Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Leggere attentamente questa sezione
! Dischi riproducibili 7
! Codici regionali dei dischi DVD video 7
! In caso di operazioni proibite 11
Prima di iniziare
Per garantire la sicurezza della guida 6
Informazioni sull’unità 6
– Dischi riproducibili 7
– Codici regionali dei dischi DVD
video 7
Informazioni su questo manuale 8
Visita il nostro sito Web 8
In caso di problemi 8
Caratteristiche 8
– Informazioni sul formato WMA 10
– Informazioni sul formato MP3 10
– Informazioni sul formato AAC 10
– Informazioni sul formato DivX 10
Significato dei marchi sui DVD 11
– In caso di operazioni proibite 11
Protezione antifurto dell’unità 11
– Rimozione del frontalino 11
– Montaggio del frontalino 12
Reimpostazione del microprocessore 12
Uso e cura del telecomando 12
– Installazione della batteria 12
– Utilizzo del telecomando 13
Funzionamento dell’unità
Nomenclatura 14
– Unità principale 14
– Telecomando 15
– Indicazioni sui display 18
Funzionamento di base 20
– Accensione/spegnimento 20
– Selezione di una sorgente 20
– Regolazione del volume 20
Sintonizzatore 21
– Funzionamento di base 21
– Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 21
– Scorrimento del display RDS 21
– Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 22
– Introduzione alle funzioni avanzate 22
– Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 22
– Sintonizzazione di segnali forti 22
– Selezione di frequenze alternative 23
– Ricezione dei notiziari sul traffico 24
– Uso delle funzioni PTY 24
– Elenco PTY 25
Lettore DVD incorporato 26
– Funzionamento di base 26
– Comandi di base per la
riproduzione 27
– Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 28
– Utilizzo del menu DVD 28
– Riproduzione PBC 28
– Riproduzione di contenuto DivX®
VOD 29
– CM skip (salto)/CM back (ritorno) 29
– Ripresa della riproduzione (funzione
segnalibro) 29
– Selezione del titolo 30
– Selezione dei brani 30
– Ricerca di una parte da riprodurre 30
– Modifica della lingua dell’audio
durante la riproduzione (Multiaudio) 31
– Modifica della lingua dei sottotitoli
durante la riproduzione (Sottotitoli
multipli) 31
2
It
Sommario
– Modifica dell’angolazione di
visualizzazione durante la riproduzione
(Angolazione multipla) 32
– Riproduzione fotogramma per
fotogramma 32
– Riproduzione rallentata 32
– Ripresa della riproduzione da una
scena specificata 33
– Riproduzione automatica dei DVD 33
– Visualizzazione delle informazioni di
testo 33
– Selezione di titoli dall’elenco titoli 34
– Selezione di file dall’elenco dei nomi
dei file 34
– Selezione di brani dall’elenco dei titoli
dei brani 35
– Introduzione alle funzioni avanzate 35
– Riproduzione ripetuta 36
– Riproduzione di brani in ordine
casuale 36
– Scansione di cartelle e di brani 37
– Selezione dell’uscita audio 37
– Messa in pausa della riproduzione 37
– Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella
cartella corrente 38
– Uso della compressione 38
– Uso della funzione del titolo del
disco 38
– Selezione della modalità di
riproduzione 39
– Commutazione del display delle
informazioni 39
Riproduzione di brani sul lettore audio
portatile USB/memoria USB 41
– Funzionamento di base 41
– Selezione diretta di un file audio della
cartella corrente 41
– Visualizzazione delle informazioni di
testo 41
– Selezione di file dall’elenco dei nomi
dei file 42
– Introduzione alle funzioni avanzate 42
– Commutazione del display delle
informazioni 43
Riproduzione di brani sull’iPod 43
– Funzionamento di base 43
– Scorrimento dei brani 44
– Visualizzazione delle informazioni di
testo sull’iPod 44
– Introduzione alle funzioni avanzate 45
– Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 45
– Riproduzione di tutti i brani in ordine
casuale (shuffle all) 46
– Selezione dei brani dall’elenco degli
album dell’artista correntemente in
riproduzione 46
– Utilizzo della funzione iPod di questa
unità dall’iPod 46
– Modifica della velocità
dell’audiolibro 47
– Display delle informazioni 47
Regolazione dell’audio 48
– Introduzione alla regolazione
dell’audio 48
– Uso della regolazione del
bilanciamento 48
– Uso dell’equalizzatore 48
– Regolazione della sonorità 50
– Uso dell’uscita subwoofer 50
– Uso del filtro passa alto 51
– Incremento dei bassi 51
– Regolazione dei livelli delle
sorgenti 52
Configurazione del lettore DVD 52
– Introduzione alla regolazione DVD 52
– Impostazione della lingua dei
sottotitoli 52
3
It
Sommario
– Impostazione della lingua
dell’audio 53
– Impostazione della lingua dei
menu 53
– Attivazione e disattivazione dei
sottotitoli di assistenza 54
– Impostazione della visualizzazione
dell’icona dell’angolazione 54
– Impostazione del rapporto
d’aspetto 55
– Impostazione del controllo genitori 55
– Visualizzazione del codice di
registrazione DivX® VOD 57
– Impostazione del file dei sottotitoli
DivX 57
– Configurazione dell’uscita digitale 57
Impostazioni iniziali 58
– Regolazione delle impostazioni
iniziali 58
– Impostazione dell’orologio 59
– Attivazione o disattivazione del display
della funzione Off Clock 59
– Impostazione del passo di
sintonizzazione FM 59
– Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 60
– Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 60
– Attivazione/disattivazione
dell’impostazione di un dispositivo
ausiliario 60
– Impostazione dell’ingresso AV 61
– Impostazione dell’uscita posteriore e
del controller del subwoofer 62
– Attivazione/disattivazione della
funzione di scorrimento costante 62
– Impostazione del segnale TV 62
– Correzione del suono distorto 63
– Reimpostazione delle funzioni
audio 63
Altre funzioni 64
– Uso della sorgente AUX 64
– Commutazione da analogico a
digitale 65
– Utilizzo dell’unità esterna 65
– Uso del tasto PGM 66
– Silenziamento del suono 66
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sull’iPod 67
– Funzionamento di base 67
– Scorrimento dei brani 67
– Visualizzazione delle informazioni di
testo sull’iPod 67
– Introduzione alle funzioni avanzate 67
– Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 68
– Display delle informazioni 68
Lettore multi-CD 68
– Funzionamento di base 68
– Selezione diretta di un brano 69
– Uso della funzione CD TEXT 69
– Introduzione alle funzioni avanzate 69
– Uso della compressione e
dell’enfatizzazione dei bassi 70
– Uso della lista di riproduzione ITS 70
– Uso della funzione del titolo del
disco 72
Sintonizzatore TV 73
– Funzionamento di base 73
– Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 73
– Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più forti in sequenza 73
Adattatore Bluetooth 74
Lettore DVD 74
4
It
Sommario
– Introduzione al funzionamento del
DVD 74
– Introduzione alle funzioni avanzate 74
Processore di segnale digitale 75
– Quando il display venduto a parte è
collegato a questa unità 75
– Introduzione alla regolazione DSP 76
– Uso della regolazione del
bilanciamento 76
– Uso del selettore di posizione 77
– Uso del Dolby Pro Logic II 77
– Uso del controllo del campo
sonoro 78
– Uso della funzione downmix 79
– Uso del controllo della gamma
dinamica 79
– Uso del controllo diretto 79
– Regolazione dei livelli delle
sorgenti 80
– Uso dell’equalizzatore automatico 80
– Funzione TA ed EQ automatica
(allineamento temporale automatico e
equalizzazione automatica) 81
– Configurazione delle impostazioni degli
altoparlanti 83
– Selezione di una frequenza di cross-
over 85
– Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti 85
– Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti tramite un tono di
prova 86
– Utilizzo dell’allineamento
temporale 86
– Uso dell’equalizzatore 87
Spiegazione dei messaggi di errore relativi
alla funzione TA ed EQ automatica 93
Spiegazione dei messaggi 93
Linee guida per l’uso dei dischi e del
lettore 94
Dischi DVD 94
Dischi DVD-R/DVD-RW 94
Dischi registrati nel formato AVCHD 95
Dischi CD-R/CD-RW 95
Dual Disc 95
Lettore audio USB/memoria USB 95
– Compatibilità del lettore audio portatile
USB/memoria USB 95
– Linee guida e informazioni
supplementari 96
iPod 98
– Informazioni sul dispositivo iPod 98
– Informazioni sulle impostazioni
dell’iPod 98
File audio compressi su disco 98
– Esempio di gerarchia 98
– Compatibilità audio compressa 99
File video DivX 99
– Compatibilità DivX 99
Grafico dei codici lingua per DVD 100
Terminologia 101
Dati tecnici 104
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 89
Messaggi di errore 91
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Per garantire la sicurezza
della guida
AVVERTENZA
! Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale
violazione della normativa applicabile, non utilizzare mai le opzioni DVD o TV (vendute a
parte) per i posti anteriori mentre il veicolo è
in movimento. Inoltre, i display posteriori non
devono trovarsi in posizioni che possano rappresentare una distrazione visiva per il conducente.
! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini
su un display installato all’interno di un veicolo, anche da parte di persone diverse dal conducente, potrebbe essere illegale. Se sono in
vigore norme di questo tipo, è necessario osservarle scrupolosamente e le caratteristiche
DVD di questa unità non devono essere utilizzate.
! Non installare MAI il display in una posizione
che consenta al guidatore di guardare i DVD o
i Video CD durante la guida.
Quando si parcheggia l’automobile in un
luogo sicuro e si applica il freno a mano, sullo
schermo vengono visualizzate le immagini.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per l’ambiente e la
salute umana.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
6
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Prima di iniziare
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per la sicurezza continua, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere all’interno del prodotto.
Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di servizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Dischi riproducibili
Su questo lettore è possibile riprodurre dischi
DVD, Video CD e CD su cui sono impressi i
loghi riportati di seguito.
Video CD
CD
Note
!
! Questo lettore è in grado di riprodurre esclusi-
è un marchio di DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
vamente i dischi che recano i marchi riportati
in alto.
Codici regionali dei dischi DVD
video
Con questa unità non è possibile riprodurre dischi DVD video con codici regionali incompatibili. Il codice regionale del lettore si trova
sulla parte inferiore di questa unità.
L’illustrazione in basso mostra le aree geogra-
fiche e i rispettivi codici regionali.
DVD video
7
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Informazioni su questo
manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofisticate che garantiscono una migliore ricezione e un miglior funzionamento. Tutte le
funzioni sono state progettate per semplificare
al massimo l’uso, ma molte non sono comprensibili immediatamente. Questo manuale
d’istruzioni vuole essere un aiuto affinché l’utente possa beneficiare completamente delle
potenzialità di questa unità e massimizzare l’esperienza dell’ascolto.
Raccomandiamo di familiarizzarsi con le funzioni e il loro significato leggendo completamente il manuale prima di iniziare a usare
l’unità. È particolarmente importante leggere
e osservare le precauzioni contrassegnate da
AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo
manuale.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dell’acquisto per agevolare il riferimento a tali informazioni nel
caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
Caratteristiche
Compatibilità DVD-R/RW
È possibile riprodurre dischi DVD-R/RW registrati in formato video e Video Recording. (Vedere Dischi DVD-R/DVD-RW a pagina 94.)
Video CD con compatibilità PBC
È possibile riprodurre Video CD con controllo
PBC (playback control).
Compatibilità WMA, MP3 e AAC
Vedere Compatibilità audio compressa a pagina 99.
Compatibilità video con il formato
®
DivX
Vedere Compatibilità DivX a pagina 99.
Compatibilità Dolby Digital/DTS
Quando si utilizza questa unità con un processore Pioneer multicanale, è possibile fruire
dell’atmosfera e della qualità dei filmati DVD e
del software musicale con registrazioni a 5.1
canali.
! Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
re.
L’unità soddisfa le specifiche di seguito ripor-
tate.
— Lettore audio portatile e memoria compati-
bile con USB MSC (Mass Storage Class)
— Riproduzione di file WMA, MP3, AAC e
WAV
Per informazioni dettagliate sulla compatibilità, vedere Compatibilità del lettore audio portati-le USB/memoria USB a pagina 95.
Compatibilità iPod
®
Questa unità consente di controllare e ascoltare brani su un iPod.
! L’unità è compatibile esclusivamente con i
seguenti modelli di iPod. Le versioni com-
patibili del software iPod sono riportate di
seguito. È possibile che le versioni anteriori
non siano compatibili.
— iPod di quinta generazione (versione del
software 1.2.1)
— iPod nano di prima generazione (versio-
ne del software 1.3.1)
— iPod nano di seconda generazione (ver-
sione del software 1.1.3)
— iPod nano di terza generazione (versione
del software 1.0.2)
— iPod classic (versione del software 1.0.2)
— iPod touch (versione del software 1.1.1)
Per ottenere le prestazioni migliori, si consiglia di utilizzare la versione più recente del
software iPod.
! Il funzionamento può variare a seconda
della versione del software di iPod.
! Se si utilizza un iPod, è necessario un cavo
di collegamento tra l’interfaccia USB e il
connettore Dock dell’iPod.
! È inoltre disponibile in commercio il cavo
di interfaccia CD-IU50 di Pioneer. Consultare il rivenditore per ulteriori dettagli.
! Questa unità consente di controllare versio-
ni precedenti dei modelli di iPod con un
adattatore Pioneer per iPod (ad esempio, il
modello CD-IB100B).
Per dettagli sulle operazioni con l’adattatore iPod, vedere Riproduzione di brani sull’i-Pod a pagina 67.
! iPod è un marchio di Apple Inc., registrato
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
ATTENZIONE
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per l’eventuale perdita di dati dal lettore audio
portatile USB/memoria USB anche se i dati
vengono persi durante l’uso con questa unità.
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per l’eventuale perdita di dati dall’iPod anche
se i dati vengono persi durante l’uso con questa unità.
9
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Nota
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dei diritti d’autore protetta da rivendicazioni relative al metodo di brevetti degli Stati Uniti
e di altri diritti di proprietà intellettuale di
Macrovision Corporation e di altri proprietari di
diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione dei
diritti d’autore deve essere autorizzato da
Macrovision Corporation ed è intesa esclusivamente per la visione domestica e per altri usi limitati, tranne che dietro autorizzazione di
Macrovision Corporation. La decodificazione o il
disassemblaggio sono proibiti.
Informazioni sul formato WMA
Il logo Windows Media™ stampato sulla confezione indica che questa unità può riprodurre
dati WMA.
WMA è l’acronimo di Windows Media Audio e
si riferisce a una tecnologia di compressione
audio sviluppata da Microsoft Corporation. I
dati WMA possono essere codificati utilizzando Windows Media Player versione 7 o successiva.
! Windows Media e il logo Windows sono
marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
Paesi.
! A seconda dell’applicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potrebbe non funzionare correttamente.
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il trasferimento di una licenza esclusivamente per
uso privato, non-commerciale e non prevede
la concessione di una licenza, né implica qualsiasi diritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta commerciale
(ovvero, che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/
diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre
reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione
di contenuti, come applicazioni di trasmissione audio a pagamento o audio-on-demand.
Per tali usi è necessaria una licenza specifica.
Per dettagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
Informazioni sul formato AAC
Questa unità riproduce i file AAC codificati
con iTunes
! iTunes è un marchio di Apple Inc., registra-
®
.
to negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Informazioni sul formato DivX
DivX è un formato video digitale compresso
creato dal codec video DivX
sta unità è in grado di riprodurre file video
DivX registrati su CD-R/RW/ROM e DVD-R/
RW/ROM. Mantenendo la stessa terminologia
utilizzata per i video DVD, i file video DivX singoli vengono denominati “titoli”. Quando si assegnano i nomi ai file o ai titoli presenti in un
CD-R/RW o in un DVD-R/RW prima di masterizzarlo, tenere presente che per impostazione
predefinita i titoli verranno riprodotti in ordine
alfabetico.
Prodotto a certificazione ufficiale DivX
Riproduce tutte le versioni di video DivX
(compreso DivX®6) con riproduzione standard
di file multimediali DivX
®
di DivX, Inc. Que-
®
®
®
10
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Prima di iniziare
! DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono
marchi registrati di DivX, Inc. e il loro utiliz-
zo è sottoposto a licenza.
Significato dei marchi sui DVD
Sulle etichette e le confezioni dei dischi DVD
possono essere impressi i marchi riportati di
seguito. Tali marchi indicano il tipo di immagini e di audio registrati sul disco oltre alle funzioni che è possibile utilizzare.
MarchioSignificato
2
16 : 9 LB
ALL
Indica il numero dei sistemi audio.
Indica il numero delle lingue dei sotto-
2
titoli.
Indica il numero delle angolazioni di
3
visualizzazione.
Indica il tipo di dimensioni dell’immagine (rapporto d’aspetto: rapporto lar-
ghezza-per-altezza dello schermo).
2
Indica il codice della regione in cui la
riproduzione è possibile.
! Se il frontalino non viene staccato dall’uni-
tà principale entro cinque secondi dallo
spegnimento del motore dell’automobile,
viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono diavvertenza a pagina 60.
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino
e tirarlo delicatamente verso l’esterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino
con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e
di proteggerlo da contatti con l’acqua e con
altri liquidi per evitare danni permanenti.
In caso di operazioni proibite
Durante la visione dei DVD, il tentativo di eseguire un’operazione potrebbe non essere permesso a causa della programmazione del
disco. In questo caso, questa unità visualizza
l’icona
! Con alcuni dischi l’icona
sullo schermo.
potrebbe non
essere visualizzata.
Protezione antifurto dell’unità
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti.
3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
It
11
Sezione
01
Prima di iniziare
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base,
tenerlo in verticale rispetto all’unità e inserirlo sugli appositi ganci.
Reimpostazione del
microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo l’installazione
! Se l’unità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1 Rimuovere il frontalino.
Vedere Rimozione del frontalino nella pagina
precedente.
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
3 Riapplicare il frontalino fino al completo inserimento.
4 Portare l’interruttore della chiave di avviamento in posizione ACC o ON e attendere alcuni secondi.
La reimpostazione del microprocessore è completata.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del
telecomando e inserire la batteria con i poli
positivo (+) e negativo (–) rivolti nella direzione
corretta.
! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge
dal cassetto.
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.
12
ATTENZIONE
! Utilizzare una batteria al litio CR2025 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo
di tempo più prolungato.
! Se la batteria non viene sostituita corretta-
mente, sussiste pericolo di esplosione. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo
Tasto RESET
It
equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
Prima di iniziare
! Non conservare la batteria assieme a oggetti
metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole
ambientali delle istituzioni pubbliche applica-
bili al Paese o all’area geografica.
! Controllare sempre attentamente che la batte-
ria sia inserita con i poli positivo (+) e negati-
vo (–) rivolti nelle direzioni corrette.
Utilizzo del telecomando
Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella di-
rezione del pannello anteriore.
! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare
diretta.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul pianale
del veicolo, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dell’acceleratore.
Sezione
01
Prima di iniziare
13
It
Sezione
02
Funzionamento
dell’unità
1
34
2
ab
56
789
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto SOURCE/OFF
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.
2 MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
3 Tasto DISPLAY/SCROLL
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
Premere e tenere premuto per scorrere le informazioni di testo.
4 Tasto OPEN
Premere per aprire il frontalino.
5 Tasto LIST
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle o l’elenco dei file in base
alla sorgente.
! Questo tasto non è operativo quando
viene selezionato il sintonizzatore come
sorgente.
6 Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le
varie curve d’equalizzazione.
7 Tasto RDM/
Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione casuale durante l’utilizzo
di CD o dispositivi USB.
Quando si utilizza l’iPod, premere per riprodurre in ordine casuale tutte le tracce.
Tenere premuto per cambiare la modalità di
controllo durante l’utilizzo di un iPod.
Se si utilizza l’iPod con un adattatore di interfaccia (CD-IB100B), premere per commutare la funzione di riproduzione casuale.
8 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzione TA. Premere e tenere premuto questo
tasto per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
9 Tasto MUTE
Premere per disattivare l’audio. Premere di
nuovo per riattivarlo.
! Questo tasto non è operativo se a questa
unità è collegato un processore multicanale Pioneer (DEQ-P6600).
a Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM o MW/LW.
Premere questo tasto per tornare alla visualizzazione normale durante l’utilizzo del
menu.
b Tasto COMP
Premere per attivare o disattivare le funzioni
COMP (compressione) e DBE.
/iPod
14
It
Funzionamento
dell’unità
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Telecomando
Nomi dei tastiModalità DVHDVD e modalità S-DVD
1Tasto SOURCE
2Tasto AT T
3Tasti VOLUMEPremere per alzare o abbassare il volume.
Tasto AUDIOPremere per modificare la lingua dell’audio durante la riproduzione DVD.
Tasto SUBTITLEPremere per modificare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione DVD.
4
Tasto ANGLE
5Tasto AUTO PLAYPremere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione automatica del DVD.
6Tasto RETURN
Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. Premere e tenere premuto questo tasto per spegnere la sorgente.
Premendo questo tasto si abbassa rapidamente il livello del volume, di circa il
90%. Premere nuovamente il tasto per tornare al livello di volume originale.
Premere per modificare l’angolazione di visualizzazione durante la riproduzione
DVD.
Premere per visualizzare il menu PBC (playback control) durante la riproduzione
PBC.
15
It
Sezione
02
Funzionamento
dell’unità
Nomi dei tastiModalità DVHDVD e modalità S-DVD
7Tasto BOOKMARK
Interruttore della modali-
8
tà operativa del telecomando
9Tasti CM BACK/CM SKIPPremere per passare progressivamente avanti/indietro nella riproduzione video.
10 Tasto DIRECT
11 Tasto A.MENUPremere questo tasto per selezionare i diversi controlli della qualità audio.
12 Tasto FUNCTIONPremere questo tasto per selezionare le funzioni.
Tasti da 0 a 10,tasto
13
CLEAR
14 Tasto BAND
15 Tasto DISPLAY
Tasto PLAY/PAUSE
(f)
Tasto REVERSE (m)Premere per attivare la modalità inversa rapida.
Tasto FORWARD (n)Premere per eseguire l’avanzamento rapido.
Tasto PREVIOUS (o)Premere per ritornare al brano (capitolo) precedente.
Tasto NEXT (p)Premere per passare al brano (capitolo) successivo.
16
Tasti STEP (r/q)
Tasto STOP (g)Non utilizzato.
Premere per utilizzare le funzioni preprogrammate per ciascuna sorgente. (Vedere
Uso del tasto PGM a pagina 66).
Alterna le modalità operative DVD, S-DVD e DVH. Normalmente, è impostato su
DVH. Per ulteriori dettagli, vedere Uso dell’interruttore della modalità operativa del
telecomando nella pagina seguente.
Premere per selezionare direttamente i canali.
Premere da 0 a 9 per immettere i numeri.
I tasti da 1 a 6 possono controllare la pre-
selezione sintonia per il sintonizzatore o la
selezione dei dischi per il lettore multiDVD o multi-CD. Premere CLEAR per cancellare i numeri immessi.
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM e MW/LW e per annullare le modalità di controllo delle funzioni.
Premere per attivare o disattivare le informazioni durante la visualizzazione del
video.
A seconda della sorgente selezionata, premendo questo pulsante si attiva l’indicazione del display sull’unità principale.
Premere per alternare in sequenza la riproduzione e la pausa.
Premere per avanzare di un fotogramma alla volta durante la riproduzione DVD/
Video CD. Premere e tenere premuto per un secondo per attivare la riproduzione
rallentata.
Se un disco DVD-VR contiene un’immagine statica, premere r durante la visua-
lizzazione dell’immagine statica per passare all’immagine o video successivo.
Premere per attivare e disattivare la
funzione segnalibro. Per ulteriori
dettagli, vedere Ripresa della riprodu-zione (funzione segnalibro) a pagina
29.
Non utilizzato.
Premere per selezionare un’opzione
di menu per un Video CD con controllo PBC (playback control).
Premere per alternare i tipi di file
multimediali. (Vedere Passaggio aun altro tipo di file multimediale apagina 28.)
Premere per interrompere la riproduzione.
16
It
Funzionamento
dell’unità
Sezione
02
Nomi dei tastiModalità DVHDVD e modalità S-DVD
Le funzioni vengono controllate in modo
analogo a quando si utilizza MULTI-CON-
Spostare il tasto di scorrimento
17
Fare clic col tasto di scorrimento
Tasto MENUPremere per visualizzare il menu DVD durante la riproduzione DVD.
18
Tasto TOP MENUPremere per ritornare al menu principale durante la riproduzione DVD.
Uso dell’interruttore della modalità
operativa del telecomando
Per il telecomando sono disponibili tre modalità operative. Se si desidera controllare questa
unità tramite il telecomando, posizionare l’interruttore della modalità su DVH. In questo
caso, è possibile controllare questa unità sia
tramite i tasti dell’unità principale che tramite
il telecomando.
Modalità di funzionamento DVH
Quando si controlla questa unità con il telecomando, la modalità è normalmente impostata
su DVH.
! Il tasto di scorrimento sul telecomando può
eseguire le stesse operazioni di
TROL sull’unità principale.
Spostare per eseguire l’avanzamento rapido, la modalità inversa e i controlli della ricerca del brano. Viene inoltre utilizzato
per controllare alcune funzioni.
Fare clic per visualizzare l’elenco dei titoli
dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle o l’elenco dei file in
base alla sorgente.
% Quando si desiderano controllare le
funzioni riportate di seguito, passare alla
modalità DVD.
! Quando si controlla il menu DVD utilizzan-
do il tasto di scorrimento. (Vedere Utilizzodel menu DVD a pagina 28.)
! Quando si controlla il menu PBC utilizzan-
do da 0 a 10. (Vedere Riproduzione PBC a
pagina 28.)
! Quando si specifica il titolo o il brano utiliz-
zando da 0 a 10. (Vedere Selezione del titolo
a pagina 30 e Selezione dei brani a pagina
30.)
! Quando si controlla il menu di configurazio-
ne DVD utilizzando il tasto di scorrimento.
(Vedere Configurazione del lettore DVD a pagina 52.)
Spostare per selezionare un menu
nel menu del DVD.
Fare clic per selezionare un menu
nel menu del DVD.
MULTI-CONTROL sull’unità principale.
Modalità di funzionamento S-DVD
Modalità di funzionamento DVD
Se si passa alla modalità DVD, il funzionamento del tasto di scorrimento e dei tasti da 0
a 10 viene impostato sul funzionamento per il
lettore DVD.
Se un lettore DVD o Multi-DVD venduto separatamente viene controllato dal telecomando,
impostare sulla modalità S-DVD.
Il funzionamento della modalità S-DVD è analogo a quello della modalità DVD.
Funzionamento dell’unità
17
It
Sezione
02
Funzionamento
dell’unità
5 Indicatore TP
Viene visualizzato quando è sintonizzata
una stazione TP.
1
4
35679 a b c
82
j i h g fd
en
omlk
Indicazioni sui display
1 Sezione del display principale
Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di
riproduzione trascorso e altre impostazioni.
! Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la frequenza.
! RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del
programma, le informazioni PTY e altre
informazioni letterali.
! Lettore DVD incorporato, USB, iPod
Sono visualizzate il tempo di riproduzione trascorso e informazioni letterali.
2 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia in modo locale è attiva.
3 Indicatore NEWS
Viene visualizzato se è attivata la funzione
NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari).
4 Indicatore TA
Viene visualizzato quando è attivata la funzione TA (attesa di notiziari sul traffico).
6 Indicatore AF
Viene visualizzato se è attivata la funzione
AF (ricerca delle frequenze alternative).
7 Indicatore
Viene visualizzato quando la funzione di riproduzione casuale è attiva ed è selezionata
la sorgente iPod.
8 Indicatore F-RPT
Viene visualizzato quando è attiva la funzione di riproduzione cartella.
Quando la funzione di ripetizione è attiva,
viene visualizzato solo l’indicatore RPT.
9 Indicatore F-RDM
Viene visualizzato quando è attiva la funzione di riproduzione casuale della cartella.
Quando la funzione di ripetizione casuale è
attiva, viene visualizzato solo l’indicatore
RDM.
a Indicatore
Viene visualizzato quando l’audio Dolby Digital è selezionato (viene attivato solo quando DEQ-P6600 è collegato a questa unità).
b Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza il Dolby
Pro Logic II (viene attivato solo quando
DEQ-P6600 è collegato a questa unità).
c Indicatore
Viene visualizzato quando l’audio DTS è selezionato (viene attivato solo quando DEQP6600 è collegato a questa unità).
d Indicatore
Viene visualizzato quando si sta riproducendo un file AAC.
(riproduzione casuale)
(Dolby Digital)
(Dolby Pro Logic II)
(dts)
(AAC)
18
It
Funzionamento
dell’unità
Sezione
02
e Indicatore(WMA)
Viene visualizzato quando si sta riproducendo un file WMA.
f Indicatore
Viene visualizzato quando si sta riproducendo un file MP3.
g Indicatore
Viene visualizzato quando si sta riproducendo un Video CD.
Quando si sta riproducendo un CD, viene visualizzato solo l’indicatore
h Indicatore
Viene visualizzato quando si sta riproducendo un disco DVD-VR.
Quando si sta riproducendo un DVD, viene
visualizzato solo l’indicatore
i Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
j Indicatore
Viene visualizzato quando la sonorità è attiva.
(MP3)
(Video CD)
.
.
(sonorità)
Viene visualizzato quando viene utilizzato il
perfezionamento della ricerca dell’album
nella funzione di ricerca nell’iPod.
n Indicatore
Viene visualizzato quando il nome degli artisti (brano) è presente nella sezione del display principale.
Viene visualizzato quando viene utilizzato il
perfezionamento della ricerca dell’artista
nella funzione di ricerca nell’iPod.
o Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza la funzione di elenco.
Quando esiste una cartella o un menu di livello superiore, viene visualizzata l’indicazione c.
Quando esiste una cartella o un menu di livello inferiore, viene visualizzata l’indicazione d.
(artista)
(cartella)
Funzionamento dell’unità
k indicatore
Viene visualizzato quando il subwoofer è attivo.
l Indicatore
Viene visualizzato quando il nome della traccia (brano) è presente nella sezione del display principale.
Viene visualizzato quando viene utilizzato il
perfezionamento della ricerca del brano
nella funzione di ricerca nell’iPod.
m Indicatore
Viene visualizzato quando il nome del disco
(album) è presente nella sezione del display
principale.
(subwoofer)
(brano)
(disco)
19
It
Sezione
02
Funzionamento
dell’unità
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dell’unità
% Premere SOURCE per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
% Premere e tenere premuto OFF fino a
quando l’unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
% Premere ripetutamente SOURCE per
passare a una delle sorgenti di seguito riportate.
TUNER (sintonizzatore) —TELEVISION (televi-sione)—DVD (lettore DVD incorporato)—
S-DVD (lettore DVD/lettore multi-DVD)—
MULTI CD (lettore multi-CD)—IPOD (iPod)—
USB (USB)—EXTERNAL (unità esterna 1)—
EXTERNAL (unità esterna 2)—AUX1 (AUX 1)
—AUX2 (AUX 2)—BLUETOOTH (audio/telefo-
no Bluetooth)
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
— Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
— Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
— Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 60).
! Per impostazione predefinita, AUX1 è imposta-
to su AUDIO. Impostare AUX1 su OFF quando
non viene utilizzato (vedere Attivazione/disatti-
vazione dell’impostazione di un dispositivo ausiliario a pagina 60).
! Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base
con questa unità. Con questa unità è possibile
controllare due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegnazione
all’unità esterna 1 o all’unità esterna 2 viene
impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente. (Se a questa unità è collegato un processore multicanale Pioneer
(DEQ-P6600), l’antenna automatica non può
essere controllata.)
Regolazione del volume
% Usare MULTI-CONTROL per regolare il
livello sonoro.
Con l’unità principale, ruotare
MULTI-CONTROL per alzare o abbassare il volume.
Con il telecomando, premere VOLUME per alzare o abbassare il volume.
20
It
Funzionamento
dell’unità
Sezione
02
Sintonizzatore
Funzionamento di base
Se a questa unità è collegato il display venduto
a parte, vengono visualizzate le informazioni
elencate.
% Selezione di una banda
Premere BAND.
# È possibile selezionare la banda tra FM1,
FM2, FM3 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per
passo)
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
% Ricerca di sintonia
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra e poi rilasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Se si spinge e si tiene premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Nota
Il sistema RDS (radio data system) contiene informazioni impercettibili che facilitano la ricerca
delle stazioni radio.
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere di-
sattivata (vedere a pagina 23).
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di trasmissione
Premendo uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a 6, è possibile memorizzare sino a
sei frequenze di trasmissione e quindi richiamarle in seguito con la semplice pressione dei
tasti stessi.
! È possibile utilizzare questa funzione esclu-
sivamente tramite il telecomando.
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
% Quando viene individuata una frequenza che si desidera memorizzare, premere
uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a
6, mantenendolo premuto fino a quando il
numero di preselezione non cessa di lampeggiare.
Il numero premuto lampeggia nell’indicatore
di preselezione sintonia e rimane quindi acceso. La frequenza della stazione radio selezionata risulta quindi memorizzata.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto di preselezione sintonia la frequenza
della stazione radio viene richiamata dalla memoria.
# È inoltre possibile richiamare le frequenze
delle stazioni radio assegnate ai numeri di preselezione sintonia premendo MULTI-CONTROL in
alto o in basso quando è visualizzato il display
della frequenza.
Scorrimento del display RDS
% Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul
display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
Nome di servizio del programma—Informazioni PTY—Frequenza
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate a pagina 25.
# Le informazioni PTY e la frequenza vengono visualizzate sul display per otto secondi.
Funzionamento dell’unità
21
It
Sezione
02
Funzionamento
dell’unità
# Se da una stazione viene ricevuto zero come
codice PTY o se il segnale è troppo debole perché
questa unità possa estrarre il codice PTY, non
sarà possibile passare al display delle informazioni PTY.
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, l’unità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata l’indicazione ALARM). Al termine
della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
BSM (memoria delle stazioni migliori)—
REGIONAL (regionale)—LOCAL (ricerca di
sintonia in modo locale)—PTY (selezione del
tipo di programma)—TRAFFIC (attesa di notiziari sul traffico)—AF (ricerca delle frequenze
alternative)—NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)
# È inoltre possibile selezionare la funzione premendo FUNCTION sul telecomando.
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o LOCAL.
# Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente alla
visualizzazione normale.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND.
Memorizzazione delle frequenze
di trasmissione più forti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori)
consente di memorizzare automaticamente le
sei frequenze di trasmissione più forti.
! La memorizzazione delle frequenze di tra-
smissione tramite la funzione BSM può
comportare la sostituzione delle frequenze
di trasmissione memorizzate usando i tasti
da 1 a 6.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BSM nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più forti vengono memorizzate in ordine decrescente di
forza del segnale.
# Per annullare l’operazione, premere di nuovoMULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente forti per una
buona ricezione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare LOCAL nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
22
It
Funzionamento
dell’unità
Sezione
02
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per impostare la sensibilità.
FM: LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—LEVEL4
MW/LW: LEVEL1—LEVEL2
L’impostazione LEVEL4 consente la ricezione
solo delle stazioni più forti, mentre le impostazioni più basse consentono di ricevere stazioni
sempre più deboli.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AF nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-
cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-
ne preselezionata con una nuova frequenza
tratta dall’elenco AF delle stazioni. (Questa
funzione è disponibile solo quando si usano le
preselezioni delle bande FM1 o FM2.) Sul di-
splay non viene visualizzato nessun numero di
preselezione se i dati RDS relativi alla stazione
ricevuta differiscono da quelli relativi alla sta-
zione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, l’audio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI SEEK el’uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca automatica
PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 60.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare REGIONAL nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Funzionamento dell’unità
23
It
Sezione
02
Funzionamento
dell’unità
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
Paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello Stato o dell’area di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
L’indicatore TP si accende.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA mentre è in corso la ricezione
del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite
le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generale, come quelli elencati nella
pagina seguente.
2 Premere TA per attivare l’attesa di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente TA.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il
volume TA quando inizia un notiziario sul
traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
24
It
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PTY nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pagina 22.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare un tipo di programma.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS
Funzionamento
dell’unità
Sezione
02
3 Premere MULTI-CONTROL per avviare la
ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate in questa pagina.
# Per cancellare la ricerca premere nuovamente
MULTI-CONTROL.
# Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (tipo di programma) trasmesso.
# Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione NOT FOUND e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dell’interruzione dei programmi
per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie del codice PTY,
l’unità passa automaticamente da qualsiasi
stazione alla stazione che trasmette notizie.
Quando il programma di notizie è terminato,
la ricezione del programma precedente riprende.
% Premere e tenere premuto NEWS per
attivare l’interruzione dei programmi per i
notiziari.
Premere NEWS fino a quando sul display
viene visualizzata l’indicazione NEWS ON.
# Per disattivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari, premere NEWS e tenerlo premuto
fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione NEWS OFF.
# Il programma per i notiziari può essere annullato premendo NEWS.
Nota
I programmi per i notiziari possono essere annullati o attivati anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL.
Elenco PTY
GeneraliSpecificoTipo di programma
NEWS/INFO NEWSNotizie
AFFAIRSProblemi attuali
INFOInformazioni e consigli
generali
SPORTSport
WEATHERPrevisioni del tempo/
informazioni meteorologiche
FINANCEIndici di Borsa, com-
mercio, affari, ecc.
POPULARPOP MUSMusica popolare
ROCK MUSMusica moderna con-
temporanea
EASY MUSMusica rilassante
OTH MUSMusica varia
JAZZJazz
COUNTRYMusica country
NAT MUSMusica nazionale
OLDIESOldies, vecchi succes-
si
FOLK MUSMusica folk
CLASSICSL.CLASSMusica classica di fa-
cile ascolto
CLASSICMusica classica
Funzionamento dell’unità
25
It
Sezione
02
Funzionamento
dell’unità
GeneraliSpecificoTipo di programma
OTHERSEDUCATEProgrammi educativi
DRAMACommedie e serie ra-
diofoniche
CULTURECultura nazionale o re-
gionale
SCIENCENatura, scienza e tec-
nologia
VARIEDIntrattenimento legge-
ro
CHILDRENBambini
SOCIALQuestioni sociali
RELIGIONArgomenti o servizi re-
ligiosi
PHONE INChiamate in diretta
TOURINGProgrammi di viaggi,
non per notiziari sul
traffico
LEISUREHobby e attività ricrea-
tive
DOCUMENT Documentari
Lettore DVD incorporato
Funzionamento di base
% Apertura del frontalino
Premere OPEN.
Il vano d’inserimento dei dischi si apre.
Vano d’inserimento dei dischi
Tasto h (espulsione)
# Caricare i dischi con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’alto.
# Per evitare problemi di malfunzionamento, assicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a
contatto con i terminali quando il frontalino è
aperto.
# Se la funzione di riproduzione automatica è attivata, questa unità annulla automaticamente il
menu DVD e avvia la riproduzione dal primo capitolo del primo titolo. Vedere Riproduzione automa-tica dei DVD a pagina 33.
# Se viene riprodotto un DVD o un Video CD,
può essere visualizzato un menu. Vedere Utilizzodel menu DVD a pagina 28 e Riproduzione PBC a
pagina 28.
26
% Espulsione di un disco
Premere h (espulsione).
% Selezione di un titolo/cartella
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui
non sono memorizzati file audio compressi o file
DivX.
% Selezione di un capitolo/brano/file
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
It
Funzionamento
dell’unità
Sezione
02
# È inoltre possibile passare a un altro capitolo/
brano/file precedente o successivo premendo
o o p.
# Durante la riproduzione PBC, può essere visualizzato un menu se si eseguono queste operazioni.
% Avanzamento rapido/modalità inversa
rapida
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra.
! Quando viene riprodotto un DVD, un disco
DivX o un Video CD, se si spinge e si tiene
premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per cinque secondi, viene evidenziata l’icona m o n. In questo caso, la modalità inversa rapida o l’avanzamento
rapido continuano anche se si rilascia
MULTI-CONTROL. Per riprendere la riproduzione nel punto desiderato, premere
f.
# Quando viene riprodotto un video DVD o un
Video CD, l’avanzamento rapido e la modalità inversa potrebbero non funzionare in determinate
posizioni o per alcuni dischi. In questo caso, la riproduzione normale riprende automaticamente.
# Quando si riproducono file audio compressi,
durante l’avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene
file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
Note
! Leggere le avvertenze relative ai dischi e al let-
tore Linee guida per l’uso dei dischi e del lettore
a pagina 94.
! Dopo aver inserito un disco, premere SOURCE
per selezionare il lettore DVD incorporato.
! Se è attiva la funzione segnalibro, la riprodu-
zione del DVD riprende dal punto selezionato.
Per ulteriori dettagli, vedere Ripresa della ripro-duzione (funzione segnalibro) a pagina 29.
! Se un disco contiene diversi tipi di file multi-
mediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile
alternare i tipi di file da riprodurre. Vedere Pas-saggio a un altro tipo di file multimediale nella
pagina seguente.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra l’avvio della riproduzione del disco e
l’emissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata l’indicazione FORMAT READ.
! Quando si riproducono file registrati con velo-
cità in bit variabile (VBR, variable bit rate), il
tempo di riproduzione non verrà visualizzato
correttamente se vengono utilizzate operazioni
come l’avanzamento rapido o la modalità inversa.
! La riproduzione viene eseguita nell’ordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono
file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.)
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 91.
Comandi di base per la
riproduzione
La tabella seguente riporta i comandi di base
per la riproduzione dei dischi. I capitoli seguenti illustrano più dettagliatamente altre
funzioni di riproduzione.
Tasto Effetto
Avvia la riproduzione, mette in pausa un
f
disco in fase di riproduzione o riavvia un
disco in pausa.
gArresta la riproduzione.
Premere e tenere premuto per attivare la mo-
m
dalità inversa rapida.
Premere e tenere premuto per attivare l’avan-
n
zamento rapido.
Funzionamento dell’unità
27
It
Sezione
02
Funzionamento
dell’unità
Tasto Effetto
Passa all’inizio del brano, capitolo o file cor-
o
rente, quindi ai brani/capitoli/file precedenti.
pPassa al brano, capitolo o file successivo.
Note
! Con alcuni dischi DVD o Video CD alcuni co-
mandi della riproduzione potrebbero non funzionare in determinate parti del disco: non si
tratta di un malfunzionamento.
! Se il telecomando è impostato sulla modalità
DVH, g non funziona.
Passaggio a un altro tipo di file
multimediale
Se un disco contiene diversi tipi di file multimediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile
alternare i tipi di file da riprodurre.
! Questa unità consente di riprodurre i se-
guenti tipi di file multimediali registrati su
dischi CD-R/RW/ROM:
— Dati audio (CD-DA)
— File audio compressi
— File video DivX
! In caso di DVD-R/RW/ROM, questa unità
non consente la riproduzione di dati audio
(CD-DA).
% Premere BAND per alternare i tipi di file
multimediali.
Utilizzo del menu DVD
Alcuni DVD consentono di selezionare il contenuto del disco utilizzando un menu.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
! È possibile visualizzare un menu premendo
MENU o TOP MENU durante la riproduzione di un disco. Se si preme nuovamente
uno di questi tasti è possibile avviare la ri-
produzione dalla posizione selezionata dal
menu. Per dettagli, vedere le istruzioni fornite con il disco.
! La visualizzazione del menu varia a secon-
da del disco.
1 Utilizzare il tasto di scorrimento per selezionare l’opzione di menu desiderata.
2 Fare clic col tasto di scorrimento.
La riproduzione viene avviata dall’opzione di
menu selezionata.
Riproduzione PBC
Con i Video CD che dispongono della funzione
di controllo PBC (playback control), è possibile
utilizzare un menu.
! Questa funzione è disponibile per Video
CD.
% Quando è visualizzato il menu PBC, premere il tasto da 0 a 9 corrispondente al numero del menu per avviare la riproduzione.
# Quando il menu è lungo due o più pagine,
premere o o p per alternare le visualizzazioni.
Note
! È possibile visualizzare il menu DVD premen-
do RETURN durante la riproduzione PBC. Per
dettagli, vedere le istruzioni fornite con il
disco.
! Non è possibile annullare la riproduzione PBC
dei Video CD.
! Durante la riproduzione di Video CD che di-
spongono della funzione di controllo PBC
(playback control), PBC, non è possibile utilizzare le funzioni di ricerca o di ricerca temporale e non è possibile selezionare l’intervallo per
la ripetizione ripetuta.
28
It
Funzionamento
dell’unità
Sezione
02
Riproduzione di contenuto
®
DivX
Alcuni contenuti DivX VOD (video on demand)
possono essere riprodotti solo un certo numero di volte. Quando viene caricato un disco
con questo tipo di contenuto DivX VOD, sullo
schermo viene visualizzato il numero di riproduzioni possibili rimanenti. È possibile riprodurre il disco (utilizzando così una delle
riproduzioni rimanenti) o arrestare la riproduzione. Se viene caricato un disco con contenuto DivX VOD scaduto (ad esempio, contenuto
con nessuna riproduzione rimanente), viene visualizzato RENTAL EXPIRED.
! Se il contenuto DivX VOD consente un nu-
! Per riprodurre il contenuto DivX VOD su que-
! Il contenuto DivX VOD è protetto da un siste-
% Dopo aver caricato un disco con conte-
nuto DivX VOD, se viene visualizzato il
messaggio, premere f.
Verrà avviata la riproduzione del contenuto
DivX VOD.
# Per passare al file successivo, premere p.
# Se non si desidera riprodurre il contenuto
DivX VOD, premere g.
VOD
mero di riproduzioni illimitato, è possibile
caricare il disco nel lettore e riprodurre il
contenuto per tutte le volte desiderate,
senza che venga visualizzato alcun messaggio.
Importante
sta unità, è necessario prima registrare l’unità
con il proprio fornitore di contenuti DivX VOD.
Per informazioni sul codice di registrazione,
vedere Visualizzazione del codice di registrazio-
®
ne DivX
ma DRM (Digital Rights Management). Tale sistema limita la riproduzione a specifici
dispositivi registrati.
VOD a pagina 57.
CM skip (salto)/CM back (ritorno)
Questa funzione salta un’immagine riprodotta
per un tempo specificato. Se il disco riprodotto
contiene pubblicità, è possibile saltarla.
! Questa funzione è disponibile per DVD.
% Per andare avanti o tornare indietro,
premere CM BACK o CM SKIP.
Ogni volta che si preme CM BACK o CM SKIP,
gli avanzamenti cambiano in base al seguente
ordine:
CM back (ritorno)
5 sec.—15 sec.—30 sec.—1,0 min.—2,0
min.—3,0 min.
CM skip (salto)
30 sec.—1,0 min.—1,5 min.—2,0 min.—3,0
min.—5,0 min.—10,0 min.
Dopo che l’opzione selezionata viene visualizzata per due secondi, l’immagine riprodotta
viene saltata.
# Se non si attiva la funzione entro circa otto secondi, viene automaticamente visualizzato il display precedente.
Ripresa della riproduzione
(funzione segnalibro)
La funzione segnalibro consente, la volta successiva che viene caricato lo stesso disco, di
riprendere la riproduzione da una scena selezionata.
Per eseguire questa funzione, impostare il telecomando sulla modalità DVD.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
Funzionamento dell’unità
29
It
Sezione
02
Funzionamento
dell’unità
% Durante la riproduzione, premere
BOOKMARK nel punto in cui si desidera riprendere la riproduzione al successivo caricamento del disco.
Nella scena selezionata viene inserito un segnalibro che consente di riprendere la riproduzione da tale punto al successivo caricamento
del disco. È possibile inserire segnalibri per un
massimo di cinque dischi. Dopodiché, il segnalibro più recente sostituisce il segnalibro
meno recente.
# Per rimuovere il segnalibro presente su un
disco, premere e tenere premuto BOOKMARK
durante la riproduzione.
# È inoltre possibile inserire un segnalibro in un
disco premendo e tenendo premuto EJECT nel
punto in cui si desidera inserire il segnalibro. Al
successivo caricamento del disco, la riproduzione
riprende dal punto in cui è stato inserito il segnalibro. Utilizzando questo metodo è possibile inserire il segnalibro in un solo disco. Premere EJECT
per rimuovere il segnalibro presente su un disco.
Selezione del titolo
! Questa funzione è disponibile per DVD.
! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVD.
% Premere il numero da 0 a 10 corrispondente al numero del titolo desiderato con
la riproduzione del disco interrotta.
Il numero del titolo viene visualizzato per otto
secondi e la riproduzione viene avviata dal titolo selezionato.
! Per selezionare 3, premere 3.
! Per selezionare 10, premere 10 e 0 nell’ordi-
ne.
! Per selezionare 23, premere 10, 10 e 3 nel-
l’ordine.
Selezione dei brani
È possibile utilizzare la funzione di ricerca per
specificare un brano da ricercare.
! Questa funzione è disponibile per Video
CD.
! Durante la riproduzione di Video CD dotati
della funzione PBC (playback control), non
è possibile azionare questa funzione.
! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVD.
% Premere il numero da 0 a 10 corrispondente al numero del brano desiderato con
la riproduzione del disco interrotta.
Il numero del brano viene visualizzato per otto
secondi e la riproduzione viene avviata dal
brano selezionato.
! Per selezionare 3, premere 3.
! Per selezionare 10, premere 10 e 0 nell’ordi-
ne.
! Per selezionare 23, premere 10, 10 e 3 nel-
l’ordine.
Ricerca di una parte da riprodurre
È possibile utilizzare la funzione di ricerca per
individuare la parte da riprodurre.
! La ricerca dei capitoli e la ricerca dei brani
non sono possibili quando la riproduzione
del disco è stata interrotta.
! Durante la riproduzione di Video CD dotati
della funzione PBC (playback control), non
è possibile azionare questa funzione.
! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVH.
1 Premere DIRECT.
2 Premere da 0 a 9 per immettere il numero desiderato.
# Per cancellare i numeri immessi, premere
CLEAR.
30
It
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.