Pioneer DVH-P5000UB User manual [it]

Manuale distruzioni
SINTO LETTORE DVD CON RDS
DVH-P5000UB
Italiano
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio­nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
! Dischi riproducibili 7 ! Codici regionali dei dischi DVD video 7 ! In caso di operazioni proibite 11
Prima di iniziare
Per garantire la sicurezza della guida 6 Informazioni sullunità 6
Dischi riproducibili 7Codici regionali dei dischi DVD
video 7 Informazioni su questo manuale 8 Visita il nostro sito Web 8 In caso di problemi 8 Caratteristiche 8
Informazioni sul formato WMA 10Informazioni sul formato MP3 10Informazioni sul formato AAC 10Informazioni sul formato DivX 10
Significato dei marchi sui DVD 11
– In caso di operazioni proibite 11
Protezione antifurto dellunità 11
Rimozione del frontalino 11Montaggio del frontalino 12
Reimpostazione del microprocessore 12 Uso e cura del telecomando 12
Installazione della batteria 12Utilizzo del telecomando 13
Funzionamento dellunità Nomenclatura 14
Unità principale 14Telecomando 15Indicazioni sui display 18
Funzionamento di base 20
Accensione/spegnimento 20Selezione di una sorgente 20
Regolazione del volume 20
Sintonizzatore 21
Funzionamento di base 21Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 21
Scorrimento del display RDS 21Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 22
Introduzione alle funzioni avanzate 22Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 22
Sintonizzazione di segnali forti 22Selezione di frequenze alternative 23Ricezione dei notiziari sul traffico 24Uso delle funzioni PTY 24Elenco PTY 25
Lettore DVD incorporato 26
Funzionamento di base 26Comandi di base per la
riproduzione 27
– Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 28
Utilizzo del menu DVD 28Riproduzione PBC 28Riproduzione di contenuto DivX®
VOD 29
CM skip (salto)/CM back (ritorno) 29Ripresa della riproduzione (funzione
segnalibro) 29
Selezione del titolo 30Selezione dei brani 30Ricerca di una parte da riprodurre 30Modifica della lingua dellaudio
durante la riproduzione (Multi­audio) 31
– Modifica della lingua dei sottotitoli
durante la riproduzione (Sottotitoli multipli) 31
2
It
Sommario
– Modifica dellangolazione di
visualizzazione durante la riproduzione (Angolazione multipla) 32
– Riproduzione fotogramma per
fotogramma 32
Riproduzione rallentata 32Ripresa della riproduzione da una
scena specificata 33
Riproduzione automatica dei DVD 33Visualizzazione delle informazioni di
testo 33
Selezione di titoli dallelenco titoli 34Selezione di file dallelenco dei nomi
dei file 34
– Selezione di brani dallelenco dei titoli
dei brani 35
Introduzione alle funzioni avanzate 35Riproduzione ripetuta 36Riproduzione di brani in ordine
casuale 36
Scansione di cartelle e di brani 37Selezione delluscita audio 37Messa in pausa della riproduzione 37Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella
cartella corrente 38
Uso della compressione 38Uso della funzione del titolo del
disco 38
– Selezione della modalità di
riproduzione 39
– Commutazione del display delle
informazioni 39
Riproduzione di brani sul lettore audio
portatile USB/memoria USB 41
Funzionamento di base 41Selezione diretta di un file audio della
cartella corrente 41
– Visualizzazione delle informazioni di
testo 41
– Selezione di file dallelenco dei nomi
dei file 42
Introduzione alle funzioni avanzate 42Commutazione del display delle
informazioni 43
Riproduzione di brani sulliPod 43
Funzionamento di base 43Scorrimento dei brani 44Visualizzazione delle informazioni di
testo sulliPod 44Introduzione alle funzioni avanzate 45Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 45 – Riproduzione di tutti i brani in ordine
casuale (shuffle all) 46 – Selezione dei brani dallelenco degli
album dellartista correntemente in
riproduzione 46 – Utilizzo della funzione iPod di questa
unità dalliPod 46 – Modifica della velocità
dellaudiolibro 47 – Display delle informazioni 47
Regolazione dellaudio 48
– Introduzione alla regolazione
dellaudio 48 – Uso della regolazione del
bilanciamento 48
Uso dellequalizzatore 48Regolazione della sonorità 50Uso delluscita subwoofer 50Uso del filtro passa alto 51Incremento dei bassi 51Regolazione dei livelli delle
sorgenti 52
Configurazione del lettore DVD 52
Introduzione alla regolazione DVD 52Impostazione della lingua dei
sottotitoli 52
3
It
Sommario
– Impostazione della lingua
dellaudio 53
– Impostazione della lingua dei
menu 53
– Attivazione e disattivazione dei
sottotitoli di assistenza 54
– Impostazione della visualizzazione
dellicona dellangolazione 54
– Impostazione del rapporto
daspetto 55
Impostazione del controllo genitori 55Visualizzazione del codice di
registrazione DivX® VOD 57
– Impostazione del file dei sottotitoli
DivX 57
– Configurazione delluscita digitale 57
Impostazioni iniziali 58
– Regolazione delle impostazioni
iniziali 58
Impostazione dellorologio 59Attivazione o disattivazione del display
della funzione Off Clock 59
– Impostazione del passo di
sintonizzazione FM 59
– Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 60
– Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 60
– Attivazione/disattivazione
dellimpostazione di un dispositivo ausiliario 60
Impostazione dellingresso AV 61Impostazione delluscita posteriore e
del controller del subwoofer 62
– Attivazione/disattivazione della
funzione di scorrimento costante 62
Impostazione del segnale TV 62Correzione del suono distorto 63
Reimpostazione delle funzioni
audio 63
Altre funzioni 64
Uso della sorgente AUX 64Commutazione da analogico a
digitale 65
Utilizzo dellunità esterna 65Uso del tasto PGM 66Silenziamento del suono 66
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sulliPod 67
Funzionamento di base 67Scorrimento dei brani 67Visualizzazione delle informazioni di
testo sulliPod 67Introduzione alle funzioni avanzate 67Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 68 – Display delle informazioni 68
Lettore multi-CD 68
Funzionamento di base 68Selezione diretta di un brano 69Uso della funzione CD TEXT 69Introduzione alle funzioni avanzate 69Uso della compressione e
dellenfatizzazione dei bassi 70Uso della lista di riproduzione ITS 70Uso della funzione del titolo del
disco 72
Sintonizzatore TV 73
Funzionamento di base 73Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 73 – Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più forti in sequenza 73
Adattatore Bluetooth 74 Lettore DVD 74
4
It
Sommario
– Introduzione al funzionamento del
DVD 74
– Introduzione alle funzioni avanzate 74
Processore di segnale digitale 75
– Quando il display venduto a parte è
collegato a questa unità 75
Introduzione alla regolazione DSP 76Uso della regolazione del
bilanciamento 76
Uso del selettore di posizione 77Uso del Dolby Pro Logic II 77Uso del controllo del campo
sonoro 78
Uso della funzione downmix 79Uso del controllo della gamma
dinamica 79
Uso del controllo diretto 79Regolazione dei livelli delle
sorgenti 80
Uso dellequalizzatore automatico 80Funzione TA ed EQ automatica
(allineamento temporale automatico e equalizzazione automatica) 81
– Configurazione delle impostazioni degli
altoparlanti 83
– Selezione di una frequenza di cross-
over 85
– Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti 85
– Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti tramite un tono di prova 86
– Utilizzo dellallineamento
temporale 86
– Uso dellequalizzatore 87
Spiegazione dei messaggi di errore relativi
alla funzione TA ed EQ automatica 93 Spiegazione dei messaggi 93 Linee guida per luso dei dischi e del
lettore 94 Dischi DVD 94 Dischi DVD-R/DVD-RW 94 Dischi registrati nel formato AVCHD 95 Dischi CD-R/CD-RW 95 Dual Disc 95 Lettore audio USB/memoria USB 95
– Compatibilità del lettore audio portatile
USB/memoria USB 95
– Linee guida e informazioni
supplementari 96
iPod 98
Informazioni sul dispositivo iPod 98Informazioni sulle impostazioni
delliPod 98
File audio compressi su disco 98
Esempio di gerarchia 98Compatibilità audio compressa 99
File video DivX 99
– Compatibilità DivX 99 Grafico dei codici lingua per DVD 100 Terminologia 101 Dati tecnici 104
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 89 Messaggi di errore 91
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Per garantire la sicurezza della guida
AVVERTENZA
! Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale
violazione della normativa applicabile, non uti­lizzare mai le opzioni DVD o TV (vendute a parte) per i posti anteriori mentre il veicolo è in movimento. Inoltre, i display posteriori non devono trovarsi in posizioni che possano rap­presentare una distrazione visiva per il condu­cente.
! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini
su un display installato allinterno di un veico­lo, anche da parte di persone diverse dal con­ducente, potrebbe essere illegale. Se sono in vigore norme di questo tipo, è necessario os­servarle scrupolosamente e le caratteristiche DVD di questa unità non devono essere utiliz­zate.
! Non installare MAI il display in una posizione
che consenta al guidatore di guardare i DVD o i Video CD durante la guida.
Quando si parcheggia lautomobile in un luogo sicuro e si applica il freno a mano, sullo schermo vengono visualizzate le immagini.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get­tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si­stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione Europea, della Svizzera e della Norvegia pos­sono portare i propri prodotti elettronici gratui­tamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui­sto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). Per i Paesi non specificati in precedenza, con­tattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, re­cupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per lambiente e la salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate alluso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea­nia. Luso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto­no segnali RDS.
6
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Prima di iniziare
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore a 1. Per la sicurezza conti­nua, non rimuovere nessuna copertura o cer­care di accedere allinterno del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per qualsia­si intervento di servizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau­zioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove­nienti dallesterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e deve essere riprogrammata.
Dischi riproducibili
Su questo lettore è possibile riprodurre dischi DVD, Video CD e CD su cui sono impressi i loghi riportati di seguito.
Video CD
CD
Note
!
! Questo lettore è in grado di riprodurre esclusi-
è un marchio di DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
vamente i dischi che recano i marchi riportati in alto.
Codici regionali dei dischi DVD video
Con questa unità non è possibile riprodurre di­schi DVD video con codici regionali incompa­tibili. Il codice regionale del lettore si trova sulla parte inferiore di questa unità. L’illustrazione in basso mostra le aree geogra- fiche e i rispettivi codici regionali.
DVD video
7
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Informazioni su questo manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofi­sticate che garantiscono una migliore ricezio­ne e un miglior funzionamento. Tutte le funzioni sono state progettate per semplificare al massimo luso, ma molte non sono com­prensibili immediatamente. Questo manuale distruzioni vuole essere un aiuto affinché lu­tente possa beneficiare completamente delle potenzialità di questa unità e massimizzare le­sperienza dellascolto. Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun­zioni e il loro significato leggendo completa­mente il manuale prima di iniziare a usare lunità. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo manuale.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dellacquisto per age­volare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assi­curativa, come in caso di furto o smarri­mento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer Corporation.
Caratteristiche
Compatibilità DVD-R/RW
È possibile riprodurre dischi DVD-R/RW regi­strati in formato video e Video Recording. (Ve­dere Dischi DVD-R/DVD-RW a pagina 94.)
Video CD con compatibilità PBC
È possibile riprodurre Video CD con controllo PBC (playback control).
Compatibilità WMA, MP3 e AAC
Vedere Compatibilità audio compressa a pagi­na 99.
Compatibilità video con il formato
®
DivX
Vedere Compatibilità DivX a pagina 99.
Compatibilità Dolby Digital/DTS
Quando si utilizza questa unità con un proces­sore Pioneer multicanale, è possibile fruire dellatmosfera e della qualità dei filmati DVD e del software musicale con registrazioni a 5.1 canali. ! Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logice il simbolo della dop­pia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
8
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Prima di iniziare
! Prodotto su licenza del brevetto degli Stati
Uniti N. 5,451,942 e di altri brevetti degli Stati Uniti e di altri Paesi, rilasciati o in atte­sa di rilascio. DTS e DTS Digital Out sono marchi registrati e il simbolo e i loghi DTS sono marchi di DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Compatibilità lettore audio portatile
! Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/memoria USB, rivolgersi al produtto-
re. L’unità soddisfa le specifiche di seguito ripor- tate. Lettore audio portatile e memoria compati-
bile con USB MSC (Mass Storage Class) Riproduzione di file WMA, MP3, AAC e
WAV Per informazioni dettagliate sulla compatibili­tà, vedere Compatibilità del lettore audio portati- le USB/memoria USB a pagina 95.
Compatibilità iPod
®
Questa unità consente di controllare e ascolta­re brani su un iPod. ! L’unità è compatibile esclusivamente con i
seguenti modelli di iPod. Le versioni com-
patibili del software iPod sono riportate di
seguito. È possibile che le versioni anteriori
non siano compatibili.
iPod di quinta generazione (versione del
software 1.2.1)
iPod nano di prima generazione (versio-
ne del software 1.3.1)
iPod nano di seconda generazione (ver-
sione del software 1.1.3)
iPod nano di terza generazione (versione
del software 1.0.2)
iPod classic (versione del software 1.0.2)
iPod touch (versione del software 1.1.1)
Per ottenere le prestazioni migliori, si consi­glia di utilizzare la versione più recente del software iPod.
! Il funzionamento può variare a seconda
della versione del software di iPod.
! Se si utilizza un iPod, è necessario un cavo
di collegamento tra linterfaccia USB e il connettore Dock delliPod.
! È inoltre disponibile in commercio il cavo
di interfaccia CD-IU50 di Pioneer. Consulta­re il rivenditore per ulteriori dettagli.
! Questa unità consente di controllare versio-
ni precedenti dei modelli di iPod con un adattatore Pioneer per iPod (ad esempio, il modello CD-IB100B). Per dettagli sulle operazioni con ladattato­re iPod, vedere Riproduzione di brani sulli- Pod a pagina 67.
! iPod è un marchio di Apple Inc., registrato
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
ATTENZIONE
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per leventuale perdita di dati dal lettore audio portatile USB/memoria USB anche se i dati vengono persi durante luso con questa unità.
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per leventuale perdita di dati dalliPod anche se i dati vengono persi durante luso con que­sta unità.
9
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Nota
Questo prodotto incorpora una tecnologia di pro­tezione dei diritti dautore protetta da rivendica­zioni relative al metodo di brevetti degli Stati Uniti e di altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e di altri proprietari di diritti. Luso di questa tecnologia di protezione dei diritti dautore deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è intesa esclusiva­mente per la visione domestica e per altri usi limi­tati, tranne che dietro autorizzazione di Macrovision Corporation. La decodificazione o il disassemblaggio sono proibiti.
Informazioni sul formato WMA
Il logo Windows Mediastampato sulla con­fezione indica che questa unità può riprodurre dati WMA. WMA è lacronimo di Windows Media Audio e si riferisce a una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation. I dati WMA possono essere codificati utilizzan­do Windows Media Player versione 7 o succes­siva. ! Windows Media e il logo Windows sono
marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
! A seconda dellapplicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potreb­be non funzionare correttamente.
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il tra­sferimento di una licenza esclusivamente per uso privato, non-commerciale e non prevede
la concessione di una licenza, né implica qual­siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual­siasi trasmissione in diretta commerciale (ovvero, che generi profitti) terrestre, via satelli­te, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/ diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione di contenuti, come applicazioni di trasmissio­ne audio a pagamento o audio-on-demand. Per tali usi è necessaria una licenza specifica. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com.
Informazioni sul formato AAC
Questa unità riproduce i file AAC codificati con iTunes ! iTunes è un marchio di Apple Inc., registra-
®
.
to negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Informazioni sul formato DivX
DivX è un formato video digitale compresso creato dal codec video DivX sta unità è in grado di riprodurre file video DivX registrati su CD-R/RW/ROM e DVD-R/ RW/ROM. Mantenendo la stessa terminologia utilizzata per i video DVD, i file video DivX sin­goli vengono denominati titoli. Quando si as­segnano i nomi ai file o ai titoli presenti in un CD-R/RW o in un DVD-R/RW prima di maste­rizzarlo, tenere presente che per impostazione predefinita i titoli verranno riprodotti in ordine alfabetico. Prodotto a certificazione ufficiale DivX Riproduce tutte le versioni di video DivX (compreso DivX®6) con riproduzione standard di file multimediali DivX
®
di DivX, Inc. Que-
®
®
®
10
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Prima di iniziare
! DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono
marchi registrati di DivX, Inc. e il loro utiliz-
zo è sottoposto a licenza.
Significato dei marchi sui DVD
Sulle etichette e le confezioni dei dischi DVD possono essere impressi i marchi riportati di seguito. Tali marchi indicano il tipo di immagi­ni e di audio registrati sul disco oltre alle fun­zioni che è possibile utilizzare.
Marchio Significato
2
16 : 9 LB
ALL
Indica il numero dei sistemi audio.
Indica il numero delle lingue dei sotto-
2
titoli.
Indica il numero delle angolazioni di
3
visualizzazione.
Indica il tipo di dimensioni dellimma­gine (rapporto d’aspetto: rapporto lar- ghezza-per-altezza dello schermo).
2
Indica il codice della regione in cui la riproduzione è possibile.
! Se il frontalino non viene staccato dalluni-
tà principale entro cinque secondi dallo spegnimento del motore dellautomobile, viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di avvertenza a pagina 60.
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino e tirarlo delicatamente verso lesterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di proteggerlo da contatti con lacqua e con altri liquidi per evitare danni permanenti.
In caso di operazioni proibite
Durante la visione dei DVD, il tentativo di ese­guire unoperazione potrebbe non essere per­messo a causa della programmazione del disco. In questo caso, questa unità visualizza licona ! Con alcuni dischi licona
sullo schermo.
potrebbe non
essere visualizzata.
Protezione antifurto dellunità
È possibile staccare il frontalino per scorag­giare i furti.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro­tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
It
11
Sezione
01
Prima di iniziare
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base, tenerlo in verticale rispetto allunità e inse­rirlo sugli appositi ganci.
Reimpostazione del microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore nei seguenti casi: ! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente ! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1 Rimuovere il frontalino.
Vedere Rimozione del frontalino nella pagina precedente.
2 Premere RESET con la punta di una penna o un altro strumento appuntito.
3 Riapplicare il frontalino fino al comple­to inserimento.
4 Portare linterruttore della chiave di av­viamento in posizione ACC o ON e attende­re alcuni secondi.
La reimpostazione del microprocessore è com­pletata.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del telecomando e inserire la batteria con i poli positivo (+) e negativo (–) rivolti nella direzione corretta. ! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge dal cassetto.
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambi­ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im­mediatamente a un medico.
12
ATTENZIONE
! Utilizzare una batteria al litio CR2025 (3 V). ! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo di tempo più prolungato.
! Se la batteria non viene sostituita corretta-
mente, sussiste pericolo di esplosione. Sosti­tuire solo con lo stesso tipo o un tipo
Tasto RESET
It
equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
Prima di iniziare
! Non conservare la batteria assieme a oggetti
metallici. ! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova. ! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole
ambientali delle istituzioni pubbliche applica-
bili al Paese o allarea geografica. ! Controllare sempre attentamente che la batte-
ria sia inserita con i poli positivo (+) e negati-
vo (–) rivolti nelle direzioni corrette.
Utilizzo del telecomando
Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella di- rezione del pannello anteriore. ! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare
diretta.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta. ! Non lasciar cadere il telecomando sul pianale
del veicolo, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dellacceleratore.
Sezione
01
Prima di iniziare
13
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
1
3 4
2
ab
56
789
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto SOURCE/OFF
Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per pas­sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi­li.
2 MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Viene inoltre utilizzato per controllare alcu­ne funzioni. Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
3 Tasto DISPLAY/SCROLL
Premere questo tasto per selezionare diversi display. Premere e tenere premuto per scorrere le in­formazioni di testo.
4 Tasto OPEN
Premere per aprire il frontalino.
5 Tasto LIST
Premere per visualizzare lelenco dei titoli dei dischi, lelenco dei titoli dei brani, lelen­co delle cartelle o lelenco dei file in base alla sorgente. ! Questo tasto non è operativo quando
viene selezionato il sintonizzatore come sorgente.
6 Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le varie curve dequalizzazione.
7 Tasto RDM/
Premere per attivare o disattivare la funzio­ne di riproduzione casuale durante lutilizzo di CD o dispositivi USB. Quando si utilizza liPod, premere per ripro­durre in ordine casuale tutte le tracce. Tenere premuto per cambiare la modalità di controllo durante lutilizzo di un iPod. Se si utilizza liPod con un adattatore di in­terfaccia (CD-IB100B), premere per commu­tare la funzione di riproduzione casuale.
8 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzio­ne TA. Premere e tenere premuto questo tasto per attivare o disattivare la funzione NOTIZIE.
9 Tasto MUTE
Premere per disattivare laudio. Premere di nuovo per riattivarlo. ! Questo tasto non è operativo se a questa
unità è collegato un processore multica­nale Pioneer (DEQ-P6600).
a Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una delle tre bande FM o MW/LW. Premere questo tasto per tornare alla visua­lizzazione normale durante lutilizzo del menu.
b Tasto COMP
Premere per attivare o disattivare le funzioni COMP (compressione) e DBE.
/iPod
14
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Telecomando
Nomi dei tasti Modalità DVH DVD e modalità S-DVD
1 Tasto SOURCE
2 Tasto AT T
3 Tasti VOLUME Premere per alzare o abbassare il volume.
Tasto AUDIO Premere per modificare la lingua dellaudio durante la riproduzione DVD.
Tasto SUBTITLE Premere per modificare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione DVD.
4
Tasto ANGLE
5 Tasto AUTO PLAY Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione automatica del DVD.
6 Tasto RETURN
Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. Preme­re e tenere premuto questo tasto per spegnere la sorgente.
Premendo questo tasto si abbassa rapidamente il livello del volume, di circa il 90%. Premere nuovamente il tasto per tornare al livello di volume originale.
Premere per modificare l’angolazione di visualizzazione durante la riproduzione DVD.
Premere per visualizzare il menu PBC (playback control) durante la riproduzione PBC.
15
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Nomi dei tasti Modalità DVH DVD e modalità S-DVD
7 Tasto BOOKMARK
Interruttore della modali-
8
tà operativa del teleco­mando
9 Tasti CM BACK/CM SKIP Premere per passare progressivamente avanti/indietro nella riproduzione video.
10 Tasto DIRECT
11 Tasto A.MENU Premere questo tasto per selezionare i diversi controlli della qualità audio.
12 Tasto FUNCTION Premere questo tasto per selezionare le funzioni.
Tasti da 0 a 10,tasto
13
CLEAR
14 Tasto BAND
15 Tasto DISPLAY
Tasto PLAY/PAUSE (f)
Tasto REVERSE (m) Premere per attivare la modalità inversa rapida.
Tasto FORWARD (n) Premere per eseguire lavanzamento rapido.
Tasto PREVIOUS (o) Premere per ritornare al brano (capitolo) precedente.
Tasto NEXT (p) Premere per passare al brano (capitolo) successivo.
16
Tasti STEP (r/q)
Tasto STOP (g) Non utilizzato.
Premere per utilizzare le funzioni prepro­grammate per ciascuna sorgente. (Vedere Uso del tasto PGM a pagina 66).
Alterna le modalità operative DVD, S-DVD e DVH. Normalmente, è impostato su
DVH. Per ulteriori dettagli, vedere Uso dellinterruttore della modalità operativa del telecomando nella pagina seguente.
Premere per selezionare direttamente i ca­nali.
Premere da 0 a 9 per immettere i numeri. I tasti da 1 a 6 possono controllare la pre- selezione sintonia per il sintonizzatore o la selezione dei dischi per il lettore multi­DVD o multi-CD. Premere CLEAR per can­cellare i numeri immessi.
Premere questo tasto per selezionare una delle tre bande FM e MW/LW e per annul­lare le modalità di controllo delle funzioni.
Premere per attivare o disattivare le informazioni durante la visualizzazione del video. A seconda della sorgente selezionata, premendo questo pulsante si attiva lindica­zione del display sull’unità principale.
Premere per alternare in sequenza la riproduzione e la pausa.
Premere per avanzare di un fotogramma alla volta durante la riproduzione DVD/ Video CD. Premere e tenere premuto per un secondo per attivare la riproduzione rallentata. Se un disco DVD-VR contiene un’immagine statica, premere r durante la visua- lizzazione dellimmagine statica per passare allimmagine o video successivo.
Premere per attivare e disattivare la funzione segnalibro. Per ulteriori dettagli, vedere Ripresa della riprodu- zione (funzione segnalibro) a pagina
29.
Non utilizzato.
Premere per selezionare unopzione di menu per un Video CD con con­trollo PBC (playback control).
Premere per alternare i tipi di file multimediali. (Vedere Passaggio a un altro tipo di file multimediale apa­gina 28.)
Premere per interrompere la ripro­duzione.
16
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Nomi dei tasti Modalità DVH DVD e modalità S-DVD
Le funzioni vengono controllate in modo analogo a quando si utilizza MULTI-CON-
Spostare il tasto di scorri­mento
17
Fare clic col tasto di scor­rimento
Tasto MENU Premere per visualizzare il menu DVD durante la riproduzione DVD.
18
Tasto TOP MENU Premere per ritornare al menu principale durante la riproduzione DVD.
Uso dellinterruttore della modalità operativa del telecomando
Per il telecomando sono disponibili tre modali­tà operative. Se si desidera controllare questa unità tramite il telecomando, posizionare lin­terruttore della modalità su DVH. In questo caso, è possibile controllare questa unità sia tramite i tasti dellunità principale che tramite il telecomando.
Modalità di funzionamento DVH
Quando si controlla questa unità con il teleco­mando, la modalità è normalmente impostata su DVH. ! Il tasto di scorrimento sul telecomando può
eseguire le stesse operazioni di
TROL sullunità principale. Spostare per eseguire lavanzamento rapi­do, la modalità inversa e i controlli della ri­cerca del brano. Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni.
Fare clic per visualizzare lelenco dei titoli dei dischi, lelenco dei titoli dei brani, le­lenco delle cartelle o lelenco dei file in base alla sorgente.
% Quando si desiderano controllare le funzioni riportate di seguito, passare alla modalità DVD.
! Quando si controlla il menu DVD utilizzan-
do il tasto di scorrimento. (Vedere Utilizzo del menu DVD a pagina 28.)
! Quando si controlla il menu PBC utilizzan-
do da 0 a 10. (Vedere Riproduzione PBC a pagina 28.)
! Quando si specifica il titolo o il brano utiliz-
zando da 0 a 10. (Vedere Selezione del titolo a pagina 30 e Selezione dei brani a pagina
30.)
! Quando si controlla il menu di configurazio-
ne DVD utilizzando il tasto di scorrimento. (Vedere Configurazione del lettore DVD a pa­gina 52.)
Spostare per selezionare un menu nel menu del DVD.
Fare clic per selezionare un menu nel menu del DVD.
MULTI-CONTROL sullunità principale.
Modalità di funzionamento S-DVD
Modalità di funzionamento DVD
Se si passa alla modalità DVD, il funziona­mento del tasto di scorrimento e dei tasti da 0 a 10 viene impostato sul funzionamento per il lettore DVD.
Se un lettore DVD o Multi-DVD venduto sepa­ratamente viene controllato dal telecomando, impostare sulla modalità S-DVD. Il funzionamento della modalità S-DVD è ana­logo a quello della modalità DVD.
Funzionamento dellunità
17
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
5 Indicatore TP
Viene visualizzato quando è sintonizzata una stazione TP.
1
4
3 567 9 a b c
82
j i h g f d
en
o mlk
Indicazioni sui display
1 Sezione del display principale
Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di riproduzione trascorso e altre impostazioni. ! Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la fre­quenza.
! RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del programma, le informazioni PTY e altre informazioni letterali.
! Lettore DVD incorporato, USB, iPod
Sono visualizzate il tempo di riproduzio­ne trascorso e informazioni letterali.
2 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto­nia in modo locale è attiva.
3 Indicatore NEWS
Viene visualizzato se è attivata la funzione NEWS (interruzione dei programmi per i no­tiziari).
4 Indicatore TA
Viene visualizzato quando è attivata la fun­zione TA (attesa di notiziari sul traffico).
6 Indicatore AF
Viene visualizzato se è attivata la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative).
7 Indicatore
Viene visualizzato quando la funzione di ri­produzione casuale è attiva ed è selezionata la sorgente iPod.
8 Indicatore F-RPT
Viene visualizzato quando è attiva la funzio­ne di riproduzione cartella. Quando la funzione di ripetizione è attiva, viene visualizzato solo lindicatore RPT.
9 Indicatore F-RDM
Viene visualizzato quando è attiva la funzio­ne di riproduzione casuale della cartella. Quando la funzione di ripetizione casuale è attiva, viene visualizzato solo lindicatore RDM.
a Indicatore
Viene visualizzato quando laudio Dolby Di­gital è selezionato (viene attivato solo quan­do DEQ-P6600 è collegato a questa unità).
b Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza il Dolby Pro Logic II (viene attivato solo quando DEQ-P6600 è collegato a questa unità).
c Indicatore
Viene visualizzato quando laudio DTS è se­lezionato (viene attivato solo quando DEQ­P6600 è collegato a questa unità).
d Indicatore
Viene visualizzato quando si sta riproducen­do un file AAC.
(riproduzione casuale)
(Dolby Digital)
(Dolby Pro Logic II)
(dts)
(AAC)
18
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
e Indicatore (WMA)
Viene visualizzato quando si sta riproducen­do un file WMA.
f Indicatore
Viene visualizzato quando si sta riproducen­do un file MP3.
g Indicatore
Viene visualizzato quando si sta riproducen­do un Video CD. Quando si sta riproducendo un CD, viene vi­sualizzato solo lindicatore
h Indicatore
Viene visualizzato quando si sta riproducen­do un disco DVD-VR. Quando si sta riproducendo un DVD, viene visualizzato solo lindicatore
i Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza sele­zionata viene trasmessa in stereo.
j Indicatore
Viene visualizzato quando la sonorità è atti­va.
(MP3)
(Video CD)
.
.
(sonorità)
Viene visualizzato quando viene utilizzato il perfezionamento della ricerca dellalbum nella funzione di ricerca nelliPod.
n Indicatore
Viene visualizzato quando il nome degli arti­sti (brano) è presente nella sezione del di­splay principale. Viene visualizzato quando viene utilizzato il perfezionamento della ricerca dellartista nella funzione di ricerca nelliPod.
o Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza la fun­zione di elenco. Quando esiste una cartella o un menu di li­vello superiore, viene visualizzata lindicazio­ne c. Quando esiste una cartella o un menu di li­vello inferiore, viene visualizzata lindicazio­ne d.
(artista)
(cartella)
Funzionamento dellunità
k indicatore
Viene visualizzato quando il subwoofer è at­tivo.
l Indicatore
Viene visualizzato quando il nome della trac­cia (brano) è presente nella sezione del di­splay principale. Viene visualizzato quando viene utilizzato il perfezionamento della ricerca del brano nella funzione di ricerca nelliPod.
m Indicatore
Viene visualizzato quando il nome del disco (album) è presente nella sezione del display principale.
(subwoofer)
(brano)
(disco)
19
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità
% Premere SOURCE per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto OFF fino a quando lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
% Premere ripetutamente SOURCE per passare a una delle sorgenti di seguito ri­portate. TUNER (sintonizzatore) TELEVISION (televi- sione)—DVD (lettore DVD incorporato) S-DVD (lettore DVD/lettore multi-DVD) MULTI CD (lettore multi-CD)IPOD (iPod) USB (USB)EXTERNAL (unità esterna 1) EXTERNAL (unità esterna 2)AUX1 (AUX 1)
AUX2 (AUX 2)BLUETOOTH (audio/telefo- no Bluetooth)
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia. Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 60).
! Per impostazione predefinita, AUX1 è imposta-
to su AUDIO. Impostare AUX1 su OFF quando non viene utilizzato (vedere Attivazione/disatti-
vazione dellimpostazione di un dispositivo au­siliario a pagina 60).
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base
con questa unità. Con questa unità è possibile controllare due unità esterne. Quando si colle­gano due unità esterne, la loro assegnazione allunità esterna 1 o allunità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dellantenna automatica, lantenna dellautomobile si estende quando si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe­gnere la sorgente. (Se a questa unità è colle­gato un processore multicanale Pioneer (DEQ-P6600), lantenna automatica non può essere controllata.)
Regolazione del volume
% Usare MULTI-CONTROL per regolare il livello sonoro.
Con lunità principale, ruotare MULTI-CONTROL per alzare o abbassare il vo­lume. Con il telecomando, premere VOLUME per al­zare o abbassare il volume.
20
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Sintonizzatore
Funzionamento di base
Se a questa unità è collegato il display venduto a parte, vengono visualizzate le informazioni elencate.
% Selezione di una banda
Premere BAND.
# È possibile selezionare la banda tra FM1, FM2, FM3 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per passo)
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra.
% Ricerca di sintonia
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra e poi rilasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra. # Se si spinge e si tiene premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av­viata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Nota
Il sistema RDS (radio data system) contiene infor­mazioni impercettibili che facilitano la ricerca delle stazioni radio. ! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni. ! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS. ! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere di-
sattivata (vedere a pagina 23).
Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione
Premendo uno dei tasti di preselezione sinto­nia da 1 a 6, è possibile memorizzare sino a sei frequenze di trasmissione e quindi richia­marle in seguito con la semplice pressione dei tasti stessi. ! È possibile utilizzare questa funzione esclu-
sivamente tramite il telecomando.
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
% Quando viene individuata una frequen­za che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a 6, mantenendolo premuto fino a quando il numero di preselezione non cessa di lam­peggiare.
Il numero premuto lampeggia nellindicatore di preselezione sintonia e rimane quindi acce­so. La frequenza della stazione radio seleziona­ta risulta quindi memorizzata. Da questo momento, premendo lo stesso tasto di preselezione sintonia la frequenza della stazione radio viene richiamata dalla me­moria.
# È inoltre possibile richiamare le frequenze delle stazioni radio assegnate ai numeri di prese­lezione sintonia premendo MULTI-CONTROL in alto o in basso quando è visualizzato il display della frequenza.
Scorrimento del display RDS
% Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul display vengono visualizzate le imposta­zioni seguenti:
Nome di servizio del programmaInformazio­ni PTYFrequenza Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma) sono elencate a pagina 25.
# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi­sualizzate sul display per otto secondi.
Funzionamento dellunità
21
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
# Se da una stazione viene ricevuto zero come codice PTY o se il segnale è troppo debole perché questa unità possa estrarre il codice PTY, non sarà possibile passare al display delle informazio­ni PTY.
Ricezione della trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene visualizzata lindicazione ALARM). Al termine della trasmissione, il sistema torna alla sor­gente precedente. ! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre­mere per selezionare. Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione. BSM (memoria delle stazioni migliori) REGIONAL (regionale)LOCAL (ricerca di
sintonia in modo locale)PTY (selezione del tipo di programma)TRAFFIC (attesa di noti­ziari sul traffico)AF (ricerca delle frequenze alternative)NEWS (interruzione dei program­mi per i notiziari)
# È inoltre possibile selezionare la funzione pre­mendo FUNCTION sul telecomando. # Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o LOCAL.
# Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre­mere BAND.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione più forti. ! La memorizzazione delle frequenze di tra-
smissione tramite la funzione BSM può comportare la sostituzione delle frequenze di trasmissione memorizzate usando i tasti da 1 a 6.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare BSM nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in questa pagina.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più forti ven­gono memorizzate in ordine decrescente di forza del segnale.
# Per annullare loperazione, premere di nuovo MULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con se­gnali radio sufficientemente forti per una buona ricezione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare LOCAL nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in questa pagina.
22
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per impostare la sensibilità.
FM: LEVEL1LEVEL2LEVEL3LEVEL4 MW/LW: LEVEL1LEVEL2 L’impostazione LEVEL4 consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le imposta­zioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare AF nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente MULTI-CONTROL.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-
cerca di sintonia o la funzione BSM. ! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-
ne preselezionata con una nuova frequenza
tratta dallelenco AF delle stazioni. (Questa
funzione è disponibile solo quando si usano le
preselezioni delle bande FM1 o FM2.) Sul di-
splay non viene visualizzato nessun numero di
preselezione se i dati RDS relativi alla stazione
ricevuta differiscono da quelli relativi alla sta-
zione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, laudio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Duran­te la ricerca, viene visualizzata lindicazione PI SEEK el’uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, è possibile impostare lunità in modo che esegua la ricerca PI du­rante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica PI a pagina 60.
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regionale limita la selezione a stazioni che tra­smettono programmi regionali.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare REGIONAL nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente MULTI-CONTROL.
Funzionamento dellunità
23
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del Paese (cioè, possono cambiare a seconda del­lora, dello Stato o dellarea di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i noti­ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor­gente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia per una stazione TP con estensio­ne alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che forniscono rin­vii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network. Lindicatore TP si accende.
4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di attesa fino a quando si preme di nuovo TA.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni del network vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usan­do le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissio­ni di tipo generale, come quelli elencati nella pagina seguente.
2 Premere TA per attivare lattesa di noti­ziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente TA.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizza­to e richiamato per i notiziari sul traffico suc­cessivi.
24
It
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare PTY nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pa­gina 22.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per selezionare un tipo di program­ma. NEWS/INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
Funzionamento dellunità
Sezione
02
3 Premere MULTI-CONTROL per avviare la ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma. Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma) sono elencate in questa pagina.
# Per cancellare la ricerca premere nuovamente MULTI-CONTROL. # Il programma di alcune stazioni può essere di­verso da quello indicato dal PTY (tipo di program­ma) trasmesso. # Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro­gramma ricercato, per circa due secondi viene vi­sualizzata lindicazione NOT FOUND e poi il sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dellinterruzione dei programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di no­tizie da una stazione di notizie del codice PTY, lunità passa automaticamente da qualsiasi stazione alla stazione che trasmette notizie. Quando il programma di notizie è terminato, la ricezione del programma precedente ripren­de.
% Premere e tenere premuto NEWS per attivare linterruzione dei programmi per i notiziari.
Premere NEWS fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione NEWS ON.
# Per disattivare linterruzione dei programmi per i notiziari, premere NEWS e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata lindi­cazione NEWS OFF. # Il programma per i notiziari può essere annul­lato premendo NEWS.
Nota
I programmi per i notiziari possono essere annul­lati o attivati anche dal menu visualizzato utiliz­zando MULTI-CONTROL.
Elenco PTY
Generali Specifico Tipo di programma
NEWS/INFO NEWS Notizie
AFFAIRS Problemi attuali
INFO Informazioni e consigli
generali
SPORT Sport
WEATHER Previsioni del tempo/
informazioni meteoro­logiche
FINANCE Indici di Borsa, com-
mercio, affari, ecc.
POPULAR POP MUS Musica popolare
ROCK MUS Musica moderna con-
temporanea
EASY MUS Musica rilassante
OTH MUS Musica varia
JAZZ Jazz
COUNTRY Musica country
NAT MUS Musica nazionale
OLDIES Oldies, vecchi succes-
si
FOLK MUS Musica folk
CLASSICS L.CLASS Musica classica di fa-
cile ascolto
CLASSIC Musica classica
Funzionamento dellunità
25
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Generali Specifico Tipo di programma
OTHERS EDUCATE Programmi educativi
DRAMA Commedie e serie ra-
diofoniche
CULTURE Cultura nazionale o re-
gionale
SCIENCE Natura, scienza e tec-
nologia
VARIED Intrattenimento legge-
ro
CHILDREN Bambini
SOCIAL Questioni sociali
RELIGION Argomenti o servizi re-
ligiosi
PHONE IN Chiamate in diretta
TOURING Programmi di viaggi,
non per notiziari sul traffico
LEISURE Hobby e attività ricrea-
tive
DOCUMENT Documentari
Lettore DVD incorporato
Funzionamento di base
% Apertura del frontalino
Premere OPEN. Il vano dinserimento dei dischi si apre.
Vano d’inserimento dei dischi
Tasto h (espulsione)
# Caricare i dischi con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
# Per evitare problemi di malfunzionamento, as­sicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a contatto con i terminali quando il frontalino è aperto. # Se la funzione di riproduzione automatica è at­tivata, questa unità annulla automaticamente il menu DVD e avvia la riproduzione dal primo capi­tolo del primo titolo. Vedere Riproduzione automa- tica dei DVD a pagina 33. # Se viene riprodotto un DVD o un Video CD, può essere visualizzato un menu. Vedere Utilizzo del menu DVD a pagina 28 e Riproduzione PBC a pagina 28.
26
% Espulsione di un disco
Premere h (espulsione).
% Selezione di un titolo/cartella
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui non sono memorizzati file audio compressi o file DivX.
% Selezione di un capitolo/brano/file
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra.
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
# È inoltre possibile passare a un altro capitolo/ brano/file precedente o successivo premendo o o p. # Durante la riproduzione PBC, può essere vi­sualizzato un menu se si eseguono queste opera­zioni.
% Avanzamento rapido/modalità inversa rapida
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
! Quando viene riprodotto un DVD, un disco
DivX o un Video CD, se si spinge e si tiene premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per cinque secondi, viene evidenzia­ta licona m o n. In questo caso, la mo­dalità inversa rapida o lavanzamento rapido continuano anche se si rilascia MULTI-CONTROL. Per riprendere la ripro­duzione nel punto desiderato, premere
f. # Quando viene riprodotto un video DVD o un Video CD, lavanzamento rapido e la modalità in­versa potrebbero non funzionare in determinate posizioni o per alcuni dischi. In questo caso, la ri­produzione normale riprende automaticamente. # Quando si riproducono file audio compressi, durante lavanzamento rapido e la modalità inver­sa non viene emesso audio.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
Note
! Leggere le avvertenze relative ai dischi e al let-
tore Linee guida per luso dei dischi e del lettore a pagina 94.
! Dopo aver inserito un disco, premere SOURCE
per selezionare il lettore DVD incorporato.
! Se è attiva la funzione segnalibro, la riprodu-
zione del DVD riprende dal punto selezionato.
Per ulteriori dettagli, vedere Ripresa della ripro- duzione (funzione segnalibro) a pagina 29.
! Se un disco contiene diversi tipi di file multi-
mediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile alternare i tipi di file da riprodurre. Vedere Pas- saggio a un altro tipo di file multimediale nella pagina seguente.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra lavvio della riproduzione del disco e lemissione del suono. Durante la lettura viene visualizzata lindicazione FORMAT READ.
! Quando si riproducono file registrati con velo-
cità in bit variabile (VBR, variable bit rate), il tempo di riproduzione non verrà visualizzato correttamente se vengono utilizzate operazioni come lavanzamento rapido o la modalità in­versa.
! La riproduzione viene eseguita nellordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRIN­CIPALE) non contiene file, la riproduzione co­mincia dalla cartella 02.)
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 91.
Comandi di base per la riproduzione
La tabella seguente riporta i comandi di base per la riproduzione dei dischi. I capitoli se­guenti illustrano più dettagliatamente altre funzioni di riproduzione.
Tasto Effetto
Avvia la riproduzione, mette in pausa un
f
disco in fase di riproduzione o riavvia un disco in pausa.
g Arresta la riproduzione.
Premere e tenere premuto per attivare la mo-
m
dalità inversa rapida.
Premere e tenere premuto per attivare lavan-
n
zamento rapido.
Funzionamento dellunità
27
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Tasto Effetto
Passa allinizio del brano, capitolo o file cor-
o
rente, quindi ai brani/capitoli/file precedenti.
p Passa al brano, capitolo o file successivo.
Note
! Con alcuni dischi DVD o Video CD alcuni co-
mandi della riproduzione potrebbero non fun­zionare in determinate parti del disco: non si tratta di un malfunzionamento.
! Se il telecomando è impostato sulla modalità
DVH, g non funziona.
Passaggio a un altro tipo di file multimediale
Se un disco contiene diversi tipi di file multi­mediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile alternare i tipi di file da riprodurre. ! Questa unità consente di riprodurre i se-
guenti tipi di file multimediali registrati su dischi CD-R/RW/ROM:
Dati audio (CD-DA)File audio compressiFile video DivX
! In caso di DVD-R/RW/ROM, questa unità
non consente la riproduzione di dati audio (CD-DA).
% Premere BAND per alternare i tipi di file multimediali.
Utilizzo del menu DVD
Alcuni DVD consentono di selezionare il con­tenuto del disco utilizzando un menu. ! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
! È possibile visualizzare un menu premendo
MENU o TOP MENU durante la riproduzio­ne di un disco. Se si preme nuovamente uno di questi tasti è possibile avviare la ri-
produzione dalla posizione selezionata dal menu. Per dettagli, vedere le istruzioni for­nite con il disco.
! La visualizzazione del menu varia a secon-
da del disco.
1 Utilizzare il tasto di scorrimento per se­lezionare lopzione di menu desiderata.
2 Fare clic col tasto di scorrimento.
La riproduzione viene avviata dallopzione di menu selezionata.
Riproduzione PBC
Con i Video CD che dispongono della funzione di controllo PBC (playback control), è possibile utilizzare un menu. ! Questa funzione è disponibile per Video
CD.
% Quando è visualizzato il menu PBC, pre­mere il tasto da 0 a 9 corrispondente al nu­mero del menu per avviare la riproduzione.
# Quando il menu è lungo due o più pagine, premere o o p per alternare le visualizzazio­ni.
Note
! È possibile visualizzare il menu DVD premen-
do RETURN durante la riproduzione PBC. Per dettagli, vedere le istruzioni fornite con il disco.
! Non è possibile annullare la riproduzione PBC
dei Video CD.
! Durante la riproduzione di Video CD che di-
spongono della funzione di controllo PBC (playback control), PBC, non è possibile utiliz­zare le funzioni di ricerca o di ricerca tempora­le e non è possibile selezionare lintervallo per la ripetizione ripetuta.
28
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Riproduzione di contenuto
®
DivX
Alcuni contenuti DivX VOD (video on demand) possono essere riprodotti solo un certo nume­ro di volte. Quando viene caricato un disco con questo tipo di contenuto DivX VOD, sullo schermo viene visualizzato il numero di ripro­duzioni possibili rimanenti. È possibile ripro­durre il disco (utilizzando così una delle riproduzioni rimanenti) o arrestare la riprodu­zione. Se viene caricato un disco con contenu­to DivX VOD scaduto (ad esempio, contenuto con nessuna riproduzione rimanente), viene vi­sualizzato RENTAL EXPIRED.
! Se il contenuto DivX VOD consente un nu-
! Per riprodurre il contenuto DivX VOD su que-
! Il contenuto DivX VOD è protetto da un siste-
% Dopo aver caricato un disco con conte-
nuto DivX VOD, se viene visualizzato il messaggio, premere f.
Verrà avviata la riproduzione del contenuto DivX VOD.
# Per passare al file successivo, premere p. # Se non si desidera riprodurre il contenuto
DivX VOD, premere g.
VOD
mero di riproduzioni illimitato, è possibile caricare il disco nel lettore e riprodurre il contenuto per tutte le volte desiderate, senza che venga visualizzato alcun mes­saggio.
Importante
sta unità, è necessario prima registrare lunità con il proprio fornitore di contenuti DivX VOD. Per informazioni sul codice di registrazione, vedere Visualizzazione del codice di registrazio-
®
ne DivX
ma DRM (Digital Rights Management). Tale si­stema limita la riproduzione a specifici dispositivi registrati.
VOD a pagina 57.
CM skip (salto)/CM back (ritorno)
Questa funzione salta unimmagine riprodotta per un tempo specificato. Se il disco riprodotto contiene pubblicità, è possibile saltarla.
! Questa funzione è disponibile per DVD.
% Per andare avanti o tornare indietro,
premere CM BACK o CM SKIP.
Ogni volta che si preme CM BACK o CM SKIP, gli avanzamenti cambiano in base al seguente ordine:
CM back (ritorno)
5 sec.15 sec.30 sec.1,0 min.2,0 min.3,0 min.
CM skip (salto)
30 sec.1,0 min.1,5 min.2,0 min.3,0 min.5,0 min.10,0 min. Dopo che lopzione selezionata viene visualiz­zata per due secondi, limmagine riprodotta viene saltata.
# Se non si attiva la funzione entro circa otto se­condi, viene automaticamente visualizzato il di­splay precedente.
Ripresa della riproduzione (funzione segnalibro)
La funzione segnalibro consente, la volta suc­cessiva che viene caricato lo stesso disco, di riprendere la riproduzione da una scena sele­zionata. Per eseguire questa funzione, impostare il te­lecomando sulla modalità DVD. ! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
Funzionamento dellunità
29
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
% Durante la riproduzione, premere BOOKMARK nel punto in cui si desidera ri­prendere la riproduzione al successivo cari­camento del disco.
Nella scena selezionata viene inserito un se­gnalibro che consente di riprendere la riprodu­zione da tale punto al successivo caricamento del disco. È possibile inserire segnalibri per un massimo di cinque dischi. Dopodiché, il se­gnalibro più recente sostituisce il segnalibro meno recente.
# Per rimuovere il segnalibro presente su un disco, premere e tenere premuto BOOKMARK durante la riproduzione. # È inoltre possibile inserire un segnalibro in un disco premendo e tenendo premuto EJECT nel punto in cui si desidera inserire il segnalibro. Al successivo caricamento del disco, la riproduzione riprende dal punto in cui è stato inserito il segna­libro. Utilizzando questo metodo è possibile inse­rire il segnalibro in un solo disco. Premere EJECT per rimuovere il segnalibro presente su un disco.
Selezione del titolo
! Questa funzione è disponibile per DVD. ! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVD.
% Premere il numero da 0 a 10 corrispon­dente al numero del titolo desiderato con la riproduzione del disco interrotta.
Il numero del titolo viene visualizzato per otto secondi e la riproduzione viene avviata dal tito­lo selezionato.
! Per selezionare 3, premere 3. ! Per selezionare 10, premere 10 e 0 nellordi-
ne.
! Per selezionare 23, premere 10, 10 e 3 nel-
lordine.
Selezione dei brani
È possibile utilizzare la funzione di ricerca per specificare un brano da ricercare. ! Questa funzione è disponibile per Video
CD.
! Durante la riproduzione di Video CD dotati
della funzione PBC (playback control), non è possibile azionare questa funzione.
! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVD.
% Premere il numero da 0 a 10 corrispon­dente al numero del brano desiderato con la riproduzione del disco interrotta.
Il numero del brano viene visualizzato per otto secondi e la riproduzione viene avviata dal brano selezionato.
! Per selezionare 3, premere 3. ! Per selezionare 10, premere 10 e 0 nellordi-
ne.
! Per selezionare 23, premere 10, 10 e 3 nel-
lordine.
Ricerca di una parte da riprodurre
È possibile utilizzare la funzione di ricerca per individuare la parte da riprodurre. ! La ricerca dei capitoli e la ricerca dei brani
non sono possibili quando la riproduzione del disco è stata interrotta.
! Durante la riproduzione di Video CD dotati
della funzione PBC (playback control), non è possibile azionare questa funzione.
! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVH.
1 Premere DIRECT.
2 Premere da 0 a 9 per immettere il nu­mero desiderato.
# Per cancellare i numeri immessi, premere
CLEAR.
30
It
Loading...
+ 76 hidden pages