SBch MCACC
SR+
A.ATT GENRE
HDMI OUT
D.ACCESS
CLASS
DISP
CH
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
1Убедитесь, что телевизор с плоским экраном и
данный ресивер включены, и что они подключены
через кабель SR+.
Дополнительную информацию о подключении этих
компонентов см. в разделе Использованиеданногоресиверастелевизором Pioneer сплоскимэкраном на
стр. 68.
• Убедитесь также, что выбран вход дисплея, к
которому подключен ресивер, как указано в разделе
Меню Input Setup на стр. 90.
2Для включения/отключения режима SR+,
установите переключатель селектора управления
на
RCV
, затемнажмите
SR+
.
Надисплеепереднейпанелиотображается SR+ ON или
SR+ OFF.
• Функции автоматического переключения
видеоприема и автоматического приглушения
громкости доступны раздельно, см. раздел
Настройка SR+ Setup для телевизоров Pioneer с
плоским экраном настр.93.
69
Ru
Page 70
09
Подключениекомпьютерадлявывода
Advanced MCACC
При использовании эквалайзера профессиональной
акустичесой калибровки (см. стр. 50) для калибровки
характеристик реверберации комнаты для
прослушивания, можно графически отобразить
результаты на подключенном к данному ресиверу
компьютере. Также, при запуске функции Full Band Phase
Control, можно визуально проверить откалиброванные
характеристики групповой задержки громкоговорителей
и исправленные характеристики групповой задержки,
обработанные специальным исправительным фильтром,
установив соответствующее компьютерное приложение
на компьютер.
С помощью отдельно продающегося кабеля RS-232C,
подключите гнездо RS-232C на компьютере к 9контактному гнезду RS-232C на задней панели данного
ресивера (кабель должен быть скрещенного типа, мамамама).
Программное обеспечение для вывода результатов
доступно на странице поддержки на веб-сайте Pioneer
(http://www.pioneer.eu). Инструкции по использованию
программного обеспечения также доступны там. По
возникновению любых вопросов относительно
программного обеспечения, пожалуйста, свяжитесь с
сервис-центром Pioneer, указанном на гарантийной
карточке.
Пожалуйста, убедитесь, что система отвечает
следующим требованиям:
• Требуетсяиметьоперационнуюсистему Microsoft
Windows
• МинимальныетребованиякЦП: Pentium 3 / 300 МГц
или AMD K6 / 300 МГц (или эквивалентный),
минимум 128 МБ памяти, и монитор должен
отображать минимальное разрешение 800x600.
• Необходим разъем порта RS-232C для графического
вывода. Смотрите инструкции по эксплуатации и/или
обратитесь к производителю компьютера
относительно подробной информации по
выполнению правильных настроек порта.
• СистемадолжнаиметьдоступкИнтернету.
®
XP (Service Pack 2) или Windows® 2000.
•Подключитекомпьютеркгнезду
RS-232C
на
заднейпанелиресивера.
Убедитесь, что во время данной процедуры, ресивер и все
подключенные компоненты отключены и отсоединены от
1
розетки.
Для подключения гнезда RS-232C на компьютере к 9-
контактному гнезду RS-232C на данном ресивере,
используйте отдельно продающийся кабель. Подробнее,
см. документацию к приложению Advanced MCACC.
RS-232C
Персональныйкомпьютер
Вывод Advanced MCACC с помощью
компьютера
Передпродолжением, убедитесь, чтошаг 2 в Проверка
данных MCACCнастр. 52 завершен. Помните, чтопри
отключении ресивера, данные передачи удаляются.
1Выберите «
Check
инажмите
Когда ресивер готов к передаче, в экранном меню
отображается Start the MCACC application on your
PC.
2.MCACC Data Check
a. Speaker Setting
b. Channel Level
c. Speaker Distance
d. Standing Wave
e. Acoustic Cal EQ
f. Group Delay
g. Output PC
ExitReturn
2Запуститеприложение MCACC накомпьютере.
Следуйте инструкциям к приложению. До завершения
передачи потребуется примерно десять секунд, затем
можно будет проанализировать результаты на
компьютере. Так как данные на ресивере удаляются при
перезапуске измерения реверберации или отключении
ресивера, вы можете захотеть сохранить информацию на
компьютере после измерения.
3Послезавершениянажмите
Вы вернетесь в меню MCACC Data Check. При
необходимости, продолжайте выполнять другие
операции в меню MCACC Data Check. Для выхода из
меню MCACC Data Check, снова нажмите RETURN.
A/V RECEIVER
Output PC
ENTER
» в меню
MCACC Data
.
2g.Output PC
A/V RECEIVER
Start the MCACC application on your PC.
ExitCancel
RETURN
.
70
Ru
Примечание
1 Убедитесь, чтоданнаяпроцедуравыполняетсядопереходакопцииReverb Measurementв Использование эквалайзера профессиональной
фотографий, сохраненных на устройстве
памяти USB, или аудиофайлов, сохраненных
на iPod
Использование Home Media Gallery
Функция Home Media Gallery данного ресивера позволяет
прослушивать аудиофайлы, воспроизводить файлы
фотографий или прослушивать интернет-радиостанции
на компьютере или другом компоненте, подключенном к
терминалу LAN ресивера. Home Media Gallery также
позволяет воспроизводить аудиофайлы или файлы
фотографий, сохраненные на устройстве памяти USB,
подключенном к терминалу USB ресивера, или, при
подключении iPod, воспроизводить аудиофайлы,
сохраненные на iPod. В данном разделе описаны
процедуры подключения, настройки и воспроизведения,
необходимые для использования данных функций.
Рекомендуется также посмотреть руководство по
управлению к сетевому компоненту.
Нужный аудиофайл или файл фотографии может
воспроизводиться напрямую путем его выбора в
папке/списке файлов, отображенном на экране.
См. разделыВоспроизведениечерез Home Media
Gallery настр. 74, Воспроизведениеаудиофайлов,
сохраненных на устройстве памяти USB настр. 77 и
Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на iPod
на стр. 76.
См. раздел Воспроизведение файлов фотографий,
сохраненных на компонентах в сети или на
устройстве памяти USB настр. 78.
Шагидляиспользования Home Media
Gallery
10
Функции Home Media Gallery
Данный ресивер оборудован терминалом LAN и
терминалом USB, и, подключив компоненты к данным
терминалам, можно воспользоваться следующими
функциями.
• Воспроизведение музыкальных файлов или
файлов фотографий, сохраненных на
компьютере
С помощью данного аппарата, можно воспроизвести
большое количество музыки и фотографий,
сохраненных на компьютере.
См. разделВоспроизведениечерез Home Media
Gallery настр.74 и Воспроизведениеаудиофайлов, сохраненныхнакомпонентахвсетинастр. 76.
См. раздел Воспроизведение файлов фотографий,
сохраненных на компонентах в сети или на
устройстве памяти USB настр.78.
• ПрослушиваниеИнтернет-радиостанций
Можно выбрать и прослушивать любимые Интернетрадиостанции из списка Интернет-радиостанций,
созданного, редактируемого, и управляемого
службой базы данных vTuner исключительно для
использования на изделиях производства Pioneer.
Также, можно прослушивать Интернет-радиостации,
управляемые Neural THX.
См. разделВоспроизведениечерез Home Media
Gallery настр.74 и ПрослушиваниеИнтернет-радиостанцийнастр.78 и Прослушивание Neural
Music Direct настр. 80.
Примечание
1 Кроме компьютера, можно также воспроизводить аудиофайлы или файлы фотографий, сохраненные на других компонентах с функцией
встроенного медиа-сервера, основанного на схеме и протоколах DLNA 1.0 (например, жесткие диски и аудиосистемы с возможностью сетевого
использования).
1
Воспроизведение аудиофайлов в сети и
прослушивание Интернет-радиостанций
1Подключите к сети через интерфейс LAN.
Подробнее, см. раздел Подключение к сети через
интерфейс LANнастр. 72.
2Сконфигурируйтенастройкисети.
Настройка необходима только тогда, когда на
подключаемом маршрутизаторе не имеется встроенная
функция DHCP сервера.
Подробнее, см. раздел Настройкасети на стр. 82.
3Воспроизведитеспомощью Home Media Gallery.
Подробнее, см. разделВоспроизведение через Home
Media Gallery настр.74.
Воспроизведение аудиофайлов или файлов
фотографий, сохраненных на устройстве
памяти USB
1Подключите устройство памяти USB к
терминалу
Подробнее, см. раздел Подключениеустройства USB на
стр. 73.
2Воспроизведитеспомощью Home Media Gallery.
Подробнее, см. разделВоспроизведение через Home
Media Gallery настр.74.
iPod DIRECT USB
.
71
Ru
Page 72
10
LAN
(10/100)
DIGITAL
OPTICAL
RS-232C
HDMI
COAXIAL
IR
CONTROL
SIRIUS
BD
IN
IN
12 V
TRIGGER
IN
1
IN
2
IN
3
OUT
1
OUT
2
SOURCE
OUT
ZONE3/
SOURCE
OUT
31
ASSIGNABLE
-
(HDMI
CTRL)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
(CD-R)
IN 4
(VIDEO1)
IN 3
(DVR1)
IN 2
(TV/SAT)
IN 1
IN 3 (DVR2)
IN 2 (CD)
IN 1
(DVD)
(OUTPUT 12V TOTAL 50mA MAX)
1
2
IN
1
IN
IN
2
OUT
OUT
(DVD)
P
R
SIG
G
Воспроизведение аудиофайлов,
сохраненных на iPod
1Подключите iPod ктерминалу
USB
.
Подробнее, см. раздел Подключение iPod на стр. 72.
2Воспроизведитеспомощью Home Media Gallery.
Подробнее, см. разделВоспроизведениечерез Home
Media Gallery настр. 74.
iPod DIRECT
Подключениексетичерезинтерфейс
LAN
Предупреждение
• Перед выполнением или изменением подключений,
отключите питание и отсоедините кабель питания от
электророзетки. Включение должно быть последним
шагом.
Подключив даный ресивер к сети через терминал LAN,
можно воспроизводить аудиофайлы, сохраненные на
компонентах в сети, включая компьютер, и прослушивать
Интернет-радиостанции.
1
Подключите терминал LAN на данном ресивере к
терминалу LAN на маршрутизаторе (с или без встроенной
функции DHCP сервера) через прямой LAN кабель (CAT
5 или выше).
Включите функцию DHCP сервера маршрутизатора. В
случае, если на маршрутизаторе отсутствует функция
DHCP сервера, необходимо настроить сеть вручную.
Подробнее, см. раздел Настройкасети на стр.82.
управлять воспроизведением аудиоматериала на
проигрывателе iPod при помощи органов управления
данного ресивера.
HOME MENU
PARAMETER
AUDIOVIDEO
(TUNE)
ENTER
(TUNE)
2
AUTO SURR/
HOME
STANDARD
ADVANCED
STREAM DIRECT
TUNER EDIT
(ST)(ST)
iPod DIRECT
USB
RETURN
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIOPHONES
STEREO/
THX
SURROUND
SURROUND
A.L.C.BAND
ON/OFF
SPEAKERSCONTROL
VIDEO3 INPUT
MULTI-ZONE
& SOURCE
MCACC
SETUP MIC
iPod
MENU
SC-LX81
LAN
321
Модем
Маршрутизатор
WAN
Кабель USB
(дляподключения
iPod)
к порту LAN
Кабель LAN
(продается отдельно)
к порту LAN
Компьютер 1
Компьютер 2
Примечание
1• Для прослушивания Интернет-радиостанций, требуется заранее подписать контракт с ISP (провайдером Интернет услуги).
• Видеофайлынемогутвоспроизводиться.
• С помощью Windows Media Connec t или Windows Media Player 11, можнодаже воспроизводить на данном ресивере аудиофайлы, охраняемые
72
Ru
авторскимиправами.
2• Данная система совместима с аудиосигналами iPod nano, iPod пятого поколения, iPod classic, iPod touch (не поддерживаются iPod shuffle и
iPhone). Однако, некоторыефункциинекоторыхмоделеймогутбытьограничены. Помните, однако, чтосовместимостьможетзависетьотверсиипрограммногообеспеченияна iPod. Пожалуйста, используйтесамуюпоследнююверсиюпрограммногообеспечения.
• iPod лицензирован для воспроизведения незащищенных авторскими правами материалов или материалов, на которые владелец имеет легальноеразрешениедлявоспроизведения.
• Pioneer не может принять ответственность ни при каких обстоятельствах за любую прямую или косвенную потерю по причине неудобства илипотеризаписанногоматериалаиз-засбоя iPod.
• Кабель USB (дляподключения iPod) непоставляетсясданнымресивером.
Page 73
Подключение устройства USB
Файлы можно воспроизводить1 от интерфейса USB в
передней части данного ресивера.
AUDIOVIDEO
HOME MENU
PARAMETER
(TUNE)
ENTER
(TUNE)
(ST)(ST)
RETURN
AUTO SURR/
HOME
TUNER EDIT
iPod DIRECT
iPod DIRECT
USB
USB
STANDARD
STREAM DIRECT
THX
SURROUND
VIDEO3 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LRAUDIOPHONES
Запоминающее устройство
большой емкости USB
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
A.L.C.BAND
ON/OFF
SPEAKERSCONTROL
MULTI-ZONE
& SOURCE
MCACC
SETUP MIC
Введение
Home Media Gallery позволяет воспроизводить музыку
или фотографии на медиа-серверах, подключенных к тойже локальной сети Local Area Network (LAN), что и
ресивер. Данный аппарат позволяет воспроизводить
файлы, сохраненные на следующих источниках:
• Компьютерах с Microsoft Windows XP с
установленным Windows Media Connect
• Компьютерах с Microsoft Windows Vista или XP с
установленным Windows Media Player 11
• Цифровых медиа-серверах, совместимых с DLNA (на
компьютерах или других компонентах)
Для воспроизведения аудиофайлов или файлов
фотографий, сохраненных на компонентах в сети, или
прослушивания Интернет-радиостанций, требуется
включить функцию DHCP сервера маршрутизатора. В
случае, если на маршрутизаторе отсутствует функция
DHCP сервера, необходимо настроить сеть вручную. В
ином случае, невозможно будет воспроизвести
аудиофайлы, сохраненные на компонентах в сети, или
прослушивать Интернет-радиостанции. Подробнее, см.
раздел Настройкасети на стр.82.
О сетевом воспроизведении
Функция сетевого воспроизведения данного аппарата
использует следующие технологии:
Windows Media Connect
Подробнее, см. раздел Windows Media Player 11/ Windows
Media Connect настр. 86.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) - это платформа для защиты и надежного
обеспечения материала для воспроизведения на
компьютерах, переносных устройствах и сетевых
устройствах. Home Media Gallery работает как WMDRM
Владельцы материала используют технологию WMDRM для защиты
их интеллектуальной собственности, включая авторские права.
Данное устройство использует программное обеспечение WMDRM
для доступа к материалу, защищенному с помощью WMDRM. Если
программное обеспечение WMDRM не может защитить материал,
владельцы материала могут потребовать от Microsoft отменить
функцию WMDRM программного обеспечения для воспроизведения
или копирования защищенного материала. Такая отмена не повлияет
на незащищенный материал. При загрузке лицензий на защищенный
материал, вы даете согласие, что Microsoft может добавить список
отмен к лицензиям. Владельцы материала могут потребовать
обновить WMDRM для доступа к их материалу. При отклонении
обновления, невозможно будет получить доступ к материалу,
который требует обновления.
Данное изделие защищено определенными правами интеллектуальной
собственности Microsoft. Использование или распределение такой
технологии вне данного изделия без лицензии от Microsoft запрещено.
DLNA
10
Аудиопроигрыватель DLNA CERTIFIED™
Digital Living Network Alliance (DLNA) - это
межиндустриальная организация компанийпроизводителей бытовой электроники, компьютерной
индустрии и мобильных устройств. Digital Living
позволяет потребителям легко обмениваться цифровыми
носителями через проводную или беспроводную сеть из
дома.
Сертификационный логотип DLNA позволяет легко
находить изделия, совместимые с DLNA Interoperability
1• К совместимым с USB устройствам относятся внешние магнитные жесткие диски, портативные элементы флэш-памяти (особенно мобильные
накопители) и цифровые аудиопроигрыватели (проигрыватели MP3) формата FAT16/32. Невозможно подключить это изделие к
персональному компьютеру для воспроизведения с устройства USB.
• Компания Pioneer не может гарантировать совместимость (управление и/или питание от шины) со всеми запоминающими устройствами
большой емкости USB и не несет ответственности за любую потерю данных, возможную при подключении к данному ресиверу.
73
Ru
Page 74
10
VIDEO1
VIDEO2 VIDEO3
TV
При подключении к данному проигрывателю
компьютера, работающего от программного обеспечения
некоторых настроек программного обеспечения или
других устройств. Пожалуйста, для более подробной
информации, см. инструкции по экслуатации к
программному обеспечению или устройству.
DLNA и DLNA CERTIFIED - это торговые марки и/или знаки
обслуживания Digital Living Network Alliance.
Материал, воспроизводимый через сеть
• Даже при кодировке в совместимом формате,
некоторые файлы могут воспроизводиться
неправильно.
• Файлыкинофильмовнемогутвоспроизводиться.
• Внекоторыхслучаях, невозможнобудет
прослушивать Интернет-радиостанцию, даже если
радиостанция может выбираться из списка
радиостанций.
• В зависимости от типа сервера или используемой
версии, некоторые функции могут не
поддерживаться.
• Поддерживаемые форматы файлов изменяются в
зависимости от сервера. Как таковые, файлы, не
поддерживаемые сервером, не отображаются на
данном аппарате. Подробнее, обращайтесь к
производителю сервера.
®
Microsoft
Windows
, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000,
®
Millennium Edition, Windows®98, и WindowsNT® являются
Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
Авторизация данного ресивера
Для воспроизведения с помощью Home Media Gallery,
нужно авторизовать данный ресивер. Это происходит
автоматически, когда ресивер устанавливает соединение
через сеть с компьютером. Если нет, пожалуйста,
произведите авторизацию данного ресивера на
компьютере вручную. Метод авторизации (или
разрешения) для доступа изменяется в зависимости от
типа сервера, подключенного в данный момент.
Подробнее об авторизации данного ресивера, смотрите
инструкцию по эксплуатации к серверу.
Воспроизведениечерез Home Media
Gallery
HOME MEDIA
GALLERY
HDMI
CD
TUNER
TUNER
SOURCE
TVRCV
CD-R
INPUT SELECT
PHONO
TV CONTROL
INPUTMUTEMUTE
AUDIO
PARAMETER
TUNE +
EXIT
ENTER
ENTER
HOME
MENU
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
MPX
TOOLS
EON
TOP MENU
TOP MENU
BAND
BAND
STST +
PTY
SEARCH
iPod CTRL
STATUS
THXMPX
VIDEO
PARAMETER
MENU
T.ED IT
RETURN
74
Ru
О характере воспроизведения через сеть
• Воспроизведение может приостановиться при
отключении компьютера или при удалении любых
медиафайлов, сохраненных на нем, пока
воспроизводится материал.
• Приобнаружениипроблемвсетевойсреде
(сверхзагруженностьсетевогопотока, др.), материал
может не отображаться или воспроизводиться
соответствующим образом (воспроизведение может
прерываться или приостанавливаться). Для
наилучшего исполнения, рекомендуется соединение
100BASE-TX между проигрывателем и
компьютером.
• При одновременном воспроизведении нескольких
клиентов, как может быть в некоторых случаях,
воспроизведение прерывается или
приостанавливается.
• В зависимости от программного обеспечения
системы безопасности на подключенном
компьютере, и настроек такого программного
обеспечения, сетевое соединение может
блокироваться.
Pioneer не несет ответственности за любые сбои
проигрывателя и/или функций Home Media Gallery по
причине ошибок/сбоев связи, связанных с сетевым
соединением и/или компьютером, или другим
подключенным оборудованием. Пожалуйста, свяжитесь с
производителем компьютера или провайдером Интернет
услуги.
Windows Media является торговой маркой Microsoft Corporation.
Данной изделие содержит технологию, принадлежащую Microsoft
Corporation, и не может использоваться или распространяться без
лицензии от Microsoft Licensing, Inc.
Важноепредупреждение
• При воспроизведении аудиофайлов, перед началом
воспроизведения отображается «Connecting...».
Экран может отображаться несколько секунд, в
зависимости от типа файла.
• Вслучаеконфигурациидоменавсетевойсреде
Windows, невозможно получить доступ к компьютеру
через сеть, пока вы подключены как домен. Вместо
регистрации как домена, зарегистрируйтесь как
локальный аппарат.
• В некоторых случаях прошедшее время
воспроизведения может отображаться неправильно.
1Установите переключатель селектора
управления на
2Нажмите
SOURCE
.
HOME MEDIA GALLERY
длявыбора
Home Media Gallery как источника приема.
До доступа к сети, данному ресиверу может
потребоваться несколько секунд. При выборе Home
Media Gallery в качестве источника приема, отображается
следующий экран.
Top Menu
A/V RECEIVER
1
USB
Internet Radio
Neural Music Direct
******
Favorites
Setup
1 / 6
Невозможнополучитьдоступксерверубезобозначения
.
Page 75
3С помощью
воспроизведения, и затем нажмите
/
, выберитекатегориюдля
ENTER
.
Выберитекатегориюизследующегосписка:
• iPod – iPod
• USB – устройствопамяти USB
1
1
• Internet Radio – Интернет-радио
• Neural Music Direct – Интернет-радио,
поддерживающее Neural Surround
• Server Name – Компонентысерверавсети
• Favorites – Любимыепесни, зарегистрированныев
данный момент
В зависимости от выбранной категории, отображаются
названия папок, файлов, и Интернет-радиостанций.
4Спомощью
/
, выберите папку,
музыкальные файлы/файлы фотографий или
Интернет-радиостанцию для воспроизведения, и
затем нажмите
ENTER
.
Нажимайте / для прокрутки списка вверх и вниз и
выберите нужный параметр. При нажатии ENTER,
запускается воспроизведение и отображается экран
воспроизведения для выбранного параметра. Для
Могут воспроизводиться только аудиофайлы с
обозначением и файлы фотографий с обозначением .
Для папок с обозначением , для выбора нужной папки и
аудиофайлов/файлов фотографий, используйте / и
ENTER. Фотография отображается при выборе файла
фотографии.
5Для воспроизведения нужной песни или
фотографии, повторите Шаг 4.
Подробныеинструкциисм. вразделениже.
• iPod – См. раздел Воспроизведениеаудиофайлов, сохраненныхна iPod настр. 76.
•USB – См. разделы Воспроизведениеаудиофайлов,
сохраненных на устройстве памяти USB настр. 77 и
Воспроизведение файлов фотографий, сохраненных
на компонентах в сети или на устройстве памяти
• Интернет-радиостанции – См. раздел Прослушивание
Интернет-радиостанций настр. 78.
• Сервер – См. разделы Воспроизведение аудиофайлов,
сохраненных на компонентах в сети настр. 76 и
Воспроизведение файлов фотографий, сохраненных
на компонентах в сети или на устройстве памяти
USB настр. 78.
Воспроизведение аудиофайлов,
сохраненных на iPod
Для управления песнями на iPod, можно воспользоваться
экранным дисплеем на телевизоре, подключенном к
данному ресиверу.
операциями для музыки на дисплее передней панели
данного ресивера.
1
Такжеможноуправлятьвсеми
Воспроизведение аудиофайлов,
сохраненных на компонентах в сети
Об экране воспроизведения
При воспроизведении аудиофайлов, отображается
следующий экран. Помните, что в зависимости от типа
файла, некоторые параметры могут не отображаться.
Top Menu
PLAY 0003:02 -0002:02
Track Title
Artist Name
Album Title
Server
Now Playing
Genre : xxxxxxxxxxx
Format : xxxxxxxxxxx
Bit Rate : xxxxxxxxxxx
Buffer : xxxxxxxxxxx
Random On
Return
С помощью пульта ДУ данного ресивера можно
выполнять следующие операции. Помните, что в
зависимости от текущей воспроизводимой категории,
некоторые кнопки недоступны для управления.
Кнопка(и) Назначение
Нажмите для начала воспроизведения.
Если начинается воспроизведение, когда выбран
объект, отличный от произведения, будут
воспроизводиться все произведения, относящиеся
к этой категории.
Паузавоспроизведения.
/Нажмите для перехода на предыдущую/
/Припролистывании, нажимайтедляпереходана
DISPПовторно нажимайте для переключения
ENTERПри пролистывании, нажмите для перехода на
TOP MENU
RETURNНажмите для возврата на предыдущий уровень.
следующую песню.
Повторно нажимайте для переключения Repeat
One и Repeat Off (доступна только во время
воспроизведения).
Повторно нажимайте для переключения между
Random On и Random Off (доступна только во
время воспроизведения).
предыдущий/следующий уровень.
информации воспроизведения песни,
отображаемой на дисплее передней панели. (Если
отображен экран списка, переключитесь на экран
воспроизведения.)
следующие уровни. Во время воспроизведения,
нажмите для установки режимов воспроизведения
и паузы.
Нажмите для возврата на экран Top Menu.
Название дорожки или имя файла
Режим воспроизведения
Имя исполнителя
Название альбома или
имя папки
Время воспроизведения
Файловая информация
Поиск материала для воспроизведения
После подключения iPod к данному ресиверу, можно
пролистать произведения, сохраненные на
проигрывателе iPod по списку воспроизведения,
исполнителю, названию альбома, названию
произведения, жанру или композитору, аналогично
непосредственному использованию проигрывателя iPod.
iPod
A/V RECEIVER
Return
выберитекатегорию, затем
1Припомощи
нажмите
ENTER
Top Menu
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Composers
Audiobooks
1 / 9
iPod CTRL
/
для пролистывания этой
категории.
• Для возврата на предыдущий уровень в любой
момент времени нажмите RETURN.
2Используйте
/
для пролистывания
выбранной категории (напр., albums (альбомы)).
• Для перемещения на предыдущий/следующий
уровень используйте /.
3Продолжайте листать до тех пор, пока не
дойдете до пункта, который необходимо
воспроизвести, затем нажмите
воспроизведения.
Top M enu
PLAY 0003:02 -0002:02
Chapter Number : xxxxxxxxxxx
iPod CTRL
2
Track Title
Artist Name
Album Title
iPod
Now Playing
Genre : xxxxxxxxxxx
Shuffle On
List
длязапуска
Название дорожки
Режим воспроизведения
Имя исполнителя
Название альбома
Время воспроизведения
Файловая информация
76
Ru
Примечание
1• При подключении к данному ресиверу, органы управления iPod не могут использоваться.
Перемещение между категориями на проигрывателе iPod
осуществляется следующим образом:
Playlists Songs
Artists Albums Songs
Albums Songs
Songs
Podcasts
Genres Artists Albums Songs
Composers Albums Songs
Audiobooks
Shuffle Songs
Совет
• Можно воспроизвести все произведения в
определенной категории, выбрав пункт All в верхней
части списка каждой категории. Например, можно
воспроизвести все произведения определенного
исполнителя.
Основные органы управления воспроизведением
В следующей таблице приведены основные органы
управления устройством iPod. Установите
переключатель селектора управления на SOURCE, затем
нажмите HOME MEDIA GALLERY и переключите пульт
ДУ на режим управления iPod.
КнопкаНазначение
Нажмите для начала воспроизведения.
Если начинается воспроизведение, когда выбран
объект, отличный от произведения, будут
воспроизводиться все произведения, относящиеся
к этой категории.
Паузавоспроизведения.
/Нажмите и удерживайте во время
/Нажмите для пропуска предыдущей/следующей
DISPПовторно нажимайте для переключения
ENTERПри пролистывании, нажмите для перехода на
RETURNПри пролистывании, нажмите для перехода на
воспроизведения для запуска сканирования.
дорожки.
: НажмитедляпереключениянаRepeat All
(доступнатолькововремявоспроизведения).
: НажмитедляпереключениянаRepeat One
1
(доступна только во время воспроизведения).
Повторно нажимайте для переключения между
Shuffle On и Shuffle Off.
информации воспроизведения песни,
отображаемой на дисплее передней панели.
следующие уровни. Во время воспроизведения,
нажмите для установки режимов воспроизведения
и паузы.
предыдущие уровни.
КнопкаНазначение
/При пролистывании, нажимайте для перехода на
предыдущий/следующий уровень.
/Во времявоспроизведения Audiobook, нажимайте
для переключения скорости воспроизведения:
Быстрая Обычная Медленная
TOP MENU
Переключениеуправлением iPod
Нажмитедлявозвратанаэкран Top Menu.
1
Можно переключать управление iPod на iPod и ресивер.
1Установите переключатель селектора
управления на
для переключения на органы управления iPod.
SOURCE
, затемнажмите
iPod CTRL
2
Это включает управление и дисплей на iPod, и пульт ДУ
и экранное меню данного ресивера становятся
недействительными.
2Для переключения на управление от ресивера,
снова нажмите
iPod CTRL
.
iPod является зарегистрированной торговой маркой
компании Apple Inc., зарегистрированной в США и других
странах.
Воспроизведение аудиофайлов,
сохраненных на устройстве памяти USB
На Шаге 4 (стр. 75) можно выбрать максимум до 8
уровней. Также, можно отобразить и воспроизвести до
1 Даннаяфункциянедоступнаприподключении iPod пятогопоколенияили iPod nano первогопоколения.
2 Приустановкеданнойфункции, изображения iPod немогутвоспроизводитьсянаданномресивере.
3• Воспроизведение приостанавливается по окончанию воспроизведения последней песни в папке.
• Приподключенииустройствапамяти USB большогообъема, длясчитываниявсегосодержанияможетуйтинекотороевремя.
2Продолжайте пролистывание до тех пор, пока
не будет выбрана программа, которую необходимо
воспроизвести, затем нажмите
воспроизведения.
Top Menu
PLAY 0003:02 -0002:02
1
Track Title
Artist Name
Album Title
USB
Now Playing
Genre : xxxxxxxxxxx
Format : xxxxxxxxxxx
Bit Rate : xxxxxxxxxxx
Random On
Return
длязапуска
Название дорожки или имя файла
Режим воспроизведения
Имя исполнителя
Название альбома или
имя папки
Время воспроизведения
Файловая информация
Основные органы управления
воспроизведением
В следующей таблице приведены основные кнопки
управления воспроизведением устройств с интерфейсом
USB на пульте ДУ. Установите переключатель селектора
управления на SOURCE, затем нажмите HOME MEDIA GALLERY и переключите пульт ДУ на режим
управления USB.
КнопкаНазначение
Нажмите для начала воспроизведения.
Если начинается воспроизведение, когда выбран объект,
отличный от произведения, будут воспроизводиться все
произведения, относящиеся к этой категории.
Паузавоспроизведения.
/Нажмите для пропуска предыдущей/следующей
DISPПовторно нажимайте для переключения
ENTERПри пролистывании, нажмите для перехода на
RETURNПри пролистывании, нажмите для перехода на
/Припролистывании, нажимайтедляпереходана
TOP MENU
дорожки.
: НажмитедляпереключениянаRepeat All
(доступнатолькововремявоспроизведения).
: НажмитедляпереключениянаRepeat One
1
(доступна только во время воспроизведения).
Повторно нажимайте для переключения между
Random On и Random Off.
информации воспроизведения песни,
отображаемой на дисплее передней панели.
следующие уровни. Во время воспроизведения,
нажмите для установки режимов воспроизведения
и паузы.
предыдущие уровни.
предыдущий/следующий уровень.
Нажмите для возврата на Top Menu.
Попробуйте выполнить пункты ниже:
• Выключитересивер, затемвключитеснова.
• Зановоподсоединитеустройство USB квыключенномуресиверу.
• Дляпитанияустройства USB используйте
специальный сетевой адаптер (прилагаемый к
данному устройству).
Если это не является решением проблемы, скорее всего
используемое устройство USB несовместимо.
Воспроизведение файлов фотографий,
сохраненных на компонентах в сети или на
устройстве памяти USB
фотографий. При нажатии ENTER, выбранный материал
отображается во весь экран. Выберите категорию, папку
или устройство для доступа к под-меню, где содержится
требуемый файл или материал.
2
При повторном нажатии ENTER начинается показ
слайдов. После запуска показа слайдов, нажимая ENTER,
можно переключать режимы воспроизведения и паузы.
Вместо двойного нажатия ENTER, можно нажать для
немедленного запуска показа слайдов.
Интернет-радио - услуга аудиотрансляции,
передающаяся через Интернет. Существует множество
Интернет-радиостанций, транслирующих различные
услуги из каждой точки мира. Некоторые из них
находятся во владении, управляются, и транслируются
частными лицами, в то время как другие
соответствующими традиционными наземными
радиостанциями или радиосетями. В то время как для
Важноепредупреждение
При отображении сообщения USB ERROR1 на дисплее,
это означает, что требования по питанию у устройства
USB слишком высоки, чем возможно на данном ресивере.
Примечание
1• Если невозможно воспроизвести выбранный файл, данный ресивер автоматически пропускает его и начинает воспроизведение следующего
файла.
• Если текущий воспроизводимый файл не имеет названия, вместо него на экранном дисплее отображается имя файла; при отсутствии названия
альбома или имени исполнителя, отображается пустая строка.
если показ слайдов был установлен в режим паузы на 5 минут.
наземных, или OTA (с выходом в эфир), радиостанций,
имеются географические ограничения по диапазону
транслируемых радиоволн от передатчика по воздуху,
доступ к Интернет-радиостанциям может производиться
из любой точки мира, все время, пока имеется Интернет-
Page 79
соединение, так как услуги передаются не по воздуху, а
через Всемирную паутину. На данном ресивере можно
выбирать Интернет-радиостанции по жанрам, а также по
регионам.
Об экране воспроизведения
При приеме аудиопотоков от Интернет-радиостанции,
отображается следующий экран. Данный экран приведен
только в качестве примера, и фактический экран может
отличаться в зависимости от выбранной радиостанции.
Top Menu
PLAY 0003:02 -0002:02
Track Title
Artist Name
Channel Name
Internet Radio
Now Playing
Genre : xxxxxxxxxxx
Format : xxxxxxxxxxx
Bit Rate : xxxxxxxxxxx
Buffer : xxxxxxxxxxx
Random On
Return
Название дорожки
Режим воспроизведения
Имя исполнителя
Имя канала
Время воспроизведения
Файловая информация
О списке Инернет-радиостанций
Список Интернет-радиостанций на данном ресивере
создается, редактируется, и управляется услугой базы
данных vTuner, специально предназначенной для
использования с данным ресивером. Подробнее о vTuner,
см. раздел vTuner на стр. 86.
Сохранение и вызов Интернет-радиостанций
Можно легко сохранить и вызвать сохраненные
Интернет-радиостанции. Подробнее, см. раздел
ДополнительныеоперациидляИнтернет-радиона
1
стр. 82.
Регистрация транслирующих радиостанций, не
имеющихся в списке vTuner, с особого сайта
Pioneer
На ресивере можно зарегистрировать и воспроизводить
транслирующие радиостанции, не включенные в список
радиостанций, распространяемый vTuner. Проверьте код
доступа, требующийся для регистрации на ресивере, и с
помощью данного кода войдите на особый Интернет-сайт
Pioneer и зарегистрируйте транслирующие радиостанции
в избранных. Адрес особого сайта Интернетрадиостанций Pioneer:
http://www.radio-pioneer.com
1Отобразите экран списка Интернетрадиостанций.
Для отображения экрана списка Интернет-радиостанций,
выполните шаги от 1 до 3 в Воспроизведениечерез Home
Media Gallery на стр.74.
Отображается код доступа, требуемый для регистрации
на особом сайте Интернет-радиостанций Pioneer.
Выпишите данный адрес.
Top Menu
Registration help
Get access code
Show Your WebID/PW
Reset Your WebID/PW
FAQ
1 / 5
Help
A/V RECEIVER
Return
Top Menu
access code
ABC1234
1 / 2
Get access code
A/V RECEIVER
Return
НаэкранеHelpможнопроверитьследующее:
• Get access code – Отображаетсякоддоступа,
требуемый для регистрации на особом сайте
Интернет-радиостанций Pioneer.
• Show Your WebID/PW – После регистрации на
особом сайте Интернет-радиостанций Pioneer
отображается зарегистрированный
идентификационный код и пароль.
• Reset Your WebID/PW – Сбрасывает всю
информацию, зарегистрированную на особом сайте
Интернет-радиостанций Pioneer. При сбросе, также
удаляются все зарегистрированные транслирующие
радиостанции. Если вы хотите прослушивать те-же
радиостанции, заново зарегистрируйте их после
сброса.
4Войдите на особый сайт Интернетрадиостанций Pioneer с компьютера и выполните
процесс регистрации.
http://www.radio-pioneer.com
Войдитенасайт выше, ис помощьюкода доступана шаге
3 выполнитерегистрациюпользователя, следуяинструкциямнаэкране.
5Зарегистрируйте нужные транслирующие
радиостанции в избранных, следуя инструкциям на
экране компьютера.
Можно зарегистрировать транслирующие радиостанции,
не имеющиеся в списке vTuner, а также радиостанции из
списка vTuner. В таком случае, они регистрируются на
ресивере как избранные транслирующие радиостанции и
могут воспроизводиться.
10
Примечание
1• Для прослушивания Интернет-радиостанций требуется высокоскоростной широкополосный доступ вИнтернет. При использовании 56 K или
ISDN модема, использованиевсехфункцийИнтернет-радиостанций может быть невозможным.
• СписокИнтернет-радиостанций от услуги базы данных vTuner может изменяться или удаляться без предупреждения по различным причинам.
• В зависимости отИнтернет-радиостанции, трансляции могут быть прекращены или прерваны. Втаком случае, невозможно будет прослушать радиостанцию, выбраннуюизспискаИнтернет-радиостанций.
79
Ru
Page 80
10
Прослушивание Neural Music Direct
О Neural Music Direct
Neural Music Direct - это Интернет-радиостанция,
управляемая и выполняемая Neural THX. Нейронные
радиостации позволяют прослушивать многоканальное
объемное звучание. Автоматически выбирается режим
Neural-THX Surround, что позволяет прослушивать
богатое многоканальное объемное звучание. Подробнее о
Neural THX, смотрите руководство по эксплуатации,
поставляемое отдельно.
Neural Surround – это торговая марка, принадлежащая Neural Audio
Corporation, THX – это торговая марка THX Ltd., которая может
быть зарегистрирована некоторыми инстанциями. Все права
защищены.
Воспроизведение любимых песен
О папке Favorites
В папке Favorites можно зарегистрировать до 20
любимых песен. Помните, что можно зарегистрировать
только аудиофайлы, сохраненные на компонентах в сети.
Регистрация и удаление аудиофайлов и Интернетрадиостанций в папке Favorites
Нажмите PGM при воспроизведении или остановке
воспроизведения песни. Выбранная песня затем
регистрируется в папке Favorites.
Можно зарегистрировать до 20 песен или Интернетрадиостанций. Невозможно зарегистрировать песни,
сохраненные на устройстве памяти USB и iPod.
Для удаления зарегистрированной песни, выберите папку
Favorites, выберите нужную песню для удаления в папке,
и нажмите CLR. Выбранная песня затем удаляется из
папки Favorites.
80
Ru
Page 81
О воспроизводимых форматах файлов
Функция Home Media Gallery данного ресивера поддерживает следующие форматы файлов. Помните, что некоторые форматы
файлов недоступны для воспроизведения, хотя они отмечены как воспроизводимые форматы файлов. Также, совместимость
форматов файлов изменяется в зависимости от типа сервера. Для подтверждения совместимости форматов файлов,
поддерживаемых сервером, проверьте сервер.
.mp3MPEG-1 Audio Layer-3Частота стробирования8 кГц до 48 кГц
b
—
.aac
.3gp
.3g2
Поток
Квантованная битовая
скорость
Канал2-кан.
Битовая скорость8 кб/сек до 320 кб/сек
VBR/CBRПоддерживается/
LPCMЧастотастробирования8 кГцдо 44,1 кГц
Квантованная битовая
скорость
Канал2-кан.
Квантованная битовая
скорость
Канал2-кан.
Квантованная битовая
скорость
Канал2-кан.
Битовая скорость5 кб/сек до 320 кб/сек
VBR/CBRПоддерживается/
WMA9Частотастробирования8 кГцдо 48 кГц
Квантованная битовая
скорость
Канал2-кан.
Битовая скорость5 кб/сек до 320 кб/сек
VBR/CBRПоддерживается/
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Частота стробирования32 кГц до 48 кГц
Квантованная битовая
скорость
Канал2-кан.
Битовая скорость16 кб/сек до 320 кб/сек
VBR/CBRПоддерживается/
Квантованная битовая
скорость
Канал2-кан. (8-битовые
Битовая скорость—
VBR/CBRНеподдерживается/
16 бит
Поддерживается
16 бит, 20 бит, 24 бит
16 бит, 20 бит, 24 бит
16 бит
Поддерживается
16 бит
Поддерживается
16 бит
Поддерживается
кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
8 бит, 16 бит
монофонические
аудиосигналы не
поддерживаются)
Поддерживается
10
81
Ru
Page 82
10
Файлы фотографий
Можно воспроизводить файлы до 12 Мегапикселей.
Прогрессивные изображения JPEG не поддерживаются.
Категория
JPEG.jpg
Расширение
.jpeg
Дополнительные операции для
Интернет-радио
SOURCE
TVRCV
CH
VOL
VOL
TV CONTROL
INPUTMUTEMUTE
AUDIO
PARAMETER
EXIT
TOP MENU
TOP MENU
BAND
BAND
STST +
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
TUNE +
ENTER
ENTER
TUNE
TOOLS
VIDEO
PARAMETER
MENU
T.ED IT
RETURN
Сохранение Интернет-радиостанций
Данный ресивер может запомнить часто
прослушиваемые Интернет-радиостанции в 3 классах (А,
В, и С) с до 10 радиостанциями в каждом классе, что в
итоге позволяет сохранить максимум до 30
радиостанций.
Перед переходом к следующим шагам, проверьте, были
ли выполнены Шаги 2 до 4 на стр. 74.
Настройтесь на нужную Интернет-радиостанцию, следуя
Шагам 2 до 4 на стр. 74.
3Нажмите
T.EDIT
дляпереключениянарежим
сохранениярадиостанции.
4Нажмите
CLASS
длявыборакласса, под
которымнужносохранитьрадиостанцию.
Выберите нужный класс А, В, или С.
5Спомощью
/
, выберите номер, под которым
нужно сохранить радиостанцию, и затем нажмите
ENTER.
Номер радиостанции также можно выбрать с помощью
цифровых кнопок. Выберите нужный номер от 0 до 9.
Вызов сохраненных Интернет-радиостанций
Перед вызовом Интернет-радиостанций, сначала следует
их сохранить. Если в данный момент не сохранено
никакой Интернет-радиостанции, см. раздел СохранениеИнтернет-радиостанций выше и сохраните как
минимум одну Интернет-радиостанцию перед переходом
к следующим шагам.
AUTO/
DIRECT
PGM
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
.
STEREO/
BD MENU
SR+
A.ATT GENRE
D.ACCESS
D.ACCESS
CLR
A.L.C.
SBch MCACC
STANDARD ADV SURR
DISP
HDMI OUT
CH
CLASS
ENTER
1Установите переключатель селектора
управления на
SOURCE
.
2Выберитекласс, изкоторогонужновызвать
Интернет-радиостанцию.
При каждом нажатии CLASS, поочередно
переключаются классы А, В, и С.
3Спомощью
/
, выберите номер
радиостанции, которую нужно вызвать.
Номер радиостанции также можно выбрать с помощью
цифровых кнопок.
При выборе Интернет-радиостанции, не сохраненной в
данный момент, отображается «Preset Not Stored».
Настройка сети
Если к терминалу LAN данного ресивера подключен
широкополосный маршрутизатор (со встроенной
функцией DHCP сервера), просто включите функцию
DHCP сервера, и нет необходимости в ручной настройке
сети. Описанную ниже настройку сети нужно выполнять
только тогда, когда данный ресивер подключен к серверу
без функции DHCP сервера. Перед настройкой сети,
запросите у провайдера Интернет услуги или менеджера
сети требуемые настройки. Рекомендуется также
посмотреть руководство по управлению к сетевому
компоненту.
IP Address
Вводимый IP-адрес должен быть определен в пределах
следующих диапазонов. Если IP-адрес определен вне
следущих диапазонов, невозможно будет воспроизвести
аудиофайлы, сохраненные на компонентах в сети, или
прослушивать Интернет-радиостанции.
Класс A: 10.0.0.1 до 10.255.255.254
Класс В: 172.16.0.1 до 172.31.255.254
Класс С: 192.168.0.1 до 192.168.255.254
Subnet Mask
При прямом подключении xDSL модема или адаптера
терминала к данному ресиверу, введите маску подсети,
предоставленную на бумаге провайдером Интернет
услуги. В большинстве случаев, вводится 255.255.255.0.
Gateway IP
При подключении шлюза (маршрутизатора) к данному
ресиверу, введите соответствующий IP-адрес.
DNS Server Preferred/DNS Server Alternate
В случае, если имеется только один DNS сервер,
предоставленный провайдером Интернет услуги на
бумаге, введите «DNS Server Preferred». В случае,
если имеется более чем два адреса DNS сервера, введите
«DNS Server Alternate» в поле для другого адреса DNS
сервера.
1
82
Ru
Примечание
1 В случае внесения изменений в конфигурацию сети без функции сервера DHCP, выполните соответствующие изменения в сетевых настройках
данного ресивера.
Page 83
Proxy Hostname/Proxy Port
VIDEO1
VIDEO2 VIDEO3
TV
STEREO/
AUTO/
Данная настройка требуется при подключении данного
ресивера к Интернету через прокси-сервер. Введите IPадрес прокси-сервера в поле «Proxy Hostname». Также,
введите номер порта прокси-сервера в поле «Proxy
Port».
Совет
• С помощью / или цифровых кнопок, введите
буквенно-цифровые знаки. Для поочередного
удаления введенных буквенно-цифровых знаков,
нажмите или CLEAR. «Cancel Key Editing
Lose Changes?» отображаетсяпринажатии
RETURN или, и курсор устанавливается на самой
левой стороне экрана ввода буквенно-цифрового
знака. В таком случае, нажмите ENTER для выхода
из экрана и RETURN для возврата на экран.
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
HOME MEDIA
GALLERY
HDMI
CD
TUNER
TUNER
SOURCE
TVRCV
CD-R
INPUT SELECT
PHONO
TV CONTROL
INPUTMUTEMUTE
AUDIO
PARAMETER
TUNE +
EXIT
ENTER
ENTER
HOME
MENU
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
MPX
TOOLS
EON
TOP MENU
TOP MENU
BAND
BAND
STST +
PTY
SEARCH
iPod CTRL
STATUS
THXMPX
VIDEO
PARAMETER
MENU
T.ED IT
RETURN
DIRECT
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SR+
SBch MCACC
A.ATT GENRE
HDMI OUT
D.ACCESS
CLASS
D.ACCESS
ENTER
CLR
DISP
CH
1Установите переключатель селектора
управления на
2Нажмите
SOURCE
.
HOME MEDIA GALLERY
длявыбора
«Home Media Gallery» в качестве источника приема.
До доступа к сети, данному ресиверу может
потребоваться несколько секунд. При выборе Home
Media Gallery в качестве источника приема, отображается
следующий экран.
Top Menu
1
A/V RECEIVER
USB
Internet Radio
Neural Music Direct
******
Favorites
Setup
1 / 6
3Выберите «
Setup
» и нажмите
ENTER
дляподтверждениявыбора.
Отображаетсяэкран Setup.
Top Menu
1
A/V RECEIVER
USB
Internet Radio
Neural Music Direct
******
Favorites
Setup
6 / 6
4Выберите «
Information
Network Setup
1 / 2
Network Setup
Top Menu
Setup
A/V RECEIVER
» и нажмите
Return
ENTER
дляподтверждениявыбора.
Отображаетсяэкран Network Setup.
5Отображается «
Network Found
подключенияинажмите
Network Found
» или «
No
». Проверьтесостояниесетевого
ENTER
.
• Network Found – Подключенккомпонентувсети.
• No Network Found – Неподключенккомпонентув
сети.
Отображается экран Network IP Settings.
6Выберите «
Static IP Address
» и нажмите
ENTER
дляподтверждениявыбора.
Отображаетсяэкран IP address. Привыборе
«Automatic (DHCP)», сетьавтоматически
настраивается, инетнеобходимостиследоватьШагамот
7 до 16. ПерейдитенаШаг 17.
Network IP Settings
Top Menu
7Выберите «
Automatic (DHCP)
Static IP Address
2 / 2
Change
A/V RECEIVER
» и нажмите
Return
ENTER
дляподтверждениявыбора.
Отображаетсяэкран Edit IP address.
Top Menu
192.168.000.002
Change
1 / 5
IP address
A/V RECEIVER
Return
Top Menu
Edit IP address
A/V RECEIVER
192.168.000.002
Return
8Введите IP-адрес.
Нажимайте / для выбора цифры и / для
перемещения курсора. После выбора последнего номера,
нажмите или ENTER. При вводе номера, также можно
использовать цифровые кнопки. Отображается экран
Для ввода номера порта, используйте цифровые кнопки.
После ввода, нажмите или ENTER. Отображается
экран Settings OK?.
22 Нажмите
ENTER
длязавершенияпроцедурынастройкисети.
Отображаетсяэкран Top Menu.
84
Ru
Page 85
Проверка настроек сети
Можно проверить следующие настройки сети данного
ресивера: MAC-адрес, IP-адрес, IP-адрес шлюза, проксисервер, маска подсети, и версия встроенного
программного обеспечения (для Home Media Gallery
данного ресивера).
Перед переходом к следующим шагам, проверьте, были
ли выполнены Шаги от 1 до 3 на стр.83.
1Выберите «
Information
» и нажмите
ENTER
для
подтверждениявыбора.
Отображаетсяэкран Firmware Version (для Home Media
Gallery данногоресивера).
Firmware Version
Top Menu
X.X.XX.XXX
1 / 6
A/V RECEIVER
Return
(Версиянаиллюстрациинесамаяпоследняя.)
2Проверьтенастройкисети.
Нажимайте / для переключения дисплея. При
каждом нажатии /, дисплей переключается
следующим образом.
Firmware Version MAC Address
IP address Gateway IP Proxy Server
Subnet Mask
3Нажмите
RETURN
.
Отображаетсяэкран Setup. Длявозвратанаэкран Top
Menu, снованажмите RETURN.
Обновлениепрограммногообеспечения
Информация по обновлению программного обеспечения
может содержаться на веб-сайте Pioneer.
http://www.pioneer.eu
Справочник
Default Gateway
Default Gateway - это узел в компьютерной сети,
служащий точкой доступа к другой сети. Шлюз по
умолчанию (например, компьютер и маршрутизатор)
используется для пересылки всего потока, не
направленного к станции в местной подсети.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) сервер
DHCP сервер - это сервер, присваивающий IP-адреса
узлам (сетевым устройствам). В большинстве случаев,
широкополосный маршрутизатор функционирует как
DHCP сервер в домашней сети.
DLNA
Авторизованный DLNA логотип позволяет клиентам
легче распознавать изделия, соответствующие новому
стандарту для компьютеров домашней сети и других
цифровых устройств, как указано в Руководстве DLNA
по функциональной совместимости. Это позволяет
воспроизводить музыку, видео, др. от различных
устройств через домашнюю сеть. Данный аппарат
совместим с материалом музыки, фотографий и видео, и
основан на DLNA Home Networked Device Interoperability
Guidelines v1.0. Данный аппарат может использоваться
для воспроизведения музыки, фотографий и видео,
хранящемся на совместимом с DLNA сервере,
подключенном через кабель LAN.
Digital Living Network Alliance (DLNA) предназначен для
упрощенного совместного использования цифрового
материала, как цифровой музыки, фотографий и видео
между бытовой электроникой и компьютерами в сети.
Путем установления платформы функциональной
совместимости на основе открытых промышленных
стандартов, DLNA обеспечивает правила для
технической разработки, которые могут использоваться
компаниями для развития цифровых изделий для дома,
позволяющих совместно использовать материал по
проводным или беспроводным домашним сетям.
10
DNS
DNS - это аббревиатура от Domain Name System, которая
сохраняет и сопровождает многие типы информации в
именах доменов. Самое главное, DNS переводит имена
доменов (узловые имена компьютеров или имена сайтов,
например, www.pioneerelectronics.com) на IP-адреса
(например, 63.83.249.102).
Ethernet
Основанная на фреймовом представлении технология
компьютерной сети для локальных сетей (LAN). Данный
проигрыватель поддерживает 100BASE-TX и 10BASE-T.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) - это аудиоформат,
позволяющий выполнить кодирование без потерь. В
FLAC, звучание сжимается без никаких потерь качества.
Подробнее о FLAC, посетите следующий веб-сайт:
http://flac.sourceforge.net/
85
Ru
Page 86
10
IP (Internet Protocol) адрес
Уникальный номер, используемый устройством для
определения и связи друг с другом в сети, использующей
стандарт Internet Protocol, как «192.168.0.1». В сети не
имеется двух одинаковых номеров.
«Данное изделие защищено определенными правами
интеллектуальной собственности NEMS и BridgeCo.
Использование или распределение такой технологии вне
данного изделия без лицензии от NEMS и BridgeCo или
авторизованного филиала запрещено.»
LAN
LAN - это аббревиатура от Local Area Network, и является
компьютерной сетью, покрывающей малый
географический участок, как дом, офис, или группа
зданий. Текущие LAN, весьма вероятно, основаны на
переключаемоей технологии IEEE 802.3 Ethernet,
работающей со скоростью 10, 100, или 1000 Мбит/с, или
на технологии IEEE 802.11 Wi-Fi.
MAC (Media Access Control) адрес
Адрес, дающийся порту любого сетевого устройства с IPадресом. MAC-адрес выражается как « 00:e0:36:xx:x x:xx»
и не может изменяться.
Устройства класса Mass Storage Class
Стандарт, обеспечивающий интерфейс для различных
устройств хранения, как флэш-диски USB и цифровые
фотоаппараты.
Neural Surround
Neural Surround – это наиболее поздний прорыв в
технологии объемного звучания и используется на FM
Radio и Neural Music Direct для трансляций записей
объемного звучания и прямых трансляций.
Neural Surround использует обработку доминирования
психоакустической частоты, которая позволяет
почувствовать более точную звуковую сцену с
превосходной локализацией элементов объемного
звучания. Воспроизведение системы масштабируется от
стереофонического звучания до самого современного
многоканального объемного звучания.
Subnet mask
IP-адрес разделен на сетевой адрес и хост-адрес. Маска
подсети выражается как «255.255.255.0». В большинстве
случаев, маска подсети автоматически присваивается
DHCP сервером.
USB (Universal Serial Bus)
USB - это стандарт последовательной шины для
подключаемых обычно к компьютерам устройств,
например, компьютеры. Данный ресивер поддерживает
класс Mass Storage Class.
Windows Media
Windows Media - это мультимедийная структура для
создания носителя и распространения для Microsoft
Windows. Windows Media также является
зарегистрированной торговой маркой или торговой
маркой Microsoft Corporation в С.Ш.А. и/или других
странах. Используйте приложение, лицензированное от
Microsoft Corporation для создания, распространения, или
воспроизведения материала формата Windows Media.
Использование приложения, не авторизованного
Microsoft Corporation, может вызвать сбои.
Windows Media DRM
Windows Media DRM - это DRM (Digital Rights
Management) услугадля платформы Windows Media. Она
разработана для надежного обеспечения аудио и/или
видеоматериалом компьютера или другого устройства
воспроизведения по IP сети таким образом, чтобы
дистрибутор мог контролировать использование
материала. Материал с защитой WMDRM может
воспроизводиться только на компоненте,
поддерживающем услугу WMDRM.
Windows Media Player 11/
Windows Media Connect
Windows Media Connect - это программное обеспечение
для обеспечения музыкой, фотографиями и
кинофильмами домашних стереофонических систем и
телевизоров от компьютера с Microsoft Windows XP.
С данным программным обеспечением, файлы,
сохраненные на компьютере, могут воспроизводиться от
различных устройств в любом месте, как дома.
На этот раз невозможно загрузить программное
обеспечение Windows Media Connect с веб-сайта
Microsoft. Если на сервере в данный момент не
установлен Windows Media Connect, вместо него
установите Windows Media Player 11 (для Windows XP).
Данное программное обеспечение может быть загружено
с веб-сайта Microsoft.
Подробнее, посетите официальный веб-сайт Microsoft.
86
Ru
vTuner
vTuner - это оплачиваемая Интернет-услуга базы данных,
позволяющая прослушивать радиостанции и
телевизионные трансляции через Интернет. Список
vTuner содержит тысячи радиостанций со 100 различных
стран по всему миру. Подробнее о vTuner, посетите
следующий веб-сайт:
http://www.radio-pioneer.com
Page 87
Раздел 11:
HDMI Control
11
Важноепредупреждение
• Название функции KURO LINK, используемое в
Интернете и в каталогах, означает HDMI Control в
инструкциях по эксплуатации и на изделии.
Подключив данный ресивер к совместимому с HDMI
Control телевизору Pioneer с плоским экраном или
рекордеру HDD/DVD через кабель HDMI, можно
управлять данным ресивером от пульта ДУ
подключенного телевизора с плоским экраном, а также
автоматически переключать источники на подключенном
телевизоре с плоским экраном в соответствии с
выполняемыми на данном аппарате операциями.
Подробнее об операциях, выполняемых через
подключенный кабель HDMI, см. инструкции по
эксплуатации к телевизору с плоским экраном.
• Данная функция не может использоваться для
компонентов, не поддерживающих HDMI Control.
• Мы не можем гарантировать, что данный аппарат
будет срабатывать с компонентами,
поддерживающими HDMI Control, кроме
компонентов производства Pioneer.
Выполнение подключений HDMI Control
Можно синхронизированно управлять подключенным
телевизором с плоским экраном и до четырех других
компонентов.
Убедитесь, что аудиокабель телевизора с плоским
экраном подключен к аудиовходу данного аппарата.
SC-LX81
1
HDMI
HDMI
BD
IN
IN
IN
1
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
OUT
1
1
(HDMI
(HDMI
CTRL)
CTRL)
OUT
2
(10/100)
LAN
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
IN 1
IN 1
(TV/SAT)
(TV/SAT)
IN 2
(DVR1)
IN 3
(VIDEO1)
IN 4
(CD-R)
-
-
31
31
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ZONE3/SOURCEOUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL 50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
1
SIGNAL
IN
GND
2
OUT
IN
CONTROL
OUT
RS-232C
IN 1IN 2
(VIDEO1)
ZONE 2 OUT
R
L
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
PHONOINCD
IN
OUT IN
L
R
SPEAKERS
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
CD-R/TAPE
MONITOR
VIDEO
VIDEO
IN 3
RPB
P
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
Важноепредупреждение
• При подключении данной системы или изменении
подключений, обязательно отключите питание, и
отсоедините кабель питания от розетки.
После завершения всех подключений, подключите
кабели питания к розетке.
• После подключения данного ресивера к розетке
переменного тока, начинается 15-секундный процесс
инициализации. Во время инициализации, любые
операции недоступны. Во время инициализации, на
дисплее мигает индикатор HDMI, и данный ресивер
можно включить только после остановки мигания.
• Для максимально эффективного использования
данной функции, рекомендуется подключить
компонент HDMI не к телевизору с плоским экраном,
а напрямую к терминалу HDMI данного ресивера.
• Только SC-LX81: Для использования функции
управления HDMI, подключите данный ресивер и
телевизор с плоским экраном через терминал HDMI OUT 1. Подключение компонента, совместимого с
управлением HDMI, через терминал HDMI OUT 2
может привести к ошибке. В таком случае, отключите
настройку управления HDMI на компоненте,
совместимом с управлением HDMI.
• HDMI Control совместим с до четырьмя
устройствами, двумя проигрывателями DVD или Bluray дисков и двумя рекордерами DVD или Blu-ray
дисков. (Максимальное количество устройств может
отличаться в зависимости от подключенного
телевизора с плоским экраном.)
AC IN
ASSIGNABLE
TV/SAT
IN
B
ANTENNA
Y
-
31
FM UNBAL 75AM LOOP
S-VIDEO
DVR1
SURROUND
IN OUT
DVR2
LR
IN OUT
(Single)
LR
IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
FRONT CENTER
SUBWOOFER
A
SURROUND SURROUND BA CK
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT
LR
PRE OUT
MULTI CH IN
CENTER
(Single)
L
R
L
R
HDMI IN
Монитор, совместимый с HDMI, или телевизор
с плоским экраном
DIGITAL OUT
AUDIORL
AUDIO OUT
HDMI OUT
Компонент, оборудованный HDMI
87
Ru
Page 88
11
Настройка опций HDMI
Требуется отрегулировать настройки данного ресивера, а
также подключенных компонентов, совместимых с
HDMI Control, для использования функции HDMI
Control. Подробнее, см. инструкции по эксплуатации для каждогокомпонента.
Настройка режима HDMI Control
Выберите установку функции HDMI Control данного
аппарата на ON или OFF. Для использования функции
HDMI Control, требуется установить его на ON.
• Прииспользованиителевизоранепроизводства
Pioneer, установитеданнуюнастройкунаOFF.
1Установите переключатель селектора
управления на
2Выберитепункт «
ENTER
.
3Выберитепункт «
ENTER
.
4Выберите «
Setup
.
1. Multi Ch In Setup
2. ZONE Audio Setup
3. SR+ Setup
4. HDMI Control Setup
5. Flicker Reduction Setup
ExitReturn
5Выберитенужнуюнастройку «
• ON – Включение функции HDMI Control. При
отключении питания данного аппарата и при запуске
воспроизведения поддерживаемого источника во
время использования функции HDMI Control, аудио и
видеовыход от подключения HDMI выводятся от
телевизора с плоским экраном.
• OFF – HDMI Control отключен. Невозможно
использовать синхронизированное управление. При
отключении питания данного аппарата, аудио и
видеоисточники, подключенные через HDMI, не
выводятся.
RCV
, затемнажмите
HDMI Control Setup
4d.Other Setup
A/V RECEIVER
System Setup
Other Setup
» и нажмите
4d4.HDMI Control Setup
HDMI Control : ON
PQLS : AUTO
ExitFinish
1
SETUP
.
» и нажмите
» в меню
A/V RECEIVER
Other
HDMI Control
».
6Только, если ON былвыбраннашаге 5:
Выберите
AUTO
или
OFF
длянастройки PQLS.
• AUTO – PQLS включен. Кварцевый регулятор
точности на данном ресивере удаляет помехи,
вызванные временными ошибками (дрожание),
позволяя выполнить наилучшее цифрово-аналоговое
преобразование от аудио CD источника при
использовании интерфейса HDMI. Это
действительно для функции HDMI для
проигрывателей, совместимых с PQLS.
2
• OFF – PQLS отключен.
4d4.HDMI Control Setup
HDMI Control : ON
PQLS : AUTO
7Поокончаниюнажмите
A/V RECEIVER
ExitFinish
HOME MENU
.
Позавершению, отображается HOME MENU.
Передиспользованиемсинхронизации
По завершению всех подключений и настроек, требуется:
питание телевизора с плоским экраном включите в
последнюю очередь.
3Выберите вход HDMI, через который телевизор
подключен к данному ресиверу, и убедитесь,
правильно ли отображается видеовыход от
подключенных компонентов.
4Проверить, правильно ли отображаются
компоненты, подключенные ко всем входам HDMI.
88
Ru
Примечание
1• При установке HDMI Control на ON, аудио/видеосигналы, поступающие на терминалы HDMI IN, выводятся на терминал HDMI OUT, даже
если данный ресивер отключен.
• ПриустановкеHDMI ControlнаON, Input Setup и HDMI Input автоматическиотключаются.
2• При подключении данной системы через кабель HDMI с проигрывателем Pioneer, совместимым с функцией PQLS, через подключение HDMI,
и при воспроизведении CD или повторной идентификации HDMI (мигает индикатор HDMI), включается эффект PQLS, и устанавливается
стереофонический режим прослушивания.
• Если выбран режим прослушивания, за исключением стереофонического, при включенном эффекте PQLS, то эффект PQLS отключается.
Page 89
Режим синхронизированного
управления
Режим синхронизированного управления включается
сразу же при управлении телевизором с плоским экраном.
Подробнее, см. инструкции по эксплуатации к телевизору
с плоским экраном.
Операции режима синхронизированного
управления
Подключивкомпоненткданномуресиверучерезкабель
HDMI, можно использовать режим синхронизированного
управления, который позволяет синхронизировать
следующие операции
• Отображение на телевизоре с плоским экраном
операции приглушения или регулировки громкости
данного ресивера.
• Вход данного ресивера автоматически переключается
при начале воспроизведения на подключенном
компоненте.
• Даже при переключении входа данного ресивера на
устройство, не подключенное через HDMI, режим
синхронизированного управления остается
включенным.
• Вход данного ресивера автоматически переключается
при переключении канала на телевизоре с плоским
экраном, совместимом с управлением HDMI.
• Язык экранного меню данного ресивера
автоматически переключается при переключении
языка меню на телевизоре с плоским экраном,
совместимом с управлением HDMI.
• Нажимая GENRE при прослушивании источника от
рекордера HDD/DVD, автоматически выбирается
наиболее подходящий режим прослушивания
(подробнее, см. раздел Использование функции
синхронизации жанра настр. 40).
1
:
• Подключайтетолькокомпоненты, которыехотите
использовать в качестве источника для входа HDMI
данного ресивера. Прерывание прямого подключения
с другими усилителями или аудиовизуальными
преобразователями (например, переключатель
HDMI) может вызвать ошибки в управлении.
О PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System) - это технолония
управления передачей цифрового аудиосигнала,
использующая функцию KURO LINK (HDMI Control).
Она обеспечивает высококачественным
воспроизведением аудиосигналов путем управления
аудиосигналами от ресивера, поступающими на
совместимый с PQLS проигрыватель, др. Это помогает
избежать дрожание, имеющее негативный эффект на
качестве звучания, и генерируется во время передачи.
11
Отмена режима синхронизированного
управления
Для отмены режима синхронизированного управления,
выполните операции управления на телевизоре с плоским
экраном.
При отмене режима синхронизированного управления
при подключении через HDMI к телевизору с плоским
экраном или при просмотре телевизионной программы,
питание данного аппарата отключается.
Об HDMI Control
• Подключите телевизор с плоским экраном напрямую
к данному ресиверу. Прерывание прямого
подключения с другими усилителями или
аудиовизуальными преобразователями (например,
переключатель HDMI) может вызвать ошибки в
управлении.
Примечание
1 Связанныйрежимостаетсядействительным, дажеесливходданногоресиверапереключеннадругойисточник, кроме HDMI.
89
Ru
Page 90
12
Раздел 12:
Другие параметры
Меню Input Setup
Установка настроек в меню Input Setup необходима
лишь в том случае, если при подключении цифрового
оборудования не использовались стандартные настройки
(см. раздел Стандартные и возможные настройки
функций входа на стр.91). В этом случае, ресивер должен
получить информацию о том, какое оборудование
подключено к какому разъему, чтобы кнопки на пульте
ДУ соответствовали подключенным компонентам.
На экране телевизора отображается экранное меню. Для
перехода между экранами и выделенными пунктами
меню используйте /// и ENTER. Нажмите
RETURN для подтверждения и выхода из текущего
меню.
3Выберите «
4Выберите «
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Other Setup
ExitReturn
System Setup
Input Setup
4.SystemSetup4b.Input Setup
A/V RECEIVER
» в меню
INPUT : DVD
Input Name : Default
Digital In : COAX-1
HDMI Input :
Component In : Comp-1
12V Trigger1 : OFF
12V Trigger2 : OFF
PDP In (SR+) : OFF
ExitFinish
5Выберите функцию входа, которую
необходимо настроить.
Названия по умолчанию соответствуют названиям рядом
с терминалами на задней панели (например, DVD или
VIDEO 1), которые в свою очередь, соответствуют
названиям на пульте ДУ.
INPUTMUTEMUTE
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BAND
STST +
SEARCH
VOL
iPod CTRL
STATUSPHASE CTRLCH LEVEL
HOME MENU
» в
HOME MENU
System Setup
A/V RECEIVER
VIDEO
PARAMETER
TUNE +
EXIT
TOOLS
MENU
T.EDIT
ENTER
PTY
HOME
MENU
TUNE
RETURN
RETURN
.
.
.
---
6Выберите вход(ы) к которому(ым) подключен
используемый компонент.
Например, если на проигрывателе DVD имеется только
оптический выход, требуется переключить настройку
Digital In функции приема DVD с COAX-1 (по
умолчанию) на оптический вход, к которому произведено
подключение. Нумерация (от OPT-1 до 4) соответствует
номерам у входов на задней стороне ресивера.
• При переключении настройки входа, который ранее
был назначен для другой функции (например, TV/SAT), настройка для такой функции будет
автоматически отключена.
• Если компонент подключен через компонентный
видеокабель к входному терминалу, за исключением
терминала по умолчанию, требуется указать
ресиверу, к какому входному терминалу подключен
компонент, или также вместо компонентных
видеосигналов можно просматривать S-Video или
композитные видеосигналы.
1
7По завершению, перейдите к настройкам для
других функций входа.
В дополнение к назначению входных гнезд, имеются три
опционные настройки:
• Input Name – Для простоты идентификации можно
изменить название функции входа. Для этого
выберите Rename, или Default для возврата к
настройке системы по умолчанию.
4b.Input Setup
INPUT : DVD
Input Name : Default
Digital In : COAX-1
HDMI Input :
Component In : Comp-1
12V Trigger1 : OFF
12V Trigger2 : OFF
PDP In (SR+) : OFF
ExitFinish
A/V RECEIVER
---
4b.Input Setup
INPUT : DVD
Input Name : Rename
Digital In : COAX-1
HDMI Input :
Component In : Comp-1
12V Trigger1 : OFF
12V Trigger2 : OFF
PDP In (SR+) : OFF
A/V RECEIVER
---
ExitFinish
• 12V Trigger 1/2 – После подключения компонента к
одному из 12-вольтных пускового устройства (см.
раздел Включениеиотключениекомпонентовспомощью 12-вольтногопусковогоустройства на
стр.68), выберите MAIN, ZONE 2, ZONE 3 или OFF
для соответствующей настройки пускового
устройства для его автоматического включения
вместе с указанной зоной (основной или под-зоной).
• PDP In (SR+) – Для управления определенными
функциями данного ресивера от телевизора с
плоским экраном, выберите вход дисплея, к которому
подключен ресивер.
8Послезавершениянажмите
2
RETURN
.
Вывернетесьвменю System Setup.
90
Ru
Примечание
1 Длявидеовысокой четкости (при использовании компонентного подключения видео) или привыключенном преобразовании цифрового видео
(см. разделНастройкавидеоопцийнастр. 96), необходимо подключить используемый телевизор кданному ресиверу с помощью того же типа видеокабеля, которыйиспользуетсядляподключениявидеокомпонента.
ресивере (обратное описанному в разделе Использованиеданногоресиверастелевизором Pioneer сплоскимэкраном на стр. 68). Учтите, что
для управления этим ресивером с помощью пульта ДУ, его следует направлять на датчик ДУ, размещенный на телевизоре с плоским экраном,
после выполнения этого соединения.
Page 91
Стандартные и возможные настройки
функций входа
Разъемы на задней панели ресивера в принципе
соответствуют названиям функций входа. Если
компоненты подключены иным образом, отличным от
стандартного подключения, показанного ниже (или
дополнительно), для получения информации о том, как
сообщить ресиверу о подключенном оборудовании, см.
раздел Меню Input Setup на стр. 90. Точками ()
обозначены возможные назначения.
Источник
входа
DigitalHDMIComponent
DVDCOAX-1
BD(BD)
TV/SATOPT-1
DVR 1OPT-2
DVR 2
COAX-3
VIDEO 1OPT-3
VIDEO 2
VIDEO 3(Постоянная)
HDMI 1
HDMI 2(HDMI-2)
HDMI 3
MULTI CH
IN
HOME
MEDIA
GALLERY
CDCOAX-2
CD-R/TAPEOPT-4
TUNER
PHONO
a.При установке HDMI Control на ON, невозможно выполнить
назначения (см. раздел HDMI Control на стр. 87).
b.Только SC-LX81
Терминалы входа
a
a
a
b
a
a
a
a
(HDMI-1)
(HDMI-3)
a
IN 1
IN 2
IN 3
Переключениеязыкаэкранногоменю
(OSD Language)
Язык, используемый для экранного дисплея, можно
переключать.
1Установите переключатель селектора
управления на
На экране телевизора отображается экранное меню. Для
перехода между экранами и выделенными пунктами
меню используйте /// и ENTER. Нажмите
RETURN для подтверждения и выхода из текущего
меню.
2Выберите «
3Выберите «
Setup
.
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Other Setup
ExitReturn
4Выберитенужныйязык.
• English
• French
• German
• Italian
• Spanish
• Dutch
• Russian
5Дляпереключенияязыкавыберите «OK».
RCV
, затемнажмите
System Setup
OSD Language
4.SystemSetup4c.OSD Language
A/V RECEIVER
Language
: English
OK
Language
OK
ExitReturn
4c.OSD Language
A/V RECEIVER
HOME MENU
» в
HOME MENU
» в меню
A/V RECEIVER
: English
System
.
12
.
ExitReturn
6Послезавершениянажмите
RETURN
Вывернетесьвменю System Setup.
.
91
Ru
Page 92
12
Меню Other Setup
В меню Other Setup можно произвести индивидуальные
настройки в зависимости от того, как необходимо
использовать ресивер.
1Установите переключатель селектора
управления на
На экране телевизора отображается экранное меню. Для
перехода между экранами и выделенными пунктами
меню используйте /// и ENTER. Нажмите
RETURN для подтверждения и выхода из текущего
меню.
2Выберите «
3Выберитепункт «
ENTER
.
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Other Setup
ExitReturn
4Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
Если это делается впервые, то необходимо
отрегулировать эти установки надлежащим образом:
• Multi Ch In Setup – Указывает опционные
настройки для многоканального входа.
• ZONE Audio Setup – Укажите настройку громкости
для настройки MULTI-ZONE (см. раздел ZONE Audio
Setupнастр. 93).
• SR+ Setup – Укажитеметодуправления
телевизором Pioneer сплоскимэкраном (см. раздел
Настройка SR+ Setup для телевизоров Pioneer с
плоским экраном настр.93).
• HDMI Control Setup – Синхронизируеткомпонент
Pioneer, совместимыйс HDMI Control (см. раздел
Настройка режима HDMI Controlнастр.88).
• Flicker Reduction – Отрегулируйтеметод
отображенияэкранаэкранногоменю (см. разделFlicker Reduction Setupнастр.93).
5Внесите нужные изменения в каждый параметр
и подтвердите каждый экран нажатием
RCV
, затемнажмите
System Setup
Other Setup
4.SystemSetup4d.Other Setup
A/V RECEIVER
1. Multi Ch In Setup
2. ZONE Audio Setup
3. SR+ Setup
4. HDMI Control Setup
5. Flicker Reduction Setup
ExitReturn
HOME MENU
» в
HOME MENU
» и нажмите
A/V RECEIVER
RETURN
.
.
.
Multi Channel Input Setup
Можно настроить уровень низкочастотного
громкоговорителя для многоканального входа. Также,
при выборе многоканального входа в качестве источника
приема, можно отображать видеоизображение от других
источников приема. В Multi Channel Input Setup, можно
назначить видеовход для многоканального входа.
1Выберите «
Setup
.
2Выберитенужнуюнастройку «
• 0dB – Вывод звучания низкочастотного
громкоговорителя на исходном уровне записи на
источнике.
• +10dB – Вывод звучания низкочастотного
громкоговорителя на уровне, увеличенном на 10 дБ.
3Выберитенужнуюнастройку «
При выборе многоканального входа в качестве источника
приема, можно отображать видеоизображение от других
источников приема. Можно выбрать один из следующих
видеовходов: DVD, TV/SAT, DVR 1, DVR 2, VIDEO 1,
VIDEO 2, VIDEO 3, OFF.
4Послезавершениянажмите
Вывернетесьвменю Other Setup.
Multi Ch In Setup
4d.Other Setup
1. Multi Ch In Setup
2. ZONE Audio Setup
3. SR+ Setup
4. HDMI Control Setup
5. Flicker Reduction Setup
SW Input Gain : 0dB
Video Input : DVD
SW Input Gain : +10dB
Video Input : DVD
A/V RECEIVER
ExitReturn
4d1.Multi Ch In Setup
A/V RECEIVER
ExitFinish
4d1.Multi Ch In Setup
A/V RECEIVER
ExitFinish
» в меню
RETURN
Other
SW Input Gain
Video Input
».
.
».
92
Ru
Page 93
ZONE Audio Setup
При выполнении подключений MULTI-ZONE (см. раздел
Прослушивание MULTI-ZONE на стр. 64), может
потребоваться указать настройку уровня громкости.
1Выберите «
Setup
.
1. Multi Ch In Setup
2. ZONE Audio Setup
3. SR+ Setup
4. HDMI Control Setup
5. Flicker Reduction Setup
ExitReturn
2Выберитеуровеньгромкости
ZONE 3
.
ZONE Audio Setup
4d.Other Setup
A/V RECEIVER
1
» в меню
4d2.ZONE Audio Setup
ZONE 2 Volume Level : Variable
ZONE 3 Volume Level : Variable
A/V RECEIVER
ExitFinish
ZONE 2
Other
и
• Variable – Используйте данную настройку при
подключении усилителя напряжения во вторичной
комнате (данный ресивер просто используется в
качестве предварительного усилителя) и для
управления органов управления данного ресивера для
регулировки громкости.
• Fixed – Используйте данную настройку при
подключении полностью интегрированного
усилителя (например, еще одного ресивера Pioneer
VSX) во вторичной комнате и для управления
огранами регулировки громкости того ресивера.
С помощью настройки Fixed, источник выводится от
данного ресивера на максимальном уровне громкости,
поэтому сначала убедитесь, что уровень громкости в подзоне достаточно низкий, и затем экспериментируйте,
пока не найдете нужный уровень.
3Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменю Other Setup.
Настройка SR+ Setup для телевизоров Pioneer
с плоским экраном
Если к данному ресиверу с помощью кабеля SR+
подключен телевизор Pioneer с плоским экраном,
выполните следующие настройки. Число доступных
настроек функций зависит от модели подключенного
телевизора с плоским экраном.
См. также разделы Использованиеданногоресиверас
телевизором Pioneer с плоским экраном настр.68 и
Использование режима SR+ с телевизором Pioneer с
плоским экраном настр.69.
1Выберите «
1. Multi Ch In Setup
2. ZONE Audio Setup
3. SR+ Setup
4. HDMI Control Setup
5. Flicker Reduction Setup
4d.Other Setup
A/V RECEIVER
SR+ Setup
» в меню
4d3.SR+ Setup
PDP Volume Control : OFF
Monitor Out Connect : OFF
Other Setup
A/V RECEIVER
.
2Выберитенужнуюнастройку «
Control
».
PDP Volume
• OFF – Ресивер не управляет уровнем громкости
телевизора с плоским экраном.
• ON – Когда ресивер переключается на один из
входов, которые используют телевизор с плоским
экраном (например, DVD), звук телевизора с плоским
экраном отключается, и слышен только звук от
ресивера.
3Назначьте источник, подключенный к
телевизору с плоским экраном, для
соответствующего номера входа.
В результате устанавливается соответствие между
подключенным ко входу ресивера источником и
пронумерованным видеовходом на телевизоре с плоским
экраном. Например, назначьте DVD для входа 2, если
видеовыход DVD подключен к видеовходу 2 на
телевизоре с плоским экраном.
• В настройке Monitor Out Connect должен быть
установлен вход, который используется для
подключения данного ресивера к телевизору с
плоским экраном.
4d3.SR+ Setup
PDP Volume Control : OFF
Monitor Out Connect : OFF
4Послезавершениянажмите
A/V RECEIVER
ExitFinish
RETURN
.
Вывернетесьвменю Other Setup.
Flicker Reduction Setup
• Значение по умолчанию: 4
Можно поднять разрешение экранного меню. Если
кажется, что экраное меню просматривается с трудом,
попробуйте изменить данную настройку. Помните, что
разрешение в данной настройке воздействует только на
экранное меню; оно не оказывает влияния на видеовыход.
1 При выборе ZONE 2 в Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 57, невозможно будет переключать уровень
громкости.
ExitFinish
93
Ru
Page 94
13
INPUTMUTEMUTE
Раздел 13:
Использование других функций
Настройка аудиоопций
Существует несколько дополнительных настроек
звучания, которые можно установить с помощью меню
AUDIO PARAMETER. Настройки по умолчанию, если
не указано, указаны жирным шрифтом.
1Установите переключатель селектора
управления на
PARAMETER
2Припомощи
требуетсяотрегулировать.
В зависимости от текущего состояния / режима ресивера
определенные параметры могут быть недоступны для
выбора. Для получения дополнительной информации об
этом см. таблицу ниже.
3Используйте
необходимо.
В таблице ниже указаны параметры, доступные для
каждой настройки.
4Нажмите
из меню.
Настройка
MCACC
(предустановка
MCACC)
EQ
(Эквалайзер
акустической
калибровки)
S-WAVE
(Стоячая
волна)
94
Ru
Важноепредупреждение
• Учтите, чтоеслинастройканеотображаетсявменю
AUDIO PARAMETER, то она недоступна из-за
текущего источника, настроек и состояния ресивера.
AUDIO
PARAMETER
EXIT
TOP MENU
VOL
iPod CTRL
BAND
STST +
PTY
SEARCH
HOME
MENU
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
CH
VOL
RCV
, затемнажмите
TUNE +
ENTER
TUNE
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
MENU
T.EDIT
RETURN
RETURN
AUDIO
.
/
выберитенастройку, которую
/
дляееустановки, еслиэто
RETURN
Назначение
Выберите любимую
предустановленную память
MCACC, если сохранено
несколько предустановленных
параметров памяти. Если
предустановленная память
MCACC была переименована,
отображается название.
Включение/отключение эффектов
EQ Pro. только для выбранной
предустановленной памяти
MCACC. Данная настройка
доступна для каждой
предустановленной памяти
MCACC.
Включение/отключениеэффектов
Standing Wave Control только для
выбранной предустановленной
памяти MCACC. Данная
настройка доступна для каждой
предустановленной памяти
MCACC.
для подтверждения и выхода
Параметр(ы)
M1. MEMORY 1
до
M6. MEMORY 6
По умолчанию:
M1. MEMORY 1
MCACC OFF
ON
b
OFF
ON
OFF
Настройка
DELAY
(Задержка
звука)
Назначение
Некоторые мониторы при
воспроизведении видео вносят
небольшую задержку, так что
звучание слегка не совпадает с
изображением. Установив
небольшую задержку звучания,
можно привести его в соответствие
с видеоизображением.
MIDNIGHT Позволяет прослушивать
эффективное объемное звучание
кинофильмов на низкой
громкости.
LOUDNESS
Используется для получения
хорошего баса и высоких частот
от музыкальных источников при
низкой громкости.
TONE
(Регулировка
тембра)
BASS
TREBLE
S.RTRV
(Восстановление
звучания)
Применение функции управления
тональностью верхних частот и
басов, или их полный обход.
c
Настройкаколичествабасов.
c
Настройка количества верхних
частот.
Если аудиоданные были удалены
во время процесса сжатия WMA/
MP3/MPEG-4 AAC, качество
звучания часто отличается
неравномерностью звукового
поля. В функции Sound Retriever
используется новая технология
DSP, которая помогает
восстановить качество звучания
для 2-канального звучания до
качества CD-диска путем
восстановления сжатия звучания
и сглаживания искажений,
сохранившихся после сжатия.
a
DNR
(Цифровое
подавление
шумов)
При включении может улучшать
качество звучания источника, в
котором имеются шумы
(например, кассеты или
видеопленки с большим
количеством фоновых шумов).
DIALOGUE
(Усиление
диалога)
Локализует диалог в центральном
канале для выделения его из
общего звукового фона при
просмотре телевизионной
программы или воспроизведении
звуковой дорожки кинофильма.
HIBITSMP
(Высокая
разрядность/
Высокая
частота
дискретизации)
(только
SC-LX71)
Создает более широкий
динамический диапазон от
цифровых источников как CD или
DVD (можно получить более
плавное, более деликатное
выражение муыки, переквантовав
16-битовые сигналы РСМ или 20битовые сжатые аудиосигналы на
24-битовые сигналы).
Параметр(ы)
от 0.0 дo 6.0
(кадров)
1 секунда = 25
кадров (PAL)
По умолчанию:
0.0
MIDNIGHT/
LOUDNESS
OFF
MIDNIGHT
ON
LOUDNESS
ON
BYPASS
ON
от –6 дo +6 (дБ)
По умолчанию:
0
(дБ)
от –6 дo +6 (дБ)
По умолчанию:
0
(дБ)
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Page 95
Настройка
DUAL
(Двойной
монофонич
еский)
DRC
(Управление
динамическим
диапазоном)
LFE ATT
(Аттенюатора
низкочастотных
эффектов)
SACD
e
GAIN
f
HDMI
(Аудиосигнал
HDMI)
A. DELAY
(Автозадержка)
Назначение
Определяет воспроизведение
звуковых дорожек, записанных в
двухканальном монофоническом
формате Dolby Digital. Этот тип
кодировки используется нечасто,
но иногда он необходим,
например, если требуется
распределить по разным каналам
речь на двух языках.
Настройка уровня динамического
диапазона от звуковых дорожек
кинофильмов, оптимизированного
для Dolby Digital, DTS, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTSHD и DTS-HD Master Audio (может
потребоваться использовать
данную функцию при
прослушивании объемного
звучания на низких уровнях
громкости).
Некоторые аудиоисточники Dolby
Digital и DTS содержат
сверхнизкие частоты. Выполните
соответствующую настройку
аттенюатора низкочастотных
эффектов для предотвращения
появления помех при
воспроизведении
сверхнизкихнизких частот с
помощью громкоговорителей.
Низкочастотный эффект не
ограничивается при установке на 0
дБ, что является рекомендуемым
значением. При установке на –5 дБ,
–10 дБ, –15 дБ или –20 дБ,
низкочастотный эффект
ограничивается соответствующим
уровнем. При выборе OFF,
звучание от канала низкочастотных
эффектов отсутствует.
Выделяет детали для формата
SACD, максимизируя
динамический диапазон (во время
цифровой обработки).
Указывает маршрутизацию
аудиосигнала HDMI, исходящего
из этого ресивера (amp
(услилитель)) или through (прямо)
на телевизор или телевизор с
плоским экраном. При выборе
THROUGH, звучание от данного
ресивера отсутствует.
Данная функция автоматически
корректирует аудио-видео
задержку между компонентами,
подключенными через кабель
HDMI. Время задержки
аудиосигнала устанавливается в
зависимости от рабочего состояния
экрана, подключенного через
кабель HDMI. Время задержки
видеосигнала автоматически
настраивается в соответствии со
временем задержки аудиосигнала.
Параметр(ы)
CH1 –
слышен
только канал 1
CH2 –
слышен
только канал 2
CH1 CH2
канала слышны из
передних
громкоговорителей
AUTO
MAX
MID
OFF
0dB
–5dB/ –10dB/
–15dB/ –20dB/
OFF
0dB
+6 dB
AMPLIFIER
THROUGH
OFF
ON
g
Настройка
C. WIDTH
(Центр ширина)
(Эта функция
доступна
только при
–
оба
использовании
центрального
громкоговори/
те/ля)
d
DIMENSION
Назначение
h
Обеспечивает лучшее
смешивание звучания передних
громкоговорителей, отделяя
центральный канал от передних
правого и левого
громкоговорителей, делая
звучание более широким (более
высокие настройки) или более
сфокусированным (более низкие
настройки).
h
Регулирует глубину баланса
объемного звучания в
направлении спереди назад, делая
звучание более удаленным
Параметр(ы)
от 0 дo 7
По умолчанию:
3
от –3 до +3
По умолчанию:
0
13
(отрицательные значения) или
более направленным вперед
(положительные значения).
PANORAMA
Расширяет стереоэффект
передних громкоговорителей,
заключая его вовнутрь объемного
OFF
ON
h
звучаниядляобеспечения
«опоясывающегоэффекта».
C. IMAGE
(Центральное
пространство)
(Эта функция
доступна
только при
использовании
центрального
громкоговори/
те/ля)
Регулирует центральное
пространство для создания более
широкого стереоэффекта с
вокалом. Отрегулируйте эффект от
0
(когда все звучание
центрального канала
воспроизводится передними
правым и левым
громкоговорителями) до 10 (когда
звучание центрального канала
обеспечивается только
от 0 дo 10
По умолчанию:
Neo:6 MUSIC:
3
Neo:6
CINEMA:
10
i
центральнымгромкоговорителем).
EFFECTУстанавливает уровеньэффектов
от 10 до 90
для выбранного режима Advanced
Surround (каждый режим можно
установить отдельно).
a.При выборе MCACCOFF, все предустановленные параметры
памяти MCACC отключаются.
b.При выборе EQ OFF, индикатор MCACC не высвечивается даже
при выборе предустановленной памяти MCACC.
c.Настройкаможетбытьвыполненатолькоприустановке TONE на
ON.
d.Изначально установленный режим AUTO доступен только для
сигналов Dolby TrueHD. Выберите MAX или MID для сигналов,
кроме Dolby TrueHD.
e.Не должно возникнуть никаких проблем при использовании с
большинством SACD дисков, но при искажении звучания, лучше
всего переключить настройку амплитудно-частотной
характеристки на 0 дБ.
f. • Настройка HDMI Audio не может переключаться во время
выполнения операций в режиме синхронизированного управления.
• Для воспроизведения входных аудио и видеосигналов HDMI
ресивера от телевизора, если ресивер установлен в режим
ожидания, должен быть включен режим синхронизированного
управления. См. раздел Режим синхронизированного управления на
стр.89.
g.Данная функция доступна только тогда, когда подключенный
дисплей поддерживает функцию автоматической синхронизации
аудио/видеосигналов («синхронизация изображения и речевых
сигналов») для HDMI. Если время автоматической настройки
времени задержки не подходию установите A. DELAY на OFF и
отрегулируйте время задержки вручную. Подробнее о функции
синхронизации изображения и речевых сигналов, свяжитесь
напрямую с производителем.
Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music.
i. Толькоприпрослушивании 2-канальныхисточниковврежиме
Neo:6 MUSIC/CINEMA.
95
Ru
Page 96
13
INPUTMUTEMUTE
Настройка видеоопций
Существует несколько дополнительных настроек
картинки, которые можно установить с помощью меню
VIDEO PARAMETER. Настройки по умолчанию, если
не указано, указаны жирным шрифтом.
Важноепредупреждение
• Помните, что если опция не может выбираться в
меню VIDEO PARAMETER, это значит, что она
недоступна из-за текущего источника, настройки и
состояния ресивера.
AUDIO
PARAMETER
EXIT
TOP MENU
VOL
iPod CTRL
BAND
STST +
PTY
SEARCH
HOME
MENU
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
CH
VOL
1Установите переключатель селектора
управления на
PARAMETER
2Припомощи
RCV
, затемнажмите
.
/
выберите настройку, которую
требуется отрегулировать.
В зависимости от текущего состояния / режима ресивера
определенные параметры могут быть недоступны для
выбора. Для получения дополнительной информации об
этом см. таблицу ниже.
3Используйте
/
для ее установки, если это
необходимо.
В таблице ниже указаны параметры, доступные для
каждой настройки.
4Нажмите
1
RETURN
для подтверждения и выхода
из меню.
Настройка
V. CONV
(Преобразование
цифрового
видео)
BRIGHT
(Яркость)
CONTRAST
HUEРегулирует баланс красного/
CHROMA Настройка насыщенности со
Назначение
Преобразует видеосигналы для
вывода от гнезд MONITOR OUT
для всех типов видео.
Регулировка общей яркости.от –10 до +10
Регулировка контрастности
между светлыми и темными
участками.
зеленого.
слабой до яркой.
TUNE +
ENTER
TUNE
TOOLS
VIDEO
VIDEO
PARAMETER
MENU
T.EDIT
RETURN
RETURN
Параметр(ы)
ON
OFF
По умолчанию:
0
от –10 до +10
По умолчанию:
0
от –10 до +10
По умолчанию:
0
от –10 дo +10
По умолчанию:
0
Настройка
RES
(Разрешение)
ASP
(Аспект)
Назначение
a
Обозначает выходное разрешение
видеосигнала (когда аналоговые
поступающие видеосигналы
выводятся на соединитель HDMI
OUT, выберите данную настройку
в соответствии с разрешением
монитора и просматриваемым
изображением).
b
Указывает аспектное
соотношение при приеме
аналоговых видеосигналов и их
выводе через выход HDMI.
Параметр(ы)
AUTO
PURE
480p/576p
720p
1080i
1080p
THROUGH
NORMAL
ZOOM
Просматривая каждую настройку
на дисплее, выполните нужные
настройки (если изображение не
совпадает с типом монитора,
отображается срезка или черные
полосы).
a.• Картинка не отображается при установке на разрешение, с
которым телевизор (монитор) несовместим. Также, в некоторых
случаях, картинка не отображается по причине сигналов защиты
авторских прав. В таком случае измените настройку.
• При выборе AUTO, разрешение выбирается автоматически, в
соответствии с возможностями телевизора (монитора),
подключенного через HDMI. При выборе PURE, сигналы
выводятся с таким-же разрешением, как при приеме (в это время,
видеосигналы выводятся только от терминалов одинакового типа, в
которые они поступают).
• Данная настройка действительна для HDMI и компонентных
выходов.
b.Если изображение не соответствует типу монитора, отрегулируйте
аспектное соотношение на компоненте-источнике или на мониторе.
Выполнение аудио или видеозаписи
Аудио- или видеозапись можно выполнить либо с
помощью встроенного тюнера, либо с помощью аудиоили видеоисточника, подключенного к ресиверу
(например, проигрывателя компакт-дисков или
телевизора).
Следует запомнить, что сделать цифровую запись с
аналогового источника или наоборот невозможно,
поэтому убедитесь, что компоненты, участвующие в
записи, подключены одним и тем же образом (подробнее,
см. раздел Подключениеоборудования на стр. 14).
Поскольку при выполнении записей (от видеогнезд OUT)
преобразователь видеосигнала недоступен, убедитесь в
том, что для подключения рекордера к ресиверу
используется тот же тип видеокабеля, что и для
подключения видеоисточника (того, который требуется
записать). Например, если используемый источник
подключен с помощью кабеля S-Video, рекордер
необходимо подключить также с помощью кабеля
S-Video.
Для получения дополнительной информации о
видеоподключении, см. раздел Подключениерекордера
DVD/HDD, видеомагнитофона и других
аудиоисточников настр. 21.
2
1• Для каждого источника приема можно установить все параметры настройки.
2• Настройки уровня громкости, аудиопараметров (например, управление тональностью), и эффектов объемного звучания ресивера не влияют
96
Ru
Примечание
• Параметры настройки за исключением V. CONV могут выбираться только при установке V. CONV на ON.
1Выберите источник, который требуется
использовать для записи.
Используйтекнопкиисточниковвхода (или INPUT
SELECT).
• При необходимости, установите переключатель
селектора управления на RCV, затем нажмите
SIGNAL SEL для выбора входного сигнала,
соответствующего компоненту-источнику
(подробнее, см. раздел Выборвходногосигнала на
стр. 38).
2Подготовьте источник, который требуется
использовать для записи.
Выполните настройку на нужную радиостанцию,
вставьте компакт-диск, видеокассету, диск DVD и т.д.
3Подготовьтерекордер/магнитофон.
Вставьте чистую кассету, мини-диск, видеокассету и т.д.
в записывающее устройство и установите уровни записи.
Если вы не знаете, как это делается, см. инструкции,
прилагаемые к записывающему устройству. На
большинстве видеомагнитофонов уровень записи
аудиосигналов устанавливается автоматически; если вы
не уверены в этом, смотрите инструкции по эксплуатации
к компоненту.
4Начните запись, затем начните
воспроизведение на компоненте-источнике.
Использование таймера отключения
Через указанный промежуток времени таймер
отключения переведет систему в режим ожидания, что
позволит вам заснуть, не беспокоясь о том, что ресивер
оставлен включенным. Используйте пульт ДУ для
установки таймера отключения.
STEREO/
AUTO/
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
DIRECT
PGM
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
VOL
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SLEEP
SR+ SBch MCACC
A.ATT GENRE
HDMI OUT
DISP
•Установите переключатель селектора
управления на
SLEEP
, установитевремяотключения.
RCV
, затем, повторнонажимая
30 min
60 min
90 minOff
• Влюбоймоментможнопроверить оставшеесявремя
отключения путем однократного нажатия SLEEP.
При повторном нажатии кнопки будут снова
отображаться параметры отключения.
2
Затемнение дисплея
Для дисплея передней панели можно выбрать один из
четырех уровней яркости. Учтите, что при выборе
источников яркость дисплея на несколько секунд
автоматически повышается.
STEREO/
AUTO/
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
DIRECT
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
DIMMER
SR+ SBch MCACC
A.ATT GENRE
HDMI OUT
DISP
CH
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOL
VOL
13
Уменьшение уровня аналогового
сигнала
Аттенюатор входа уменьшает уровень аналогового
•Установите переключатель селектора
управления на
DIMMER
RCV
, затемповторнонажимайте
дляпереключенияяркостидисплея
переднейпанели.
сигнала, когда он слишком сильный. Этой функцией
можно пользоваться, когда часто высвечивается
индикатор OVER или слышны искажения звучания.
SR+
SBch MCACC
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
A.ATT GENRE
A.ATT
D.ACCESS
VOL
CLR
HDMI OUT
CLASS
ENTER
DISP
CH
1
•Установите переключатель селектора
управления на
RCV
, затемнажимайте
A.ATT
для
включения или отключения аттенюатора входа.
Примечание
1 Аттенюаторнедоступендляцифровыхисточниковилиприиспользованиирежимов Stream Direct (ANALOG DIRECT).
2 Можнотакжеотключитьтаймеротключения, выключивресивер.
97
Ru
Page 98
13
Переключение выхода HDMI
Только SC-LX81
Установите используемый терминал при выводе видео и
аудиосигналов от выходных терминалов HDMI (HDMI OUT1, HDMI OUT2 или HDMI OUT ALL).
Терминал HDMI OUT1 совместим с функцией
управления HDMI.
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SR+
SBch MCACC
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
A.ATT GENRE
A.ATT
D.ACCESS
VOL
CLR
HDMI OUT
CLASS
ENTER
DISP
CH
•Установите переключатель селектора
управления на
RCV
, затемнажмите
HDMI OUT
.
Немного подождите при отображении Please wait ....
Выход переключается на HDMI OUT1, HDMI OUT2 и
HDMI OUT ALL прикаждомнажатиикнопки.
1
Проверка настроек системы
Используйте экран состояния для проверки текущих
настроек таких функций как обработка канала заднего
объемного звучания и текущих предварительно заданных
настроек MCACC.
PTY
SEARCH
HOME
MENU
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
CH
VOL
iPod CTRL
STATUS
STATUS
THXMPX
VOL
AUTO/
DIRECT
PGM
STEREO/
1Установите переключатель селектора
управления на
RCV
, затемнажмите
просмотрасистемныхнастроек.
Данныепараметрыотображаютсянадисплеепередней
2
панели.
На дисплее передней панели, каждая из следующих
настроек отображается в течение двух секунд:
Источниквхода
Surround Back Processing
ПредварительнозаданнаянастройкаМСACC
↓
↓
↓
Вход ZONE 2
↓
Вход ZONE 3
↓
HDMI Control
↓
HDMI OUT
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
EON
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
STATUS
RETURN
для
2Поокончанииснованажмите
STATUS
для
отключения дисплея.
Перезагрузка системы (сброс настроек)
Выполните следующую процедуру для сброса всех
настроек ресивера до значений по умолчанию,
установленных на заводе. Используйте для этого кнопки
и регуляторы на передней панели. Установите MULTI-
ZONE на OFF.
1Переведитересиверврежиможидания.
2Удерживаянажатой
панели, нажмите
Надисплеепоявитсянадпись RESET NO .
3Нажмите
4Выберите «
нажмите
ENTER
RESET
ENTER
напереднейпанели.
Надисплеепоявитсянадпись RESET? OK.
5Нажмите
ENTER
На дисплее отобразится индикация OK, означающая, что
для настроек ресивера были восстановлены значения по
умолчанию.
• Учтите, что все настройки будут сохранены, даже
если ресивер выключен.
HOME MENU
STANDBY/ON
.
напереднейпанели.
» с помощью
дляподтверждения.
напередней
/
, затем
98
Ru
Примечание
1• Режим синхронизированного управления на стр. 89 отменяется при переключении выхода HDMI. Если нужно использовать режим
синхронизированного управления, переключите на HDMI OUT1, затем выберите режим синхронизированного управления на телевизоре с
плоским экраном с помощью пульта ДУ телевизора с плоским экраном.
• Приотключениииобратномвключениипитанияпослепереключениявыхода HDMI, входустанавливаетсянанастройкумежду HDMI1 и
HDMI3, или BD.
2 Еслирежим Pure Direct включен, для некоторых настроек, перечисленных выше будет отображаться индикация OFF, даже если они включeны.
Page 99
Настройки системы по умолчанию
НастройкаПо умолчанию
ПреобразованиецифровоговидеоON
SPEAKERSA
Система задних громкоговорителей
объемного звучания
См. раздел Стандартные и возможныенастройкифункций
входа настр.91.
MULTI-ZONE
Уровень громкости Зоны 2/3Variable
Громкость Зоны 2/3–60 dB
HDMI
HDMI AudioAmp
Выход HDMIHDMI OUT ALL
HDMI ControlON
SR+
Управление SR+ вкл./выкл.OFF
Управление громкостью SR+ вкл./выкл.OFF
Выход монитораOFF
DSP
Обработка заднего канала объемного
звучания
Phase ControlON
Full Band Phase ControlOFF
Восстановление звучанияOFF
Задержка звучания0.0 frame
Двойной монофоническийCH1
DRCAUTO
Усиление SACD0 dB
Аттенюатор низкочастотных эффектов0 dB
АвтозадержкаOFF
Цифровая безопасностьOFF
Уровень эффектовРасшир. Стерео90
Другие режимы50
Опции музыки
2 PL II
Ширина центра3
Размерность0
ПанорамаOFF
Normal
ON
НастройкаПо умолчанию
Опции Neo:6Отображение
Все входыРежим
Для получения информации о других настройках DSP по
умолчанию, см. также раздел Настройкааудиоопций на стр.94.
MCACC
Память позиции MCACCM1: MEMORY 1
Уровень канала (от M1 до M6)0.0 dB
Расстояние громкоговорителей
(от M1 до M6)
Standing Wave
(от M1 до M6)
Данныеэквалайзера
(от M1 до M6)
центра
прослушивания
(2-кан.)
Режим
прослушивания
(x-кан.)
Режим
прослушивания
(HP)
Standing Wave
вкл./выкл.
ATT0.0 dB
Сокращение
ширины канала НЧ
громкоговорителя
Все каналы/
диапазоны
Сокращение
широты эквалайзера
(от M1 до M6)
Neo:6 MUSIC: 3
Neo:6 CINEMA:
10
AUTO
SURROUND
AUTO
SURROUND
STEREO
3.00 m
ON
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
13
99
Ru
Page 100
14
Раздел 14:
Управление остальными функциями
системы
3Нажмите кнопку источника входа для
Настройка пульта ДУ для работы с
другими компонентами
Большинство компонентов могут быть назначены для
одной из кнопок источников входа (например, DVD или
CD) с помощьюкодовпроизводителейкомпонентов,
сохраненных на пульте ДУ.
Однако в некоторых случаях после установки
правильного предварительно заданного кода можно
будет управлять только определенными функциями.
Возможно также, что коды производителей,
содержащиеся в пульте ДУ, не будут работать для
используемой модели.
Если код определенного компонента не удалось найти,
сохраняется возможность отправки этому компоненту
отдельных команд управления с другого пульта ДУ (см.
раздел ПрограммированиесигналовотдругихпультовДУ ниже).
Примечание
• Можно отменить выполнение или выйти на любом
этапе, нажав MULTI OPERATION. Для возврата на
один шаг назад нажмите RETURN.
• Если в течение минуты не осуществляются никакие
действия, пульт ДУ автоматически выключается.
Непосредственный ввод кодов
компонентов
MAIN
MAIN
RECEIVERSOURCE
ZONE23
ZONE23
MULTI
MULTI
OPERATION
OPERATION
BDTVDVR1
BD DVR1 DVR2
DVD
DVD
VIDEO2VIDEO3
VIDEO2 VIDEO3
VIDEO1
VIDEO1
HOME MEDIA
HOME MEDIA
GALLERY
GALLERY
HDMI
HDMI
1Удерживая нажатой
нажмите
HOME MENU
CD
CD
TUNER
TUNER
DVR2
TV
CD-R
CD-R
PHONO
PHONO
INPUT SELECT
MULTI OPERATION
.
НаЖКдисплеепультаДУотображается SETUP.
2Спомощью
нажмите
ENTER
/
.
выберите
SOURCE
TVRCV
CH
VOL
TV CONTROL
INPUTMUTEMUTE
AUDIO
PARAMETER
TUNE +
EXIT
HOME
MENU
ENTER
ENTER
TUNE
TOOLS
TOP MENU
BAND
STST +
PTY
SEARCH
iPod CTRL
PRESET
VOL
VIDEO
PARAMETER
MENU
T.ED IT
RETURN
, затем
,
компонента, которым необходимо управлять,
затем нажмите
ENTER
.
Приназначениипредварительнозаданныхкодовдля TV
CONTROL, установитездесьпереключательселектора
управления на TV.
На дисплее пульта ДУ отображается управляемый
компонент (например, DVD или TV).
4Спомощью
/
выберитепервуюбукву
1
названия марки компонента, затем нажмите
Это должно быть название производителя (например,
P для Pioneer).
5Спомощью
изсписка, затемнажмите
6Используйте
/
выберитеимяпроизводителя
ENTER
.
/
для выбора правильного
кода из списка, а затем попробуйте использовать
этот пульт ДУ для данного компонента.
Код должен начинаться с типа компонента (например,
DVD 020). Если их несколько, начните с первого.
Для тестирования работы пульта ДУ, включите и
выключите (режим ожидания) компонент нажатием
SOURCE. Если он не работает, выберите из списка
следующий код (если он имеется).
• Если не удается найти или правильно ввести код
производителя, можно обучить пульт ДУ
индивидуальным командам другого пульта ДУ (см.
раздел ПрограммированиесигналовотдругихпультовДУ ниже).
7Если управления компонентом успешно,
нажмите
ENTER
дляподтверждения.
НаЖКдисплеепультаДУотображается OK.
ENTER
2
.
100
Ru
Примечание
1 НевозможноназначитьTUNERилиHOME MEDIA GALLERY.
2• При использовании HDD-рекордера Pioneer выберите PIONEER DVR487, 488, 489 или 493.
• Прииспользовании телевизора Pioneer с плоским экраном, выпущенного до лета 2005 года, выберите предварительно заданные коды 637 или
660.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.