Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов питания
Pb
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
Проверьте наличие перечисленных ниже
принадлежностей:
• Установочныймикрофон (кабель: 5 м)
• ПультДУ
• Сухиебатарейки AA/IEC R6P x2
• РамочнаяантеннаАМ
• Проволочнаяантенна FM
• Кабельпитания
• Гарантийныйсертификат
• Инструкциипоэксплуатации
Установка ресивера
• При установке данного устройства убедитесь в том,
что оно размещено на ровной и твердой поверхности.
Не устанавливайте ресивер в следующих местах:
– на цветном телевизоре (на экране могут появиться
искажения)
– рядом с кассетным магнитофоном (или устройством,
которое излучает магнитное поле). Это может вызвать
помехи в звучании.
– в местах с прямым воздействием солнечных лучей
– в сырых или влажных местах
– в местах со слишком высокой или слишком низкой
температурой
– в местах с повышенной вибрацией или подверженных
сотрясениям
– в очень пыльных местах
– в местах, подверженных воздействию горячего пара или масел (например, кухня)
• Покавключенопитание, неприкасайтеськнижней
панели данного ресивера. При включенном питании,
нижняя панель нагревается, и соприкосновение с ней
может привести к ожогу.
Установкабатареек
Предупреждение
Неправильная установка батареек может стать причиной
возникновения опасной ситуации, например, утечки
внутреннего вещества или взрыва. Соблюдайте
перечисленные ниже меры предосторожности:
• Неиспользуйтеновыебатарейкивместесостарыми.
• Устанавливайтебатарейкитак, чтобыих
положительные и отрицательные полюса
располагались в соответствии с обозначениями
внутри отсека для батарей.
• Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать
разное напряжение. Не используйте батарейки
разного типа.
• Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в стране или регионе
государственными постановлениями или правилами
по охраны окружающей среды.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте или храните батарейки в местах,
подвергнутых прямому падению солнечных лучей,
или других предельно горячих местах, например,
внутри машины или возле обогревателя. Это может
вызвать протекание, перегреву, разрыву или
возгоранию батареек. Это также может привести к
уменьшению срока службы и отразиться на работе
батареек.
Ru
7
02
8
Ru
Раздел 2:
Упрощенное руководство к домашнему
кинотеатру
Центральный (C)
Ознакомление с системой домашнего
кинотеатра
С помощью домашнего кинотеатра эффект объемного
звучания создается путем использования нескольких
звуковых дорожек, при этом создается впечатление, что
вы находитесь в центре событий или в концертном зале.
Качество объемного звучания, воспроизводимого с
помощью системы домашнего кинотеатра, зависит не
только от расстановки используемых громкоговорителей,
но и от источника и настроек звука ресивера.
В зависимости от настройки громкоговорителей этот
ресивер будет автоматически декодировать
многоканальные сигналы источников в формате Dolby
Digital, DTS или Dolby Surround. В большинстве случаев
нет необходимости вносить какие-либо изменения для
создания реалистичного эффекта объемного звучания.
Другие функции (такие как воспроизведение диска CD с
многоканальным объемным звуком) описаны в разделе
Прослушиваниесистемы на стр. 35.
Прослушивание в режиме объемного
звучания
Конструкция ресивера позволяет легко и быстро
производить настройку объемного звучания с помощью
следующего краткого руководства по быстрой установке.
В большинстве случаев для всех параметров можно
оставить значения по умолчанию.
• Подключайте устройство к сети переменного тока
только после завершения всех соединений.
1Подключите используемый телевизор и
проигрыватель дисков DVD.
См. указанияраздела Подключение телевизора и
проигрывателя дисков DVDнастр.19. Для
прослушивания объемного звука потребуется
использовать цифровое соединение для подключения
проигрывателя DVD к ресиверу.
2Подключите используемые громкоговорители
и разместите их так, чтобы они обеспечивали
оптимальное объемное звучание.
Подключите используемые громкоговорители, как
показано в разделе Установкаакустической системы на
стр.25.
Места расположения громкоговорителей оказывают
значительное влияние на звучание. Для обеспечения
наилучшего эффекта объемного звучания разместите
громкоговорители, как показано на рисунке ниже. Для
получения дополнительной информации, см. также
раздел Расположениегромкоговорителей на стр.26.
Примечание
1 После подключения данного ресивера к розетке переменного тока, начинается 15-секундный процесс инициализации HDMI. Во время данного
процесса, любые операции недоступны. Во время данного процесса, на дисплее передней панели мигает индикатор HDMI, и данный ресивер
можно включить только после остановки мигания. Данный процесс можно пропустить, установив режим HDMI Control на OFF. Подробнее о
функции HDMI Control, см. раздел HDMI Control на стр. 87.
Низкочастотный
громкоговоритель
SW
)
(
Передний
левый (L)
Место слушателя
Левый объемного
звучания (SL)
3Подключите ресивер и включите его, затем
включите проигрыватель DVD, низкочастотный
громкоговоритель и телевизор.
Подключите кабель питания к розетке переменного тока
и включите ресивер.
источника видеовхода телевизора выбран ресивер. При
возникновении затруднений обратитесь к руководству,
прилагаемому к телевизору.
• Установите громкость звучания низкочастотного
громкоговорителя на подходящем уровне.
4Для настройки системы используйте экранную
автоматическую настройку MCACC.
Подробнее, см. раздел Автоматическая настройка для
объемного звучания (MCACC & Full Band Phase Control)
на стр.9.
5Отрегулируйте звук во время воспроизведения
диска на проигрывателе DVD.
Убедитесь в том, что на дисплее ресивера отображается
индикация DVD, означающая, что в качестве источника
входа выбран диск DVD. Если индикация отсутствует,
нажмите DVD на пульте ДУ, чтобы выбрать в качестве
источника входа диск DVD.
Помимо основного воспроизведения, описанного в
разделе Воспроизведениеисточника на стр. 10,
существует несколько других параметров настройки
звучания, доступных для выбора. Подробнее, см. раздел
Прослушиваниесистемы на стр. 35.
По дополнительным опциям настроек, см. также
Выполнение настроек ресивера в разделе Меню Advanced
MCACC настр. 44 или Меню System Setup настр.56.
1
Убедитесь, чтовкачестве
Передний
правый (R)
Правый
объемного
звучания (SR)
Правый задний
объемного
звучания (SBR)
Левый задний объемного
звучания (SBL)
Автоматическая настройка для
объемного звучания (MCACC & Full Band
Phase Control)
Система автоматической настройки многоканальной
акустической калибровки (MCACC) определяет
акустические характеристики помещения,
предназначенного для прослушивания, с учетом внешних
шумов, размера громкоговорителей и расстояния до них,
и измеряет задержку и уровень сигнала в каждом канале.
После установки микрофона, поставляемого с системой,
данный ресивер получает информацию от ряда тестовых
звуковых сигналов и на ее основе выбирает оптимальные
параметры громкоговорителей и коррекции сигнала,
наиболее подходящие для конкретного помещения, а
также калибрует характеристики частота-фаза
подключенных громкоговорителей.
Убедитесь в том, что вы сделали это, перед тем, как
перейти к разделу Воспроизведениеисточника на стр.10.
Важноепредупреждение
• Во время автоматической настройки MCACC
микрофон и громкоговорители должны находиться в
фиксированном положении.
• При использовании автоматического режима
настройки MCACC все существующие выбранные
предварительно установленные настройки MCACC
будут удалены.
• Передиспользованиемавтоматическойнастройки
MCACC, наушникидолжныбытьотсоединены, и
функция HOME MEDIA GALLERY не должна быть
выбрана в качестве источника приема.
Предупреждение
• Тестовые сигналы, издаваемые системой
автоматической настройки MCACC, имеют высокую
громкость.
Разместите микрофон таким образом, чтобы он
находился на уровне уха на обычном месте
прослушивания (если возможно, используйте треногу).
Проверьте, нет ли препятствий между
громкоговорителями и микрофоном.
• Нажмите на нижнюю часть крышки передней панели
для доступа к гнезду MCACC SETUP MIC:
AUDIOVIDEO
HOME MENU
PARAMETER
(TUNE)
ENTER
(TUNE)
(ST)(ST)
RETURN
AUTO SURR/
HOME
TUNER EDIT
iPod DIRECT
USB
STANDARD
STREAM DIRECT
THX
SURROUND
VIDEO3 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LRAUDIOPHONES
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
A.L.C.BAND
MULTI-ZONE
& SOURCE
MCACC
MCACC
SETUP MIC
SETUP MIC
ON/OFF
SPEAKERSCONTROL
Экран Full Auto MCACC отображается при подключении
микрофона.
3Убедитесь, чтовыбранпункт «
1
1a.Full Auto MCACC
Surr Back System : Normal
Save SYMMETRY to : M1.MEMORY 1
START
A/V RECEIVER
ExitReturn
Normal
»,2
выберитепредварительнозаданнуюнастройку
MCACC
3
, затем – пункт
START
4
.
Убедитесь, что переключатель селектора управления
пульта ДУ установлен на RCV.
4Следуйте инструкциям отображаемым на
экране.
Убедитесь, что микрофон подключен, а при
использовании низкочастотного громкоговорителя – что
он включен и установлен подходящий уровень
громкости.
5Для завершения дождитесь тестовых сигналов,
затем подтвердите конфигурацию
громкоговорителя в экранном меню.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы
определить какие громкоговорители установлены в
системе, на экране отображается сообщение о состоянии.
Во время звучания этих сигналов старайтесь соблюдать
тишину.
5
02
Примечание
1• HOME MENU не может использоваться в основной или под-зоне, когда HOME MEDIA GALLERY выбран в качестве источника приема. При
установке ZONE 2, ZONE 3 или ZONE 2&3 на ON (стр.66), меню HOME MENU недоступно.
• Если OSD (экранноеменю) неуправлялосьболеечемпятьминут, отображаетсяхранительэкрана.
2• Если вы планируете подключить передние громкоговорители к двум усилителям или установить отдельную систему громкоговорителей в
другой комнате, прочтите раздел Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр.57 и, прежде, чем перейти к пункту 4,
убедитесь в том, что громкоговорители подключены соответствующим образом.
• При наличии громкоговорителей, сертифицированных THX, выберите Return, затем выберите Auto MCACC для настройки THX Speaker.
Подробнее, см. раздел Автоматическаянастройка MCACC (Expert) на стр. 45.
3 Шесть заданных настроек MCACC используются для хранения настроек объемного звучания для различных мест слушателей. Теперь просто
выберите не использующуюся заданную настройку (затем ее можно переименовать, как описано в разделе Data Management на стр.54).
4 Помните, что корректировочные кривые сохраняются только при установке на SYMMETRY. Выберите Return, затем выберите Auto MCACC
для сохранения других корректировочных кривых (например, ALL CH ADJUST и FRONT ALIGN). Подробнее, см. раздел Автоматическая
Если, при отображаемом экране проверки конфигурации
громкоговорителей, в течение 10 секунд не было
выполнено никакое действие, автоматически
возобновляется функция автоматической настройки
MCACC. В таком случае, нетнеобходимостивыбирать
«OK» инажматьENTERнашаге 6.
• Приналичиисообщений об ошибках (например, Too
much ambient noise! или Check microphone)
после проверки внешнего шума и подключения
микрофона выберите пункт RETRY (см. раздел
Проблемы при использовании автоматической
настройки MCACC ниже). Если проблема
отсутствует, можно просто выбрать пункт GO NEXT
и продолжить.
1a.Full Auto MCACC
Now Analyzing... 2/10
Environment Check
A/V RECEIVER
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
ExitCancel
1a.Full Auto MCACC
L : YES
C : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
10
OK RETRY
ExitCancel
A/V RECEIVER
Конфигурация, показанная на экране, должна
соответствовать фактическому набору
громкоговорителей.
При отображении сообщения об ошибке (ERR) (или если
отображается неверная конфигурация
громкоговорителей), возможно, существует проблема с
подключением громкоговорителей. Если неполадка не
устраняется при выборе пункта RETRY, отключите
питание и проверьте подключение громкоговорителей.
Если кажется, что это не является проблемой, можно
просто использовать / для выбора громкоговорителя
и / для переключения настройки и продолжить.
6Убедитесь в том, что выбран пункт «OK», затем
нажмите
ENTER
.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые звуковые
сигналы, чтобы определить оптимальные настройки
ресивера для Channel Level, Speaker Distance, Standing
Wave, Acoustic Cal EQ и Full Band Phase Control, на экране
отображается сообщение о состоянии.
Во время звучания этих сигналов также старайтесь
соблюдать тишину. Это может занять от 3 до 10 минут.
Обязательно отключите микрофон от данного ресивера
по окончанию автоматической настройки MCACC.
Параметры, настроенные с помощью автоматической
настройки MCACC, должны обеспечивать превосходное
объемное звучание системы, но эти параметры также
можно настроить вручную с помощью Меню Advanced
MCACC настр. 44 или Меню System Setup настр.56.
2
Проблемы при использовании
автоматической настройки MCACC
Если условия помещения не подходят для
автоматической настройки MCACC (слишком сильные
фоновые шумы, эхо от стен, препятствия, заслоняющие
громкоговорители от микрофона), результаты настройки
могут быть неверными. Проверьте, не влияют ли на эти
условия бытовые приборы (кондиционер, холодильник,
вентилятор и т.д.), и при необходимости отключите их.
Если на дисплее передней панели отображаются какиелибо инструкции, выполняйте их.
• Некоторые старые модели телевизоров могут
создавать помехи микрофону. В этом случае
выключите телевизор во время выполнения
автоматический настройки MCACC.
Воспроизведение источника
В данном разделе приведены основные инструкции по
воспроизведению источника (например, диска DVD) с
помощью системы домашнего кинотеатра.
MAIN
RECEIVERSOURCE
RECEIVER
ZONE23
MULTI
DVD
VIDEO1
HOME MEDIA
GALLERY
HDMI
OPERATION
BD DVR1 DVR2
VIDEO2 VIDEO3
CD-R
CD
INPUT SELECT
TUNER
TV
PHONO
SOURCE
TVRCV
CH
VOL
TV CONTROL
INPUTMUTEMUTE
AUDIO
PARAMETER
TUNE +
TOOLS
EXIT
VOL
VOL
VIDEO
PARAMETER
1Включитекомпонентысистемыиресивер.
Сначалавключитеаппаратурудлявоспроизведения
(например, проигрывательдисков DVD), используемый
телевизор
3
инизкочастотныйгромкоговоритель (если
имеется), затем - ресивер (нажмите RECEIVER).
• Убедитесь, чтоустановочныймикрофонотсоединен.
2Выберите источник входного сигнала, который
требуется воспроизвести.
Можно использовать кнопки источников приема на
пульте ДУ, INPUT SELECT, или регулятор INPUT
SELECTOR напереднейпанели.
4
HOME
MENU
TUNE
iPod CTRL
STATUS
PHASE CTRLCH LEVEL
THXMPX
STEREO/
AUTO/
AUTO/
A.L.C.
DIRECT
DIRECT
PGM
PGM
BD MENU
SIGNAL SEL SLEEPAUDIODIMMER
SR+ SBch MCACC
A.ATT GENRE
EON
STANDARD ADV SURR
DISP
HDMI OUT
10
Ru
Примечание
1 МожнотакжевыбратьпросмотрнастроекнаэкранеMCACC Data Check. Подробнее, см. разделПроверкаданных MCACCнастр. 52.
2• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Исправить этот параметр
можно вручную, руководствуясь указаниями раздела Ручнаянастройкагромкоговорителей на стр.56.
• Настройка расстояния до низкочастотного громкоговорителя может быть больше фактического расстояния от места слушателя. Эта
настройка должна быть точной (с учетом задержки и характеристик помещения) и обычно не требует изменения.
• Принеправильных результатахизмеренийавтоматическойнастройки MCACC из-за взаимодействия громкоговорителей исреды просмотра, рекомендуетсяотрегулироватьнастройкивручную.
3 Убедитесь, чтовидеовходтелевизораустановленнаданныйресивер (например, приподключенииданногоресивера к гнездам VIDEO 1 на
телевизоре, убедитесь, чтовыбранприемVIDEO 1).
4 Еслинеобходимовручнуюпереключитьтипвходногосигнала, нажмитеSIGNAL SEL (стр.38).
3Установите переключатель селектора
управления на
(
AUTO SURR/STREAM DIRECT
SURROUND
источника.
RCV
, затемнажмите
AUTO/DIRECT
) и выберите «
» и запустите воспроизведение
1
AUTO
Если воспроизводится диск DVD с объемным звучанием
в формате Dolby Digital или DTS, звучание должно быть
объемным. Если воспроизводится стереофонический
источник, в режиме прослушивания по умолчанию
звучание будет воспроизводиться через передние правый
и левый громкоговорители.
• Для получения информации о различных способах
прослушивания источников см. также раздел
Прослушиваниесистемы на стр. 35.
На дисплее передней панели можно проверить,
правильно-ли выполняется многоканальное
воспроизведение.
При использовании заднего громкоговорителя объемного
звучания, при воспроизведении сигналов Dolby Digital
отображается 2D+PLIIx MOVIE, и при
воспроизведении 5.1-канальных сигналов DTS
отображается DTS+Neo:6.
Если задний громкоговоритель объемного звучания не
используется, при воспроизведении сигналов Dolby
Digital отображается DOLBY DIGITAL.
Подробнее об остальных функциях, см. раздел Режимыпрослушиваниядля других форматов входных сигналов на
стр. 125. Если информация на дисплее не соответствует
входному сигналу и режиму прослушивания, проверьте
подключения и настройки.
4Установите уровень громкости при помощи
регулятора громкости.
Выключите звук громкоговорителей телевизора, чтобы
все звуковые сигналы выводились через
громкоговорители, подсоединенные к данному ресиверу.
Использование Phase Control
Вовремямногоканальноговоспроизведения, сигналы
LFE (Low-Frequency Effects - низкочастотные эффекты), а
также низкочастоные сигналы каждого канала
назначаются на низкочастотный громкоговоритель, или
на низкочастотный громкоговоритель и наиболее
подходящий громкоговоритель. Однако, по крайней мере
теоретически, данный тип обработки включает
групповую задержку, которая изменяется в зависимости
от частоты, что приводит к искажению фазы, с задержкой
или приглушением низкочастотного звучания в
результате конфликта с другими каналами. При
включенном режиме Phase Control, данный ресивер
может воспроизводить мощное басовое звучание без
разрушения качества исходного звучания (см. рисунок
ниже).
Phase Control OFF
Передний громкоговоритель
Источник
звучания
Низкочастотный
громкоговоритель
• Расплывчатыетрудноуловимыеритмы
• Потеряглубинывбасовомзвучании
• Нетреальностивзвучаниимузыкальных
инструментов
Phase Control ON
Передний громкоговоритель
Место
слушателя
Место
слушателя
Звучание,
приглушенное по
причине временной
задержки
02
Улучшениезвучанияспомощью Phase
Control и Full Band Phase Control
Данный ресивер оборудован двумя типами функций,
корректирующих фазовое искажение и групповую
задержку: Phase Control и Full Band Phase Control.
Настоятельно рекомендуется активировать Full Band
Phase Control, так как оно также включает эффекты Phase
Источник
звучания
Низкочастотный
громкоговоритель
• Ритмыкристальнойчистоты
• Басовоезвучаниебезпотериглубины
• Превосходнаяреальностьвзвучаниимузыкальных
инструментов
Исходное звучание,
сохраненное без
потери чистоты
Control. Подробнее о каждой из данных двух функций,
см. следующее описание.
Примечание
1• Возможно, потребуется проверить настройки цифрового аудиовыхода на проигрывателе DVD или цифровом спутниковом ресивере. Он
должен быть установлен на вывод аудиосигнала в формате Dolby Digital, DTS и 88,2 кГц / 96 кГц PCM (2-канальный), а если имеется параметр
MPEG audio, выберите конвертирование сигнала MPEG audio в формат PCM.
• В зависимости от проигрывателя DVD иливоспроизводимыхдисковможетвыводитьсятолько 2-канальноецифровоестереофоническоеи
аналоговое звучание. В этом случае, если требуется получить многоканальное объемное звучание, ресивер необходимо установить в режим
многоканального прослушивания (см. раздел Прослушиваниеврежимеобъемногозвучания на стр. 35, если это необходимо).
11
Ru
02
Технология Phase Control обеспечивает когерентность
воспроизведения звучания, благодаря согласованию
1
фазы
для обеспечения оптимального звукового поля на
месте слушателя. По умолчанию функция включена, и
при выходе из меню Phase Control, рекомендуется
оставлять ее включенной для всех источников звучания.
PTY
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
STATUS
THXMPX
VOL
AUTO/
DIRECT
PGM
STEREO/
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
PHASE CTRL
EON
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
RETURN
•Установите переключатель селектора
управления на RCV, затем нажмите PHASE CTRL
(PHASE CONTROL) и выберите PHASE CONTROL.
Напереднейпанелипоявитсяиндикатор PHASE
CONTROL.
Использование Full Band Phase Control
Функция Full Band Phase Control калибрует
характеристики частота-фаза подключенных
громкоговорителей.
Стандартные громкоговорители, разработанные только
для использования с аудиосистемами, обычно
воспроизводят звучание с раздельными частотными
диапазонами, выводимыми от акустической системы,
состоящей из нескольких громкоговорителей (например,
для обычных 3-полосных громкоговорителей,
высокочастотный динамик, среднечастотный динамик, и
низкочастотный динамик соответственно выводят
звучание на высоком, среднем, и низкочастотном
диапазонах). Хотя данные громкоговорители разработаы
для сглаживания характеристик частота-амплитуда на
широких диапазонах, имеются случаи, когда
характеристики групповой задержки неэффективно
сглажены. Данное фазовое искажение
громкоговорителей в дальнейшем вызывает групповую
задержку (задержка низкочастотного звучания
относительно высокочастотного звучания) во время
воспроизведения аудиосигнала.
Данный ресивер анализирует характеристики частотафаза громкоговорителей путем калибровки тестовых
тональных сигналов, выводимых от громкоговорителей, с
помощью поставляемого микрофона, и вследствие этого
выравнивает анализируемые характеристики частота-
фаза во время воспроизведения аудиосигнала
2
– такая-же
коррекция производится для левого и правого
громкоговорителей. Данное исправление минимизирует
групповую задержку между диапазонами
громкоговорителя и улучшает характеристики частота
фаза на всех диапазонах.
Более того, характеристики частота-фаза между каналами
обеспечивают лучшую интеграцию объемного звучания
для многоканальной настройки.
3
Full Band Phase Control установлен на OFF
Высокочастотный
динамик
Среднечастотный
динамик
Низкочастотный
динамик
Характеристики групповой задержки
мс
Гц
Звучание в средне- и низкочастотных диапазонах
задерживается относительно высокочастоного звучания
из-за групповой задержки.
12
Ru
Примечание
1• Согласование фазы является очень важным фактором для обеспечения высокого качества воспроизведения звучания. Если две звуковых
волны звучат «в фазе» их пики и впадины совпадают, обеспечивая звуковому сигналу увеличение амплитуды, четкости и придавая ощущения
присутствия. Если пик волны волн совпадает со впадиной волны (как показано в верхней части схемы, приведенной выше), звучание выходит
• Еслинанизкочастотномгромкоговорителеимеетсяпереключательуправленияфазы, установитеегонаобозначение (+) (или 0°). Однако,
эффект, который можно почувствовать при установке PHASE CONTROL на ON на данном ресивере, зависит от типа низкочастотного
громкоговорителя. Установите низкочастотный громкоговоритель на максимальный эффект. Также рекомендуется попытаться изменить
направление или месторасположение низкочастотного громкоговорителя.
• Отключите встроенный переключатель фильтра низких частот низкочастотного громкоговорителя. Если это невозможно выполнить на
низкочастотном громкоговорителе, установите частоту отсечки на более высокий уровень.
2 Длякалибровкиианализахарактеристик частота-фаза громкоговорителей, следуйте процедуре Full Auto MCACCвAdvanced MCACC (см.
разделАвтоматическаянастройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full Band Phase Control)настр.9), либо установитеменю Auto
MCACC в Auto MCACC в Advanced MCACC на FULL BAND PHASE CTRL. Выберите ALL привыполнениипроцедуры Auto MCACC
черезменю Auto MCACC. Прикалибровкехарактеристикчастота-фазаколонок, автоматическивключаетсяфункция FULL BAND PHASE
CTRL. Помните, чтоневозможновыбрать FULLBAND PHASE, поканеоткалиброваныхарактеристикичастота-фазагромкоговорителей.
3 Исходные характеристики групповой задержки откалиброванных громкоговорителей и намеченные характеристики после исправления могут
отображаться в графическом виде в экранном меню (см. раздел Использование Full Band Phase Control выше). Также, при подключении
компьютера к данному ресиверу, исходные характеристики групповой задержки откалиброванных громкоговорителей и исправленные
характеристики групповой задержки могут отображаться в трехмерном виде на компьютере (см. раздел Вывод Advanced MCACC с помощью компьютера на стр. 70).
Full Band Phase Control установлен на ON
Высокочастотный
динамик
Среднечастотный
динамик
Низкочастотный
динамик
Характеристики групповой задержки
мс
Гц
После исправления искажения фазы, характеристики
частота-фаза улучшаются на всех диапазонах.
• Звучаниесживойдинамикой
• Превосходнаяреальностьвзвучаниимузыкальных
инструментов
• Звучание воспроизводится настолько точно, что
можно даже услышать движение губ певца
• Речьслышитсябезпотеричистоты
• Объемноезвучаниесотличнойинтеграцией
PTY
SOURCE
SOURCE
TVRCV
TVRCV
VOLCH
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
STATUS
THXMPX
VOL
AUTO/
DIRECT
PGM
TUNE
PHASE CTRLCH LEVEL
PHASE CTRL
EON
STEREO/
STANDARD ADV SURR
A.L.C.
RETURN
•Установите переключатель селектора
управления на RCV, затем нажмите PHASE CTRL
(PHASE CONTROL) и выберите FULLBAND
PHASE.
1
Функции Phase Control (Управлениефазой) и Full Band
Phase Control (Управление широкополосной фазой) включены. НапереднейпанелипоявитсяиндикаторPHASE CONTROL.
02
Примечание
1 РежимFULL BAND PHASE CTRLневозможноустановитьнаONвследующихслучаях:
Этот ресивер предлагает широкие возможности подключения, но это не так сложно, как может показаться. На этой
странице описаны компоненты, которыми можно дополнить используемую систему домашнего кинотеатра.
Важноепредупреждение
• Нарисункахотображен SC-LX81, однако для SC-LX71 используются одинаковые подключения, если нет оговорок.
Задняя панель
1
LAN
1
HDMI
2
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
DIGITAL
3
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
IN 1
(TV/SAT)
IN 2
(DVR1)
IN 3
(VIDEO1)
IN 4
(CD-R)
ASSIGNABLE
ZONE3/
SOURCE
4
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
12 VTRIGGER
5
(OUTPUT
12V
TOTAL
50mA
MAX)
6
IR
OUT
IN
7
CONTROL
OUT
IN 1IN 2
9
(DVD)
10
PRPBYPRPBY
2
ZONE 2 OUT
11
IN
1
12
SIGNAL
IN
GND
2
L
R
8
RS-232C
R
PHONOINCD
18
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
13
L
VIDEO
ZONE 2
OUT
ZONE 3
VIDEO
OUT
CD-R/TAPE
IN
OUTIN
SPEAKERS
RPB
P
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
14
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
IN 3
ASSIGNABLE
B
(Single)
LR
15
ANTENNA
Y
-
31
S-VIDEO
INOUT
FM UNBAL 75AM LOOP
DVR1
INOUT
SURROUND
LR
FRONT CENTER
16
IN
SUBWOOFER
FRONT CENTER
17
SUBWOOFER
A
FRONT
DVR2
19
SURROUND SURROUND BACK
(Single)
PRE OUT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BACK
CENTER
LR
L
R
L
R
AC IN
Предупреждение
• Перед выполнением или изменением подключений,
отключите питание и отсоедините кабель питания от
электророзетки. Включение должно быть последним
шагом.
1Терминал LAN (10/100)
См. разделВоспроизведениеисточников HOME
MEDIA GALLERY настр. 71.
Используйте для цифровых источников, включая
проигрыватели/рекордеры DVD, ресиверы спутникового
телевидения, проигрыватели CD и тд.
Для получения сведений о назначении входов см.
также раздел Меню Input Setup на стр. 90.
4Оптическиецифровыеаудиовыходы (2 шт.)
Используйтедлязаписинарекордер CD или MiniDisc.
См. раздел Подключение цифровых аудиоисточников
на стр.23.
Гнездо
ZONE3/SOURCE OUT
также используется для
подключений MULTI-ZONE.
См. раздел Прослушивание MULTI-ZONE на стр.64.
512 В пусковые гнезда
(всего 50 мАмакс.)
(2 шт.)
Используйте для включения и отключения компонентов
системы в соответствии с функцией приема ресивера.
См. раздел Включение и отключение компонентов с
помощью 12-вольтного пускового устройства настр. 68.
6Входы/выходДУ
Используйте для подключения внешнего сенсора ДУ для
использования, например, в установке MULTI-ZONE.
См. раздел ПодключениеИКприемника на стр. 67.
7Вход/выходуправления
Используйтедляподключениядругихкомпонентов
Pioneer с возможностью управления всеми компонентами припомощиодногоИКсенсораДУ.
См. разделУправлениедругимикомпонентами
Pioneer с помощью пульта данного устройства на
стр. 106.
14
Ru
8Разъем RS-232C
Используется для подключения к компьютеру для
графического вывода при использовании расширенной
настройки MCACC или Full Band Phase Control.
См. разделПодключениекомпьютерадлявывода
Advanced MCACC настр.70.
9Компонентныевидеовходы (3 шт.)
Используйте входы для подключения любых
видеоисточников, имеющих компонентные
видеовыходы, например, проигрыватель DVD.
См. раздел Использование компонентных видеогнезд
на стр. 22.
10
Только SC-LX81: Компонентный выход ZONE 2
Используйте для подключения мониторов и телевизоров
в другой комнате.
См. раздел Прослушивание MULTI-ZONE на стр.64.
11 Аудио/видеовыходы MULTI-ZONE
Используйте для подключения второго или третьего
усилителя и мониторов или телевизоров в другой
комнате.
См. раздел Прослушивание MULTI-ZONE на стр.64.
Используйте для подключения аудиоисточников,
например, проигрывателей CD, кассетных магнитофонов,
проигрывателей грампластинок и т.д.
См. раздел Подключение аналоговых
аудиоисточников настр.24.
13 Композитные, S-Video и компонентные выходы
монитора
Используйтедляподключениямониторовителевизоров.
См. разделПодключениетелевизораипроигрывателядисков DVD настр. 19. См. разделИспользование компонентных видеогнезд настр. 22.
14 Входы (выходы) аудио/видеоисточников (8 шт.)
Используйте для подключения к источникам аудио/
видео, например, проигрывателям/рекордерам DVD,
видеомагнитофонам и т.д. Каждый набор входов имеет
гнезда композитного видео, S-Video и стереофонического
аналогового видео.
См. раздел Подключение рекордера DVD/HDD,
видеомагнитофона и других аудиоисточников настр. 21.
15 Разъемыантенн AM и FM
Используйте для подключения комнатных или наружных
антенн для радиопередач.
См. раздел Подключениеантенн на стр.27.
16 Многоканальные выходы для
предварительных усилителей
Используйте для подключения отдельных усилителей
для переднего, центрального каналов, каналов объемного
звучания, заднего объемного звучания и низкочастотного
громкоговорителя.
См. раздел Подключение дополнительных усилителей
на стр. 63 (для получения информации о подключении
активного низкочастотного громкоговорителя также см.
раздел Установкаакустическойсистемы на стр.25).
17 Многоканальныеаналоговыеаудиовходы
7.1-канальныевходыдляподключенияпроигрывателя
DVD с многоканальными аналоговыми выходами. См. раздел Подключениемногоканальных аналоговых входовнастр.61.
18 Терминалыгромкоговорителей
Используйте для подключения основных передних,
центрального громкоговорителей, громкоговорителей
объемного звучания и задних громкоговорителей
объемного звучания.
См. раздел Установкаакустическойсистемы на
стр. 25.
19 Входпитанияпеременноготока
Подключите сюда поставляемый кабель питания.
Подключение кабелей
• Во избежание фонового шума не кладите
подключенные кабели на ресивер.
• Обеспечьте для оптического кабеля свободно
свисающую петлю. Можно повредить кабель об
острые углы.
03
15
Ru
03
О преобразователе видеосигнала
Преобразователь видеосигнала обеспечивает вывод всех
видеоисточников через все гнезда MONITOR VIDEO OUT. HDMI - единственное исключение: поскольку
понижение данного разрешения невозможно, при
подключении данного видеоисточника, необходимо
подключить монитор/телевизор к видеовыходам HDMI
ресивера.
Если для нескольких видеокомпонентов назначена одна и
та же функция входа (см. раздел Меню Input Setup на
стр.90) преобразователь устанавливает приоритет в
следующем порядке: HDMI, компонентное видео,
S-Video, затемкомпозитноевидео (втакомпорядке).
1
Терминал для подключения
с исходным устройством
HDMI IN
PRPBYP
COMPONENT VIDEO IN
Улучшение качества картинки
S-VIDEO IN
VIDEO IN
Возможность вывода видеосигналов
Терминал для подключения с
телевизионным монитором
HDMI OUT
RPB
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR OUT
Y
OUT
S-VIDEO
VIDEO
• Для обеспечения оптимальных рабочих
характеристик видео, THX рекомендует отключить
(установить на OFF) цифровое преобразование
видеосигнала (Digital Video Conversion) (в
Настройка видеоопций настр. 96).
Это изделие содержит систему защиты авторских прав,
защищенную методами, перечисленными в ряде патентов и в
другой интеллектуальной собственности, принадлежащей
Macrovision Corporation и другим правообладателям.
Разрешение на использование этой системы защиты авторских
прав должно быть выдано Macrovision Corporation и она
предназначена для использования в домашних условиях или при
других ограниченных обстоятельствах, если другие
обстоятельства использования не разрешены Macrovision
Corporation. Запрещается разборка изделия с целью
несанкционированного доступа к данной технологии.
Подключение с помощью HDMI
Приналичиикомпонентасинтерфейсом HDMI или DVI
(с HDCP), егоможноподключитькресиверуспомощью
имеющегося в продаже кабеля HDMI.
При помощи подключения HDMI передаются несжатые
цифровые видеосигналы, а также практически любые
виды цифрового звучания, с которыми совместим
компонент, включая DVD-Video, DVD-Audio, SACD,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio
(см. нижеинформациюобограничениях), Video CD/
Super VCD, CD и MP3. Для получения дополнительной
информацииосовместимости HDMI см. раздел О
преобразователе видеосигнала выше.
Только SC-LX81: При подключении к совместимому с
HDMI/DVI монитору или телевизору с плоским экраном
через терминал HDMI OUT2, переключите настройку
выхода HDMI на HDMI OUT2 или HDMI OUT ALL. См.
раздел Переключение выхода HDMIна стр. 98.
2
16
Ru
Примечание
1 Если видеосигнал не отображается на используемом телевизоре или телевизоре с плоским экраном, попробуйте отрегулировать настройки
разрешения используемого компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты (например, игровые видеоприставки) имеют
разрешение, преобразование которого невозможно. В таком случае, попытайтесь переключить Digital Video Conversion (в Настройка
видеоопций настр. 96) наOFF.
2• Подключение HDMI допускается только для компонентов, поддерживающих интерфейс DVI и совместимых как с DVI, так и с защитой
HDCP. Дляподключениякразъему DVI понадобитсяотдельныйпереходник (DVIHDMI). Втожевремячерезподключение DVI неподдерживаетаудиосигналы. Дополнительныесведенияможнополучитьупродавцаоборудования.
сообщение отображается даже для некоторых компонентов, совместимых с HDCP, но когда нет проблем в отображении видеоизображения,
это не является неисправностью.
• В зависимости от подключенного компонента, использование подключения DVI можетпривестикненадежнойпередачесигнала.
• Данныйресиверподдерживает SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD и DTS-HD Master Audio. Дляиспользованияпреимуществданныхформатов, однако, убедитесь, чтокомпонент, подключенныйкданномуресиверу, такжеподдерживаетсоответствующийформат.
SC-LX81
LAN
HDMI
HDMI
BD
IN
IN
IN
1
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUT
OUT
1
1
(HDMI
(HDMI
CTRL)
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
-
31
31
DIGITAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3(DVR2)
IN1
(TV/SAT)
IN 2
(DVR1)
IN 3
(VIDEO1)
IN 4
(CD-R)
ASSIGNABLE
ZONE3/SOURCEOUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
1
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
ZONE 2 OUT
IR
IN
1
SIGNAL
IN
GND
L
2
OUT
R
IN
CONTROL
OUT
RS-232C
HDMI IN
R
PHONOINCD
(VIDEO1)
L
IN
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
CD-R/TAPE
OUT IN
SPEAKERS
MONITOR
VIDEO
VIDEO
IN 3
RPB
P
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
ASSIGNABLE
B
LR
ANTENNA
Y
-
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
DVR1
SURROUND
IN OUT
DVR2
LR
IN OUT
(Single)
IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
FRONT CENTER
SUBWOOFER
A
SURROUND SURROUND BA CK
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT
LR
PRE OUT
MULTI CH IN
CENTER
(Single)
L
R
L
R
HDMI OUT
AC IN
03
Монитор, совместимый с HDMI/DVI,
или телевизор с плоским экраном
1Используйте кабель HDMI для подключения
одного из межкомпонентных соединений
HDMI IN
данногоресивераквыходу HDMI компонента HDMI.
При подключении компонента HDMI, на передней
панели высвечивается индикатор HDMI.
2Используйте кабель HDMI для подключения
соединения
HDMI OUT
этогоресиверас
соединением HDMI совместимогос HDMI монитора.
• Будьте внимательны и подключите терминал в
надлежащем направлении.
3Спомощью
INPUT SELECT
, выберитевход
HDMI, к которому произведено подключение
(например,
HDMI 1
).
Данную операцию также можно выполнить с помощью
регулятора INPUT SELECTOR на передней панели, или
повторно нажимая HDMI на пульте ДУ.
• Установите параметр HDMI, как описано в разделе
Настройкааудиоопций на стр. 94 в положение
телевизором с плоским экраном (из этого ресивера
звук не будет слышаться).
• Если видеосигнал не отображается на используемом
телевизоре или телевизоре с плоским экраном,
попробуйте отрегулировать настройки разрешения
используемого компонента или дисплея. Учтите, что
некоторые компоненты (например, игровые
видеоприставки) имеют разрешение, преобразование
которого невозможно. В таком случае, используйте
аналоговое видеоподключение.
• Прослушивание HDMI аудио через гнезда цифрового
выхода ресивера невозможно.
Компонент, оборудованный
HDMI/DVI
О HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface – интерфейс
мультимедиа с высоким разрешением) может передавать
видео и аудио через одно цифровое подключение и
предназначен для проигрывателей DVD, цифровых
телевизоров, телевизионных приставок и других аудио/
видеоустройств. HDMI разработан с целью объединения
в одной спецификации технологий HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection – защита
широкополосного цифрового содержимого) и DVI
(Digital Visual Interface – цифровой визуальный
интерфейс). HDCP служит для защиты цифрового
содержимого, передаваемого и принимаемого
совместимыми с DVI дисплеями.
HDMI поддерживает видео стандартного, улучшенного
качества и высокой четкости, а также многоканальное
объемное звучание. Функции HDMI включают несжатое
цифровое видео, один разъем (вместо нескольких кабелей
и соединителей), и связь между аудиовизуальным
источником и аудиовизуальными устройствами как
цифровые телевизоры.
На схеме показана базовая установка данного ресивера с
проигрывателем Blu-ray дисков при помощи соединения
HDMI. Если проигрыватель Blu-ray дисков оборудован
многоканальными аналоговыми аудиовыходами, см.
раздел Подключениемногоканальныханалоговыхвходов
на стр.61.
•Подключите выход HDMI на проигрывателе
Blu-ray дисковквходу
BD HDMI
.
Подключите с помощью кабеля HDMI.
VIDEO
VIDEO
RPB
P
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
HDMI OUT
IN 3
ASSIGNABLE
B
LR
Y
-
(Single)
ANTENNA
AC IN
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
IN OUT
DVR1
SURROUND
IN OUT
LR
DVR2
IN
FRONT CENTER
FRONT CENTER
A
SUBWOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SURROUND BA CK
PRE OUT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BA CK
CENTER
LR
(Single)
L
R
L
R
18
Ru
Подключение телевизора и проигрывателя дисков DVD
SC-LX81
1
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
DIGITAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
(TV/SAT)
(DVR1)
(DVR1)
(VIDEO1)
(CD-R)
ASSIGNABLE
ZONE3/
SOURCE
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
IN 1
1
SIGNAL
IN
IN 2
IN 2
2
OUT
IN3
IN
CONTROL
OUT
IN 4
RS-232C
GND
ZONE 2 OUT
R
PHONOINCD
L
R
L
IN
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
OUT IN
SPEAKERS
CD-R/TAPE
VIDEO
VIDEO
VIDEO
RPB
P
(VIDEO2)
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
IN
SURROUND BACK/
IN 3
Y
-
31
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
B
(Single)
LR
ANTENNA
S-VIDEO
IN OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
DVR1
IN OUT
SURROUND
LR
FRONT CENTER
DVR2
IN
FRONT CENTER
A
SUBWOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SURROUND BA CK
PRE OUT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BA CK
CENTER
LR
(Single)
R
R
03
AC IN
L
L
4
AUDIORL
ANALOG OUT
VIDEO OUT
2
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
3
Проигрыватель DVD
На схеме показана базовая установка данного ресивера с
телевизором и проигрывателем дисков DVD при помощи
соединения S-Video или композитного соединения.
Различные телевизоры и проигрыватели дисков DVD
могут предлагать различные возможности подключения.
Если используемый телевизор/или проигрыватель дисков
DVD имеет компонентные видеовходы и выходы, см.
также раздел Использованиекомпонентныхвидеогнезд
на стр. 22. Если в используемом проигрывателе дисков
DVD предусмотрены многоканальные аудиовыходы, см.
раздел Подключениемногоканальныханалоговыхвходов
на стр. 61.
1Подключитевидеогнездо
MONITOR OUT
к
видеовходутелевизора.
Для подключения к композитному видеогнезду,
используйте стандартный видеокабель гнезда RCA/
звукоснимателя, или для получения высококачественных
видесигналов, подключите к гнезду S-Video через
S-Video кабель.
2Подключитевыходкомпозитноговидеоили
S-Video проигрывателя DVD к входу или
DVD S-VIDEO
.
DVD VIDEO
Подключите с помощью стандартного видеокабеля или
кабеля S-Video.
3Подключитецифровойаудиовыход
1
коаксиальноготипа
COAXIAL IN 1 (DVD
проигрывателя DVD квходу
) этогоресивера.
Используйте коаксиальный кабель, предназначенный для
цифровых аудиосигналов.
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
1
Телевизор
4Подключите стереофонические аудиовыходы
на проигрывателе DVD ко входам
DVD AUDIO
Подключите с помощью стереофонического кабеля
гнезда RCA/звукоснимателя.
• Если на используемом проигрывателе дисков DVD
имеются многоканальные аналоговые выходы,
вместо этого можно использовать их. См. также
раздел Подключениемногоканальныханалоговыхвходов на стр. 61.
.
Примечание
1 Если на проигрывателе DVD имеется только оптический цифровой выход, его можно соединить с одним из оптических входов ресивера с
помощью оптического кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к проигрывателю (см. раздел МенюInput Setup на стр. 90).
19
Ru
03
Подключение спутникового/кабельного ресивера или другой приставки
Спутниковые и кабельные ресиверы, а также наземные цифровые телевизионные тюнеры являются относятся к так
называемым «приставкам».
SC-LX81
1
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
1
SIGNAL
IN
GND
2
OUT
R
IN
CONTROL
OUT
RS-232C
ZONE 2 OUT
R
PHONOINCD
L
L
IN
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LEMODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
OUT IN
SPEAKERS
CD-R/TAPE
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
LAN
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
IN 1
IN 1
(TV/SAT)
(TV/SAT)
IN2
(DVR1)
IN 3
(VIDEO1)
IN 4
(CD-R)
-
31
ASSIGNABLE
ZONE3/
SOURCE
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
DIGITAL
DIGITAL OUT
VIDEOS-VIDEOAUDIORL
Приставка
1Соедините аудио/видеоразъемы приставки со
входами
TV/SAT AUDIO
и
VIDEO
.
Выполните подключение с помощью стереофонического
кабеля гнезда RCA/звукоснимателя и видеокабеля или
кабеля S-Video.
2Подключите цифровой аудиовыход
оптического типа
TV/SAT
(
2
).
приставкиквходу
OPTICAL IN 1
1
Для подключения используйте оптический кабель.
MONITOR
VIDEO
VIDEO
AV OUT
IN 3
RPB
P
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
ASSIGNABLE
TV/SAT
IN
B
ANTENNA
Y
-
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
DVR1
IN OUT
IN OUT
SURROUND
(Single)
LR
FRONT CENTER
SURROUND SURROUND BA CK
(Single)
L
PRE OUT
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT
R
MULTI CH IN
L
R
CENTER
LR
SUBWOOFER
DVR2
IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
A
LR
AC IN
20
Ru
Примечание
1 Если на приставке имеется только коаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных входов ресивера с помощью
коаксиального цифрового аудиокабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к приставке (см. раздел Меню
Подключение рекордера DVD/HDD, видеомагнитофона и других аудиоисточников
Ресивер оборудован двумя наборами аудио/видеовходов и выходов, пригодных для подключения аналоговой или
цифровой видеоаппаратуры, включая DVD/HDD-рекордеры и видеомагнитофоны.
SC-LX81
1
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
DIGITAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
(TV/SAT)
(DVR1)
(VIDEO1)
(CD-R)
ASSIGNABLE
ZONE3/
SOURCE
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
IN1
1
SIGNAL
IN
IN 2
2
OUT
IN 3
IN
CONTROL
OUT
IN 4
RS-232C
GND
ZONE 2 OUT
R
PHONOINCD
L
R
L
IN
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
OUT IN
SPEAKERS
CD-R/TAPE
VIDEO
VIDEO
P
RPB
(VIDEO2)
MONITOR
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
IN 3
Y
-
31
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
B
(Single)
LR
ANTENNA
S-VIDEO
IN OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
DVR1
DVR1
OUT
IN
IN OUT
SURROUND
AC IN
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT CENTER
SUBWOOFER
DVR2
IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
A
LR
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT
LR
PRE OUT
MULTI CH IN
CENTER
(Single)
R
R
L
L
03
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEOS-VIDEO
AV IN
Цифровой видеомагнитофон, видеомагнитофон, др.
1Подключите аудио/видеовыходы
видеопроигрывателя/рекордера ко входам
AUDIO
и
VIDEO
.
DVR 1
Для аудиоподключения используйте стереофонический
аудиокабель гнезда RCA/звукоснимателя, а для
видеоподключения – стандартный видеокабель или
кабель S-Video.
Для аудиоподключения используйте стереофонический
аудиокабель гнезда RCA/звукоснимателя, а для
видеоподключения – стандартный видеокабель или
кабель S-Video.
• Длявторогорекордераиспользуйтевыходы DVR 2
OUT.
VIDEOAUDIORL
S-VIDEOAUDIORL
AV OUT
123
3Если устройство способно выводить
цифровые аудиосигналы, соедините цифровой
аудиовыход оптического типа
входом
OPTICAL IN 2 (DVR 1
1
рекордерасо
).
Дляподключенияиспользуйтеоптическийкабель.
• Только SC-LX81:Длявторогорекордераиспользуйте
входCOAXIAL IN 3 (DVR 2).
2
Примечание
1• Для записи следует подключить аналоговые аудиокабели (цифровое подключение предназначено только для воспроизведения).
2 Еслинарекордереимеетсятолькокоаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных входов ресивера с помощью
коаксиальногоцифровогоаудиокабеля. При настройкересивера потребуетсяуказать, какой еговходподключенкрекордеру (см. такжераздел
Меню Input Setupнастр.90).
21
Ru
03
Использование компонентных видеогнезд
По сравнению с композитным видео или S-Video компонентное видео обеспечивает значительно более высокое
качество изображения. Также можно воспользоваться преимуществами видео с прогрессивной разверткой (если,
источник сигнала и телевизор поддерживают этот формат), что обеспечивает очень устойчивое изображение без
мерцания. Узнать, поддерживает ли ваше оборудование видео с прогрессивной разверткой, можно в документации к
телевизору и компоненту-источнику видеосигнала.
SC-LX81
1
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
DIGITAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
(TV/SAT)
(DVR1)
(VIDEO1)
(CD-R)
ASSIGNABLE
ZONE3/
SOURCE
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
IN 1IN2
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
IN 1
1
SIGNAL
IN
IN 2
2
OUT
IN 3
IN
CONTROL
OUT
IN 4
RS-232C
(VIDEO1)
(VIDEO1)
PRPBY
ZONE 2 OUT
R
L
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
PHONOINCD
CD-R/TAPE
IN
L
R
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
OUT IN
SPEAKERS
GND
MONITOR
MONITOR
VIDEO
VIDEO
IN 3
IN 3
RPB
RPB
P
P
(VIDEO2)
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
OUT
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
B
LR
ANTENNA
Y
Y
-
-
31
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
DVR1
SURROUND
IN OUT
DVR2
LR
IN OUT
(Single)
IN
FRONT CENTER
FRONT CENTER
A
SUBWOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SURROUND BA CK
PRE OUT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BA CK
CENTER
LR
(Single)
L
R
L
R
AC IN
1
Проигрыватель DVD
1Соедините выходы компонентного видео
источника с набором входов
COMPONENT VIDEO
Установите соединение при помощи тройного
видеокабеля компонентного видео.
• Поскольку их можно назначать, не важно, какие
видеовходы компонентов используются для каких
источников. После завершения подключения всего
оборудования, потребуется назначить компонентные
видеовходы—см. раздел Меню Input Setup на стр. 90.
2Подключитегнезда
COMPONENT VIDEO OUT
компонентным видеовходам телевизора или
монитора.
Для соединения используйте тройной видеокабель
компонентного видео.
2
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO OUT
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO IN
Телевизор
.
к
22
Ru
Подключение цифровых аудиоисточников
Ресивер оснащен цифровыми входами и выходами, что позволяет подключать к нему цифровые аудиокомпоненты как
для воспроизведения, так и для создания цифровых записей.
Большинство аналоговых компонентов также имеют возможность аналогового подключения. Если их тоже
необходимо подключить, см. раздел Подключениеаналоговыхаудиоисточников на стр. 24.
SC-LX81
1
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
DIGITAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN 1
(DVD)
IN 2(CD)
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
IN 1
(TV/SAT)
IN 2
(DVR1)
IN 3
(VIDEO1)
IN 4
IN 4
(CD-R)
(CD-R)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ZONE3/
ZONE3/
SOURCE
SOURCE
OUT
OUT
SOURCE
OUT
OPTICAL
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN
1
SIGNAL
IN
GND
2
OUT
IN
CONTROL
OUT
RS-232C
ZONE 2 OUT
R
PHONOINCD
L
R
L
IN
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
OUT IN
SPEAKERS
CD-R/TAPE
MONITOR
VIDEO
VIDEO
IN 3
P
RPB
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
ASSIGNABLE
B
(Single)
LR
ANTENNA
Y
-
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
IN OUT
DVR1
SURROUND
IN OUT
DVR2
LR
IN
FRONT CENTER
FRONT CENTER
A
SUBWOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SURROUND BA CK
PRE OUT
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BA CK
CENTER
LR
(Single)
R
R
L
L
AC IN
03
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
12
CD-R, MD, DAT, др.
1Соединитецифровойаудиовыходоптического
1
используемогоцифровогокомпонентасо
типа
входом
OPTICAL IN 4 (CD-R
).
Для подключения используйте оптический кабель.
2Для подключения записывающего
оборудования, подключите один из выходов
оптического типа
DIGITAL
кцифровомувходунарекордере.
Дляподключения SOURCE OUT или ZONE3/SOURCE
OUT, используйтеоптическийкабель.
2
О декодере WMA9 Pro
Этоустройствоимеетвстроенныйдекодер Windows
Media™ Audio 9 Professional
возможно воспроизведение аудиосигнала с
кодированием WMA9 Pro при помощи коаксиального или
оптического цифрового подключения при подключении к
проигрывателю, совместимому с WMA9 Pro. Однако
подключенный ПК, проигрыватель DVD, приставка и т.д.
должны выводить аудиосигнал в формате WMA9 Pro
через коаксиальный или оптический цифровой выход.
3
(WMA9 Pro), поэтому
Примечание
1• Если на используемом цифровом компоненте имеется только коаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных
входов ресивера с помощью коаксиального кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к компоненту (см.
также раздел Меню Input Setup на стр. 90).
• Цифровые выходы других компонентов можно подключить к любым свободным цифровым аудиовходам ресивера. Эти входы можно
назначить при настройке ресивера (см. также раздел Меню Input Setup на стр.90).
2• Если нужно записать источник, подключенный к ZONE3/SOURCE OUT, установите ZONE3 на OFF. Для прослушивания звучания,
выводимого от ZONE3/SOURCE OUT в под-зоне, без записи звучания, установите ZONE3 на ON. См. раздел Использованиеорганов
3• Windows Media и логотип Windows являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в
США и/или других странах.
• При использовании WMA9 Pro в зависимости от компьютерной системы возможны проблемы со звучанием. Учтите, что частота
дискретизации источников формата WMA9 Pro 96 кГц снижается до 48 кГц.
23
Ru
03
Подключение аналоговых аудиоисточников
Данный ресивер оснащен пятью входами только для стереофонических аудиосигналов. Один из данных входов имеет
соответствующие выходы для использования с аудиорекордерами.
Один из аудиовходов (PHONO) предназначен для прослушивания проигрывателя виниловых дисков и не может
использоваться ни для каких других типов компонентов. Данный вход также оборудован терминалом заземления, что
требуется для многих проигрывателей.
SC-LX81
1
LAN
HDMI
BD
IN
IN
1
IN
2
IN
3
ASSIGNABLE
OUT
1
(HDMI
CTRL)
OUT
2
(10/100)
-
31
IN 1
IN 2 (CD)
IN 3 (DVR2)
ASSIGNABLE
OPTICAL
DIGITAL
(TV/SAT)
(DVR1)
(VIDEO1)
(CD-R)
ZONE3/
SOURCE
OUT
SOURCE
OUT
COAXIAL
ASSIGNABLE
(DVD)
IN 1
IN 2
IN3
IN 4
IN 1IN 2
12 V
TRIGGER
(OUTPUT
(DVD)
12V
TOTAL
50mA
PRPBYPRPBY
2
MAX)
IR
IN1
SIGNAL
SIGNAL
IN
GND
GND
2
OUT
IN
CONTROL
OUT
RS-232C
ZONE 2 OUT
R
L
PHONO
PHONOINCD
INOUT IN
IN
L
L
R
R
SELECTABLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
SELECTABLE
VOIR LE MODE
D'EMPLOI
(VIDEO1)
ZONE 2
ZONE 3
OUT
OUT
OUT IN
CD-R/TAPE
CD-R/TAPE
SPEAKERS
MONITOR
VIDEO
VIDEO
IN 3
P
RPB
(VIDEO2)
COMPONENT VIDEO
OUT
DVDINTV/SATINVIDEO1INVIDEO2
SURROUND BACK/
ASSIGNABLE
B
LR
ANTENNA
Y
-
31
FM UNBAL 75 AM LOOP
S-VIDEO
DVR1
IN OUT
SURROUND
(Single)
IN OUT
LR
FRONT CENTER
SURROUND SURROUND BA CK
(Single)
L
PRE OUT
SURROUND SURROUND BA CK
FRONT
LR
R
MULTI CH IN
L
R
CENTER
SUBWOOFER
DVR2
IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
A
AC IN
21
Проигрыватель
1Соедините аналоговые аудиовыходы
источника с одним из аудиовходов (
AUDIO
).
Подключите с помощью стереофонического аудиокабеля
гнезда RCA/звукоснимателя.
• Если подключается магнитофон, MD-рекордер и т.д.,
соедините аналоговые аудиовыходы (OUT) ресивера
с аналоговыми аудиовходами устройства.
OUT
PLAY
IN
REC
RL
AUDIO IN/OUT
Магнитофон, др.
2
Только для проигрывателей:
стереофонические аудиовыходы к входам
• Если на проигрывателе имеется провод заземления,
закрепите его на терминале заземления на данном
ресивере.
• Если на проигрывателе имеются выходы уровня
сигнала на линии (например, он оборудован
встроенным фоническим предварительным
усилителем), подключите его тогда к входам CD.
Подключение компонента к входам на передней панели
PARAMETER
На передней панели ресивера имеются следующие
входы: гнездо композитного видео (VIDEO), гнездо
S-Video (S-VIDEO), стереофонические аналоговые
аудиовходы (AUDIO L/R) и оптический цифровой
аудиовход (DIGITAL IN). Эти подключения можно
использовать для любых компонентов аудио/видео, но
они особенно удобны для использования с переносными
устройствами, такими как, видеокамеры, игровые
видеоприставки и переносное аудио/видеооборудование.
• Нажмите на нижнюю часть крышки передней панели
для доступа к передним видеоподключениям.
AUDIOVIDEO
(TUNE)
(ST)(ST)
ENTER
(TUNE)
RETURN
HOME MENU
Телевизионная игра,
видеокамера, др.
Подключите
AUTO SURR/
HOME
TUNER EDIT
iPod DIRECT
USB
STANDARD
STREAM DIRECT
THX
SURROUND
VIDEO3 INPUT
VIDEO3 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LRAUDIOPHONES
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LR
VIDEO OUTPUT
DIGITAL OUT
ADVANCED
SURROUND
PHONO
STEREO/
ON/OFF
A.L.C.BAND
MULTI-ZONE
& SOURCE
MCACC
SETUP MIC
AUDIO
.
SPEAKERSCONTROL
24
Ru
• Выберитеданныевходы с помощью INPUT SELECT
(пультДУ) илирегулятораINPUT SELECTOR
(передняяпанель) длявыбораVIDEO 3.
Установка акустической системы
Для наиболее полного использования возможностей объемного звучания ресивера подключите все громкоговорители:
передние, центральный, объемного звучания, задний громкоговоритель объемного звучания, а также низкочастотный
громкоговоритель.
низкочастотного или центрального громкоговорителя, или даже без подключения громкоговорителей объемного
звучания. Как минимум необходимы только передние громкоговорители (правый и левый). Учтите, что боковые
громкоговорители объемного звучания всегда нужно подключать в паре, однако задний громкоговоритель объемного
звучания может быть подключен отдельно (к терминалу левого заднего громкоговорителя объемного звучания).
Подсоединение каждого громкоговорителя к ресиверу
предусматривает подключение к положительному (+) и
отрицательному (–) контактам. Убедитесь в том, что они
совпадают с терминалами на самих громкоговорителях.
Левый задний
объемного звучания
Предупреждение
• Данныетерминалыгромкоговорителейсодержат
ОПАСНОЕДЛЯЖИЗНИнапряжение. Во
избежание риска электрошока при подключении или
Левый объемного
звучания
отсоединении кабелей громкоговорителей, перед
прикосновением к любым неизолированным частям,
отсоедините кабель питания.
Примечание
1• При использовании только одного заднего громкоговорителя объемного звучания, подключите его к терминалам SURROUND BACK L
(Single).
• Прииспользовании 5.1-канальной акустической системы, используйте колонки окружающего звучания для канала окружающего звучания, а нетыловогоокружающегозвучания.
25
Ru
03
• Оголенные концы провода громкоговорителя
должны быть обязательно скручены и вставлены в
терминал громкоговорителя до конца. В случае
прикосновения оголенного провода
громкоговорителя к задней панели питание в
качестве меры предосторожности может
отключиться.
Подключение зачищенным проводом
Убедитесь в том, что кабель громкоговорителя, который
вы собираетесь использовать, подготовлен
соответствующим образом, и с обоих его концов на 10 мм
удалена изоляция, а оголенные жилы провода скручены
(рис. A).
Для подключения терминала, ослабьте терминал на
несколько оборотов до появления пространства,
достаточного для того, чтобы вставить в него оголенный
провод (рис. Б). Вставив провод, затяните терминал,
чтобы провод был надежно зажат (рис. В).
рис. Aрис. Брис. В
10 мм
Важноепредупреждение
• О подключении противоположных концов кабелей
громкоговорителей к самим громкоговорителям см.
документацию к ним.
• В разделе Другиеподключения на стр. 61 подробно
рассказано о других схемах подключения
громкоговорителей, например, акустической системе
B (стр. 61), подключении к разным усилителям
(стр. 62) идвухпроводномподключении (стр.63).
• Прииспользованиинизкочастотного
громкоговорителя, сертифицированного THX,
используйте гнездо THX INPUT на низкочастотном
громкоговорителе (если он имеет такое гнездо) или
установите переключатель фильтра на
низкочастотном громкоговорителе в положение THX.
Расположение громкоговорителей
На качество звучания очень сильно влияет расположение
громкоговорителей в комнате. Следующие инструкции
помогут вам достичь наилучшего результата звучания
акустической системы.
• Низкочастотный громкоговоритель можно поставить
на пол. Оптимальным вариантом является
расположение остальных громкоговорителей
приблизительно на уровне уха. Не рекомендуется
ставить громкоговорители (кроме низкочастотного)
на пол или монтировать их высоко на стене.
• Для получения наилучшего стереоэффекта поместите
передние громкоговорители на расстоянии 2 м до 3 м
друг от друга и на равном расстоянии от телевизора.
• В случае расположения громкоговорителей около
телевизора рекомендуется использовать
громкоговорители магнитозащищенного типа, во
избежание возможных помех, таких как изменение
цвета изображения при включении телевизора. Если
громкоговорителей магнитозащищенного типа нет, и
на экране телевизора заметно искажение цветов,
отодвиньте громкоговорители от телевизора.
• Если используется центральный громкоговоритель,
разместите передние громкоговорители под большим
углом. Если нет – под меньшим углом.
• Расположите центральный громкоговоритель под
телевизором или над ним, чтобы звучание
центрального канала исходило от экрана телевизора.
Убедитесь также в том, что центральный
громкоговоритель не пересекает линию,
образованную выступающими краями левого и
правого громкоговорителей.
• Лучше всего поверните громкоговорители в
направлении места слушателя. Угол зависит от
размера помещения. Для более просторных
помещений используйте меньший угол.
• Громкоговорители объемного звучания и задние
громкоговорители объемного звучания следует
размещать на высоте 60 см дo 90 см над уровнем уха
слушателя с небольшим наклоном вниз. Убедитесь в
том, что громкоговорители не направлены навстречу
друг другу. При воспроизведении дисков DVD-Audio
громкоговорители должны быть расположены сзади
ближе к слушателю, чем при воспроизведении в
режиме домашнего кинотеатра.
• Старайтесь не размещать громкоговорители
объемного звучания от места слушателя дальне, чем
передние и центральные громкоговорители. В
противном случае может произойти ослабление
эффекта объемного звучания.
• Для получения наилучшего качества объемного
звучания установите громкоговорители, как показано
ниже. Для предотвращения несчастных случаев и
улучшения качества звучания выполняйте надежную
установку всех громкоговорителей.
Передний
левый
Низкочастотный
громкоговоритель
Левый
объемного
звучания
Левый задний
объемного
звучания
Один задний громкоговоритель объемного звучания
Центр.
Место слушателя
Передний
правый
Правый
объемного
звучания
Правый задний
объемного
звучания
Предупреждение
• Убедитесь, что все громкоговорители надежно
установлены. При этом не только улучшается
качество звучания, но и уменьшается риск
повреждения устройства или получения травмы в
результате падения громкоговорителей, вызванного
внешними воздействиями, например
землетрясением.
26
Ru
На схемах ниже показаны рекомендуемые варианты
-
размещения громкоговорителей объемного звучания и
задних громкоговорителей объемного звучания. На
первой схеме (рис. A) показано размещение с одним
подключенным задним громкоговорителем объемного
звучания (или без него). На второй схеме (рис. Б)
показано размещение с двумя задними
громкоговорителями объемного звучания.
90° до 120°
Подключение антенн
Поставляемыеантенныупрощаютпрослушивание AM и
FM радиопередач. Принизкомкачествеприема, лучшее
качество звучания можно получить от внешней
антенны—см. раздел Подключениевнешнихантенн на
стр. 28.
03
LS
LS
рис. A
LS
RS
RS
0° до 60°
RS
SBL
SB
SBL
рис. Б
SBR
SBR
3
O
1 VIDEO2
ANTENNA
ANTENNA
S-VIDEO
IN OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
FM UNBAL 75 AM LOOP
DVR1
IN OUT
FRONT CENTER
SURROUND SURROUND BA CK
SUBWOOFER
DVR2
IN
FRONT CENTER
SUBWOOFER
MULTI CH IN
SURROUND SURROUND BA CK
(Single)
L
PRE OUT
R
L
R
SC-LX81
AC IN
РамочнаяантеннаАМ
1Соберитеподставкукакпоказанонаиллюстрации.
рис. A
• Согнитеподставкувуказанномнаправлении (рис. A).
• Закрепитерамкунаподставке (рис. Б).
• АнтеннуАМможнозакрепитьнастене (рис. В).
Перед закреплением, убедитесь в
удовлетворительном качестве приема.
2Снимите предохранительные щитки с контактов
антенны AM.
3Нажмите выступы
антенны для открытия, и вставьте один провод в
каждый терминал.
4Отпустите выступы для закрепления проводов
антенны АМ.
5Установите антенну AM на плоскую
поверхность и в направлении наилучшего приема.
Избегайте установки возле компьютеров, телевизоров,
или электроприборов, и не давайте соприкасаться с
металлическими предметами.
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните
проволочную антенну FM и прикрепите ее к стене или
дверной раме. Не допускайте, чтобы антенна
свешивалась или спутывалась.
FM
Подключениевнешнихантенн
Для улучшения приема в диапазоне FM, подключите
внешнюю антенну FM к FM UNBAL 75 Ω.
75 Ω коаксиальный
Для улучшения приема в диапазоне AM подключите к
разъемам AM LOOP провод длиной 5 м дo 6 м с
виниловой изоляцией, не отсоединяя прилагаемую
рамочную антенну AM.
Для наилучшего качества приема подвесьте ее
горизонтально снаружи.
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω AM LOOP
кабель
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω AM LOOP
Внешняяантенна
5 m до 6 m
Комнатнаяантенна
(проводс
виниловым
покрытием)
Подключение ресивера к
электророзетке
Подключайте ресивер к электророзетке только после
подключения к нему всех компонентов, в том числе и
громкоговорителей.
Предупреждение
• Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из
электророзетки, никогда не тяните за сам кабель,
никогда не дотрагивайтесь до кабеля питания
влажными руками, так как это может стать причиной
короткого замыкания и поражения электрическим
током. Не допускайте установки на кабель питания
самого проигрывателя, предметов мебели или других
предметов и его защемления любыми другими
способами. Не допускайте образования на кабеле
узлов или его спутывания с другими кабелями.
Кабели питания следует прокладывать в таких
местах, где возможность наступить на них будет
маловероятной. Поврежденный кабель питания
может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током. Периодически проверяйте
кабель питания. Если обнаружится его повреждение,
обратитесь в ближайший сервисный центр,
уполномоченный компанией Pioneer, по поводу его
замены.
• Не используйте никакой другой кабель питания,
кроме поставляемого с данным аппаратом.
• Не используйте поставляемый кабель питания для
любой другой цели, кроме описанной ниже.
• Если ресивер не используется постоянно (например,
вы уезжаете в отпуск), вытаскивайте вилку кабеля
питания из розетки.
• Перед отсоединением, убедитесь в том, что покас
синий свет STANDBY/ON.
1Подключите поставляемый кабель питания к
разъему
2Подключитедругойконецкэлектророзетке.
AC IN
назаднейсторонересивера.
28
Ru
Раздел 4:
Органы управления и индикаторы
Передняя панель
На иллюстрации отображена передняя панель SC-LX81.
04
1723
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
8
PARAMETER
AUDIOVIDEO
(TUNE)
ENTER
(TUNE)
HOME MENURETURN
456
PHASE
ADVANCED
CONTROL
MCACC
911 12151410
TUNER EDIT
(ST)(ST)
iPod DIRECT
USB
DIGITAL VIDEO
SCALERHDMI
13
AUTO SURR/
HOME
STANDARD
ADVANCED
STREAM DIRECT
THX
SURROUND
VIDEO3 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEOLRAUDIOPHONES
SURROUND
STEREO/
A.L.C.BAND
MULTI-ZONE
& SOURCE
MCACC
SETUP MIC
ON/OFF
SC-LX81
MASTER
VOLUME
SPEAKERSCONTROL
1617
1
STANDBY/ON
Используется для включения ресивера или его
переключения в режим ожидания. Используется для
включения ресивера или его переключения в режим
ожидания.
2Peryлятор
INPUT SELECTOR
Используйте для выбора источника приема.
3Индикатор
PHASE CONTROL – Высвечивается для
обозначениявыборарежима Phase Control или Full
Band Phase Control (стр. 11).
Индикатор ADVANCED MCACC – Высвечивается,
когда выбрана одна из настроек Выбор
предварительнозаданныхнастроек MCACC на
1
стр. 38.
Индикатор DIGITAL VIDEO SCALER –
Высвечивается, когда Resolution установлен на
настройку, кроме PURE (например, когда
поступающий видеосигнал увеличен в масштабе
(стр. 16)).
Acoustic Calibration EQ Professional или когда EQ установлен на OFFв меню AUDIO PARAMETER (см. раздел Настройкааудиоопций на стр. 94).
29
Ru
04
6Peryлятор
MASTER VOLUME
7Органыуправленияпереднейпанели
Для доступа к органам управления передней панели,
мягко нажмите пальцем на нижнюю третью часть панели.
INPUT
SELECTOR
S
TA
N
D
B
Y
PHASE
/O
N
CONTROL
ADVANCED
MCACC
DIGITAL VIDEO
SCALER HDMI
MASTER
VOLUME
8
AUDIO PARAMETER
Используйте для доступа к аудиоопциям (стр.94).
9
VIDEO PARAMETER
Используйте для доступа к видеоопциям (стр. 96).
10
///
(
TUNE/ST
) /
ENTER
Для настройки HOME MENU используйте кнопки со
стрелками. TUNE / используются для поиска
радиочастот, а ST / - для поиска
запрограммированных радиостанций (стр. 41).
11
TUNER EDIT
Используйте вместе с ////ENTER для
запоминания и присваивания названия радиостанциям
для последующего их вызова (стр. 41).
12
BAND
Переключение радиодиапазонов AM и FM (стр.41).
13 Кнопкирежимовпрослушивания
AUTO SURR/STREAM DIRECT – Нажмите для
выборарежимапрослушивания Auto Surround
(стр. 35) или Stream Direct (стр.38).
HOME THX – Нажмите длявыборарежима
прослушивания Home THX (стр.36).
STANDARD SURROUND – Нажмите эту кнопку для
стандартного декодирования и переключения между
различными параметрами 2 Pro Logic IIx и Neo:6
(стр. 35).
ADVANCED SURROUND – Используется для
переключения между различными режимами
объемного звучания (стр.36).
STEREO/A.L.C. – Переключение
стереофонического воспроизведения,
стереофонического режима автоматического
управления уровнем и режимов Front Stage Surround
Advance (Продвинутая технология объемного
звучания передней сцены) (стр.37).
14 Органыуправления
MULTI-ZONE & SOURCE
При выполнении подключений MULTI-ZONE (см. раздел
Прослушивание MULTI-ZONE на стр. 64), используйте
данные органы управления для управления под-зоной с
основной зоны (см. раздел Использованиеоргановуправления MULTI-ZONE на стр. 66).