Leia atentamente o manual antes de utilizar o produto pela primeira vez, para assegurar uma utilização adequada. Depois de ler o manual, guarde-o num local seguro
e acessível para consulta futura.
– Memorizar e voltar a usar frequências
Leia atentamente os seguintes
tópicos
! Números de região de discos DVD de
vídeo 6
! Se uma operação for proibida 8
! Instruções de manuseamento de discos e do
leitor 75
Antes de começar
Para assegurar uma condução segura 5
Informação para os utilizadores sobre a
recolha e tratamento de equipamento em
final de vida, pilhas e baterias usadas. 5
Informações sobre este equipamento 5
– Números de região de discos DVD de
vídeo 6
Informações sobre este manual 6
Visite o nosso website 6
Em caso de problemas 6
Características 7
– Informações sobre DivX 8
Se uma operação for proibida 8
Proteger o equipamento contra roubo 8
– Retirar o painel frontal 8
– Encaixar o painel frontal 8
Utilização e manutenção do telecomando 9
– Colocar a pilha 9
– Utilizar o telecomando 9
Utilizar o equipamento
Identificação dos elementos 10
– Unidade principal 10
– Telecomando 12
– Visualização de indicações 14
Operações básicas 16
– Ligar/desligar (ON/OFF) 16
– Seleccionar uma fonte 16
– Regular o volume 16
Sintonizador 17
– Operações básicas 17
de rádios 17
– Mudar a informação RDS
mostrada 17
– Receber emissões de alarme PTY 18
– Introdução às operações
avançadas 18
– Memorizar as frequências de
emissoras com sinais mais fortes 18
– Sintonizar os sinais mais fortes 19
– Seleccionar frequências
alternativas 19
– Receber boletins de trânsito 20
Leitor de DVD incorporado 21
– Operações básicas 21
– Controlos de leitura básicos 22
– Alternar entre tipos de ficheiros de
media 22
– Utilizar o menu do DVD 22
– Leitura PBC 23
– Ler conteúdos DivX® VOD 23
– Saltar CM/Retroceder CM 23
– Retomar a leitura (Marcador) 24
– Especificar um título 24
– Especificar uma faixa 24
– Procurar a parte que pretende ler 24
– Alterar o idioma do áudio durante a
leitura (Multi-áudio) 25
– Alterar o idioma das legendas durante
a leitura (Multi-legendas) 25
– Alterar o ângulo de visualização
durante a leitura (Multi-ângulo) 26
– Leitura imagem-a-imagem 26
– Leitura lenta 26
– Voltar à cena especificada 26
– Leitura automática de um DVD 27
– Visualizar a informação de texto 27
– Seleccionar títulos a partir da lista de
títulos 28
– Seleccionar ficheiros a partir da lista de
nomes dos ficheiros 28
– Seleccionar faixas a partir da lista de
títulos das faixas 28
2
Pt
Índice
– Introdução às operações
avançadas 29
– Seleccionar um tipo de leitura
repetida 29
– Ler faixas/ficheiros por ordem
aleatória 30
– Pesquisar pastas e faixas 30
– Seleccionar a saída de áudio 30
– Interromper a leitura 31
– Seleccionar o modo de leitura 31
– Utilizar a função de recuperador de
som avançado 31
– Rodar a imagem apresentada 32
– Mudar a visualização das
informações 32
Leitor de áudio portátil USB/dispositivo de
memória USB 34
– Operações básicas 34
– Alternar entre tipos de ficheiros de
media 34
– Seleccionar um ficheiro directamente
na pasta que está a ser lida 35
– Visualizar a informação de texto 35
– Seleccionar ficheiros a partir da lista de
nomes dos ficheiros 35
– Introdução às operações
avançadas 35
– Mudar a visualização das
informações 36
iPod 36
– Operações básicas 36
– Procurar uma música/vídeo 37
– Visualizar a informação de texto no
iPod 38
– Introdução às operações
avançadas 38
– Ler músicas/vídeos por ordem aleatória
(leitura aleatória) 39
– Ler todas as músicas/vídeos por ordem
aleatória (leitura aleatória de todas as
músicas) 39
– Ler músicas relacionadas com a
música que está a ler 39
– Utilizar a função de iPod deste
equipamento a partir do iPod 40
– Alterar a velocidade do livro áudio 40
– Mudar o modo de ecrã 41
– Visualização das informações 41
Regulações de áudio 41
– Introdução às regulações de áudio 41
– Utilizar a regulação do balanço 42
– Utilizar o equalizador 42
– Regular as curvas do equalizador 42
– Regular a intensidade do som 43
– Regular os níveis da fonte 43
Configurar o leitor de DVD 44
– Introdução às regulações de
configuração do DVD 44
– Definir o idioma das legendas 44
– Definir o idioma de áudio 45
– Definir o idioma dos menus 45
– Definir o idioma de visualização no
ecrã 45
– Definir o conjunto de caracteres 46
– Definir a visualização do ícone de
ângulo 46
– Definir o formato 46
– Definir o intervalo da apresentação de
diapositivos 47
– Definir o bloqueio parental 47
– Definir o ficheiro de legendas DivX 48
– Definir para saída digital 49
– Visualizar o código de registo DivX®
VOD 49
– Definir a saída de down sampling 49
Definições iniciais 50
– Regular as definições iniciais 50
– Definir o passo de sintonização
FM 50
– Activar a busca PI automática 50
– Alterar a definição de dispositivo
auxiliar 51
– Activar o silenciamento/atenuação do
som 51
– Definir a entrada de AV 52
– Seleccionar a cor da iluminação 52
3
Pt
Índice
– Activar o deslocamento contínuo 52
– Definição de amostragem de vários
idiomas 53
– Activar ou desactivar a ligação do
ecrã 53
– Corrigir as distorções do som 54
– Reiniciar as funções de áudio 54
Outras funções 55
– Utilizar a fonte AUX 55
– Alternar entre digital e analógico 55
– Utilizar o equipamento externo 56
– Utilizar o botão PGM 56
Acessórios disponíveis
Adaptador de Bluetooth 57
Processador do sinal digital 57
– Introdução às regulações do DSP
(processador do sinal digital) 57
– Utilizar a regulação do balanço 58
– Utilizar o selector de posição 58
– Utilizar o sistema Dolby Pro Logic
II 59
– Utilizar o controlo do campo
sonoro 60
– Utilizar a função down-mix 60
– Utilizar o controlo da amplitude
dinâmica 61
– Utilizar o controlo directo 61
– Regular os níveis da fonte 61
– Utilizar o equalizador automático 61
– TA e EQ automáticos (alinhamento
temporal automático e equalizador
automático) 62
– Configurar as definições das
colunas 64
– Seleccionar a frequência de
cruzamento 65
– Regular os níveis de saída das
colunas 66
– Regular os níveis de saída das colunas
utilizando um tom de teste 66
– Utilizar o alinhamento temporal 67
– Utilizar o equalizador 68
Informações adicionais
Resolução de problemas 70
Mensagens de erro 72
Compreender as mensagens de erro relativas
ao alinhamento temporal (TA) e
equalizador (EQ) automáticos 74
Instruções de manuseamento de discos e do
leitor 75
Discos DVD 75
Discos DVD-R/DVD-RW 76
Discos gravados em AVCHD 76
Discos CD-R/CD-RW 76
Discos duplos 76
Compatibilidade com áudio comprimido 77
Instruções de manuseamento e informações
suplementares 77
– Ficheiros de áudio comprimido no
disco 77
– Leitor de áudio portátil USB/dispositivo
de memória USB 78
Exemplo de uma hierarquia 79
– Sequência de ficheiros de áudio num
disco 79
– Sequência de ficheiros de áudio num
dispositivo de memória USB 79
Compatibilidade com iPod 79
Informações sobre o manuseamento do
iPod 80
– Informações sobre as definições do
iPod 80
Ficheiros de imagem JPEG 80
Ficheiros de vídeo DivX 80
– Compatibilidade com DivX 81
Tabela de caracteres russos 81
Tabela de códigos de idioma para DVD 82
Aviso de direitos de autor e marcas
comerciais 83
Termos 85
Especificações 88
4
Pt
Antes de começar
Secção
01
Para assegurar uma
condução segura
AVISO
! Para evitar o risco de acidente e uma possível
violação das leis em vigor, a opção de DVD ou
televisão frontal (vendida separadamente)
nunca deve ser utilizada durante a condução
do veículo. De igual modo, os ecrãs traseiros
não devem ser colocados num local onde possam distrair o condutor.
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens dentro de um veículo, mesmo por
outras pessoas que não o condutor, pode ser
ilegal. Deve cumprir tais leis, nos locais em
que elas sejam aplicáveis e não utilizar as funções de DVD deste equipamento.
! NUNCA instale o ecrã num local que permita
ao condutor ver um DVD ou um CD de vídeo
durante a condução.
Quando estacionar o automóvel num local seguro e o travar com o travão de mão, a imagem aparece no ecrã.
Informação para os
utilizadores sobre a recolha e
tratamento de equipamento
em final de vida, pilhas e
baterias usadas.
(Símbolo para equipamentos)
Antes de começar
Estes símbolos nos produtos, nas embalagens, e/ou nos documentos que os acompanham, indicam que produtos eléctricos
e electrónicos previamente utilizados não
devem ser misturados com lixo comum.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos e pilhas usadas, por favor coloque-os nos respectivos
pontos de recolha, em concordância com a
legislação em vigor.
Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais
correctos, estará a preservar os recursos naturais e a prevenir potenciais efeitos nocivos
para a saúde e para o ambiente que poderiam
surgir em caso de tratamento indevido dos
desperdícios.
Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de produtos velhos, pilhas e baterias, por favor contacte a sua Câmara
Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos
ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos.
Estes símbolos são válidos apenas na
União Europeia.
Para países não pertencentes à União
Europeia:
Se desejar eliminar este produto, informe-se
sobre o método de eliminação correcto junto
das autoridades locais ou do revendedor.
(Símbolos para pilhas e baterias)
Informações sobre este
equipamento
As frequências de sintonização deste equipamento correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente e Oceânia. A
utilização noutras regiões pode originar uma
recepção deficiente. A função RDS (sistema
de dados de rádio) funciona apenas em áreas
com estações FM que transmitam sinais RDS.
Pt
5
Secção
01
Antes de começar
ATENÇÃO
! Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode
provocar um choque eléctrico. Para além
disso, se o equipamento se molhar, pode ficar
avariado, deitar fumo ou sobreaquecer.
! “PRODUTO LASER DE CLASSE 1”
Este produto contém um díodo laser de classe
superior a 1. Para garantir uma segurança
contínua, não retire nenhuma tampa, nem
tente aceder ao interior do produto. As reparações devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
! O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser
usado apenas na Alemanha.
! Tenha este manual sempre à mão e consulte-
-o para obter informações sobre o funcionamento e precauções.
! Mantenha sempre o volume suficientemente
baixo para poder ouvir o que se passa fora do
veículo.
! Proteja o equipamento da humidade.
! Se a bateria for desligada ou estiver descarre-
gada, os dados memorizados são apagados e
terá de os programar novamente.
Números de região de discos
DVD de vídeo
Não é possível ler neste leitor discos DVD de
vídeo que tenham números de região incompatíveis. Pode encontrar o número de região
do leitor na base do equipamento e neste manual (consulte Especificações na página 88).
do do potencial do equipamento e optimizar o
prazer da audição.
Recomendamos que se familiarize com as
funções e respectivo funcionamento através
da leitura do manual, antes de utilizar o equipamento. É particularmente importante que
leia e cumpra as indicações de AVISO e
ATENÇÃO deste manual.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
http://www.pioneer.co.uk
! Registe o seu produto. Manteremos os de-
talhes da sua aquisição nos nossos ficheiros para que possa ter acesso a essas
informações no caso de ter de reclamar
um seguro devido, por exemplo, a perda ou
roubo.
! Disponibilizamos no nosso website as in-
formações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Em caso de problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais
próximo.
Informações sobre este
manual
Este equipamento possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e um
funcionamento de alta qualidade. Todas as
funções foram concebidas para facilitar o
mais possível a sua utilização, mas muitas
delas não são muito óbvias. Este manual de
instruções irá ajudá-lo a tirar o máximo parti-
6
Pt
Antes de começar
Secção
01
Características
Compatibilidade com DVD-R/RW
É possível ler discos DVD-R/RW gravados em
formato de vídeo e formato de gravação de
vídeo. (Consulte Discos DVD-R/DVD-RW na página 76.)
CDs de vídeo compatíveis com PBC
É possível ler CDs de vídeo com PBC (controlo
de leitura).
Leitura de CD
É possível ler discos CD/CD-R/RW de música.
Leitura de ficheiros MP3
É possível ler ficheiros MP3 gravados em CD-
-R/RW/ROM (Norma ISO9660 Nível 1/Nível 2),
DVD-R/RW/ROM (Norma ISO9660 Nível 1/
/Nível 2, UDF 1.02) e num dispositivo de armazenamento USB (FAT 16,FAT 32).
Leitura de ficheiros WMA
É possível ler ficheiros WMA gravados em CD-
-R/RW/ROM (Norma ISO9660 Nível 1/Nível 2),
DVD-R/RW/ROM (Norma ISO9660 Nível 1/
/Nível 2, UDF 1.02) e num dispositivo de armazenamento USB (FAT 16,FAT 32).
Leitura de ficheiros AAC
É possível ler ficheiros AAC gravados em CD-
-R/RW/ROM (Norma ISO9660 Nível 1/Nível 2),
DVD-R/RW/ROM (Norma ISO9660 Nível 1/
/Nível 2, UDF 1.02) e num dispositivo de armazenamento USB (FAT 16,FAT 32).
Compatibilidade com vídeo DivX
Consulte Compatibilidade com DivX na página
81.
®
ambiente e sensações fornecidas pelos filmes
de DVD e software de música gravados em 5.1
canais.
Compatibilidade com leitor de áudio
portátil
! Contacte o fabricante para obter informa-
ções sobre o seu leitor de áudio portátil
USB/dispositivo de memória USB.
Este equipamento corresponde aos seguintes
tipos.
— Leitor de áudio portátil e dispositivo de me-
mória USB compatível com MSC (classe
de armazenamento de massa)
— Leitura de ficheiros WMA, MP3 e AAC
— Leitura de ficheiros JPEG
Compatibilidade com iPod
Este equipamento permite controlar, ler músicas e ver vídeos num iPod.
Para mais informações sobre os modelos de
iPod suportados, consulte Compatibilidadecom iPod na página 79.
Chamadas mãos livres
Utilizando um adaptador de Bluetooth (p. ex.,
CD-BTB200), pode fazer facilmente chamadas
em mãos livres através da tecnologia sem fios
Bluetooth.
Compatibilidade com leitor de áudio
Bluetooth
Utilizando um adaptador de Bluetooth (p. ex.,
CD-BTB200), pode controlar um leitor de
áudio Bluetooth equipado com a tecnologia
sem fios Bluetooth.
Antes de começar
Leitura de ficheiros de imagem JPEG
É possível ler ficheiros de imagem JPEG gravados em CD-R/RW/ROM e num dispositivo
de armazenamento USB.
Compatibilidade com Dolby Digital/
DTS
Se utilizar este equipamento com um processador multi-canal Pioneer, pode desfrutar do
7
Pt
Secção
01
Antes de começar
Informações sobre DivX
DivX é um formato de vídeo digital comprimido gerado pelo codec de vídeo DivX
Inc. Este equipamento permite ler ficheiros de
vídeo do tipo DivX gravados em discos CD-R/
/RW/ROM e DVD-R/RW/ROM. Utilizando a
mesma terminologia que o DVD de vídeo, dá-
-se o nome de “Títulos” aos ficheiros de vídeo
DivX individuais. Quando der um nome aos ficheiros/títulos de um disco CD-R/RW ou DVD-
-R/RW antes da gravação, lembre-se que, por
predefinição, os títulos serão lidos por ordem
alfabética.
Produto certificado oficial DivX
Lê todas as versões de vídeo DivX®(incluindo
®
DivX
6) com leitura padrão de ficheiros de
media DivX
®
®
da DivX,
®
Se uma operação for proibida
Se tentar executar uma operação enquanto vê
um DVD e não conseguir fazê-lo, isso pode
dever-se à programação do disco. Quando isto
acontece, o ícone
! O ícone
discos.
aparece no ecrã.
pode não aparecer com alguns
Proteger o equipamento
contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para desencorajar roubos.
! Evite expor o painel frontal a luz solar directa
e temperaturas elevadas.
Retirar o painel frontal
1 Primapara abrir o painel frontal.
2 Agarre no lado esquerdo do painel
frontal e puxe-o cuidadosamente para
fora.
Tenha cuidado para não agarrar com muita
força ou deixar cair o painel frontal e proteja-o
do contacto com água ou outros líquidos para
evitar danos permanentes.
3 Coloque o painel frontal na caixa protectora fornecida para que fique guardado
em segurança.
Encaixar o painel frontal
% Para colocar o painel frontal, alinhe-o
com o equipamento e encaixe-o bem nas
patilhas de suporte.
Importante
! Antes de retirar e abrir/fechar o painel frontal,
tem de desligar o cabo AUX/USB e o equipamento USB do painel. Se não o fizer, pode danificar o equipamento, os equipamentos
ligados ou o interior do veículo.
! Manuseie o painel frontal com cuidado quan-
do o retirar ou colocar.
! Evite submeter o painel frontal a choques ex-
cessivos.
8
Pt
Antes de começar
Secção
01
Utilização e manutenção do
telecomando
Colocar a pilha
Faça deslizar para fora o compartimento na
parte de trás do telecomando e coloque a
pilha com os pólos positivo (+) e negativo (–)
alinhados correctamente.
! Quando colocar a pilha pela primeira vez,
retire a película que sai do compartimento.
AVISO
Mantenha a pilha fora do alcance de crianças. Se
a pilha for engolida, consulte um médico de imediato.
ATENÇÃO
! Utilize uma pilha de lítio CR2025 (3V).
! Retire a pilha se não utilizar o telecomando
durante um mês ou mais.
! Existe um risco de explosão se a pilha não for
substituída correctamente. Substitua a pilha
por uma que seja igual ou de tipo equivalente.
! Não manuseie a pilha com objectos metáli-
cos.
! Não guarde a pilha juntamente com objectos
metálicos.
! Se houver uma fuga de líquido da pilha, limpe
bem o telecomando e coloque uma pilha
nova.
! Quando pretender desfazer-se de pilhas usa-
das, cumpra a legislação governamental ou
os regulamentos ambientais das instituições
públicas em vigor no seu país/região.
! Verifique sempre se está a colocar a pilha
com os pólos positivo (+) e negativo (–) virados na direcção correcta.
Utilizar o telecomando
Aponte o telecomando na direcção do painel
frontal para utilizar o equipamento.
! O telecomando pode não funcionar correc-
tamente quando exposto a luz solar direc-
ta.
Importante
! Não guarde o telecomando num local sujeito
a temperaturas elevadas e luz solar directa.
! Não deixe que telecomando caia ao chão,
onde pode ficar preso por baixo do pedal do
travão ou do acelerador.
Antes de começar
9
Pt
Secção
02
Utilizar o equipamento
Identificação dos elementos
Unidade principal
1 Botão SRC/OFF
Seleccione uma fonte para ligar o equipamento. Prima para percorrer todas as fontes
disponíveis.
2 MULTI-CONTROL
Rode para aumentar ou diminuir o volume.
Prima para seleccionar um menu no menu
do DVD.
Também é utilizado para controlar outras
funções.
3 Botão LIST/
Prima este botão para ver a lista de títulos
das faixas, a lista de pastas ou a lista de ficheiros em função da fonte seleccionada.
Mantenha premido o botão para activar a
leitura interligada durante a leitura num
iPod.
! Este botão não funciona se a fonte selec-
cionada for o sintonizador.
4 Porta USB
Utilize para ligar um leitor de áudio USB/
/dispositivo de memória USB ou um iPod ao
equipamento.
! Quando ligar o dispositivo, abra a tampa
do conector USB.
! Utilize um cabo USB para ligar o leitor
de áudio USB/dispositivo de memória
USB à porta respectiva. Como o leitor de
áudio USB/dispositivo de memória USB
fica saliente em relação ao equipamento,
é perigoso ligá-lo directamente.
Também está disponível o cabo USB CD-
-U50E da Pioneer.Para mais informações,
contacte o seu distribuidor.
5 Botão
Prima este botão para abrir o painel frontal.
6 Entrada AUX (entrada estéreo de 3,5
mm)
Utilize esta entrada para ligar um dispositivo auxiliar.
! Pode ligar um dispositivo de vídeo auxi-
liar e um iPod com compatibilidade de
vídeo. Para mais informações, consulte
iPod na página 36 e Alterar a definição de
dispositivo auxiliar na página 51.
7 Botão TA/AF
Prima este botão para activar ou desactivar
a função TA. Mantenha premido para activar ou desactivar a função AF.
8 Botões 1/S.Rtrv a 6/
Prima este botão para utilizar a sintonização
pré-programada. Também é utilizado para
controlar outras funções.
! 1/S.Rtrv
— Prima este botão para controlar
S.RTRV (recuperador de som avançado).
! 2/PAUSE
— Prima este botão para controlar
PAUSE (pausa).
! 4/iPod
— Prima este botão para controlar CTRL
(modo de controlo) durante a leitura
num iPod.
! 5/
— Prima este botão para controlar
RANDOM (aleatória).
— Prima este botão para controlar
SHUFFLEALL (leitura aleatória de
todas as músicas) durante a leitura
num iPod.
! 6/
— Prima este botão para controlar
REPEAT (repetição).
10
Pt
Utilizar o equipamento
Secção
02
9 Botão DISP/BACK/SCRL
Prima este botão para seleccionar ecrãs diferentes.
Mantenha premido o botão para percorrer a
informação de texto.
Prima este botão para voltar ao ecrã anterior
quando estiver a utilizar o menu.
Mantenha premido este botão para voltar
ao menu principal quando estiver a utilizar
o menu.
a Botões a/b/c/d
Prima para efectuar manualmente a sintonização por busca, o avanço/retrocesso rápido e procurar títulos/pastas/capítulos/
/faixas/ficheiros.
Prima para seleccionar um menu no menu
do DVD.
Também é utilizado para controlar outras
funções.
! Quando utiliza os menus
— Se premir a executa a mesma função
que rodar MULTI-CONTROL para a direita.
— Se premir b executa a mesma função
que rodar MULTI-CONTROL para a
esquerda.
— Se premir c executa a mesma função
que premir DISP/BACK/SCRL.
— Se mantiver premido c executa a
mesma função que manter premido
DISP/BACK/SCRL.
— Se premir d executa a mesma função
que premir MULTI-CONTROL.
! Quando utiliza listas
— Se premir a executa a mesma função
que rodar MULTI-CONTROL para a
esquerda.
— Se premir b executa a mesma função
que rodar MULTI-CONTROL para a direita.
— Se premir c executa a mesma função
que premir DISP/BACK/SCRL.
— Se mantiver premido c executa a
mesma função que manter premido
DISP/BACK/SCRL.
— Se premir d executa a mesma função
que premir MULTI-CONTROL.
— Se mantiver premido d executa a
mesma função que manter premido
MULTI-CONTROL.
b Botão BAND/ESC
Prima este botão para seleccionar uma das
duas bandas FM ou as bandas MW/LW.
Prima este botão para voltar ao ecrã normal
quando estiver a utilizar o menu.
Nota
A função de DISP/BACK/SCRL é diferente dependendo da definição da ligação do ecrã (consulte
Activar ou desactivar a ligação do ecrã na página
53).
Utilizar o equipamento
11
Pt
Secção
02
Utilizar o equipamento
Telecomando
Nomes dos botõesModo DVHModo DVD e S-DVD
1Botão SOURCE
2Botão ATT
3Botões VOLUMEPrima estes botões para aumentar ou diminuir o volume.
Botão AUDIO
4
Botão SUBTITLEPrima para mudar o idioma das legendas durante a leitura de um DVD.
Botão ANGLEPrima para mudar o ângulo de visualização durante a leitura de um DVD.
5Botão AUTO PLAYPrima para activar ou desactivar a função de leitura automática do DVD.
6Botão RETURNPrima para ver o menu PBC (controlo de leitura) durante a leitura PBC.
7Botão BOOKMARK
12
Pt
Prima para percorrer ciclicamente todas as fontes disponíveis. Mantenha premido para desactivar a fonte.
Prima este botão para baixar rapidamente o nível do volume do som cerca de
90%. Prima novamente para voltar ao nível de volume de som original.
Prima para mudar o idioma do áudio/sistema de áudio durante a leitura de um
DVD.
Prima este botão para utilizar as funções
pré-programadas para cada fonte. (Consulte Utilizar o botão PGM na página 56.)
Prima para activar ou desactivar a
função de marcador. Para mais informações, consulte Retomar a leitu-ra (Marcador) na página 24.
Utilizar o equipamento
Secção
02
Interruptor do modo de
8
funcionamento do telecomando
Botões CM BACK /CM
9
SKIP
10 Botão DIRECT
11 Botão A.MENUPrima para seleccionar os diferentes controlos de qualidade do som.
12 Botão FUNCPrima este botão para seleccionar funções.
Botões 0 a 10, botão
13
CLEAR
14 Botão BAND
15 Botão DISP
Botão PLAY/PAUSE
(f)
Botão REVERSE (m)Prima para efectuar o retrocesso rápido.
Botão FORWARD (n)Prima para efectuar o avanço rápido.
Botão PREVIOUS (o)Prima para voltar à faixa (capítulo) anterior.
16
Botão NEXT (p)Prima para ir para a faixa (capítulo) seguinte.
Botões STEP (r/q)
Botão STOP (g)Não utilizado.Prima para parar a leitura.
Mova o comando de polegar
17
Faça clique no comando
de polegar
Botão MENUPrima para ver o menu do DVD durante a leitura respectiva.
18
Botão TOP MENUPrima para voltar ao menu principal durante a leitura de um DVD.
Muda o modo de funcionamento entre os modos DVD, S-DVD e DVH. A definição
é normalmente DVH. Para mais informações, consulte Utilizar o interruptor domodo de funcionamento do telecoman do na próxima página.
Prima para saltar progressivamente para trás ou para a frente durante a leitura de
vídeo.
Prima este botão para seleccionar os canais directamente.
Prima 0 a 9 para introduzir números. Com
os botões 1 a 6 pode utilizar a sintoniza-
ção pré-programada do sintonizador.
Prima CLEAR para limpar os números in-
troduzidos.
Prima este botão para seleccionar uma
das duas bandas FM ou as bandas MW/
/LWe cancelar os modos de controlo das
funções.
Prima para activar ou desactivar a visualização de informaç ões quando aparece o
vídeo.
Dependendo da fonte seleccionada, premi ndo este botão pode mudar as indicações do ecrã.
Prima para alternar sequencialmente entre a leitura e a pausa.
Prima para andar para a frente imagem a imagem durante a leitura de um DVD/
/CD de vídeo. Mantenha premido durante um segundo para activar a leitura lenta.
Se um disco DVD-VR incluir uma imagem fixa, prima r durante a visualização
da imagem fixa para mudar para a imagem ou vídeo seguinte.
As funções são as mesmas do que as do
MULTI-CONTROL, na unidade principal.
Mova para utilizar os controlos de procura
de faixa e avanço e retrocesso rápido.
Também é utilizado para controlar outras
funções.
Faça clique para ver a lista de títulos das
faixas, a lista de pastas ou a lista de ficheiros em função da fonte seleccionada.
Não utilizado.
Prima para seleccionar um item do
menu num CD de vídeo equipado
com a função PBC (controlo da leitura).
Prima para alternar entre os tipos de
ficheiros de media. (Consulte Alter-
nar entre tipos de ficheiros de media
na página 22.)
Mova para seleccionar um menu do
menu do DVD.
Faça clique para seleccionar um
menu do menu do DVD.
Utilizar o equipamento
13
Pt
Secção
02
Utilizar o equipamento
Utilizar o interruptor do modo de
funcionamento do telecomando
O telecomando tem três modos de funcionamento. Se pretender utilizar este equipamento
com o telecomando, rode o interruptor para o
modo DVH. Neste caso, pode controlar este
equipamento com os botões da unidade principal e com o telecomando.
Funcionamento no modo DVH
Quando comanda este equipamento com o telecomando, o modo está normalmente na posição DVH.
! O comando de polegar do telecomando
executa as mesmas operações que o
MULTI-CONTROL da unidade principal.
Funcionamento no modo DVD
Se mudar o modo para DVD, o comando de
polegar e as operações dos botões 0 a 10
mudam para o leitor de DVD.
% Quando pretender utilizar as funções
indicadas a seguir, mude o modo para
DVD:
! Quando utilizar o menu do DVD com o co-
mando de polegar. (Consulte Utilizar omenu do DVD na página 22.)
! Quando utilizar o menu do PBC com os bo-
tões 0 a 10. (Consulte Leitura PBC na página 23.)
! Quando especificar um título ou faixa com
os botões 0 a 10. (Consulte Especificar umtítulo na página 24 e Especificar uma faixa
na página 24.)
! Quando utilizar o menu de configuração do
DVD com o comando de polegar. (Consulte
Configurar o leitor de DVD na página 44.)
Funcionamento no modo S-DVD
Quando utilizar o telecomando com este equipamento não precisa de mudar para o modo
S-DVD.
Visualização de indicações
1 Área de amostragem principal
Mostra a banda, a frequência, o tempo de
leitura decorrido e outras definições.
! Sintonizador
Aparece a indicação da banda e da frequência.
! RDS
Aparece o nome do serviço de programa,
informação PTYe outras informações de
texto.
! Leitor de DVD incorporado, USB, iPod
Aparece o tempo de leitura decorrido e
informações de texto.
2 Indicador
Aparece quando é mostrado o nome do intérprete do disco (ou da faixa) na área de
amostragem principal.
Aparece quando está a ser utilizada a procura avançada de intérpretes na função de
procura do iPod.
3 Indicador
Aparece quando é mostrado o nome do
disco (ou do álbum) na área de amostragem
principal.
Aparece quando está a ser utilizada a procura avançada de álbuns na função de procura do iPod.
4 Indicador
Aparece quando é mostrado o nome da
faixa (ou da música) na área de amostragem principal.
Aparece quando um ficheiro que pode ser
lido surge na lista de nomes de ficheiros e
num dispositivo de armazenamento USB.
(intérprete)
(disco)
(música)
14
Pt
Utilizar o equipamento
Secção
02
Aparece quando está a ser utilizada a procura avançada de músicas na função de
procura do iPod.
5 Indicador c
Aparece quando existe uma pasta ou menu
no nível acima.
6 Indicador
Aparece quando utiliza a função de lista.
7 Indicador d
Aparece quando existe uma pasta ou menu
no nível abaixo.
8 Indicador LOC
Aparece quando está activada a sintonização por busca local.
Indicador LOUD (intensidade do
9
som)
Aparece quando a função de intensidade
do som está activada.
a Indicador
Aparece quando a função TA (modo de
espera de boletins de trânsito) está activada.
b Indicador
Aparece quando está sintonizada uma estação TP.
(lista)
(TA)
(TP)
Aparece quando a função de leitura aleatória está activada quando o iPod é seleccionado como fonte.
g Indicador
Aparece quando áudio Dolby Digital está seleccionado. (Só é activado quando o DEQ-
-P6600 está ligado a este equipamento.)
h Indicador
Aparece quando está a utilizar Dolby Pro
Logic II. (Só é activado quando o DEQ-
-P6600 está ligado a este equipamento.)
i Indicador
Aparece quando o áudio DTS está seleccionado. (Só é activado quando o DEQ-P6600
está ligado a este equipamento.)
Nota
Quando define a ligação do ecrã (consulte Activar
ou desactivar a ligação do ecrã na página 53) para
activada, os indicadores de 2 a 7 não
aparecem.
(Dolby Digital)
(Dolby Pro Logic II)
(dts)
Utilizar o equipamento
c Indicador
Aparece quando a função AF (procura de
frequências alternativas) está activada.
d Indicador 5 (estéreo)
Aparece quando a frequência seleccionada
está a ser emitida em estéreo.
e Indicador
Aparece quando a função de repetição da
pasta está activada.
Também aparece quando a função de repetição da pasta está activada.
f Indicador
Aparece quando a leitura aleatória está activada.
(AF)
(repetição)
(aleatória)
15
Pt
Secção
02
Utilizar o equipamento
Operações básicas
Ligar/desligar (ON/OFF)
Ligar o equipamento
% Prima SRC/OFF para ligar o equipamento.
Desligar o equipamento
% Mantenha premido o botão SRC/OFF
até o equipamento se desligar.
Seleccionar uma fonte
% Prima SRC/OFF repetidamente para alternar entre as fontes indicadas a seguir.
TUNER (sintonizador)—DVD (leitor de DVD in-
corporado)—USB (dispositivo de armazenamento USB)/USB-IPOD (iPod ligado através
da entrada USB)—EXTERNAL (equipamento
externo 1)—EXTERNAL (equipamento externo
pondente à fonte seleccionada ligada ao
equipamento.
— Se não houver nenhum disco no leitor.
— Se a entrada AUX (entrada auxiliar) estiver
desactivada (consulte a página 51).
! Quando não há um dispositivo de armazena-
mento USB ou iPod ligado à porta USB do
equipamento, aparece a indicação
NO DEVICE.
! Por predefinição a entrada AUX1 vem ajusta-
da para AUDIO. Ajuste AUX1 para OFF quando não utilizar essa entrada (consulte Alterar adefinição de dispositivo auxiliar na página 51).
! Ouvir rádio enquanto está a ligar um dispositi-
vo de armazenamento USB ou um iPod a este
equipamento pode provocar ruído. Se isso
acontecer, desligue o dispositivo de armazenamento USB ou o iPod.
! Se utilizar a fonte de alimentação de CC do
automóvel para carregar o leitor de áudio portátil com este último ligado à entrada AUX,
pode provocar ruído. Se isso acontecer, pare o
carregamento.
! Equipamento externo refere-se a um produto
Pioneer (por exemplo, produtos disponíveis futuramente) que, apesar de incompatível como
fonte, permite o controlo das funções básicas
utilizando este equipamento. Pode controlar
dois equipamentos externos com este equipamento. Quando estão ligados dois equipamentos externos, a ligação respectiva ao
equipamento externo 1 ou 2 é definida automaticamente por este equipamento.
! Se o fio azul/branco deste equipamento esti-
ver ligado ao terminal de controlo do relé da
antena automática do veículo, a antena sobe
quando ligar esta fonte do equipamento. Para
recolher a antena, desligue a fonte. (Quando
ligar um processador multi-canais da Pioneer
(DEQ-P6600) a este equipamento, pode comandar a antena automática.)
Regular o volume
% Rode VOLUME para regular o nível do
som.
# No telecomando, prima VOLUME para au-
mentar ou diminuir o volume do som.
16
Pt
Utilizar o equipamento
Secção
02
Sintonizador
Operações básicas
% Seleccionar uma banda
Prima BAND/ESC.
# Pode seleccionar uma banda entre FM1, FM2
ou MW/LW.
% Sintonização manual (passo a passo)
Prima c ou d.
% Sintonização por busca
Mantenha premido c ou d e depois solte.
# Pode cancelar a sintonização por busca premindo ligeiramente c ou d.
# Mantendo premido c ou d, pode saltar esta-
ções. A sintonização por busca começa assim
que soltar c ou d.
Nota
O RDS (sistema de dados de rádio) contém informação inaudível que ajuda na procura de estações de rádio.
! O serviço RDS pode não ser disponibilizado
por todas as estações.
! As funções de RDS, tais como AF e TA, só são
activadas se o rádio estiver sintonizado numa
estação RDS.
! A função AF (procura de frequências alternati-
vas) do equipamento pode ser activada ou desactivada. A função AF deverá estar
desactivada durante a operação normal de
sintonização (consulte a página 19).
Memorizar e voltar a usar
frequências de rádios
Se tocar num dos botões de sintonização pré-
-programados 1/S.Rtrv a 6/
mente memorizar até seis frequências que
pode seleccionar posteriormente tocando
num botão.
! Pode memorizar seis estações para cada
banda.
, pode facil-
% Quando encontrar uma frequência que
queira memorizar, prima um dos botões de
sintonização pré-programada 1/S.Rtrv a 6/
/
e mantenha-o premido até o número
pré-programado parar de piscar.
O número premido pisca no indicador de número pré-programado e depois mantém-se
aceso. A frequência da estação de rádio seleccionada fica memorizada.
Quando voltar a premir o botão de sintonização pré-programada, é chamada a frequência
da estação de rádio que foi memorizada.
# Também pode chamar frequências de estações de rádio atribuídas a números de sintonização pré-programada premindo a ou b durante a
visualização das frequências.
Mudar a informação RDS mostrada
% Prima DISP/BACK/SCRL repetidamente
para alternar entre as seguintes definições:
Nome da estação de rádio—Informação PTY—
Frequência
# A informação PTY e a frequência aparecem no
ecrã durante oito segundos.
# Se uma estação emitir um código PTY zero ou
o sinal for demasiado fraco para que este equipamento possa captar o código PTY, não pode
mudar para a visualização de informações.
Lista PTY
EspecíficoTipo de programa
NEWSNotícias
AFFAIRSTemas actuais
INFOInformações gerais e conselhos
SPORTDesporto
WEATHERBoletins meteorológicos/informação
FINANCEInformações sobre a bolsa, comércio,
POP MUSMúsica pop
ROCK MUSMúsica moderna contemporânea
EASY MUSMúsica ligeira
meteorológica
negócios, etc.
Utilizar o equipamento
17
Pt
Secção
02
Utilizar o equipamento
OTH MUSMúsica de categoria indeterminada
JAZZJazz
COUNTRYMúsica country
NAT MUSMúsica nacional
OLDIESMúsica de outras décadas, clássicos
FOLK MUSMúsica folk
L.CLASSMúsica clássica ligeira
CLASSICMúsica clássica
EDUCATEProgramas educativos
DRAMAPeças e séries radiofónicas
CULTURECultura regional ou nacional
SCIENCENatureza, ciência e tecnologia
VARIEDEntretenimento ligeiro
CHILDRENInfantil
SOCIALAssuntos sociais
RELIGIONAssuntos ou serviços religiosos
PHONE INParticipação de ouvintes
TOURINGProgramas de viagens; não para bole-
tins de trânsito
LEISUREPassatempos e actividades recreati-
vas
DOCUMENT Documentários
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência,
o equipamento recebe-o automaticamente
(aparece a indicação ALARM). Quando a
emissão termina, o sistema volta à fonte anterior.
! Pode cancelar um boletim de emergência
premindo TA.
2 Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu. Prima
para seleccionar.
3 Rode o MULTI-CONTROL para seleccionar a função.
BSM (memória das melhores estações)—
REGION (regional)—LOCAL (sintonização por
busca local)—TA (modo de espera de boletins
de trânsito) —AF (procura de frequências alternativas)
Notas
! Também pode seleccionar a função premindo
FUNCTION no telecomando.
! Para voltar ao ecrã anterior, prima
DISP/BACK/SCRL.
! Para voltar ao menu principal, mantenha pre-
mido DISP/BACK/SCRL.
! Para voltar ao ecrã normal, prima BAND/ESC.
! Se não utilizar qualquer função no espaço de
cerca de 30 segundos, o ecrã volta automaticamente ao ecrã normal.
! Se estiver seleccionada a banda MW/LW, só
pode seleccionar BSM ou LOCAL.
Memorizar as frequências de
emissoras com sinais mais fortes
A função BSM (memória das melhores estações) permite memorizar automaticamente as
seis frequências de emissoras com sinais
mais fortes.
! A memorização de frequências com a fun-
ção BSM pode substituir frequências de
emissoras que tenha memorizado anteriormente utilizando os botões 1/S.Rtrv a 6/
/
.
Introdução às operações
avançadas
1 Prima o MULTI-CONTROL para ver o
menu principal.
18
Pt
1 Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar BSM no menu de funções.
Consulte Introdução às operações avançadas
nesta página.
Utilizar o equipamento
Secção
02
2 Prima o MULTI-CONTROL para activar a
função BSM.
As seis frequências de emissoras com os sinais mais fortes são memorizadas pela ordem
da força do sinal.
# Para cancelar, prima novamente o
MULTI-CONTROL.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por busca local permite sintonizar apenas as estações de rádio cujo sinal
seja suficientemente forte para garantir uma
boa recepção.
1 Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar LOCAL no menu de funções.
Consulte Introdução às operações avançadas
na página anterior.
2 Prima o MULTI-CONTROL para ver o
modo de definição.
3 Rode o MULTI-CONTROL para seleccionar a sensibilidade.
FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—
LEVEL4
MW/LW: OFF—LEVEL1—LEVEL2
A definição LEVEL4 permite unicamente a recepção das estações com o sinal mais forte,
enquanto que as definições inferiores permitem a recepção de estações com um sinal progressivamente mais fraco.
# Também pode executar essa operação premindo a ou b.
% Mantenha premido TA/AF para activar
a função AF.
# Para desactivar a função, prima novamente o
MULTI-CONTROL.
Notas
! Também pode activar ou desactivar esta fun-
ção no menu que aparece quando utiliza o
MULTI-CONTROL.
! Quando a função AF está activada, a sintoni-
zação por busca ou BSM só sintoniza esta-
ções RDS.
! Quando voltar a seleccionar uma estação pré-
-programada, o sintonizador poderá actualizar
essa estação com uma nova frequência da
lista AF da estação. (Disponível apenas quan-
do se utilizam frequências pré-programadas
nas bandas FM1 ou FM2.) Não aparece qual-
quer número pré-programado no ecrã se os
dados RDS da estação sintonizada diferirem
dos da estação inicialmente memorizada.
! Durante a procura AF, o som pode ser tempo-
rariamente interrompido.
! A função AF pode ser activada ou desactivada
independentemente para cada banda FM.
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar
uma estação adequada, ou se a qualidade da
recepção piorar, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente com a
mesma programação. Durante a procura, aparece a indicação PI SEEK e o som é silenciado.
Utilizar o equipamento
4 Prima o MULTI-CONTROL para determinar a selecção.
# Mesmo que tenha cancelado o menu antes
da determinação, a operação fica definida.
Seleccionar frequências
alternativas
Se o sintonizador não conseguir obter uma
boa recepção, o equipamento procura automaticamente uma frequência diferente da
mesma emissora.
Utilizar a busca PI automática para
estações pré-programadas
Quando não é possível voltar a chamar estações pré-programadas, pode configurar o
equipamento para que efectue uma busca PI
durante a chamada de estações pré-programadas.
! Por predefinição a busca PI automática
está desactivada. Consulte Activar a busca
PI automática na página 50.
Pt
19
Secção
02
Utilizar o equipamento
Limitar as estações à programação
regional
Quando utiliza a função AF, a função regional
limita a selecção às estações que emitem programas regionais.
1 Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar REGION no menu de funções.
Consulte Introdução às operações avançadas
na página 18.
2 Prima o MULTI-CONTROL para activar a
função regional.
# Para desactivar a função, prima novamente o
MULTI-CONTROL.
Notas
! A organização da programação regional e das
redes regionais difere em função do país (isto
é, podem variar consoante a hora, estado ou
área de emissão).
! O número pré-programado pode desaparecer
do ecrã se o sintonizador captar uma estação
regional diferente da estação inicialmente memorizada.
! A função regional pode ser activada ou desac-
tivada independentemente para cada banda
FM.
2 Prima TA/AF para activar o modo de
espera de boletins de trânsito.
# Para desactivar a função, prima novamente
TA.
3 Utilize o MULTI-CONTROL para regular
o volume de TA quando começar um boletim de trânsito.
O volume que definir é memorizado e será utilizado nos boletins de trânsito posteriores.
4 Prima TA durante a recepção de um boletim de trânsito para cancelar o boletim.
O sintonizador volta à fonte original, mas permanece em modo de espera até premir novamente TA.
Notas
! Também pode activar ou desactivar esta fun-
ção no menu que aparece quando utiliza o
MULTI-CONTROL.
! Após a recepção de um boletim de trânsito, o
sistema volta à fonte original.
! Quando a função TA está activada, durante a
sintonização por busca ou BSM só são sintonizadas estações TP e estações TP realçadas
de outra rede.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de
trânsito) permite-lhe receber automaticamente boletins de trânsito, independentemente da fonte que estiver a ouvir. A função
TA pode ser activada tanto para uma estação
TP (estação que transmite informações de
trânsito) como para uma estação TP realçada
de outra rede (estação que transmite informações resultantes de várias estações TP).
1 Sintonize uma estação TP ou uma estação TP realçada de outra rede.
O indicador
20
Pt
acende-se.
Utilizar o equipamento
Secção
02
Leitor de DVD incorporado
Operações básicas
% Abrir o painel frontal
Prima
Aparece a ranhura de introdução do disco.
# Quando introduzir um disco, vire o lado da
etiqueta para cima.
# Para evitar uma avaria, não permita que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais enquanto o painel frontal estiver aberto.
# Se a função de leitura automática estiver activada, o equipamento cancela o menu de DVD e
inicia automaticamente a leitura a partir do primeiro capítulo do primeiro título. Consulte Leituraautomática de um DVD na página 27.
# Se estiver a ler um DVD ou um CD de vídeo,
pode aparecer um menu. Consulte Utilizar omenu do DVD na próxima página e Leitura PBC
na página 23.
# Quando introduz um CD/CD-R/RW que contém ficheiros de imagem JPEG, o equipamento
inicia automaticamente uma apresentação de
diapositivos a partir da primeira pasta/imagem
do disco. O leitor apresenta as imagens de cada
pasta por ordem alfabética.
% Ejectar um disco
Prima h (ejectar).
% Seleccionar uma pasta
Prima a ou b.
# Não é possível seleccionar uma pasta que
não tenha gravado um ficheiro de áudio comprimido, um ficheiro JPEG ou um ficheiro DivX.
.
Ranhura de introdução do disco
Botão h (ejectar)
% Seleccionar um capítulo/faixa/ficheiro
Prima c ou d.
# Também pode saltar para o capítulo/faixa/ficheiro anterior ou seguinte premindo o ou
p.
# Durante a leitura PBC, pode aparecer um
menu se executar estas operações.
% Retrocesso ou avanço rápido
Mantenha premido c ou d.
! Durante a leitura de um disco DVD, DivX ou
CD de vídeo, se mantiver premido c ou d
durante cinco segundos, o ícone m ou
n é realçado. Quando isso acontece, o retrocesso/avanço rápido continua, mesmo
que solte c ou d. Para retomar a leitura a
partir do ponto pretendido, prima f.
# Durante a leitura de um DVD ou CD de vídeo,
o retrocesso/avanço rápido pode não ser possível
em determinadas secções de alguns discos. Se
isso acontecer, é retomada automaticamente a
leitura normal.
% Voltar à pasta raiz
Mantenha premido o botão BAND/ESC.
# Se a pasta 01 (RAIZ) não tiver ficheiros, a leitura é iniciada na pasta 02.
Notas
! O leitor de DVD só pode ler um DVD (-R/-RW),
CD (-R/-RW) padrão de 12 cm de cada vez.
Não é possível ler discos de 8 cm neste equipamento.
! Leia as precauções relativas ao leitor e aos
discos na secção que se segue. Consulte Ins-
truções de manuseamento de discos e do leitor
na página 75.
! Se já tiver sido introduzido um disco, prima
SRC/OFF para seleccionar o leitor de DVD incorporado.
! Se a função de marcador estiver activada, a
leitura do DVD é retomada a partir do ponto
seleccionado. Para mais informações, consulte Retomar a leitura (Marcador) na página 24.
Utilizar o equipamento
21
Pt
Secção
02
Utilizar o equipamento
! Se um disco contiver vários tipos de ficheiros
de media, como DivX e MP3, pode alternar
entre os vários tipos de ficheiros media a ler.
Consulte Alternar entre tipos de ficheiros demedia nesta página.
! Existe por vezes um atraso entre o início da
leitura do disco e a emissão do som. Durante
a leitura do disco, aparece a indicação
FRMT READ.
! Ao ler ficheiros gravados como ficheiros VBR
(velocidade de transferência variável), o tempo
de leitura não será apresentado correctamente se forem efectuadas operações de retrocesso ou avanço rápido.
! A leitura segue a ordem dos números dos fi-
cheiros. As pastas que não contenham ficheiros são passadas à frente. (Se a pasta 01
(RAIZ) não tiver ficheiros, a leitura é iniciada
na pasta 02.)
! Se aparecer uma mensagem de erro, consulte
Mensagens de erro na página 72.
Controlos de leitura básicos
A tabela abaixo mostra os controlos básicos
para ler discos. Os capítulos que se seguem
descrevem mais pormenorizadamente outras
funções de leitura.
Botão O que faz
Inicia a leitura, faz uma pausa na leitura de
um disco ou reinicia a leitura de um disco
em pausa.
f
Inicia a apresentação de diapositivos, faz
pausa na apresentação de diapositivos ou
reinicia um disco em pausa.
gPára a leitura.
Mantenha premido para efectuar o retroces-
m
so rápido.
Mantenha premido para efectuar o avanço
n
rápido.
Salta para o início da faixa, capítulo ou ficheiro que está a ser lido e depois para as
o
faixas/capítulos/ficheiros anteriores.
Apresenta a imagem anterior.
Salta para a faixa, capítulo ou ficheiro se-
p
guinte.
Apresenta a imagem seguinte.
Notas
! Em alguns discos DVD ou CD de vídeo, al-
guns controlos de leitura podem não funcionar em determinadas secções do disco. Isso
não é uma avaria.
! Se o telecomando estiver definido para DVH,
g não funciona.
Alternar entre tipos de
ficheiros de media
Quando ler um disco com vários tipos de ficheiros de media, como DivX e MP3, pode alternar entre os vários tipos de ficheiros de
media a ler.
! Este equipamento permite ler os seguintes
tipos de ficheiros de media gravados nos
discos.
— Dados de áudio (CD-DA)
— Ficheiros de áudio comprimido
— Ficheiros de vídeo DivX
— Ficheiros JPEG
! No caso de um DVD-R/RW/ROM, o equipa-
mento não permite ler dados de áudio (CD-
-DA) e ficheiros JPEG.
% Prima BAND/ESC para alternar entre os
tipos de ficheiros de media.
Utilizar o menu do DVD
Alguns DVDs permitem seleccionar os conteúdos do disco utilizando um menu.
! Esta função está disponível para DVD de
vídeo.
22
Pt
Utilizar o equipamento
Secção
02
! Pode ver o menu premindo MENU ou
TOP MENU durante a leitura do disco. Se
premir novamente MENU, a leitura é iniciada a partir da localização seleccionada no
menu. Para mais informações, consulte as
instruções fornecidas com o disco.
! O modo de visualização do menu difere em
função do disco.
1 Prima a/b/c/d, para seleccionar a
opção de menu desejada.
2 Prima MULTI-CONTROL.
A leitura inicia-se a partir do item de menu seleccionado.
Nota
Também pode executar esta operação utilizando
o comando de polegar no telecomando.
Leitura PBC
No caso de CDs de vídeo com a função PBC
(controlo de leitura), pode utilizar um menu.
! Esta função está disponível para CD de
vídeo.
% Quando aparecer o menu PBC, prima o
botão 0 a 9 correspondente a um número
de menu, para iniciar a leitura.
# Se o menu tiver duas ou mais páginas, prima
o ou p para alternar entre os ecrãs.
Notas
! Pode visualizar o menu premindo RETURN
durante a leitura PBC. Para mais informações,
consulte as instruções fornecidas com o
disco.
! Não é possível cancelar a leitura PBC de um
CD de vídeo.
! Durante a leitura de CDs de vídeo com PBC
(controlo de leitura), PBC, não é possível utilizar as funções de procura e procura do tempo
nem seleccionar o intervalo para repetição de
leitura.
Ler conteúdos DivX®VOD
Alguns conteúdos DivX VOD (video on demand) só podem ser lidos um determinado
número de vezes. Se introduzir um disco com
esse tipo de conteúdo DivX VOD, aparece no
ecrã o número de leituras restantes, podendo
então optar por ler o disco (utilizando assim
uma das leituras restantes) ou não. Se introduzir um disco com conteúdos DivX VOD expirados (por exemplo, conteúdos sem leituras
restantes), aparece a indicação
EXPIRED (Rental Expired).
! Se o conteúdo DivX VOD permitir um nú-
mero ilimitado de leituras, poderá introduzir o disco no leitor e ler o conteúdo as
vezes que desejar, não aparecendo qualquer mensagem.
Importante
! Para poder ler conteúdos DivX VOD neste
equipamento, terá primeiro de o registar junto
do seu fornecedor de conteúdos DivX VOD.
Para obter informações sobre o código de registo, consulte Visualizar o código de registo
®
VOD na página 49.
DivX
! Os conteúdos DivX VOD são protegidos por
um sistema de DRM (gestão de direitos digitais). Este sistema restringe a leitura de conteúdos a dispositivos registados específicos.
% Se a mensagem aparecer depois de introduzir um disco com um conteúdo DivX
VOD, prima f.
A leitura do conteúdo DivX VOD será iniciada.
# Para saltar para o ficheiro seguinte, prima
p.
# Se não pretender ler o conteúdo DivX VOD,
prima g.
Saltar CM/Retroceder CM
Esta função permite saltar uma imagem reproduzida por um período de tempo especificado.
Se o disco que está a ser lido tiver anúncios
publicitários, é possível saltá-los.
! Esta função está disponível para DVD.
Utilizar o equipamento
23
Pt
Secção
02
Utilizar o equipamento
% Para saltar progressivamente para trás
ou para a frente, prima CM BACK ou
CM SKIP.
Sempre que premir CM BACK ou CM SKIP,os
passos mudam pela ordem seguinte:
30 seg.—1,0 min.—1,5 min.—2,0 min.—3,0
min.—5,0 min.—10,0 min.—0 seg.
Depois de mostrar a opção seleccionada durante dois segundos, a imagem lida é saltada.
# Se não utilizar a função no espaço de cerca
de oito segundos, o ecrã volta automaticamente
ao ecrã normal.
Retomar a leitura (Marcador)
A função de marcador permite retomar a leitura a partir de uma cena seleccionada quando
voltar a introduzir o disco.
Para executar esta função, defina o telecomando para o modo DVD.
! Esta função está disponível para DVD de
vídeo.
% Durante a leitura, prima BOOKMARK
no ponto onde pretende retomar a leitura
da próxima vez.
A cena seleccionada fica marcada para que a
leitura seja retomada nesse ponto da próxima
vez que introduzir o disco. Pode marcar um
máximo de cinco discos. Depois disso, o marcador mais antigo é substituído por um novo.
# Para apagar o marcador num disco, mantenha premido BOOKMARK durante a leitura.
# Também pode marcar um disco mantendo
premido EJECT no ponto onde pretende colocar o
marcador. Quando voltar a introduzir o disco, a
leitura é retomada no ponto onde colocou o marcador. Note que só pode marcar um disco utilizando este método. Para apagar o marcador num
disco, prima EJECT.
Especificar um título
! Esta função está disponível para DVD.
! Para executar esta função, defina o teleco-
mando para o modo DVD.
% Prima o botão 0 a 10 correspondente
ao número do título pretendido com o
disco parado.
O número do título aparece durante oito segundos e a leitura inicia-se a partir do título
seleccionado.
! Para seleccionar 3, prima 3.
! Para seleccionar 10, prima 10 e 0 por esta
ordem.
! Para seleccionar 23, prima 10, 10 e 3 por
esta ordem.
Especificar uma faixa
Pode utilizar a função de procura para especificar a faixa que pretende procurar.
! Esta função está disponível para CD de
vídeo.
! Durante a leitura de CDs de vídeo com
PBC (controlo de leitura), não é possível
utilizar esta função.
! Para executar esta função, defina o teleco-
mando para o modo DVD.
% Prima o botão 0 a 10 correspondente
ao número da faixa pretendida com o disco
parado.
O número da faixa aparece durante oito segundos e a leitura inicia-se a partir da faixa seleccionada.
! Para seleccionar 3, prima 3.
! Para seleccionar 10, prima 10 e 0 por esta
ordem.
! Para seleccionar 23, prima 10, 10 e 3 por
esta ordem.
Procurar a parte que pretende ler
Pode utilizar a função de procura para encontrar a parte que pretende ler.
24
Pt
Utilizar o equipamento
Secção
02
! A procura de capítulos e faixas não é possí-
vel se a leitura do disco tiver sido interrompida.
! Durante a leitura de CDs de vídeo com
PBC (controlo de leitura), não é possível
utilizar esta função.
! Para executar esta função, defina o teleco-
mando para o modo DVH.
1 Prima DIRECT.
2 Prima 0 a 9 para introduzir o número
pretendido.
# Para cancelar os números introduzidos, prima
CLEAR.
3 Prima DIRECT.
A leitura é iniciada a partir da parte seleccionada.
# Se não executar uma operação no espaço de
cerca de oito segundos depois de aceder ao
modo de introdução do número, o modo é automaticamente cancelado.
Nota
Nos discos com menu, pode também premir
MENU ou TOP MENU e fazer as selecções no
menu apresentado.
Alterar o idioma do áudio
durante a leitura (Multi-áudio)
Os DVDs podem permitir a leitura de áudio
em diferentes idiomas e sistemas (Dolby Digital, DTS etc.). No caso de DVDs com gravações multi-áudio, pode alternar entre idiomas/
/sistemas de áudio durante a leitura.
! Esta função está disponível para DVD e
disco DivX.
1 Prima AUDIO durante a leitura.
O ícone de selecção do áudio
rante oito segundos.
2 Prima AUDIO enquanto o ícone de selecção de áudio está visível.
Sempre que premir AUDIO o áudio muda.
aparece du-
Notas
! Em alguns DVDs, alternar entre idiomas/siste-
mas de áudio pode ser apenas possível utilizando a visualização do menu.
! Também pode alternar entre idiomas/sistemas
de áudio utilizando o menu de configuração
do DVD. Para mais informações, consulte De-finir o idioma de áudio na página 45.
! O áudio DTS só pode ser emitido através de
saída digital. Se as saídas digitais ópticas do
equipamento não estiverem ligadas, não será
possível emitir áudio DTS, pelo que terá de seleccionar uma definição de áudio que não
seja DTS.
! Indicações no ecrã como Dolby D e Mch indi-
cam o sistema de áudio gravado no DVD. Dependendo da definição, a leitura pode não ser
efectuada com o sistema de áudio indicado.
! Se premir AUDIO durante o retrocesso/avan-
ço rápido, pausa ou leitura lenta, volta ao
modo de leitura normal.
Alterar o idioma das legendas
durante a leitura (Multi-legendas)
No caso de DVDs com gravações multi-legendas, pode alternar entre os idiomas das legendas durante a leitura.
! Esta função está disponível para DVD e
disco DivX.
1 Prima SUBTITLE durante a leitura.
O ícone de selecção das legendas
ce durante oito segundos.
2 Prima SUBTITLE enquanto o ícone de
selecção das legendas está visível.
Sempre que premir SUBTITLE o idioma das legendas muda.
Notas
! Em alguns DVDs, alternar entre os idiomas
das legendas pode ser apenas possível utilizando a visualização do menu.
apare-
Utilizar o equipamento
25
Pt
Secção
02
Utilizar o equipamento
! Também pode alternar entre os idiomas das
legendas utilizando o menu de configuração
do DVD. Para mais informações, consulte De-finir o idioma das legendas na página 44.
! Se premir SUBTITLE durante o retrocesso/
/avanço rápido, pausa ou leitura lenta, volta ao
modo de leitura normal.
Alterar o ângulo de visualização
durante a leitura (Multi-ângulo)
Nos DVDs que tenham gravações multi-ângulo (cenas filmadas de vários ângulos), pode alternar entre os ângulos de visualização
durante a leitura.
! Esta função está disponível para DVD de
vídeo.
! Durante a leitura de uma cena filmada de
vários ângulos, aparece o ícone de ângulo
. Pode activar ou desactivar o ícone de
ângulo utilizando o menu de configuração
do DVD. Para mais informações, consulte
Definir a visualização do ícone de ângulo na
página 46.
1 Prima ANGLE durante a leitura de uma
cena filmada de vários ângulos.
O ícone de ângulo
aparecem durante oito segundos.
2 Prima ANGLE enquanto o ícone de ângulo e o número do ângulo estão visíveis.
Sempre que premir ANGLE o ângulo muda.
e o número do ângulo
% Prima r durante a leitura.
Cada vez que prime r, avança uma imagem.
# Para voltar à leitura normal, prima f.
# Em alguns discos, as imagens podem não
aparecer nítidas durante a leitura imagem-a-imagem.
Leitura lenta
Permite abrandar a velocidade de leitura.
! Esta função está disponível para DVD,
disco DivX e CD de vídeo.
1 Mantenha premido r durante a leitura.
Aparece o ícone
avanço lento.
2 Prima q ou r para ajustar a velocidade de leitura durante a leitura lenta.
Sempre que premir q ou r, a velocidade
muda em quatro passos pela ordem seguinte:
1/16—1/8—1/4—1/2
# Para voltar à leitura normal, prima f.
# Não é possível utilizar este passo durante a
leitura de um disco DivX.
Notas
! Durante a leitura lenta não é emitido som.
! Em alguns discos, as imagens podem não
aparecer nítidas durante a leitura lenta.
! Não é possível efectuar leitura de retrocesso
lento.
e é iniciada a leitura de
Nota
Se premir ANGLE durante o retrocesso/avanço
rápido, pausa ou leitura lenta, volta ao modo de
leitura normal, mas o ângulo de visualização não
muda.
Leitura imagem-a-imagem
Permite andar para a frente imagem a imagem durante a leitura.
! Esta função está disponível para DVD,
disco DivX e CD de vídeo.
26
Pt
Voltar à cena especificada
Se tiver programado previamente o DVD que
está a ler para voltar a uma cena, pode voltar
à cena especificada.
! Esta função está disponível para DVD de
vídeo.
% Prima RETURN para voltar à cena especificada.
# Se não tiver sido programada previamente
uma cena especificada no disco DVD, não é possível utilizar esta função.
Utilizar o equipamento
Secção
02
Leitura automática de um DVD
Se introduzir um disco DVD com um menu, o
equipamento cancela automaticamente o
menu do DVD e inicia a leitura a partir do primeiro capítulo do primeiro título.
! Esta função está disponível para DVD de
vídeo.
! Alguns discos DVD podem não funcionar
correctamente. Se esta função não funcionar totalmente, desactive-a e inicie a leitura.
% Prima AUTO PLAY para activar a leitura
automática.
Aparece a indicação A PLAY:ON.
# Para desactivar a leitura automática, prima
novamente AUTO PLAY.
Visualizar a informação de texto
Quando a saída de vídeo está definida para desactivada no menu de definições iniciais (consulte Activar ou desactivar a ligação do ecrã na
página 53), a informação de texto sobre o
disco que está a ser lido aparecem neste equipamento. Pode mudar a informação de texto.
! Quando a saída de vídeo está definida para
activada no menu de definições iniciais e o
ecrã vendido separadamente está ligado a
este equipamento, a informação de texto
aparece no ecrã (consulte Mudar a visuali-zação das informações na página 32). O
tempo de leitura decorrido aparece no
equipamento e não pode mudar a informação de texto.
% Prima DISP/BACK/SCRL para seleccionar
a informação de texto pretendida.
Nos discos CD TEXT
Tempo de leitura—DISC TITLE (título do disco)
—ARTISTNAME (nome do intérprete do
disco)—TRACKTITLE (título da faixa)—
ARTISTNAME (nome do intérprete da faixa)
Nos ficheiros de áudio comprimido
Tempo de leitura—FLD NAME (nome da
pasta)—FILE NAME (nome do ficheiro)—TRACKTITLE (título da faixa)—ARTISTNAME
(nome do intérprete)—ALBUMTITLE (título do
álbum)—COMMENT (comentário)—velocidade de transferência—números da pasta e da
faixa
Notas
! Pode deslocar o título para a esquerda man-
tendo premido o botão DISP/BACK/SCRL.
! Dá-se o nome de CD TEXT a um CD de áudio
que contém determinadas informações, como
texto e/ou números.
! Se não tiver sido gravada nenhuma informa-
ção específica num disco, aparece a indicação NO XXXX (p. ex., NO NAME).
! Dependendo da versão do iTunes utilizada
para gravar ficheiros MP3 num disco, a informação relativa aos comentários pode não ser
mostrada correctamente.
! Dependendo da versão do Windows Media™
Player utilizada para codificar ficheiros WMA,
os nomes dos álbuns e outra informação de
texto podem não ser mostrados correctamente.
! Ao ler ficheiros WMA gravados com VBR (ve-
locidade de transferência variável), é mostrado o valor médio da velocidade de
transferência.
! Ao ler ficheiros MP3 gravados com VBR (velo-
cidade de transferência variável), é mostrada
a indicação VBR em vez do valor da velocidade de transferência.
! A frequência de amostragem mostrada pode
aparecer abreviada.
! Se a definição inicial da função de desloca-
mento contínuo (Ever Scroll) for ON, a informação de texto é mostrada a passar de forma
contínua. Consulte Activar o deslocamentocontínuo na página 52.
Utilizar o equipamento
27
Pt
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.