PIONEER DVH-P5000UB User Manual

Mode demploi
AUTORADIO DVD RDS
DVH-P5000UB
Français
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil Pioneer.
Afin dutiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode demploi entière­ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir
Noubliez pas de lire ce qui suit
! Les disques qui peuvent être lus 7 ! Numéros de région des disques DVD
vidéo 7
! Quand une opération est interdite 11
Avant de commencer
Pour une conduite en toute sécurité 6 Quelques mots sur cet appareil 6
Les disques qui peuvent être lus 7Numéros de région des disques DVD
vidéo 7 Quelques mots sur ce mode demploi 8 Visitez notre site Web 8 En cas danomalie 8 Caractéristiques 8
Quelques mots sur WMA 10Quelques mots sur MP3 10Quelques mots sur AAC 10Quelques mots sur DivX 10
Que signifient les marquages sur les
DVD 11
– Quand une opération est interdite 11
Protection de lappareil contre le vol 11
Retrait de la face avant 11Pose de la face avant 12
Réinitialisation du microprocesseur 12 Utilisation et soin de la télécommande 12
Installation de la pile 12Utilisation de la télécommande 13
Utilisation de lappareil
Description de lappareil 14
Appareil central 14Télécommande 15Indications affichées 19
Opérations de base 21
Mise en service, mise hors service 21Choix dune source 21Réglage du volume 21
Syntoniseur 22
Opérations de base 22Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 22
Choix de lindication RDS affichée 22Réception dune alarme PTY 23Introduction aux opérations
avancées 23
– Mise en mémoire des fréquences les
plus puissantes 23
Accord sur les signaux puissants 23Choix dune autre fréquence
possible 24
– Réception des bulletins dinformations
routières 25
Utilisation des fonctions PTY 25Liste des codes PTY 26
Lecteur de DVD intégré 28
Opérations de base 28Commandes de base de la lecture 29Changement de type de fichier
média 29
Utilisation du menu DVD 29Lecture PBC 30Lecture du contenu VOD dun
DivX® 30
Saut de pub 31Reprendre la lecture (Signet) 31Spécifier un titre 31Spécification de la plage 32Recherche de la partie que vous voulez
lire 32
– Changement de la langue audio
pendant la lecture (Multi-audio) 32
2
Fr
Table des matières
– Changement de la langue des sous-
titres pendant la lecture (Multi-sous­titres) 33
– Changement de langle de vue pendant
la lecture (Multi-angle) 33
Lecture image par image 34Lecture au ralenti 34Retour à la scène spécifiée 34Lecture automatique des DVD 34Affichage des informations
textuelles 35
– Sélection des titres à partir de la liste
des titres 35
– Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 36
– Choix des plages à partir de la liste des
titres de plages 36
– Introduction aux opérations
avancées 36
Répétition de la lecture 37Écoute des plages dans un ordre
aléatoire 38
– Examen du contenu des dossiers et des
plages 38
Choix de la sortie audio 39Pause de la lecture 39Recherche toutes les 10 plages sur le
disque ou dossier en cours 39
Utilisation de la compression 40Utilisation des fonctions de titre de
disque 40
Sélection du mode de lecture 40Changement de lécran
dinformations 41
Lecture de plages musicales sur le lecteur
audio portable USB/la mémoire USB 43
Opérations de base 43Sélection directe dun fichier audio
dans le dossier en cours 43
– Affichage des informations
textuelles 43
– Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 44
– Introduction aux opérations
avancées 44
– Changement de lécran
dinformations 45
Lecture de plages musicales sur liPod 45
Opérations de base 45Recherche dune plage musicale 46Affichage dinformations textuelles sur
liPod 46
Introduction aux opérations
avancées 47
– Lecture des plages musicales dans un
ordre aléatoire (shuffle) 48
– Lecture de toutes les plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle all) 48
– Sélection de plages musicales dans la
liste dalbums de linterprète en cours de lecture 48
– Utilisation de la fonction iPod de cet
appareil à partir de votre iPod 48
– Modification de la vitesse dun livre
audio 49
– Écran dinformations 49
Réglages sonores 50
Introduction aux réglages sonores 50Réglage de léquilibre sonore 50Utilisation de légaliseur 50Réglage de la correction
physiologique 52
– Utilisation de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves 52
Utilisation du filtre passe-haut 53Accentuation des graves 53Ajustement des niveaux des
sources 54
3
Fr
Table des matières
Configuration du lecteur DVD 54
– Introduction aux réglages de la
configuration du DVD 54
Choix de la langue des sous-titres 55Choix de la langue audio 55Choix de la langue des menus 56Mise en service ou hors service des
sous-titres dassistance 56
Configuration de laffichage de licône
dangle 56
Définition du ratio daspect 57Programmation du verrouillage
parental 57
– Affichage de votre code
denregistrement VOD DivX® 59
– Paramétrage du fichier de sous-titres
DivX 59
– Réglage pour la sortie numérique 60
Réglages initiaux 61
Ajustement des réglages initiaux 61Réglage de lhorloge 61Mise en service ou hors service de
laffichage de lhorloge appareil
éteint 62
– Sélection de lincrément daccord
FM 62
– Mise en service ou hors service de la
recherche automatique PI 62
– Mise en service ou hors service du
signal sonore davertissement 62
– Mise en service ou hors service de
lentrée auxiliaire 63
Configuration de lentrée AV 63Réglage de la sortie arrière et du
contrôleur de haut-parleur dextrêmes
graves 64
– Mise en service ou hors service de la
fonction Ever Scroll (défilement
permanent) 65
Réglage du signal TV 65Correction de la distorsion sonore 65Réinitialisation des fonctions
audio 66
Autres fonctions 67
Utilisation de la source AUX 67Basculement entre numérique et
analogique 68
Utilisation de la source extérieure 68Utilisation de la touche PGM 69Silencieux 69
Accessoires disponibles
Lecture de plages musicales sur liPod 70
Opérations de base 70Recherche dune plage musicale 70Affichage dinformations textuelles sur
liPod 70
Introduction aux opérations
avancées 70
– Lecture des plages musicales dans un
ordre aléatoire (shuffle) 71
– Écran dinformations 71
Lecteur de CD à chargeur 71
Opérations de base 71Sélection directe dune plage 72Utilisation des fonctions CD TEXT 72Introduction aux opérations
avancées 72
– Utilisation de la compression et de
laccentuation dynamique des graves 73
Utilisation des listes ITS 73Utilisation des fonctions de titre de
disque 75
Syntoniseur TV 76
Opérations de base 76Mise en mémoire et rappel des stations
démission 76
4
Fr
Table des matières
– Mise en mémoire séquentielle des
stations les plus fortes 77 Adaptateur Bluetooth 77 Lecteur DVD 78
Introduction à lutilisation du DVD 78Introduction aux opérations
avancées 78 Processeur de Signal Numérique (DSP) 79
– Quand lafficheur vendu séparément
est connecté à cet appareil 79
Introduction aux réglages du DSP 79Réglage de léquilibre sonore 80Utilisation du sélecteur de position 80Utilisation du Dolby Pro Logic II 81Utilisation du contrôle du champ
sonore (SFC) 82
– Utilisation de la fonction down-mix
(mixage sur un nombre inférieur de
canaux) 83
– Utilisation du contrôle de la
dynamique 83
Utilisation du contrôle direct 83Ajustement des niveaux des
sources 83
– Utilisation de légalisation
automatique 84
– TA et EQ auto (alignement temporel
automatique et égalisation
automatique) 84
– Paramétrage de la configuration des
haut-parleurs 87
– Sélection dune fréquence de
croisement 88
– Réglage des niveaux de sortie des haut-
parleurs 89
– Régler les niveaux de sortie des haut-
parleurs en utilisant une tonalité de
test 89
– Utilisation de lalignement
temporel 90
Utilisation de légaliseur 91
Informations complémentaires
Dépannage 93 Messages derreur 95 Comprendre les messages derreur du
réglage TA et EQ auto 96
Signification des messages 97 Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 98 Disques DVD 98 Disques DVD-R/DVD-RW 98 Disques enregistrés au format AVCHD 99 Disques CD-R et CD-RW 99 Disques Duaux 99 Lecteur audio USB/mémoire USB 99
– Compatibilité du lecteur audio USB/de
la mémoire USB 99
– Conseils sur la manipulation et
informations supplémentaires 100
iPod 102
– Quelques mots sur la manipulation de
liPod 102
– Quelques mots sur les réglages de
liPod 102
Fichiers audio compressés sur un
disque 102
Exemple de hiérarchie 103Compatibilité des formats audio
compressés 103
Fichiers vidéo DivX 103
– Compatibilité DivX 104
Tableau des codes de langue pour les
DVD 105 Termes utilisés 106 Caractéristiques techniques 110
5
Fr
Section
01
Avant de commencer
Pour une conduite en toute sécurité
ATTENTION
! Pour éviter le risque daccident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, le disposi­tif DVD ou télévision avant (vendu séparément) ne doit jamais être utilisé pen­dant la conduite du véhicule. En outre, les écrans arrière ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent une distraction visible pour le conducteur.
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appa­reil ne doivent pas être utilisées.
! NE JAMAIS installer lécran dans un empla-
cement qui permet au conducteur de regarder un DVD ou un CD Vidéo pendant quil conduit.
Quand vous garez votre voiture dans un en­droit sûr et mettez le frein de parking, limage apparaît sur lécran.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont adaptées à une utilisation en Europe de lOuest, en Asie, au Moyen-Orient, en Afrique et en Océanie. Son utilisation dans dautres ré­gions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) nest opérationnelle que dans les ré­gions où des stations FM diffusent des si­gnaux RDS.
6
Fr
Avant de commencer
Section
01
Avant de commencer
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! “PRODUIT LASER CLASSE 1
Ce produit contient une diode laser de classe supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per­manente, nenlevez aucun couvercle et nes­sayez pas daccéder à lintérieur du produit. Faites effectuer lentretien par du personnel qualifié.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra­tion et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
Les disques qui peuvent être lus
Ce lecteur peut lire les disques DVD, CD Vidéo et CD qui portent les logos représentés ci-des­sous.
CD Vidéo
CD
Remarques
!
! Ce lecteur peut seulement lire des disques
est une marque commerciale de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
portant les inscriptions montrées ci-dessus.
Numéros de région des disques DVD vidéo
Les disques DVD vidéo qui ont des numéros de région incompatibles ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. Le numéro de région du lec­teur est indiqué sur le fond de lappareil. L’ illustration ci-dessous montre les régions et les numéros de région correspondants.
DVD vidéo
7
Fr
Section
01
Avant de commencer
Quelques mots sur ce mode demploi
Cet appareil possède des fonctions sophisti­quées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité. Toutes ces fonctions ont été conçues pour en faciliter au maximum lutilisation, mais un grand nombre dentre elles ne sont pas auto-explicatives. Ce mode demploi vous aidera à profiter pleine­ment du potentiel de cet appareil et à maximi­ser votre plaisir découte. Nous vous recommandons de vous familiari­ser avec les fonctions et leur utilisation en li­sant lensemble du mode demploi avant de commencer à utiliser lappareil. Il est particu­lièrement important que vous lisiez et respec­tiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode demploi.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneer.fr
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fi­chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration das­surance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur Pioneer Corporation.
Caractéristiques
Compatibilité DVD-R/RW
Cet appareil peut lire des disques DVD-R/RW enregistrés en format vidéo et Video Record­ing. (Reportez-vous à la page 98, Disques DVD- R/DVD-RW.)
CD Vidéo disposant de la compatibilité PBC
Cet appareil peut lire des CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de lecture).
Compatibilité WMA, MP3 et AAC
Reportez-vous à la page 103, Compatibilité des formats audio compressés.
Compatibilité vidéo DivX
Reportez-vous à la page 104, Compatibilité DivX.
Compatibilité Dolby Digital/DTS
Quand vous utilisez cet appareil avec un pro­cesseur multi-canaux de Pioneer, vous pouvez apprécier latmosphère et lexcitation appor­tées par les programmes musicaux et de ciné­ma DVD bénéficiant denregistrements en canal 5.1. ! Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
®
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
8
Fr
Avant de commencer
Section
01
Avant de commencer
! Fabriqué sous licence sous couvert du bre-
vet U.S. N° : 5,451,942 et dautre brevets U.S. et mondiaux émis et en cours denre­gistrement. DTS et DTS Digital Out sont des marques commerciales déposées et les logos et le symbole DTS sont des mar­ques commerciales de DTS, Inc. © 1996­2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Compatibilité avec un lecteur audio portable
! Contactez le fabricant pour en savoir plus
sur votre lecteur audio portable USB/mé-
moire USB. Cet appareil correspond à la description sui­vante. Lecteur audio portable et mémoire compa-
tibles USB MSC (Mass Storage Class) Lecture des fichiers WMA, MP3, AAC et
WAV Pour des détails sur la compatibilité, reportez­vous à la page 99, Compatibilité du lecteur audio USB/de la mémoire USB.
Compatibilité iPod
®
Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter des plages musicales de liPod. ! Cet appareil prend en charge uniquement
les modèles diPods suivants. Les versions
du logiciel iPod prises en charge sont indi-
quées ci-dessous. Les versions antérieures
du logiciel iPod ne sont pas prises en
charge.
iPod cinquième génération (version logi-
cielle 1.2.1)
iPod nano première génération (version
logicielle 1.3.1)
iPod nano deuxième génération (version
logicielle 1.1.3)
iPod nano troisième génération (version
logicielle 1.0.2)
iPod classic (version logicielle 1.0.2)iPod touch (version logicielle 1.1.1)
Pour bénéficier de performances optima­les, nous vous recommandons dutiliser la dernière version du logiciel iPod.
! Les opérations peuvent différer selon la ver-
sion du logiciel iPod.
! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod
Dock Connector vers USB est requis.
! Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est
également disponible. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
! Cet appareil peut contrôler les versions an-
térieures des modèles iPod avec un adapta­teur iPod Pioneer (par exemple, CD­IB100B). Pour plus de détails sur le mode de fonc­tionnement avec ladaptateur iPod, repor­tez-vous à la page 70, Lecture de plages musicales sur liPod.
! iPod est une marque commerciale de
Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans dautres pays.
PRÉCAUTION
! Pioneer naccepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB même si cette perte de données se produit pendant lu­tilisation de cet appareil.
! Pioneer naccepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur liPod, même si la perte de données se produit pendant lutili­sation de cet appareil.
9
Fr
Section
01
Avant de commencer
Remarque
Ce produit incorpore une technologie de protec­tion du copyright qui est protégée par des reven­dications de méthode de certains brevets américains et dautres droits de propriété intellec­tuelle détenus par Macrovision Corporation et dautres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation, et a pour objet une utilisation domestique et dautres utilisations de visualisation limitées, sauf en cas dautorisation différente de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse ou le désassem- blage sont interdits.
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Mediaimprimé sur le cof­fret indique que ce produit peut lire les don­nées WMA. WMA est une abréviation pour Windows Media Audio et fait référence à une technolo­gie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. ! Windows Media et le logo Windows sont
des marques commerciales ou des mar­ques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA.
Quelques mots sur MP3
La fourniture de ce produit comporte seule­ment une licence dutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni nimplique aucun droit dutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (cest­à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou dautres systèmes électroni­ques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur de­mande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com.
Quelques mots sur AAC
Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par
®
iTunes
.
! iTunes est une marque commerciale de
Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans dautres pays.
Quelques mots sur DivX
10
Fr
Avant de commencer
Section
01
Avant de commencer
DivX est un format de vidéo numérique compressé créé par le codec vidéo DivX
®
de DivX, Inc. Cet appareil peut lire des fichiers vidéo DivX enregistrés sur des disques CD-R/ RW/ROM et DVD-R/RW/ROM. Conservant la même terminologie que pour la vidéo DVD, les fichiers vidéo DivX individuels sont appelés des « Titres ». Quand vous donnez des noms à des fichiers/titres sur un disque CD-R/RW ou DVD-R/RW avant de les graver, noubliez pas que par défaut ils seront lus en ordre alphabé­tique. Produit certifié DivX Lit toutes les versions de vidéo DivX
®
DivX
6) avec lecture standard des fichiers
média DivX
®
®
Officiel
®
(incluant
! Les termes DivX, Certifié DivX et les logos
associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Que signifient les marquages sur les DVD
Les marquages ci-dessous peuvent apparaître sur les étiquettes et les emballages des DVD. Ils indiquent le type dimages et daudio enre­gistrés sur le disque, et les fonctions que vous pouvez utiliser.
Inscription Signification
2
16 : 9 LB
ALL
Indique le nombre de systèmes audio.
Indique le nombre de langues de
2
sous-titre.
Indique le nombre dangles de vue.
3
Indique le type de taille dimage (ratio daspect : rapport entre la largeur et la hauteur de lécran).
2
Indique le numéro de la région où la lecture est possible.
Quand une opération est interdite
Quand pendant la lecture dun DVD vous es­sayez deffectuer une opération, cette opéra­tion peut ne pas être exécutée en raison de la programmation du disque. Quand cela se pro­duit, lappareil le signale en affichant licône
sur lécran.
! L’icône
peut ne pas safficher avec cer-
tains disques.
Protection de lappareil contre le vol
La face avant peut être retirée pour découra­ger les vols. ! Si vous ne retirez pas la face avant de lap-
pareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore davertissement retentit.
! Vous pouvez mettre hors service ce signal
sonore davertissement. Reportez-vous à la page 62, Mise en service ou hors service du signal sonore davertissement.
Important
! Lorsque vous retirez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Retrait de la face avant
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
11
Fr
Section
01
Avant de commencer
2 Saisissez le côté gauche de la face avant et tirez-la doucement vers lexté­rieur.
Veillez à ne pas trop serrer la face avant quand vous la saisissez, à ne pas la faire tomber et à la protéger de tout contact avec leau ou dau­tres fluides pour éviter tout dommage perma­nent.
3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet.
Pose de la face avant
% Remettez la face avant en place en la plaçant verticalement devant lappareil et en laccrochant fermement dans les cro­chets de fixation.
! Quand des messages étranges ou incor-
rects saffichent sur lécran
1 Retirez la face avant.
Reportez-vous à la page précédente, Retrait de la face avant.
2 Appuyez sur RESET avec la pointe dun stylo ou un autre instrument pointu.
Touche RESET
3 Remettez la face avant en place en len­clipsant.
4 Mettez la clé de contact en position ACC ou ON et attendez quelques secondes.
La réinitialisation du microprocesseur est maintenant terminée.
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil
après son installation
! En cas danomalie de fonctionnement de
lappareil
12
Fr
Utilisation et soin de la télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile en le faisant glisser par lar­rière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités (+) et (–). ! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
Avant de commencer
Section
01
Avant de commencer
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate­ment un médecin.
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins­tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro­tection de lenvironnement.
! Vérifiez toujours soigneusement que vous in-
sérez la pile en respectant les polarités (+) et (–) indiquées.
tionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de lappareil à télécommander. ! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di­recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-
13
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
1
3 4
2
ab
56
789
Description de lappareil
Appareil central
1 Touche SOURCE/OFF
Cet appareil est mis en service en sélection­nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo­nibles.
2 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes daccord manuel, davance ra­pide, de retour rapide et de recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi­nuer le niveau sonore.
3 Touche DISPLAY/SCROLL
Appuyez sur cette touche pour choisir un af­fichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défi­ler les informations textuelles.
4 Touche OPEN
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la face avant.
5 Touche LIST
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers ou la liste des fichiers selon la source. ! Cette touche nest pas opérante lorsque
le syntoniseur est sélectionné comme source.
6 Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di­verses courbes dégalisation.
7 Touche RDM/
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction de lec­ture aléatoire lors de lutilisation dun CD ou dun périphérique USB. Lors de lutilisation dun iPod, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture aléa­toire de toutes les plages. Appuyez de façon prolongée pour changer le mode de commande lorsque vous utilisez un iPod. Si vous utilisez liPod avec un adaptateur in­terface (CD-IB100B), appuyez sur cette tou­che pour changer la fonction de lecture aléatoire.
8 Touche TA/NEWS
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction TA. Ap­puyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction NEWS.
9 Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. Pour activer le son, appuyez à nouveau sur cette touche. ! Cette touche nest pas opérante si vous
avez connecté un processeur multi-ca­naux Pioneer (DEQ-P6600) à cet appareil.
a Touche BAND/ESC
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme MW/LW (PO/GO). Appuyez sur cette touche pour revenir à laf­fichage standard quand vous utilisez le menu.
b Touche COMP
Appuyez pour mettre la fonction COMP (compression) et DBE en service ou hors service.
/iPod
14
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
Utilisation de lappareil
Télécommande
1 Touche SOURCE
2 Touche ATT
3 Touches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
4
5 Touche AUTO PLAY
Nom des touches Mode DVH Mode DVD et S-DVD
Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Maintenez la pression sur cette touche pour mettre la source hors service.
Appuyez sur cette touche pour diminuer rapidement le niveau du volume d’envi- ron 90 %. Appuyez à nouveau pour revenir au niveau de volume initial.
Touche AUDIO
Touche SUBTITLE
Touche ANGLE
Appuyez sur cette touche pour changer la langue audio pendant la lecture dun DVD.
Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres pendant la lec­ture dun DVD.
Appuyez sur cette touche pour changer langle de vue pendant la lecture dun DVD.
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction de lecture automatique du DVD en service ou hors service.
15
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Nom des touches Mode DVH Mode DVD et S-DVD
6 Touche RETURN
7 Touche BOOKMARK
Commutateur de mode
8
de fonctionnement de la télécommande
Touches CM BACK/CM
9
SKIP
10 Touche DIRECT
11 Touche A.MENU
12 Touche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.
Touches 0 à 10, touche
13
CLEAR
14 Touche BAND
15 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu PBC (contrôle de la lecture) pen­dant la lecture PBC.
Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions préprogrammées pour chaque source. (Reportez-vous à la pa ge 69, Utili- sation de la touche PGM.)
Bascule le mode de fonctionnement entre les modes DVD, S-DVD et DVH. Nor­malement, le réglage est sur DVH. Pour les détails, reportez-vous à la page sui­vante, Utilisation du commutateur de mode de fonctionnement de la télécommande.
Appuyez sur cette touche pour sauter progressivement vers larrière ou vers la­vant pendant la lecture de la vidéo.
Appuyez sur cette touche pour sélection­ner directement les canaux.
Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses commandes de correction so­nore.
Appuyez sur les touches 0 à 9 pour saisir les numéros. Les touches 1 à 6 permet­tent deffectuer la présélection pour le syn­toniseur ou le changement de disque pour les lecteurs de DVD à chargeur ou de CD à chargeur. Appuyez sur CLEAR pour effacer les numéros saisis.
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou les gammes MW/LW (PO/GO), ou pour abandonner les modes commande des fonctions.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service laffichage des informations quand la vidéo est affichée. Selon la source sélectionnée, appuyer sur cette touche peut basculer lindication de laffichage sur l’appareil central.
Appuyez sur cette touche pour met­tre la fonction signet en service ou hors service. Pour les détails, repor­tez-vous à la page 31, Reprendre la lecture (Signet).
Non utilisée.
Appuyez sur ces touches pour sélec­tionner un élément de menu sur les CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture).
Appuyez sur cette touche pour changer de type de fichier média. (Reportez-vous à la page 29, Change- ment de type de fichier média.)
16
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
Nom des touches Mode DVH Mode DVD et S-DVD
Touche PLAY/PAUSE (f)
Touche REVERSE (m) Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour rapide.
Touche FORWARD (n) Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide.
Touche PREVIOUS (o)
16
Touche NEXT (p) Appuyez sur cette touche pour aller à la plage suivante (au chapitre suivant).
Touches STEP (r/q)
Touche STOP (g) Non utilisée.
Déplacez le sélecteur multidirectionnel
17
Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel
Touche MENU
18
Touche TOP MENU
Appuyez sur cette touche pour basculer alternativement entre lecture et pause.
Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente (au chapitre précé­dent).
Appuyez sur cette touche pour avancer image par image pendant la lecture dun DVD/CD Vidéo. Appuyez pendant une seconde pour activer la lecture en ralenti. Si un disque DVD-VR contient une image fixe, appuyez sur r lors de la visualisa- tion de cette image pour passer à limage ou à la vidéo suivante.
Appuyez sur cette touche pour arrê­ter la lecture.
Les fonctions sont les mêmes que celles du MULTI-CONTROL de l’appareil central. Déplacez-le pour exécuter les commandes avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions.
Cliquez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers ou la liste des fichiers selon la source.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu DVD pendant la lecture dun DVD.
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal pendant la lecture dun DVD.
Déplacez-le pour sélectionner un menu dans le menu DVD.
Cliquez pour sélectionner un menu dans le menu DVD.
Utilisation de lappareil
Utilisation du commutateur de mode de fonctionnement de la télécommande
Il existe trois modes de fonctionnement de la télécommande. Si vous voulez utiliser cet ap­pareil avec la télécommande, placez le commutateur de mode sur le mode DVH. Dans ce cas, les touches de lappareil central ainsi que la télécommande peuvent contrôler cet appareil.
Fonctionnement en mode DVH
Quand vous utilisez cet appareil avec la télé­commande, le mode choisi est normalement DVH. ! Le sélecteur multidirectionnel du boîtier de
télécommande peut effectuer les mêmes opérations que MULTI-CONTROL sur lap­pareil central.
Fr
17
Section
02
Utilisation de lappareil
Fonctionnement en mode DVD
Si vous passez en mode DVD, le fonctionne­ment du sélecteur multidirectionnel et des touches 0 à 10 est modifié pour le lecteur de DVD.
% Quand vous voulez exécuter les fonc­tions suivantes, passez en mode DVD :
! Quand vous utilisez le menu DVD en vous
servant du sélecteur multidirectionnel. (Re­portez-vous à la page 29, Utilisation du menu DVD.)
! Quand vous utilisez le menu PBC en vous
servant des touches 0 à 10. (Reportez-vous à la page 30, Lecture PBC.)
! Quand vous spécifiez le titre ou la plage en
utilisant 0 à 10. (Reportez-vous à la page 31, Spécifier un titre et la page 32, Spécifica- tion de la plage.)
! Quand vous utilisez le menu de configura-
tion du DVD en vous servant du sélecteur multidirectionnel. (Reportez-vous à la page 54, Configuration du lecteur DVD.)
Fonctionnement en mode S-DVD
Réglez sur le mode S-DVD si un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur vendu séparément est contrôlé par cette télécom­mande. L’ utilisation du mode S-DVD est essentielle- ment la même que celle du mode DVD.
18
Fr
o mlk
Utilisation de lappareil
Section
02
1
4
3 567 9 a b c
82
j i h g f d
en
Indications affichées
1 Section daffichage principal
Affiche la gamme, la fréquence, le temps de lecture écoulé et dautres paramètres. ! Syntoniseur
La gamme et la fréquence de réception sont affichées.
! RDS
Le nom du service de programme, les in­formations PTY et dautres informations littérales sont affichées.
! Lecteur de DVD intégré, USB, iPod
Le temps de lecture écoulé et les infor­mations littérales sont affichés.
5 Indicateur TP
Apparaît lorsque le syntoniseur est accordé sur une station TP.
6 Indicateur AF
Apparaît lorsque la fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) est en ser­vice.
7 Indicateur
Apparaît lorsque la fonction lecture aléa­toire est activée alors que la source iPod est sélectionnée.
8 Indicateur F-RPT
Apparaît lorsque la fonction de répétition dun dossier est en service. Seul RPT saffiche lorsque la fonction de ré­pétition est en service.
9 Indicateur F-RDM
Apparaît lorsque la fonction de sélection aléatoire dun dossier est en service. Seul RDM saffiche lorsque la fonction de lecture aléatoire est en service.
a Indicateur
Apparaît lorsque laudio Dolby Digital est sélectionné. (Activé seulement lorsque DEQ-P6600 est connecté à cet appareil.)
(lecture aléatoire)
(Dolby Digital)
Utilisation de lappareil
2 Indicateur LOC
Apparaît lorsque laccord automatique sur une station locale est en service.
3 Indicateur NEWS
Apparaît lorsque la fonction NEWS (inter­ruption pour réception dun bulletin dinfor­mations) est en service.
4 Indicateur TA
Apparaît lorsque la fonction TA (attente dun bulletin dinformations routières) est en ser­vice.
b Indicateur
Apparaît lorsque Dolby Pro Logic II est uti­lisé. (Activé seulement lorsque DEQ-P6600 est connecté à cet appareil.)
c Indicateur
Apparaît lorsque laudio DTS est sélec­tionné. (Activé seulement lorsque DEQ­P6600 est connecté à cet appareil.)
d Indicateur
Apparaît lorsquun fichier AAC est en cours de lecture.
(Dolby Pro Logic II)
(dts)
(AAC)
19
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
e Indicateur (WMA)
Apparaît lorsquun fichier WMA est en cours de lecture.
f Indicateur
Apparaît lorsquun fichier MP3 est en cours de lecture.
g Indicateur
Apparaît lorsquun CD Vidéo est en cours de lecture. Lorsquun CD est en cours de lecture, seul
saffiche.
h Indicateur
Apparaît lorsquun DVD-VR est en cours de lecture. Lorsquun DVD est en cours de lecture, seul
saffiche.
i Indicateur 5 (stéréo)
Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo.
j Indicateur gique)
Apparaît lorsque la correction physiologique est en service.
(MP3)
(CD Vidéo)
(correction physiolo-
m Indicateur
Apparaît lorsque le nom du disque (album) saffiche dans la section daffichage princi­pal. Apparaît lorsque laffinement de recherche dun album avec la fonction de recherche de liPod est en cours dutilisation.
n Indicateur
Apparaît lorsque le nom de linterprète du disque (de la plage) est affiché dans la sec­tion daffichage principal. Apparaît lorsque laffinement de recherche dun interprète avec la fonction de recher­che de liPod est en cours dutilisation.
o Indicateur
Apparaît lorsque lon utilise la fonction liste. Quand un dossier ou un menu de niveau su­périeur existe, c saffiche. Quand un dossier ou un menu de niveau in­férieur existe, d saffiche.
(disque)
(interprète)
(dossier)
k Indicateur mes graves)
Saffiche quand le haut-parleur dextrêmes graves est en fonction.
l Indicateur
Apparaît lorsque le nom de la plage (plage musicale) saffiche dans la section daffi­chage principal. Apparaît lorsque laffinement de recherche dune plage musicale avec la fonction de re­cherche de liPod est en cours dutilisation.
20
Fr
(haut-parleur dextrê-
(plage musicale)
Utilisation de lappareil
Section
02
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en service lappareil.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur OFF jusquà ce que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source
% Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir lune après lautre les sources suivantes. TUNER (syntoniseur)TELEVISION (télévi-
sion)DVD (lecteur de DVD intégré)S-DVD (lecteur de DVD/lecteur de DVD à chargeur) MULTI CD (lecteur de CD à chargeur)IPOD (iPod)USB (USB)EXTERNAL (source exté­rieure 1)EXTERNAL (source extérieure 2)
AUX1 (AUX 1)AUX2 (AUX 2) BLUETOOTH (téléphone/audio Bluetooth)
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée. Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté.
L’appareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la page 63).
! Par défaut, lentrée AUX1 est réglée sur
AUDIO. Réglez lentrée AUX1 sur OFF quand elle nest pas utilisée (reportez-vous à la page 63, Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire).
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai­res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô­ler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, lappa­reil extérieur est automatiquement affecté à la source extérieure 1 ou à la source extérieure 2 par cet appareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne motorisée de la voiture, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour ré­tracter lantenne, mettez la source hors ser­vice. (Si vous avez connecté un processeur multi-canaux Pioneer (DEQ-P6600) à cet appa­reil, lantenne motorisée ne peut pas être commandée.)
Réglage du volume
% Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le niveau sonore.
Sur lappareil central, tournez MULTI-CONTROL pour augmenter ou dimi­nuer le volume. Sur la télécommande, appuyez sur VOLUME pour augmenter ou diminuer le volume.
Utilisation de lappareil
21
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Syntoniseur
Opérations de base
Quand lafficheur vendu séparément est connecté à cet appareil, les informations indi­quées apparaissent dessus.
% Sélection dune gamme
Appuyez sur BAND.
# La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, FM2, FM3 ou MW/LW.
% Accord manuel (pas à pas)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
% Accord automatique
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, puis relâchez.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. # Lorsque vous poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez MULTI-CONTROL.
Remarque
RDS (radio data system) contient des informa­tions inaudibles qui facilitent la recherche des stations de radio. ! Toutes les stations noffrent pas les services
RDS.
! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont ac-
tives seulement si votre radio est accordée sur une station RDS.
! La fonction AF (recherche des autres fréquen-
ces possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération dac­cord normal (reportez-vous à la page 24).
Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations
Si vous appuyez sur nimporte laquelle des touches de présélection 1 à 6 vous pouvez ai­sément mettre en mémoire six fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler par une simple pression sur la touche correspondante. ! Cette fonction nest accessible quà partir
de la télécommande.
! Six stations par gamme peuvent être enre-
gistrées en mémoire.
% Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte­nez la pression sur une des touches de pré­sélection 1 à 6 jusquà ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli­gnote sur lindicateur de numéro de présélec­tion puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été mise en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection, la fréquence en mémoire est rappelée.
# Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mises en mémoire dans les nu­méros de présélection en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen­dant laffichage de la fréquence.
Choix de lindication RDS affichée
% Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à lautre :
Nom du service de programmeInformations PTYFréquence La liste des types démission (code didentifi­cation du type de programme) est donnée à la page 26.
# Les informations PTY et la fréquence saffi- chent pendant huit secondes.
22
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
# Si un code PTY de zéro est reçu dune station ou si le signal est trop faible pour que cet appareil puisse capter le code PTY, vous ne pouvez pas passer à laffichage des informations PTY.
Réception dune alarme PTY
Quand le code dalerte PTY est émis, lappareil le reçoit automatiquement (ALARM saffiche). Quand lémission est terminée, le système re­vient à la source précédente. ! La réception du bulletin dinformation dur-
gence peut être abandonnée en appuyant sur TA.
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner. Le menu des fonctions est affiché.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) REGIONAL (programme régional)LOCAL
(accord automatique sur une station locale)
PTY (choix du type démission - PTY) TRAFFIC (attente dun bulletin dinformations
routières)AF (recherche des autres fréquen­ces possibles)NEWS (interruption pour ré­ception dun bulletin dinformations)
# Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécommande. # Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les fonctions BSM et LOCAL sont disponibles. # Si vous nutilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, lécran revient automatique­ment à laffichage ordinaire. # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage ordinaire.
Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta­tions) vous permet denregistrer automatique­ment les six fréquences démission les plus puissantes. ! La mise en mémoire de fréquences à laide
de la fonction BSM peut provoquer le rem­placement de fréquences précédemment enregistrées en utilisant les touches 1 à 6.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner BSM dans le menu des fonctions.
Reportez-vous à cette page, Introduction aux opérations avancées.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction BSM en service.
Les six fréquences démission les plus puis­santes sont mémorisées dans lordre de la force du signal.
# Pour annuler, appuyez de nouveau sur MULTI-CONTROL.
Accord sur les signaux puissants
L’ accord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner LOCAL dans le menu des fonctions.
Reportez-vous à cette page, Introduction aux opérations avancées.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service laccord automatique sur les stations locales.
# Pour mettre laccord automatique sur les sta- tions locales hors service, appuyez à nouveau sur
MULTI-CONTROL.
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau­che ou vers la droite pour régler la sensibi­lité. FM : LEVEL1LEVEL2LEVEL3LEVEL4
Utilisation de lappareil
23
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
MW/LW (PO/GO): LEVEL1LEVEL2 La valeur LEVEL4 permet la réception des seu­les stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent, dans lordre décroissant, la récep­tion de stations de moins en moins puissan­tes.
Choix dune autre fréquence possible
Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne réception, lappareil recherche automatique­ment une autre station sur le même réseau.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner AF dans le menu des fonctions.
Reportez-vous à la page précédente, Introduc­tion aux opérations avancées.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre AF en service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre hors service.
Remarques
! Lorsque la fonction AF est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures sta­tions (BSM) ne concernent que les stations RDS.
! Quand vous rappelez une fréquence en mé-
moire, le syntoniseur peut remplacer la fré­quence en mémoire par une nouvelle fréquence de la liste AF de la station. (Cette fonction nest disponible quavec les fréquen­ces en mémoire des bandes FM1 ou FM2.) Aucun numéro de présélection ne saffiche si les données RDS pour la station reçue diffè­rent de celles mises en mémoire originale­ment.
! Pendant la recherche AF, le son peut être tem-
porairement interrompu.
! La fonction AF peut être mise en service ou
hors service, indépendamment pour chaque gamme FM.
Utilisation de la recherche PI
Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une station adéquate, ou si létat de la réception devient mauvais, lappareil recherche automa­tiquement une autre station avec le même pro­gramme. Pendant la recherche, PI SEEK saffiche et le son est coupé.
Recherche automatique PI dune station dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, le syntoniseur peut être réglé pour procéder à une recherche PI pendant le rappel dune station dont la fréquence est en mémoire. ! Par défaut, la recherche automatique PI
nest pas en service. Reportez-vous à la page 62, Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI.
Restriction de la recherche aux stations régionales seulement
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction recherche des stations régionales limite la sé­lection aux stations qui diffusent des program­mes régionaux.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner REGIONAL dans le menu des fonc­tions.
Reportez-vous à la page précédente, Introduc­tion aux opérations avancées.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la fonction stations régio­nales.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre hors service.
Remarques
! La programmation régionale et les réseaux ré-
gionaux dépendent de chaque pays (ils peu­vent varier en fonction de lheure, du département ou de la zone couverte).
24
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
! Le numéro de présélection peut disparaître de
lécran si le syntoniseur saccorde sur une sta­tion régionale autre que celle dont la fré­quence a été mise en mémoire originalement.
! La fonction de recherche des émissions régio-
nales peut être mise en service ou hors ser­vice, indépendamment pour chaque gamme FM.
Réception des bulletins dinformations routières
La fonction TA (attente de bulletins dinforma­tions routières) vous permet de recevoir des bulletins dinformations routières automati­quement, quelle que soit la source que vous écoutez. La fonction TA peut être activée aussi bien pour une station TP (une station qui dif­fuse des informations routières) que pour une station TP de réseau étendu (une station don­nant des informations qui établissent des réfé­rences croisées avec des stations TP).
1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu. Lindicateur TP sallume.
2 Appuyez sur TA pour mettre en service lattente dun bulletin dinformations rou­tières.
# Appuyez à nouveau sur TA pour mettre hors service.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le niveau sonore de la fonction TA au mo­ment où débute un bulletin dinformations routières.
Le réglage du niveau sonore est mis en mé­moire et utilisé lors de nouvelles réceptions dun bulletin dinformations routières.
4 Appuyez sur TA pendant la réception dun bulletin dinformations routières pour abandonner cette réception.
La source dorigine est rétablie mais le synto­niseur demeure en attente dun bulletin d in-
formations routières aussi longtemps que vous nappuyez pas sur TA de nouveau.
Remarques
! Vous pouvez aussi mettre cette fonction en
service ou hors service dans le menu qui saf­fiche en utilisant MULTI-CONTROL.
! À la fin dun bulletin dinformations routières,
lappareil choisit à nouveau la source écoutée avant la diffusion du bulletin.
! Lorsque la fonction TA est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures sta­tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta­tion TP ou une station TP de réseau étendu.
Utilisation des fonctions PTY
Vous pouvez rechercher une station par son code PTY (type de programme).
Utilisation de lappareil
25
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Recherche dune station RDS en utilisant le code PTY
Vous pouvez rechercher une station qui dif­fuse un type général de programme men­tionné dans la liste à cette page.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner PTY dans le menu des fonctions.
Reportez-vous à la page 23, Introduction aux opérations avancées.
2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau­che ou vers la droite pour choisir le type de programme. NEWS/INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour lan­cer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché. La liste des types démission (code didentifi­cation du type de programme) est donnée à cette page.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour abandonner la recherche. # Le type de lémission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. # Si aucune station ne diffuse démission du type choisi, lindication NOT FOUND saffiche pendant environ deux secondes puis le syntoni­seur saccorde sur la fréquence dorigine.
% Maintenez la pression sur NEWS pour mettre en service linterruption pour récep­tion dun bulletin dinformations.
Appuyez sur NEWS jusquà ce que NEWS ON apparaisse sur lécran.
# Pour mettre hors service linterruption pour ré- ception dun bulletin dinformations, maintenez la pression sur NEWS jusquà ce que NEWS OFF apparaisse sur lécran. # La réception du programme dinformations peut être abandonnée en appuyant sur NEWS.
Remarque
Vous pouvez également activer ou désactiver des programmes dinformations grâce au menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Liste des codes PTY
Généralités Spécifique Type de programme
NEWS/INFO NEWS Courts bulletins din-
formations
AFFAIRS Actualités
INFO Informations généra-
les et conseils
SPORT Sports
WEATHER Bulletins et prévisions
météorologiques
FINANCE Cours de la bourse et
compte-rendus commerciaux ou fi­nanciers, etc.
Utilisation de linterruption pour réception dun bulletin dinformations
Quand un programme dinformations est dif­fusé par une station dinformations ayant un code PTY, lappareil bascule automatiquement de nimporte quelle station sur la station de diffusion dinformations. Quand le programme dinformations se termine, la réception du pro­gramme précédent reprend.
26
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
Généralités Spécifique Type de programme
POPULAR POP MUS Musique populaire
ROCK MUS Musique contempo-
raine
EASY MUS Musique légère
OTH MUS Autres genres musi-
caux nappartenant pas aux catégories ci­dessus
JAZZ Jazz
COUNTRY Musique Country
NAT MUS Musique nationale
OLDIES Musique du bon vieux
temps
FOLK MUS Musique folklorique
CLASSICS L.CLASS Musique classique lé-
gère
CLASSIC Musique classique
Généralités Spécifique Type de programme
OTHERS EDUCATE Programmes éducatifs
DRAMA Pièces de théâtre et
séries radiophoniques
CULTURE Émissions culturelles
couvrant tous les as­pects nationaux ou ré­gionaux
SCIENCE Nature, science et
technologie
VARIED Émissions de variétés
CHILDREN Émissions destinées
aux enfants
SOCIAL Sujets de société
RELIGION Émissions et services
religieux
PHONE IN Programmes à ligne
ouverte
TOURING Programmes de voya-
ge ; ne comprend pas les bulletins dinforma­tions routières
LEISURE Émissions traitant des
passe-temps et des ac­tivités de divertisse­ment
DOCUMENT Émissions à caractère
documentaire
Utilisation de lappareil
27
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Lecteur de DVD intégré
Opérations de base
% Ouvrir la face avant
Appuyez sur OPEN. Le logement de chargement des disques ap­paraît.
Logement de chargement des disques
Touche h (éjection)
# Chargez un disque la face étiquette tour­née vers le haut.
# Pour éviter un mauvais fonctionnement, assu­rez-vous quaucun objet métallique nentre en contact avec les broches quand le panneau avant est ouvert. # Quand la fonction de lecture automatique est en service, cet appareil annule le menu DVD et démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page 34, Lecture automatique des DVD. # Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un menu peut safficher. Reportez-vous à la page sui­vante, Utilisation du menu DVD et la page 30, Lec- ture PBC.
% Éjecter un disque
Appuyez sur h (éjection).
% Sélectionner un titre/un dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier audio compressé ou de fichier DivX enregistré.
% Sélectionner un chapitre/une plage/un fichier
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
# Vous pouvez aussi sauter à un chapitre/une plage/un fichier précédent(e) ou suivant(e) en ap­puyant sur o ou p. # Pendant la lecture PBC, un menu peut être af­fiché si vous effectuez ces opérations.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
! Si vous poussez et maintenez
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant cinq secondes lors de la lec­ture dun DVD, dun disque DivX ou dun CD Vidéo, licône m ou n est mise en surbrillance. Lorsque cela arrive, le retour rapide ou lavance rapide continue même si vous relâchez MULTI-CONTROL. Pour re- prendre la lecture à un endroit désiré, ap-
puyez sur f. # Lors de la lecture dun DVD vidéo ou dun CD Vidéo, le retour rapide ou lavance rapide peuvent ne pas être possibles à certains endroits sur cer­tains disques. Dans ce cas, la lecture normale re­prend automatiquement. # Lors de la lecture dun disque daudio compressé, aucun son nest émis pendant la­vance ou le retour rapide.
% Retour au dossier racine
Appuyez sur BAND de façon prolongée.
# Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi­chier, la lecture commence au dossier 02.
Remarques
! Lisez les précautions concernant les disques
et le lecteur à la page 98, Conseils sur la mani- pulation des disques et du lecteur.
! Un disque a déjà été introduit, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de DVD inté­gré.
28
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
! Si la fonction signet est en service, la lecture
du DVD reprend à partir du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 31, Reprendre la lecture (Signet).
! Si un disque contient un mélange de divers
types de fichiers média tels que DivX et MP3, vous pouvez basculer entre les types de fi­chiers média à lire. Reportez-vous à cette page, Changement de type de fichier média.
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun disque et le début de lémission du son. Au moment de la lecture du format, FORMAT READ saffiche.
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va­riable), le temps de lecture nest pas affiché correctement si on utilise des opérations da­vance rapide ou de retour rapide.
! La lecture seffectue dans lordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.)
! Si un message derreur saffiche, reportez-
vous à la page 95, Messages derreur.
Commandes de base de la lecture
Le tableau suivant donne les commandes de base pour la lecture des disques. Les chapi­tres suivants traitent les autres fonctionnalités de lecture de façon plus détaillée.
Touche Fonction
f
g Arrête la lecture.
m
n
Démarre la lecture, met en pause un disque en cours de lectur e ou redémarre un disque en pause.
Appuyez de façon continue sur cette tou­che pour effectuer un retour rapide.
Appuyez de façon continue sur cette tou­che pour effectuer une avance rapide.
Touche Fonction
o
p
! Vous constaterez peut-être que, avec certains
! Si le boîtier de télécommande est en mode
Saute au début de la plage musicale, du chapitre ou du fichier en cours, puis aux plages/chapitres/fichiers précédents.
Saute à la plage, au chapitre ou au fichier suivant.
Remarques
disques DVD ou CD Vidéo, certaines comman­des de lecture ne fonctionnent pas dans cer­taines parties du disque. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
DVH, g est inopérant.
Changement de type de fichier média
Quand vous lisez un disque contenant un mé­lange de divers types de fichiers média tels que DivX et MP3, vous pouvez basculer entre les types de fichiers média à lire. ! Cet appareil permet de lire les types de fi-
chier média suivants enregistrés sur des disques CD-R/RW/ROM.
Données audio (CD-DA)Fichiers audio compresséFichiers vidéo DivX
! Dans le cas dun DVD-R/RW/ROM, cet ap-
pareil ne permet pas la lecture de données audio (CD-DA).
% Appuyez sur BAND pour changer de type de fichier média.
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner dans le contenu du disque à laide dun menu. ! Cette fonction est disponible pour les DVD
vidéo.
Utilisation de lappareil
29
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
! Vous pouvez afficher le menu en appuyant
sur MENU ou TOP MENU pendant la lec­ture dun disque. Appuyer à nouveau sur lune ou lautre de ces touches vous permet de démarrer la lecture à partir de lendroit sélectionné dans le menu. Pour les détails, reportez-vous aux instructions fournies avec le disque.
! La façon dafficher le menu est différente
selon le disque.
1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner loption de menu dési­rée.
2 Cliquez sur le sélecteur multidirection­nel.
La lecture commence à partir de lélément du menu sélectionné.
Lecture PBC
Avec les CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture), vous pouvez utili­ser un menu. ! Cette fonction est disponible pour les CD
Vidéo.
% Quand le menu PBC est affiché, ap­puyez sur une des touches 0 à 9 correspon­dant à un numéro de menu pour démarrer la lecture.
# Quand le menu comporte deux pages ou plus, appuyez sur o ou p pour passer dun écran à un autre.
Remarques
! Vous pouvez afficher le menu en appuyant sur
RETURN pendant la lecture PBC. Pour les dé­tails, reportez-vous aux instructions fournies avec le disque.
! La lecture PBC dun CD Vidéo ne peut pas
être annulée.
! Pendant la lecture de CD Vidéo supportant la
fonction PBC (Contrôle de la lecture), les fonc­tions PBC, recherche et recherche temporelle ne peuvent pas être utilisées, et vous ne pou­vez pas sélectionner létendue de la répétition de lecture.
Lecture du contenu VOD dun DivX
Certains contenus VOD (vidéo à la demande) DivX peuvent être joués seulement un nombre de fois fixé. Quand vous chargez un disque contenant ce type de contenu VOD DivX, le nombre restant de lectures est affiché sur lé­cran et vous avez alors le choix de lire le disque (utilisant ainsi une des lectures autori­sées restantes), ou darrêter. Si vous chargez un disque qui contient un contenu VOD DivX expiré (par exemple, un contenu avec zéro lec­tures restantes), RENTAL EXPIRED saffiche. ! Si votre contenu VOD DivX permet un nom-
bre de lectures illimité, vous pouvez char­ger le disque dans votre lecteur et en jouer le contenu aussi souvent que vous le vou­lez, et aucun message nest affiché.
Important
! Pour pouvoir jouer un contenu VOD DivX sur
cet appareil, vous devez dabord enregistrer lappareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour des informations sur votre code denregistrement, reportez-vous à la page 59, Affichage de votre code denregistre-
ment VOD DivX
! Le contenu VOD DivX est protégé par un sys-
tème DRM (Digital Rights Management). Ceci restreint la lecture du contenu à des appareils spécifiques, enregistrés.
% Si le message est affiché après le char­gement dun disque contenant un contenu VOD DivX, appuyez sur f.
La lecture du contenu VOD DivX démarrera.
®
.
®
30
Fr
Loading...
+ 82 hidden pages