Pioneer DVH-P5000UB User Manual [en, de, es, fr, it]

MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
1
Connecting the Units ................................ 1
Power cable connection .................................... 3
Connecting to separately sold power amp ........ 5
When connecting with a multi-channel
processor .................................................... 7
Connecting and installing the optical cable
connection box .......................................... 8
When using a display connected video
outputs ........................................................ 9
When connecting with a rear view camera .... 10
Installation ................................................ 11
DIN Front/Rear-mount .................................... 12
DIN Front-mount ............................................ 12
DIN Rear-mount .............................................. 13
Fastening the front panel ................................ 13
Connecting the Units
Contents
Note:
•When this unit is installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch, red cable must be wired to the terminal that can detect the operation of the ignition key. Otherwise, battery drain may result.
•Use this unit in other than the following condi­tions could result in fire or malfunction.
—Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
— Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
• To prevent short-circuit, overheating or malfunc­tion, be sure to follow the directions below.
—Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap adhe­sive tape around them where they lie against metal parts.
— Place all cables away from moving parts,
such as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
—Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a battery.
—Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
—Do not remove RCA caps if RCA cables are
not used. —Do not shorten any cables. —Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited. —Use a fuse of the rating prescribed. —Never wire the speaker negative cable direct-
ly to ground. —Never band together multiple speaker’s nega-
tive cables.
No ACC positionACC position
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
•Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp’s system remote control or the vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
•Never connect blue/white cable to external power amp’s power terminal. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Otherwise, battery drain or malfunction may result.
• IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to connect connectors of the same color.
•Black cable is ground. This cable and other prod­uct’s ground cable (especially, high-current prod­ucts such as power amp) must be wired separate­ly. Otherwise, fire or malfunction may result if they are accidentally detached.
2
3
Connecting the Units
Power cable connection
15 cm
1*
2*
4*
3*
5*
N
:
Depending
Connect leads of the same color to each other.
Cap (1*) Do not remove cap if this terminal is not in use.
Yellow (3*) Back-up (or accessory)
Red (5*) Accessory (or back-up)
Yellow (2*) Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red (4*) Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
N
:
be sure to connect to both connectors.
Speaker leads White: Front left + White/black: Front left Gray: Front right + Gray/black: Front right Green: Rear left + or subwoofer + Green/black: Rear left ≠ or subwoofer ≠ Violet: Rear right + or subwoofer + Violet/black: Rear right ≠ or subwoofer ≠
Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location.
Antenna jack
Fuse (10 A)
Fuse resistor
When you connect the separately sold multi-channel processor (DEQ-P6600) to this unit, do not connect anything to the speaker leads and system remote control (blue/white).
ote
on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
ote
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case,
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
4
Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. For details, refer to page 10.
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (7*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
N
:
unit is monaural.
• When using a subwoofer of 70 W (2 ) , be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit. Do not connect anything with Green and Green/black leads.
Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
This product
IP-BUS input (Blue)
IP-BUS
cable
Multi-CD player (sold separately)
Blue/white (6*)
20 cm
15 cm
US
ble
C
5 m
AUX jack (3.5 ø)
Use a mini plug cable to connect with auxiliary device.
1.
B ca
onnect to separately sold USB device.
ard-wired remote control adaptor can be
connected (sold separately).
otes
Change the initial setting of this unit (refer to the
Operation Manual). The subwoofer output of this
5
Connecting the Units
Connecting to separately sold power amp
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (7*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
Blue/white (6*)
Subwoofer output
Rear output
Front output
When you connect separately sold multi-channel processor (e.g. DEQ-P6600) to this unit, do not connect anything to the speaker leads and system remote control (blue/white).
:
Wh
Note
:
Chang
The subwoofer output of this unit is monaural.
This product
en you connect multi-channel processor to this unit, separately sold power amp must be connected to multi-channel processor.
e the initial setting of this product (refer
to the Operation Manual).
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
6
Connect with RCA cables (sold separately)
Perform these connections when using the optional amplifier.
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
System remote control
Front speaker
Front speaker
+
+
+
+
+
+
Subwoofer Subwoofer
Left Right
Rear speakerRear speaker
When connecting with a multi-channel processor
7
Connecting the Units
Rear view camera
Not used
To video output
Video input 2 (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)
RCA cable (sold separately)
AV system display (e.g. AVX-7600) (sold separately)
1.5 m Video input (VIDEO INPUT)
RCA cable (supplied)
RCA cable (supplied with multi­channel processor)
Optical cable (supplied with multi­channel processor)
Multi-channel processor (DEQ-P6600) (sold separately)
Black
IP-BUS cable (supplied with multi-channel processor)
Blue
IP-BUS cable
Blue
Multi-CD player (sold separately)
Black
This product
DEQ output
Optical cable connection box (supplied with multi­channel processor)
Black
15 cm
Video output
Blue
If AV system display (e.g. AVX-7600) is combined with this unit, connect the rear view camera to the AV system display. For details concerning connection methods, refer to AV system display’s instruction manual. If AV system display is not combined with this unit, connect the rear view camera to this unit’s video input. For details concerning connection, refer to page 10.
(VIDEO OUTPUT)
Blue
8
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Connecting and installing the optical cable connection box
WARNING
•Avoid installing this unit in locations where the operation of safety devices such as airbags is pre­vented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident.
•Avoid installing this unit in locations where the operation of the brake may be prevented. Otherwise, it may result in a traffic accident.
•Fix this unit securely with the hook and loop fas­tener or lock tie. If this unit is loose, it disturbs driving stability, which may result in a traffic acci­dent.
CAUTION
• Install this unit using only the parts supplied with this unit. If other parts are used, this unit may be damaged or could dismount itself, which leads to an accident or other problems.
•Do not install this unit near the doors where rain­water is likely to be spilled on the unit. Incursion of water into the unit may cause smoke or fire.
Connecting the optical cable
1. Connect the optical cable and
ground lead to the main unit.
Connect the optical cable so that it does not protrude from the unit, as shown in the illustration. Fasten the ground lead to the protrusion on the back of the unit.
2.
Connect the optical cable to the optical cable connection box.
Installing the optical cable connection box
• When
installing the optical cable connection box with the hook and loop fastener.
Install the optical cable connection box using the hook and loop fastener in the ample space of the console box.
•When installing the optical cable connection box with the lock tie.
Wrap the optical cable and connection box with the protection tape and fasten with the power code using the lock tie.
Screw
Optical cable
Hook fastener
Loop fastener
Wrap with the protection tape
Fasten with the lock tie
9
Connecting the Units
When using a display connected video outputs
WARNING
NEVER install the display in a location that enables the Driver to watch the DVD or Video CD while Driving.
Display with
ks
t
(supplied
5 m
RCA input jac
To video inpu
This product
15 cm
Video output (VIDEO OUTPUT)
1.
RCA cable
)
10
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
When connecting with a rear view camera
When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R).
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
CAUTION
The screen image may appear reversed.
The rear view camera function is to use this product as an aid to keep an eye on trailers, or backing into a
tight parking spot. Do not use this function for entertainment purposes.
The object in rear view may appear closer or more distant than in reality.
CAUTION
You must use a camera
This product
15 cm
RCA cable (sold separately)
which outputs mirror reversed images.
Rear view camera
Video input (VIDEO INPUT or REAR VIEW CAMERA INPUT)
Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards.
15 cm
Connection method
1. Clamp the lead.
Note:
It is necessary to set VIDEO IN to CAMERA in initial settings when connecting the rear view camera.
8 m
To video output
Extension lead (supplied)
Fuse resistor
2. Clamp firmly with needle-nosed pliers.
11
Installation
Note:
•Check all connections and systems before final installation.
• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions.
•Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle.
•Do not install this unit where: — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
• The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
•Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 30°.
•The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amplifires to radiate freely.
•When installing, to ensure proper heat dispersal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
Do not close this area.
DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following installation methods.
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush
1. Insert the mounting sleeve into the dashboard.
•When installing in a shallow space, use a sup­plied mounting sleeve. If there is enough space behind the unit, use factory supplied mounting sleeve.
2. Secure the mounting sleeve by using a screw­driver to bend the metal tabs (90°) into place.
3. Install the unit as illustrated.
Removing the Unit
1. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. When reattaching the trim ring, push the trim ring onto the unit until it clicks. (If the trim ring is attached upside down, the trim ring will not fit properly.)
• It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.
2. Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3. Pull the unit out of the dashboard.
53
182182
12
Trim ring
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Rubber bush
Screw
Dashboard
Mounting sleeve
13
Installation
DIN Rear-mount
1. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. When reattaching the trim ring, push the trim ring onto the unit until it clicks. (If the trim ring is attached upside down, the trim ring will not fit properly.)
• It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.
2. Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
3. Tighten two screws on each side.
• Use either truss screws (5 mm × 8 mm) or
flush surface screws (5 mm × 9 mm), depend­ing on the shape of screw holes in the bracket.
Fastening the front panel
If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with supplied screws and holders.
1. Attach the holders to both sides of the front panel.
2. Replace the front panel to the unit.
3. Flip the holders into upright positions.
4. Fix the front panel to the unit using screws.
Trim ring
Screw
Dashboard or Console
Factory radio mounting bracket
Screw
Holder
14
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
1
Conexión de las unidades ........................ 1
Conexión del cable de alimentación .................. 3
Conexión al amplificador de potencia vendido
separadamente ............................................ 5
Cuando conecte con un procesador
multicanal .................................................. 7
Conexión e instalación de la caja de conexión
de cable óptico ............................................ 8
Cuando utilice una pantalla
conectada a las salidas de vídeo ................ 9
Cuando conecte con una cámara de
vista trasera .............................................. 10
Instalación ................................................ 11
Montaje delantero/trasero DIN ........................ 12
Montaje delantero DIN .................................... 12
Montaje trasero DIN ........................................ 13
Fijación del panel delantero ............................ 13
Conexión de las unidades
Contenido
Nota:
•Cuando se instale esta unidad en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, se debe conectar el cable rojo al terminal que puede detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, la batería puede descargarse.
•El uso de esta unidad en condiciones diferentes de las siguientes podría causar un fuego o fallo de funcionamiento.
—Vehículos con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa.
—Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
• Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las instrucciones a continuación.
—Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde el cableado se apoya sobre piezas metálicas.
— Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y rieles de los asientos.
—Posicione todos los cables alejados de lugares
calientes como cerca de la salida del calentador.
—No pase el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para conectar la batería.
—Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
—No extraiga las tapas RCA si no se utilizan
los cables RCA. —No acorte ningún cable. —No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir la
energía con otro equipo. La capacidad de
corriente del cable es limitada. —Utilice un fusible con la capacidad
especificada. —No conecte nunca el cable negativo de
altavoz directamente a la puesta a tierra.
Sin posición ACCPosición ACC
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
—No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
• La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. Conéctelo a un terminal de control de sistema de amplificador de potencia externo o al terminal de control de relé de antena automática del vehículo (máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está equipado con una antena de vidrio, conéctelo al terminal de suministro de potencia de refuerzo de la antena.
•No conecte nunca el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador de potencia externo. Igualmente, no conéctelo nunca al terminal de alimentación de la antena automática.
De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la batería o un fallo de funcionamiento.
• Los conectores IP-BUS están codificados en colores. Asegúrese de conectar los conectores del mismo color.
• El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe conectar este cable y el cable de puesta a tierra de otro producto (especialmente de productos de alta corriente como un amplificador de potencia) separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un fuego o fallo de funcionamiento si los cables se sueltan accidentalmente.
2
3
Conexión de las unidades
15 cm
1*
2*
4*
3*
5*
Nota:
Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.
Conecte los conductores del mismo color uno a otro.
Tapa (1*) No quite la tapa cuando no se utiliza este terminal.
Toma de antena
Fusible (10 A)
Resistencia de fusible
Cuando conecte el procesador multicanal (DEQ­P6600) vendido separadamente a esta unidad, no conecte nada a los conductores de los altavoces y al control remoto del sistema (azul/blanco).
Amarillo (3*) Reserva (o accesorio)
Rojo (5*) Accesorio (o reserva)
Amarillo (2*) Conecte el terminal de suministro de 12 V constante.
Rojo (4*) Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC).
Negro (masa de la carrocería) Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
Hilos de altavoz Blanco: Izquierda delantera + Blanco/negro: Izquierda delantera Gris: Derecha delantera + Gris/negro: Derecha delantera Ve rde: Izquierda trasera + o altavoz de subgraves + Ve rde/negro: Izquierda trasera ≠ o altavoz de subgraves Violeta: Derecha trasera + o altavoz de subgraves + Violeta/negro: Derecha trasera ≠ o altavoz de subgraves
Conexión del cable de alimentación
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
4
20 cm
15 cm
1,5 m
Toma AUX (3,5 ø) Utilice un cable con
enchufe miniatura para conectar a un equipo auxiliar.
Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Para los detalles, refiérase a la página 10.
Entrada IP-BUS (Azul)
Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente).
Este producto
Cable IP-BUS
Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente)
Notas:
• Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica.
• Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 ), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada con los hilos Verde y Verde/negro.
La posición de los contactos del conector ISO difiere dependiendo del tipo del vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el contacto 5 es del tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, no conecte nunca 6* y 7*.
Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal equipo. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión.
Azul/blanco (7*) Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (6*)
Cable USB Conecte al dispositivo USB vendido separadamente.
5
Conexión de las unidades
Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Salida de altavoz de subgraves
Salida trasera
Salida delantera
Cuando conecte el procesador multicanal (DEQ-P6600) vendido separadamente a esta unidad, no conecte nada a los conductores de los altavoces y al control remoto del sistema (azul/blanco).
Nota:
Cuando conecte el procesador multicanal a esta unidad, se debe conectar el amplificador de potencia vendido separadamente al procesador multicanal.
Nota:
Cambie el ajuste inicial de este producto (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica.
Este producto
La posición de los contactos del conector ISO difiere dependiendo del tipo del vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el contacto 5 es del tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, no conecte nunca 6* y 7*.
Azul/blanco (7*) Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (6*)
Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
6
+
+
+
+
+
+
Altavoz de subgraves Altavoz de subgraves
Altavoz trasero Altavoz trasero
Conecte los cables RCA (vendidos separadamente)
Amplificador de potencia (vendido separadamente)
Amplificador de potencia (vendido separadamente)
Amplificador de potencia (vendido separadamente)
Control remoto de sistema
Altavoz delantero
Altavoz delantero
Izquierda
Derecha
Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
7
Conexión de las unidades
Cuando conecte con un procesador multicanal
Cámara de vista trasera
No se usa
A la salida de vídeo
Entrada de vídeo 2 (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)
Cable RCA (vendido separadamente)
Pantalla de visualización de sistema de AV (AVX-7600, por ejemplo) (vendido separadamente)
1,5 m
Entrada de vídeo (VIDEO INPUT)
Cable RCA (suministrado)
Cable RCA (suministrado con el procesador multicanal)
Cable óptico (suministrado con el procesador multicanal)
Procesador Multicanal (DEQ-P6600) (vendido separadamente)
Negro
Cable IP-BUS (suministrado con el procesador multicanal)
Azul
Cable IP-BUS
Azul
Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente)
Negro
Negro
Este producto
Salida DEQ
Azul
Caja de conexión de cable óptico (suministrada con el procesador multicanal)
Si la pantalla de visualización de sistema de AV (AVX-7600, por ejemplo) está combinada con esta unidad, conecte la cámara de vista trasera a la pantalla de visualización de sistema de AV. Para los detalles acerca de los métodos de conexión, consulte el manual de instrucciones de la pantalla de visualización de sistema de AV. Si la pantalla de visualización de sistema de AV no está combinada con esta unidad, conecte la cámara de vista trasera a la entrada de vídeo de esta unidad. Para los detalles acerca de la conexión, consulte la página 10.
15 cm
Salida de vídeo (VIDEO OUTPUT)
Azul
Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico
ADVERTENCIA
•Evite instalar esta unidad en lugares donde la misma pueda obstruir la operación de los dispositivos de seguridad como el airbag. De lo contrario, hay el peligro de un accidente fatal.
•Evite instalar esta unidad en lugares donde la misma pueda obstruir la operación del freno. De lo contrario, esto podría causar un accidente de tráfico.
• Fije esta unidad firmemente con la cinta de gancho y bucle o atadura de fijación. Si esta unidad está floja, puede estorbar la estabilidad de conducción, lo que podría causar un accidente de tráfico.
PRECAUCIÓN
• Instale esta unidad utilizando solamente las piezas suministradas con la misma. Si se utilizan otras piezas, la unidad podría dañarse o desmontarse, lo que causaría un accidente u otros problemas.
•No instale esta unidad cerca de las puertas donde el agua de la lluvia podría derramar sobre la unidad. La penetración de agua en la unidad puede causar el humo o fuego.
Conexión del cable óptico
1. Conecte el cable óptico y hilo de
tierra a la unidad principal.
Conecte el cable óptico de manera que no se sobresalga de la unidad, como se muestra en la ilustración. Apriete el hilo de tierra a la protuberancia en la parte posterior de la unidad.
2.
Conecte el cable óptico a la caja de conexión de cable óptico.
Instalación de la caja de conexión de cable óptico
•Cuando instale la caja de conexión de cable óptico con la cinta de gancho y bucle.
Instale la caja de conexión de cable óptico usando la cinta de gancho y bucle en el espacio ancho de la caja de la consola.
•Cuando instale la caja de conexión de cable óptico con la atadura de fijación.
Envuelva el cable óptico y la caja de conexión con la cinta protectora y apriete con el cable de alimentación usando la atadura de fijación.
8
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Tornillo
Cinta de gancho
Cinta de bucle
Envuelva con la cinta protectora
Apriete con la atadura de fijación
Cable óptico
9
Conexión de las unidades
Cuando utilice una pantalla conectada a las salidas de vídeo
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla en un lugar que permita el motorista ver el DVD o Video CD mien­tras conduce el automóvil.
Pantalla con tomas de entrada RCA
A la entrada de vídeo
Este producto
15 cm
Salida de vídeo (VIDEO OUTPUT)
1,5 m
Cable RCA (suministrado)
10
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Cuando conecte con una cámara de vista trasera
Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R).
ADVERTENCIA
UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
La imagen de la pantalla puede aparecer invertida.
La función de cámara de vista trasera es para utilizar de este producto como una ayuda para mantener un ojo
en remolques, o al estacionar de marcha atrás en un estacionamiento estrecho. No utilice esta función para propósitos de entretenimiento.
El objeto en la vista trasera puede parecer más próximo o más distante que en la realidad.
PRECAUCIÓN
Se debe utilizar una cámara
Este producto
15 cm
Cable RCA (vendido separadamente)
que genere imágenes invertidas de espejo.
Cámara de vista trasera
Entrada de vídeo (VIDEO INPUT or REAR VIEW CAMERA INPUT)
Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.
15 cm
Método de conexión
1. Apriete el cable.
Nota:
Se requiere ajustar VIDEO IN a CAMERA en el ajuste inicial cuando conecte la cámara de vista trasera.
8 m
A la salida de vídeo
Cable de extensión (suministrado)
Resistencia de fusible
2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja.
11
Instalación
Nota:
•Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.
•No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento.
•Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo para la instalación.
•No instale esta unidad donde: — pueda interferir con la operación del vehículo. — pueda causar lesiones a un pasajero en el caso
de una parada brusca.
• El láser semiconductor se dañará si se sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de lugares calientes como cerca de la salida del calentador.
• Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala la unidad en un ángulo inferior a 30°.
•Los cordones no deben tapar el área mostrado en la figura de abajo. Esto es necesario para permitir que los amplificadores puedan radiar libremente.
•Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle cualesquiera cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación.
Evite cerrar este área.
Loading...
+ 59 hidden pages