Pioneer DVH-P4100UB User manual [it]

SINTO LETTORE DVD CON RDS
DVH-P4100UB
Manuale d’istruzioni
Italiano
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare
Leggere attentamente questa sezione
! Codici regionali dei dischi DVD video 7 ! Operazioni proibite 9 ! Linee guida per luso dei dischi e del letto-
re 78
Prima di iniziare
Per garantire la sicurezza della guida 6 Informazioni per gli utilizzatori finali sulla
raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste 6
Informazioni sullunità 6
– Codici regionali dei dischi DVD
video 7 Informazioni su questo manuale 7 Visita il nostro sito Web 7 In caso di problemi 7 Caratteristiche 8
– Informazioni sul formato DivX 9 Operazioni proibite 9 Protezione antifurto dellunità 9
Rimozione del frontalino 9
Montaggio del frontalino 9
Uso e cura del telecomando 9
Installazione della batteria 9
Utilizzo del telecomando 10
Funzionamento dellunità Nomenclatura 11
Unità principale 11
Telecomando 13
Indicazioni sui display 15
Funzionamento di base 17
Accensione/spegnimento 17
Selezione di una sorgente 17
Regolazione del volume 17
Sintonizzatore 18
Funzionamento di base 18
2
It
– Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 18
Scorrimento del display RDS 18Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 19
Introduzione alle funzioni avanzate 19Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più potenti 19
Sintonizzazione di segnali potenti 20Selezione di frequenze alternative 20Ricezione dei notiziari sul traffico 21
Lettore DVD incorporato 22
Funzionamento di base 22Comandi di base per la
riproduzione 23
– Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 23
Utilizzo del menu DVD 23Riproduzione PBC 24Riproduzione di contenuto DivX®
VOD 24
CM skip (salto)/CM back (ritorno) 25Ripresa della riproduzione (funzione
segnalibro) 25
Selezione del titolo 25Selezione dei brani 25Ricerca di una parte da riprodurre 26Modifica della lingua dellaudio
durante la riproduzione (Multi­audio) 26
– Modifica della lingua dei sottotitoli
durante la riproduzione (Sottotitoli multipli) 27
– Modifica dellangolazione di
visualizzazione durante la riproduzione (Angolazione multipla) 27
– Riproduzione fotogramma per
fotogramma 27
– Riproduzione rallentata 28
Sommario
– Ripresa della riproduzione da una
scena specificata 28
Riproduzione automatica dei DVD 28Visualizzazione delle informazioni di
testo 28
Selezione di titoli dallelenco titoli 29Selezione di file dallelenco dei nomi
dei file 29
– Selezione di brani dallelenco dei titoli
dei brani 30
Introduzione alle funzioni avanzate 30Selezione di un intervallo di
ripetizione 31
– Riproduzione di brani/file in ordine
casuale 32
Scansione di cartelle e di brani 32Selezione delluscita audio 32Messa in pausa della riproduzione 33Selezione della modalità di
riproduzione 33
– Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 33
– Rotazione delle immagini
visualizzate 33
– Attivazione del display delle
informazioni 34
Lettore audio portatile USB/memoria
USB 35
Funzionamento di base 35Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 36
– Selezione diretta di un file nella cartella
corrente 36
– Visualizzazione delle informazioni di
testo 36
– Selezione di file dallelenco dei nomi
dei file 36
Introduzione alle funzioni avanzate 36
Attivazione del display delle
informazioni 37
iPod 38
Funzionamento di base 38Scorrimento dei brani/video 38Visualizzazione delle informazioni di
testo sulliPod 39Introduzione alle funzioni avanzate 40Riproduzione di brani/video in ordine
casuale (shuffle) 41 – Riproduzione di tutti i brani/video in
ordine casuale (shuffle all) 41 – Riproduzione di brani correlati al brano
correntemente in riproduzione 41 – Utilizzo della funzione iPod di questa
unità dalliPod 41 – Modifica della velocità
dellaudiolibro 42
Modifica della modalità schermo 42Display delle informazioni 42
Regolazione dellaudio 43
Introduzione alla regolazione
dellaudio 43Uso della regolazione del
bilanciamento 43
Uso dellequalizzatore 44Regolazione delle curve
dequalizzazione 44Regolazione della sonorità 44Regolazione dei livelli delle
sorgenti 45
Configurazione del lettore DVD 45
Introduzione alla regolazione DVD 45Impostazione della lingua dei
sottotitoli 46 – Impostazione della lingua
dellaudio 46 – Impostazione della lingua dei
menu 47
3
It
Sommario
– Impostazione della lingua del display
su schermo 47
Impostazione del set di caratteri 47Impostazione della visualizzazione
dellicona dellangolazione 47
Impostazione del rapporto
daspetto 48
Impostazione dellintervallo delle
sequenze immagini 48
Impostazione del controllo genitori 48Impostazione del file dei sottotitoli
DivX 50
Configurazione delluscita digitale 50Visualizzazione del codice di
registrazione DivX® VOD 51
– Impostazione delluscita di
sottocampionamento 51
Impostazioni iniziali 51
– Regolazione delle impostazioni
iniziali 51
– Impostazione del passo di
sintonizzazione FM 52
– Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 52
– Attivazione/disattivazione
dellimpostazione di un dispositivo ausiliario 52
– Attivazione/disattivazione della
funzione di silenziamento/attenuazione del suono 53
Impostazione dellingresso AV 53Selezione del colore
dellilluminazione 54
Attivazione/disattivazione della
funzione di scorrimento costante 54
– Impostazione del display
multilingue 54
– Attivazione o disattivazione del
collegamento del display 55
4
It
Correzione del suono distorto 55Reimpostazione delle funzioni
audio 56
Altre funzioni 57
Uso della sorgente AUX 57Commutazione da analogico a
digitale 57
Utilizzo dellunità esterna 58Uso del tasto PGM 59
Accessori disponibili
Adattatore Bluetooth 60 Processore di segnale digitale 60
Introduzione alla regolazione DSP 60Uso della regolazione del
bilanciamento 61
Uso del selettore di posizione 62Uso del Dolby Pro Logic II 62Uso del controllo del campo
sonoro 63
Uso della funzione downmix 63Uso del controllo della gamma
dinamica 64
Uso del controllo diretto 64Regolazione dei livelli delle
sorgenti 64
Uso dellequalizzatore automatico 65Funzione TA ed EQ automatica
(allineamento temporale automatico e equalizzazione automatica) 65
– Configurazione delle impostazioni degli
altoparlanti 68
– Selezione di una frequenza di cross-
over 69
– Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti 69
– Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti tramite un tono di prova 70
– Uso dellallineamento temporale 70
Sommario
Uso dellequalizzatore 71
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 73 Messaggi di errore 75 Spiegazione dei messaggi di errore relativi
alla funzione TA ed EQ automatica 77
Linee guida per luso dei dischi e del
lettore 78 Dischi DVD 78 Dischi DVD-R/DVD-RW 79 Dischi registrati nel formato AVCHD 79 Dischi CD-R/CD-RW 79 Dual Disc 79 Compatibilità audio compressa 80 Linee guida e informazioni
supplementari 80
File audio compresso su disco 80Lettore audio USB/memoria USB 81
Esempio di gerarchia 81
Sequenza di file audio nel disco 82Sequenza di file audio nella memoria
USB 82 Compatibilità iPod 82 Informazioni sul dispositivo iPod 83
– Informazioni sulle impostazioni
delliPod 83 File immagine JPEG 83 File video DivX 83
– Compatibilità DivX 84 Tabella dei caratteri cirillici 84 Grafico dei codici lingua per DVD 85 Informazioni su copyright e marchi
registrati 86 Terminologia 88 Dati tecnici 91
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Per garantire la sicurezza della guida
AVVERTENZA
! Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale
violazione delle normative in vigore, non utiliz­zare mai le opzioni DVD o TV (vendute a parte) per i posti anteriori mentre il veicolo è in movi­mento. Inoltre, i display posteriori non devono trovarsi in posizioni che possano distrarre visi­vavente il conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini su un di-
splay installato allinterno di un veicolo, anche da parte di persone diverse dal conducente, potrebbe essere illegale. Se sono in vigore norme di questo tipo, è necessario osservarle scrupolosamente e le caratteristiche DVD di questa unità non devono essere utilizzate.
! Non installare MAI il display in una posizione
che consenta al guidatore di guardare i DVD o i Video CD durante la guida.
Quando si parcheggia lautomobile in un luogo sicuro e si applica il freno a mano, sullo schermo vengono visualizzate le immagini.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
(Simbolo per il prodotto)
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai ri­fiuti urbani indifferenziati. Per lappropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccol­ta autorizzati in conformità alla vostra le­gislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare pre­ziose risorse e prevenire i potenziali effetti ne­gativi sullambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappro­priata gestione dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il ri­ciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di rac­colta o il punto vendita dove avete acquistato larticolo.
Questi simboli sono validi solo nellUnio­ne Europea.
Per i paesi al di fuori dellunione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
(Esempi di simboli per le batterie)
6
It
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate alluso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea­nia. Luso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto­no segnali RDS.
Prima di iniziare
Sezione
01
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore a 1. Per garantire continuati­vamente la sicurezza, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere ai componen­ti interni del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di servizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau­zioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove­nienti dallesterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e deve essere riprogrammata.
Codici regionali dei dischi DVD video
Con questa unità non è possibile riprodurre di­schi DVD video con codici regionali incompa­tibili. Il codice regionale del lettore si trova sulla parte inferiore di questa unità e nel pre­sente manuale (vedere Dati tecnici a pagina
91).
distruzioni vuole essere un aiuto affinché lu­tente possa beneficiare completamente delle potenzialità di questa unità e massimizzare le­sperienza dellascolto. Consigliamo di familiarizzare con le funzioni e il loro significato leggendo completamente il manuale prima di iniziare a usare lunità. È particolarmente importante leggere e osserva­re le precauzioni contrassegnate da AVVER- TENZA e ATTENZIONE di questo manuale.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dellacquisto per agevolare il riferimento a tali informa­zioni nel caso di una richiesta di risarci­mento assicurativa, così come in caso di furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
Prima di iniziare
Informazioni su questo manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofi­sticate che garantiscono una migliore ricezio­ne e un miglior funzionamento. Tutte le funzioni sono state progettate per semplificare al massimo luso, ma molte non sono imme­diatamente comprensibili. Questo manuale
7
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Caratteristiche
Compatibilità DVD-R/RW
È possibile riprodurre dischi DVD-R/RW regi­strati in formato video e Video Recording. (Ve­dere Dischi DVD-R/DVD-RW a pagina 79.)
Video CD con compatibilità PBC
È possibile riprodurre Video CD con controllo PBC (playback control).
Riproduzione CD
È possibile la riproduzione di CD/CD-R/RW musicali.
Riproduzione file MP3
È possibile riprodurre file MP3 registrati su CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2 ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di memoria USB (FAT 16,FAT 32).
Riproduzione file WMA
È possibile riprodurre file WMA registrati su CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2 ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di memoria USB (FAT 16,FAT 32).
Riproduzione file AAC
È possibile riprodurre file AAC registrati su CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2 ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di memoria USB (FAT 16,FAT 32).
del software musicale con registrazioni a 5.1 canali.
Compatibilità lettore audio portatile
! Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/dispositivo di memoria USB, rivolgersi
al produttore. L’unità soddisfa le specifiche di seguito ripor- tate. Lettore audio portatile e memoria compati-
bile con USB MSC (Mass Storage Class)
Riproduzione file WMA, MP3 e AACRiproduzione di file JPEG
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare, ascolta­re e visualizzare brani e video su un iPod. Per informazioni dettagliate sui dispositivi iPod supportati, vedere Compatibilità iPod a pa­gina 82.
Chiamate telefoniche in vivavoce
Utilizzando un adattatore Bluetooth (ad esem­pio il modello CD-BTB200), questa unità con­sente di effettuare chiamate telefoniche in vivavoce tramite la tecnologia Bluetooth.
Compatibilità lettore audio Bluetooth
Utilizzando un adattatore Bluetooth (ad esem­pio il modello CD-BTB200), è possibile control­lare un lettore audio Bluetooth mediante la tecnologia wireless Bluetooth.
Compatibilità video con il formato
®
DivX
Vedere Compatibilità DivX a pagina 84.
Riproduzione di file immagine JPEG
È possibile riprodurre file immagine JPEG regi­strati su CD-R/RW/ROM e su dispositivi di me­moria USB.
Compatibilità Dolby Digital/DTS
Quando si utilizza questa unità con un proces­sore Pioneer multicanale, è possibile fruire dellatmosfera e della qualità dei filmati DVD e
8
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Informazioni sul formato DivX
DivX è un formato video digitale compresso creato dal codec video DivX Questa unità è in grado di riprodurre file video DivX registrati su CD-R/RW/ROM e DVD-R/ RW/ROM. Mantenendo la stessa terminologia utilizzata per i video DVD, i file video DivX sin­goli vengono denominati Titoli. Quando si assegnano i nomi ai file o ai titoli presenti in un CD-R/RW o in un DVD-R/RW prima di ma­sterizzarlo, tenere presente che i titoli verranno riprodotti in ordine alfabetico in modo predefi­nito. Prodotto a certificazione ufficiale DivX Riproduce tutte le versioni di video DivX (compreso DivX®6) con riproduzione standard di file multimediali DivX
®
della DivX, Inc.
®
®
®
Operazioni proibite
Durante la visione dei DVD, il tentativo di ese­guire unoperazione potrebbe non essere per­messo a causa della programmazione del disco. In questo caso, questa unità visualizza licona ! Con alcuni dischi licona
sullo schermo.
potrebbe non
essere visualizzata.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere per aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino e tirarlo delicatamente verso lesterno.
Si consiglia di non impugnare il frontalino con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di proteggerlo da contatti con acqua e altri liqui­di per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro­tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base, tenerlo in verticale rispetto allunità e inse­rirlo sugli appositi ganci.
Prima di iniziare
Protezione antifurto dellunità
È possibile staccare il frontalino per scorag­giare i furti.
Importante
! Prima di rimuovere e di aprire o chiudere il
frontalino, accertarsi di scollegare il cavo AUX/USB e il dispositivo USB dal frontalino. In caso contrario, lunità, i dispositivi collegati ol’interno veicolo potrebbero subire danni.
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del telecomando e inserire la batteria con i poli positivo (+) e negativo (–) rivolti nella direzione corretta.
It
9
Sezione
01
Prima di iniziare
! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge dal cassetto.
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambi­ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im­mediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Utilizzare una batteria al litio CR2025 (3 V). ! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo di tempo prolungato.
! Se la batteria non viene sostituita corretta-
mente, sussiste pericolo di esplosione. Sosti­tuire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a oggetti
metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare le leggi o le norme ambientali imposte dalle istituzioni pubbluche in vigore nel paese di utilizzo o nellarea geografica.
! Controllare sempre attentamente che la batte-
ria sia inserita con i poli positivo (+) e negati­vo (–) rivolti nelle direzioni corrette.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta. ! Non lasciar cadere il telecomando sul pianale
del veicolo, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dellacceleratore.
Utilizzo del telecomando
Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella di- rezione del pannello anteriore. ! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare diretta.
10
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto SRC/OFF
Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per pas­sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi­li.
2 MULTI-CONTROL
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume. Premere per selezionare un menu nel menu del DVD. Viene inoltre utilizzato per controllare alcu­ne funzioni.
3 Tasto LIST/
Premere per visualizzare lelenco dei titoli dei brani, lelenco delle cartelle o lelenco dei file, a seconda della sorgente. Premere e tenere premuto per attivare la ri­produzione di canale quando si utilizza un iPod. ! Questo tasto non funziona quando viene
selezionato il sintonizzatore come sor­gente.
4 Porta USB
Utilizzarla per collegare un lettore audio USB/memoria USB o un iPod. ! Durante il collegamento, aprire il coper-
chio del connettore USB.
! Utilizzare un cavo USB per collegare il
lettore audio USB/memoria USB alla porta USB. Poiché il lettore audio USB/ memoria USB si proietta verso lesterno dellunità, è pericoloso collegarlo diretta­mente.
È inoltre disponibile in commercio il cavo USB CD-U50E di Pioneer. Consulta­re il rivenditore per ulteriori dettagli.
5 Tasto
Premere per aprire il frontalino.
6 Connettore di ingresso ausiliario (AUX) (connettore stereo da 3,5 mm)
Utilizzare questo connettore per collegare un dispositivo ausiliario. ! È possibile collegare dispositivi ausiliari
e iPod compatibili video. Per ulteriori det­tagli, vedere iPod a pagina 38 e Attivazio-
ne/disattivazione dellimpostazione di un dispositivo ausiliario a pagina 52.
7 Tasto TA/AF
Premere per attivare o disattivare la funzio­ne TA. Premere e tenere premuto per attiva­re o disattivare la funzione AF.
8 Tasti da 1/S.Rtrv a 6/
Premere questi tasti per eseguire la presele­zione sintonia. Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni. ! 1/S.Rtrv
Premere per controllare la funzione
S.RTRV (advanced sound retriever).
! 2/PAUSE
Premere per controllare la funzione
PAUSE (pausa).
! 4/iPod
Premere per controllare la funzione
CTRL (modalità di controllo) quando si utilizza un iPod.
! 5/
Premere per controllare la funzione
RANDOM (riproduzione casuale).
Premere per controllare la funzione
SHUFFLEALL (riproduzione casuale di tutti i brani) quando si utilizza un iPod.
! 6/
Premere per controllare la funzione
REPEAT (ripetizione).
Funzionamento dellunità
11
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
9 Tasto DISP/BACK/SCRL
Premere questo tasto per selezionare diversi display. Premere e tenere premuto per scorrere le in­formazioni di testo. Premere questo tasto per tornare al display precedente durante lutilizzo del menu. Tenere premuto per tornare al menu princi­pale durante lutilizzo del menu.
a Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintoniz­zazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei titoli/cartelle/capitoli/brani/file. Premere per selezionare un menu nel menu del DVD. Viene inoltre utilizzato per controllare alcu­ne funzioni. ! Uso dei menu
Premendo a o ruotando
MULTI-CONTROL a destra, viene ese­guita la stessa funzione.
Premendo b o ruotando
MULTI-CONTROL a sinistra, viene eseguita la stessa funzione.
Premendo c o DISP/BACK/SCRL,
viene eseguita la stessa funzione.
Tenendo premuto c o
DISP/BACK/SCRL, viene eseguita la stessa funzione.
Premendo d o MULTI-CONTROL,
viene eseguita la stessa funzione.
! Controllo degli elenchi
Premendo a o ruotando
MULTI-CONTROL a sinistra, viene eseguita la stessa funzione.
Premendo b o ruotando
MULTI-CONTROL a destra, viene ese­guita la stessa funzione.
Premendo c o DISP/BACK/SCRL,
viene eseguita la stessa funzione.
Tenendo premuto c o
DISP/BACK/SCRL, viene eseguita la stessa funzione.
Premendo d o MULTI-CONTROL,
viene eseguita la stessa funzione.
Tenendo premuto d o
MULTI-CONTROL, viene eseguita la stessa funzione.
b Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una delle due bande FM o MW/LW. Premere questo tasto per tornare alla visua­lizzazione normale durante lutilizzo del menu.
Nota
Il funzionamento di DISP/BACK/SCRL potrebbe risultare differente a seconda dellimpostazione di collegamento dei display (vedere Attivazione o disattivazione del collegamento del display a pagi­na 55).
12
It
Funzionamento dellunità
Telecomando
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Nomi dei tasti Modalità DVH DVD e modalità S-DVD
1 Tasto SOURCE
2 Tasto AT T
3 Tasti VOLUME Premere per alzare o abbassare il volume.
Tasto AUDIO
4
Tasto SUBTITLE Premere per modificare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione DVD.
Tasto ANGLE
5 Tasto AUTO PLAY Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione automatica del DVD.
6 Tasto RETURN
7 Tasto BOOKMARK
Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. Preme­re e tenere premuto questo tasto per spegnere la sorgente.
Premendo questo tasto si abbassa rapidamente il livello del volume, di circa il 90%. Premere nuovamente il tasto per tornare al livello di volume originale.
Premere per modificare la lingua dellaudio o il sistema audio durante la riprodu­zione DVD.
Premere per modificare l’angolazione di visualizzazione durante la riproduzione DVD.
Premere per visualizzare il menu PBC (playback control) durante la riproduzione PBC.
Premere per attivare e disattivare la Premere per utilizzare le funzioni prepro­grammate per ciascuna sorgente. (Vedere Uso del tasto PGM a pagina 59.)
funzione segnalibro. Per ulteriori
dettagli, vedere Ripresa della riprodu-
zione (funzione segnalibro) a pagina
25.
13
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Interruttore della modali-
8
tà operativa del teleco­mando
9 Tasti CM BACK/CM SKIP Premere per passare progressivamente avanti/indietro nella riproduzione video.
10 Tasto DIRECT
11 Tasto A.MENU Premere questo tasto per selezionare i diversi controlli della qualità audio.
12 Tasto FUNC Premere questo tasto per selezionare le funzioni.
Tasti da 0 a 10,tasto
13
CLEAR
14 Tasto BAND
15 Tasto DISP
Tasto PLAY/PAUSE (f)
Tasto REVERSE (m) Premere per attivare la modalità inversa rapida.
Tasto FORWARD (n) Premere per eseguire lavanzamento rapido.
Tasto PREVIOUS (o) Premere per ritornare al brano (capitolo) precedente.
Tasto NEXT (p) Premere per passare al brano (capitolo) successivo.
16
Tasti STEP (r/q)
Tasto STOP (g) Non utilizzato.
Spostare il tasto di scorri­mento
17
Fare clic col tasto di scor­rimento
Alterna le modalità operative DVD, S-DVD e DVH. Normalmente, è impostato su
DVH. Per ulteriori dettagli, vedere Uso dellinterruttore della modalità operativa con telecomando nella pagina seguente.
Premere per selezionare direttamente i ca­nali.
Premere da 0 a 9 per immettere i numeri. I tasti da 1 a 6 possono controllare la pre- selezione sintonia per il sintonizzatore. Premere CLEAR per cancellare i numeri immessi.
Premere questo tasto per selezionare una delle due bande FM e MW/LW e per annul­lare le modalità di controllo delle funzioni.
Premere per attivare o disattivare le informazioni durante la visualizzazione del video. A seconda della sorgente selezionata, premendo questo pulsante si attiva lindica­zione del display.
Premere per alternare in sequenza la riproduzione e la pausa.
Premere per avanzare di un fotogramma alla volta durante la riproduzione DVD/ Video CD. Premere e tenere premuto per un secondo per attivare la riproduzione rallentata. Se un disco DVD-VR contiene un’immagine statica, premere r durante la visua- lizzazione dellimmagine statica per passare allimmagine o video successivo.
Le funzioni vengono controllate in modo analogo a quando si utilizza MULTI-CON- TROL sullunità principale. Spostare per eseguire lavanzamento rapi­do, la modalità inversa e i controlli della ri­cerca del brano. Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni.
Premere per visualizzare lelenco dei titoli dei brani, l ’elenco delle cartelle o l’elenco dei file, a seconda della sorgente.
Non utilizzato.
Premere per selezionare unopzione di menu per un Video CD con con­trollo PBC (playback control).
Premere per alternare i tipi di file multimediali. (Vedere Passaggio a un altro tipo di file multimediale apa­gina 23.)
Premere per interrompere la ripro­duzione.
Spostare per selezionare un menu nel menu del DVD.
Fare clic per selezionare un menu nel menu del DVD.
14
It
Funzionamento dellunità
Tasto MENU Premere per visualizzare il menu DVD durante la riproduzione DVD.
18
Tasto TOP MENU Premere per ritornare al menu principale durante la riproduzione DVD.
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Uso dellinterruttore della modalità operativa con telecomando
Per il telecomando sono disponibili tre modali­tà operative. Se si desidera controllare questa unità tramite il telecomando, posizionare lin­terruttore della modalità su DVH. In questo caso, è possibile controllare lunità sia tramite i tasti sullunità principale che tramite il tele­comando.
Modalità di funzionamento DVH
Quando si controlla questa unità con il teleco­mando, la modalità è normalmente impostata su DVH. ! Il tasto di scorrimento sul telecomando può
eseguire le stesse operazioni di MULTI-CONTROL sullunità principale.
Modalità di funzionamento DVD
Se si passa alla modalità DVD, il funziona­mento del tasto di scorrimento e dei tasti da 0 a 10 viene impostato sul funzionamento per il lettore DVD.
% Quando si desiderano controllare le funzioni riportate di seguito, passare alla modalità DVD:
! Per controllare il menu DVD utilizzando il
tasto di scorrimento. (Vedere Utilizzo del menu DVD a pagina 23.)
! Per controllare il menu PBC utilizzando da
0 a 10. (Vedere Riproduzione PBC a pagina
24.)
! Per specificare il titolo o il brano utilizzando
da 0 a 10. (Vedere Selezione del titolo a pagi­na 25 e Selezione dei brani a pagina 25.)
! Per controllare il menu di configurazione
DVD utilizzando il tasto di scorrimento. (Ve­dere Configurazione del lettore DVD a pagina
45.)
Modalità di funzionamento S-DVD
Quando si utilizza il telecomando con questa unità, non è necessario passare alla modalità S-DVD.
Indicazioni sui display
1 Sezione del display principale
Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di riproduzione trascorso e altre impostazioni. ! Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la fre­quenza.
! RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del programma, le informazioni PTY e altre informazioni letterali.
! Lettore DVD incorporato, USB, iPod
Sono visualizzate il tempo di riproduzio­ne trascorso e informazioni letterali.
2 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome degli arti­sti (brano) è presente nella sezione del di­splay principale. Viene visualizzato quando si utilizza il perfe­zionamento della ricerca dellartista nella funzione di ricerca nelliPod.
3 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome del disco (album) è presente nella sezione del display principale.
(artista)
(disco)
15
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Viene visualizzato quando viene si utilizza il perfezionamento della ricerca dellalbum nella funzione di ricerca nelliPod.
4 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome della trac­cia (brano) è presente nella sezione del di­splay principale. Viene visualizzato quando un file riproduci­bile è visualizzato durante lelenco dei nomi dei file di un disco e di un dispositivo di me­moria USB. Viene visualizzato quando si utilizza il perfe­zionamento della ricerca del brano nella funzione di ricerca nelliPod.
5 Indicatore c
Viene visualizzato quando esiste una cartel­la o un menu di livello superiore.
6 Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza la fun­zione di elenco.
7 Indicatore d
Viene visualizzato quando esiste una cartel­la o un menu di livello inferiore.
8 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto­nia locale è attiva.
(brano)
(elenco)
d Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza sele­zionata viene trasmessa in stereo.
e Indicatore
Indica lattivazione della ripetizione del brano. Inoltre, viene visualizzato quando è attiva la funzione di riproduzione cartella.
f Indicatore
Indica lattivazione della riproduzione casua­le. Viene visualizzato quando la funzione di ri­produzione casuale è attiva ed è selezionata la sorgente iPod.
g Indicatore
Viene visualizzato quando laudio Dolby Di­gital è selezionato (viene attivato solo quan­do DEQ-P6600 è collegato a questa unità).
h Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza il Dolby Pro Logic II (viene attivato solo quando DEQ-P6600 è collegato a questa unità).
i Indicatore
Viene visualizzato quando laudio DTS è se­lezionato (viene attivato solo quando DEQ­P6600 è collegato a questa unità).
(ripetizione)
(casuale)
(Dolby Digital)
(Dolby Pro Logic II)
(dts)
Indicatore LOUD (sonorità)
9
Viene visualizzato quando la sonorità è atti­va.
a Indicatore
Viene visualizzato quando è attivata la fun­zione TA (attesa di notiziari sul traffico).
b Indicatore
Viene visualizzato quando è sintonizzata una stazione TP.
c Indicatore
Viene visualizzato se è attivata la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative).
16
It
(TA)
(TP)
(AF)
Nota
Se si attiva il collegamento del display (vedere At­tivazione o disattivazione del collegamento del di­splay a pagina 55), gli indicatori da 2 a 7 non
vengono visualizzati.
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità
% Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
% Premere ripetutamente SRC/OFF per passare a una delle sorgenti di seguito ri­portate. TUNER (sintonizzatore)DVD (lettore DVD in-
corporato)USB (dispositivo di memoria USB)/USB-IPOD (iPod collegato utilizzando lingresso USB)EXTERNAL (unità esterna 1) EXTERNAL (unità esterna 2)AUX1 (AUX
1)AUX2 (AUX 2)BLUETOOTH (audio/tele­fono Bluetooth)
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia. Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 52).
! Quando alla porta USB di questa unità non è
collegato un dispositivo di memoria USB o un iPod, viene visualizzato NO DEVICE.
! Per impostazione predefinita, AUX1 è imposta-
to su AUDIO. Impostare AUX1 su OFF quando non viene utilizzato (vedere Attivazione/disatti-
vazione dellimpostazione di un dispositivo au­siliario a pagina 52).
! Se si ascolta la radio mentre il dispositivo di
memoria USB o liPod sono collegati a questa unità, potrebbero generarsi rumori. In questo caso, scollegare il dispositivo di memoria USB ol’iPod.
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante lalimentazione c.c. dellautomobile mentre questo è collegato allingresso AUX, potrebbe generarsi rumore. In questo caso, in­terrompere la carica.
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base con questa unità. Con questa unità è possibile controllare due unità esterne. Quando si colle­gano due unità esterne, la loro assegnazione allunità esterna 1 o allunità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dellantenna automatica, lantenna dellautomobile si estende quando si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe­gnere la sorgente. (Se a questa unità è colle­gato un processore multicanale Pioneer (DEQ-P6600), lantenna automatica non può essere controllata.)
Regolazione del volume
% Ruotare VOLUME per regolare il livello sonoro.
# Con il telecomando, premere VOLUME per al- zare o abbassare il volume.
Funzionamento dellunità
17
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Sintonizzatore
Funzionamento di base
% Selezione di una banda
Premere BAND/ESC.
# È possibile selezionare la banda tra FM1, FM2 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per passo)
Premere c o d .
% Ricerca di sintonia
Premere e tenere premuto c o d e poi rilascia­re.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia pre­mendo brevemente c o d. # Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possi- bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia c o d.
Nota
Il sistema RDS (radio data system) contiene infor­mazioni impercettibili che facilitano la ricerca delle stazioni radio. ! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS.
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere di­sattivata (vedere a pagina 20).
% Quando viene individuata una frequen­za che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti di preselezione sintonia da 1/ S.Rtrv a 6/
, mantenendolo premuto fino a quando il numero di preselezione non cessa di lampeggiare.
Il numero premuto lampeggia nellindicatore di preselezione sintonia e rimane quindi acce­so. La frequenza della stazione radio seleziona­ta risulta quindi memorizzata. Da questo momento, premendo lo stesso tasto di preselezione sintonia la frequenza della stazione radio viene richiamata dalla me­moria.
# È inoltre possibile richiamare le frequenze delle stazioni radio assegnate ai numeri di prese­lezione sintonia premendo a o b quando è visua­lizzato il display della frequenza.
Scorrimento del display RDS
% Se si preme ripetutamente DISP/BACK/SCRL, sul display vengono vi­sualizzate le impostazioni seguenti:
Nome di servizio del programmaInformazio­ni PTYFrequenza
# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi­sualizzate sul display per otto secondi. # Se da una stazione viene ricevuto zero come codice PTY o se il segnale è troppo debole perché questa unità possa estrarre il codice PTY, non sarà possibile passare al display delle informazio­ni PTY.
Elenco PTY
Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione
Premendo uno dei tasti di preselezione sinto­nia da 1/S.Rtrv a 6/ re sino a sei frequenze di trasmissione e quindi richiamarle in seguito con la semplice pressione dei tasti stessi. ! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
18
It
, è possibile memorizza-
Specifico Tipo di programma
NEWS Notizie
AFFAIRS Problemi attuali
INFO Informazioni e consigli generali
SPORT Sport
WEATHER Previsioni del tempo/informazioni me-
teorologiche
FINANCE Indici di Borsa, commercio, affari,
ecc.
Funzionamento dellunità
Sezione
02
POP MUS Musica popolare
ROCK MUS Musica moderna contemporanea
EASY MUS Musica rilassante
OTH MUS Musica varia
JAZZ Jazz
COUNTRY Musica country
NAT MUS Musica nazionale
OLDIES Oldies, vecchi successi
FOLK MUS Musica folk
L.CLASS Musica classica leggera
CLASSIC Musica classica
EDUCATE Programmi educativi
DRAMA Commedie e serie radiofoniche
CULTURE Cultura nazionale o regionale
SCIENCE Natura, scienza e tecnologia
VARIED Intrattenimento leggero
CHILDREN Bambini
SOCIAL Questioni sociali
RELIGION Argomenti o servizi religiosi
PHONE IN Chiamate in diretta
TOURING Programmi di viaggi, non per notiziari
sul traffico
LEISURE Hobby e attività ricreative
DOCUMENT Documentari
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre­mere per selezionare.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione. BSM (memoria delle stazioni migliori) REGION (regionale)LOCAL (ricerca di sinto-
nia in modo locale)TA (attesa di notiziari sul traffico)AF (ricerca delle frequenze alternati­ve)
Note
! È inoltre possibile selezionare la funzione pre-
mendo FUNCTION sul telecomando.
! Per tornare al display precedente, premere
DISP/BACK/SCRL.
! Per ritornare al menu principale, premere e te-
nere premuto DISP/BACK/SCRL.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC.
! Se non viene attivata nessuna funzione entro
circa 30 secondi, il display torna automatica­mente alla visualizzazione normale.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o LOCAL.
Funzionamento dellunità
Ricezione della trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene visualizzata lindicazione ALARM). Al termine della trasmissione, il sistema torna alla sor­gente precedente. ! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più potenti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione più potenti. ! La memorizzazione delle frequenze di tra-
smissione tramite la funzione BSM può comportare la sostituzione delle frequenze di trasmissione memorizzate usando i tasti da 1/S.Rtrv a 6/
.
It
19
Sezione
02
Funzionamento dellunità
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare BSM nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più potenti vengono memorizzate in ordine decrescente di forza del segnale.
# Per annullare loperazione, premere di nuovo MULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali potenti
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con se­gnali radio sufficientemente potenti per una buona ricezione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare LOCAL nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare la modalità di impostazione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per impostare la sensibilità. FM: OFFLEVEL1LEVEL2LEVEL3 LEVEL4
MW/LW: OFFLEVEL1LEVEL2 L’impostazione LEVEL4 consente la ricezione solo delle stazioni più potenti, mentre le impo­stazioni più basse consentono di ricevere sta­zioni sempre più deboli.
# È anche possibile eseguire le stesse operazio­ni premendo a o b.
4 Premere MULTI-CONTROL per determi­nare la selezione.
# Anche se il menu si annulla annulla prima di determinare la selezione, loperazione viene com­pletata.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete.
% Premere e tenere premuto TA/AF per attivare la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente MULTI-CONTROL.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri­cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio­ne preselezionata con una nuova frequenza tratta dallelenco AF delle stazioni. (Questa funzione è disponibile solo quando si usano le preselezioni delle bande FM1 o FM2.) Sul di­splay non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla sta­zione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, laudio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione peggiora, lu­nità ricerca automaticamente una stazione di­versa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata lindicazione PI SEEK el’uscita viene silenziata.
20
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, è possibile impostare lunità in modo che esegua la ricerca PI du­rante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! L’ impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica PI a pagina 52.
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regionale limita la selezione a stazioni che tra­smettono programmi regionali.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare REGION nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pa­gina 19.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente MULTI-CONTROL.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del paese (cioè, possono cambiare a seconda del­lora, dello stato o dellarea di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i noti­ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor-
gente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia per una stazione TP con estensio­ne alle altre stazioni della rete (una stazione che trasmette informazioni che forniscono rin­vii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network.
L’indicatore
si accende.
2 Premere TA/AF per attivare lattesa di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente TA.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizza­to e richiamato per i notiziari sul traffico suc­cessivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di attesa fino a quando si preme di nuovo TA.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni della rete vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
Funzionamento dellunità
21
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Lettore DVD incorporato
Funzionamento di base
% Apertura del frontalino
Premere Il vano dinserimento dei dischi si apre.
# Caricare i dischi con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
# Per evitare problemi di malfunzionamento, as­sicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a contatto con i terminali quando il frontalino è aperto. # Se la funzione di riproduzione automatica è at­tivata, questa unità annulla automaticamente il menu DVD e avvia la riproduzione dal primo capi­tolo del primo titolo. Vedere Riproduzione automa- tica dei DVD a pagina 28. # Se viene riprodotto un DVD o un Video CD, può essere visualizzato un menu. Vedere Utilizzo
del menu DVD nella pagina seguente e Riprodu­zione PBC a pagina 24.
# Quando si inserisce un disco CD/CD-R/RW contenente file immagine JPEG, questa unità avvia automaticamente la riproduzione in se­quenza delle immagine a partire dalla prima car­tella/immagine del disco. Il lettore visualizza le immagini di ciascuna cartella in ordine alfabeti­co.
% Espulsione di un disco
Premere h (espulsione).
% Selezione di una cartella
Premere a o b .
.
Vano d’inserimento dei dischi
Tasto h (espulsione)
# Non è possibile selezionare una cartella in cui non sono memorizzati file audio compresso, file JPEG o file DivX.
% Selezione di un capitolo/brano/file
Premere c o d .
# È inoltre possibile passare a un altro capitolo/ brano/file precedente o successivo premendo o o p. # Durante la riproduzione PBC, può essere vi­sualizzato un menu se si eseguono queste opera­zioni.
% Avanzamento rapido/modalità inversa rapida
Premere e tenere premuto c o d.
! Quando viene riprodotto un DVD, un disco
DivX o un Video CD, tenendo premuto c o d per cinque secondi, viene evidenziata li- cona m o n. In questo caso, la modalità inversa rapida o lavanzamento rapido con­tinuano anche se si rilascia c o d. Per ri­prendere la riproduzione nel punto
desiderato, premere f. # Quando viene riprodotto un video DVD o un Video CD, lavanzamento rapido e la modalità in­versa potrebbero non funzionare in determinate posizioni o per alcuni dischi. In questo caso, la ri­produzione normale riprende automaticamente.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND/ESC.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
Note
! Il lettore DVD riproduce un DVD (-R/-RW), CD
(-R/-RW) standard da 12 cm alla volta. Con questa unità non è possibile riprodurre dischi da 8 cm.
! Leggere le precauzioni relative al lettore e ai
dischi nella sezione seguente. Vedere Linee guida per luso dei dischi e del lettore a pagina
78.
! Dopo aver inserito un disco, premere SRC/OFF
per selezionare il lettore DVD incorporato.
22
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
! Se è attiva la funzione segnalibro, la riprodu-
zione del DVD riprende dal punto selezionato. Per ulteriori dettagli, vedere Ripresa della ripro- duzione (funzione segnalibro) a pagina 25.
! Se un disco contiene diversi tipi di file multi-
mediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile alternare i tipi di file da riprodurre. Vedere Pas- saggio a un altro tipo di file multimediale in questa pagina.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra lavvio della riproduzione del disco e lemissione del suono. Durante la lettura viene visualizzata lindicazione FRMT READ.
! Quando si riproducono file registrati con velo-
cità in bit variabile (VBR, variable bit rate), il tempo di riproduzione non verrà visualizzato correttamente se vengono utilizzate operazioni come lavanzamento rapido o la modalità in­versa.
! La riproduzione viene eseguita nellordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRIN­CIPALE) non contiene file, la riproduzione co­mincia dalla cartella 02.)
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 75.
Comandi di base per la riproduzione
La tabella seguente riporta i comandi di base per la riproduzione dei dischi. I capitoli se­guenti illustrano più dettagliatamente altre funzioni di riproduzione.
Passa allinizio del brano, capitolo o file cor-
o
rente, quindi ai brani/capitoli/file precedenti. Visualizza limmagine precedente.
Passa al brano, capitolo o file successivo.
p
Visualizza limmagine successiva.
Note
! Con alcuni dischi DVD o Video CD alcuni co-
mandi della riproduzione potrebbero non fun­zionare in determinate parti del disco: non si tratta di un malfunzionamento.
! Se il telecomando è impostato sulla modalità
DVH, g non funziona.
Passaggio a un altro tipo di file multimediale
Se un disco contiene diversi tipi di file multi­mediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile alternare i tipi di file da riprodurre. ! Questa unità consente di riprodurre i se-
guenti tipi di file multimediali registrati su dischi.
Dati audio (CD-DA)file audio compressoFile video DivXFile JPEG
! In caso di DVD-R/RW/ROM, questa unità
non consente la riproduzione di dati audio (CD-DA) e file JPEG.
% Premere BAND/ESC per alternare i tipi di file multimediali.
Funzionamento dellunità
Tasto Effetto
Avvia la riproduzione, mette in pausa un disco in fase di riproduzione o riavvia un disco in pausa.
f
Avvia la sequenza immagini, mette in pausa la sequenza immagini o riavvia un disco in pausa.
g Arresta la riproduzione.
Premere e tenere premuto per attivare la mo-
m
dalità inversa rapida.
Premere e tenere premuto per attivare lavan-
n
zamento rapido.
Utilizzo del menu DVD
Alcuni DVD consentono di selezionare il con­tenuto del disco utilizzando un menu. ! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
23
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
! È possibile visualizzare un menu premendo
MENU o TOP MENU durante la riproduzio­ne di un disco. Premendo nuovamente MENU è possibile avviare la riproduzione dalla posizione selezionata dal menu. Per informazioni, vedere le istruzioni fornite con il disco.
! La visualizzazione del menu varia a secon-
da del disco.
1 Premere a/b/c/d per selezionare lop­zione di menu desiderata.
2 Premere MULTI-CONTROL.
La riproduzione viene avviata dallopzione di menu selezionata.
Nota
È possibile eseguire la stessa operazione usando il tasto di scorrimento sul telecomando.
Riproduzione PBC
Con i Video CD che dispongono della funzione di controllo PBC (playback control), è possibile utilizzare un menu. ! Questa funzione è disponibile per Video
CD.
% Quando è visualizzato il menu PBC, pre­mere il tasto da 0 a 9 corrispondente al nu­mero del menu per avviare la riproduzione.
# Quando il menu è lungo due o più pagine, premere o o p per alternare le visualizzazio­ni.
Note
! È possibile visualizzare il menu DVD premen-
do RETURN durante la riproduzione PBC. Per dettagli, vedere le istruzioni fornite con il disco.
! Non è possibile annullare la riproduzione PBC
dei Video CD.
! Durante la riproduzione di Video CD che di-
spongono della funzione di controllo PBC (playback control), PBC, non è possibile utiliz­zare le funzioni di ricerca o di ricerca tempora-
le e non è possibile selezionare lintervallo per la ripetizione ripetuta.
Riproduzione di contenuto
®
DivX
Alcuni contenuti DivX VOD (video on demand) possono essere riprodotti solo un certo nume­ro di volte. Quando viene caricato un disco con questo tipo di contenuto DivX VOD, sullo schermo viene visualizzato il numero di ripro­duzioni possibili rimanenti. È possibile ripro­durre il disco (utilizzando così una delle riproduzioni rimanenti) o arrestare la riprodu­zione. Se viene caricato un disco con contenu­to DivX VOD scaduto (ad esempio, contenuto senza più riproduzioni disponibili), viene visua­lizzato EXPIRED (Rental Expired).
! Se il contenuto DivX VOD consente un nu-
! Per riprodurre il contenuto DivX VOD su que-
! Il contenuto DivX VOD è protetto da un siste-
% Dopo aver caricato un disco con conte-
nuto DivX VOD, se viene visualizzato il messaggio, premere f.
Verrà avviata la riproduzione del contenuto DivX VOD.
# Per passare al file successivo, premere p. # Se non si desidera riprodurre il contenuto
DivX VOD, premere g.
VOD
mero di riproduzioni illimitato, è possibile caricare il disco nel lettore e riprodurre il contenuto per tutte le volte desiderate, senza che venga visualizzato alcun mes­saggio.
Importante
sta unità, è necessario prima registrare lunità con il proprio fornitore di contenuti DivX VOD. Per informazioni sul codice di registrazione, vedere Visualizzazione del codice di registrazio-
®
ne DivX
ma DRM (Digital Rights Management). Tale si­stema limita la riproduzione a specifici dispositivi registrati.
VOD a pagina 51.
24
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
CM skip (salto)/CM back (ritorno)
Questa funzione salta unimmagine riprodotta per un tempo specificato. Se il disco riprodotto contiene pubblicità, è possibile saltarla.
! Questa funzione è disponibile per DVD.
% Per andare avanti o tornare indietro,
premere CM BACK o CM SKIP.
Ogni volta che si preme CM BACK o CM SKIP, gli avanzamenti cambiano in base al seguente ordine:
CM back (ritorno)
5 sec.15 sec.30 sec.1,0 min.2,0 min.3,0 min.0 sec.
CM skip (salto)
30 sec.1,0 min.1,5 min.2,0 min.3,0 min.5,0 min.10,0 min.0 sec. Dopo che lopzione selezionata viene visualiz­zata per due secondi, limmagine riprodotta viene saltata.
# Se non si attiva la funzione entro circa otto se­condi, viene automaticamente visualizzata la schermata precedente.
Ripresa della riproduzione (funzione segnalibro)
La funzione segnalibro consente, la volta suc­cessiva che viene caricato lo stesso disco, di riprendere la riproduzione da una scena sele­zionata. Per eseguire questa funzione, impostare il te­lecomando sulla modalità DVD. ! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
% Durante la riproduzione, premere BOOKMARK nel punto in cui si desidera ri­prendere la riproduzione al successivo cari­camento del disco.
Nella scena selezionata viene inserito un se­gnalibro che consente di riprendere la riprodu­zione da tale punto al successivo caricamento del disco. È possibile inserire segnalibri per un massimo di cinque dischi. Dopodiché, il se­gnalibro più recente sostituisce il segnalibro meno recente.
# Per rimuovere il segnalibro presente su un disco, premere e tenere premuto BOOKMARK durante la riproduzione. # È inoltre possibile inserire un segnalibro in un disco premendo e tenendo premuto EJECT nel punto in cui si desidera inserire il segnalibro. Al successivo caricamento del disco, la riproduzione riprende dal punto in cui è stato inserito il segna­libro. Utilizzando questo metodo è possibile inse­rire il segnalibro in un solo disco. Premere EJECT per rimuovere il segnalibro presente su un disco.
Selezione del titolo
! Questa funzione è disponibile per DVD. ! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVD.
% Premere il numero da 0 a 10 corrispon­dente al numero del titolo desiderato con la riproduzione del disco interrotta.
Il numero del titolo viene visualizzato per otto secondi e la riproduzione viene avviata dal tito­lo selezionato.
! Per selezionare 3, premere 3. ! Per selezionare 10, premere 10 e 0 nellordi-
ne.
! Per selezionare 23, premere 10, 10 e 3 nel-
lordine.
Selezione dei brani
È possibile utilizzare la funzione di ricerca per specificare un brano da ricercare. ! Questa funzione è disponibile per Video
CD.
! Durante la riproduzione di Video CD dotati
della funzione PBC (playback control), non è possibile attivare questa funzione.
! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVD.
Funzionamento dellunità
25
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
% Premere il numero da 0 a 10 corrispon­dente al numero del brano desiderato con la riproduzione del disco interrotta.
Il numero del brano viene visualizzato per otto secondi e la riproduzione viene avviata dal brano selezionato.
! Per selezionare 3, premere 3. ! Per selezionare 10, premere 10 e 0 nellordi-
ne.
! Per selezionare 23, premere 10, 10 e 3 nel-
lordine.
Ricerca di una parte da riprodurre
È possibile utilizzare la funzione di ricerca per individuare la parte da riprodurre. ! La ricerca dei capitoli e la ricerca dei brani
non sono possibili quando la riproduzione del disco è stata interrotta.
! Durante la riproduzione di Video CD dotati
della funzione PBC (playback control), non è possibile attivare questa funzione.
! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVH.
1 Premere DIRECT.
2 Premere da 0 a 9 per immettere il nu­mero desiderato.
# Per cancellare i numeri immessi, premere
CLEAR.
3 Premere DIRECT.
La riproduzione viene avviata dalla parte sele­zionata.
# Dopo aver selezionato la modalità di immis­sione del numero, se non si esegue alcuna opera­zione entro circa otto secondi, la modalità viene automaticamente annullata.
Nota
Se i dischi dispongono di un menu, è inoltre pos­sibile premere MENU o TOP MENU e quindi ese­guire le selezioni dal menu visualizzato.
Modifica della lingua dellaudio durante la riproduzione (Multi-audio)
È possibile riprodurre laudio dei DVD con di­verse lingue e diversi sistemi (Dolby Digital, DTS ecc.). Se si riproducono DVD con registra­zioni multi-audio, è possibile alternare le diver­se lingue o sistemi audio durante la riproduzione. ! Questa funzione è disponibile per dischi
DVD e DivX.
1 Premere AUDIO durante la riproduzio­ne.
L’icona di selezione audio per otto secondi.
2 Premere AUDIO mentre viene visualiz­zata licona di selezione audio.
L’audio cambia ogni volta che si preme AUDIO.
Note
! Con alcuni DVD, potrebbe non essere possibi-
le alternare le lingue o i sistemi audio utiliz­zando la visualizzazione di un menu.
! È inoltre possibile alternare le lingue o i siste-
mi audio utilizzando il menu di configurazione DVD. Per ulteriori dettagli, vedere Impostazio- ne della lingua dellaudio a pagina 46.
! Per l’audio DTS è disponibile solo luscita digi-
tale. Se le uscite digitali ottiche di questa unità non sono collegate, laudio DTS non viene emesso, pertanto, selezionare unimpo­stazione audio diversa da DTS.
! Le indicazioni sul display come Dolby D e
Mch indicano il sistema audio registrato sul
DVD. A seconda dellimpostazione, la riprodu­zione potrebbe non essere eseguita con lo stesso sistema audio indicato.
! Premendo AUDIO durante lavanzamento ra-
pido o la modalità inversa rapida, la pausa o la riproduzione rallentata, si ritorna alla ripro­duzione normale.
viene visualizzata
26
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Modifica della lingua dei sottotitoli durante la riproduzione (Sottotitoli multipli)
Se si riproducono DVD con registrazione di sottotitoli multipli, è possibile alternare le di­verse lingue dei sottotitoli durante la riprodu­zione. ! Questa funzione è disponibile per dischi
DVD e DivX.
1 Premere SUBTITLE durante la riprodu­zione.
L’icona di selezione dei sottotitoli sualizzata per otto secondi.
2 Premere SUBTITLE mentre viene visua­lizzata licona di selezione dei sottotitoli.
La lingua dei sottotitoli cambia ogni volta che si preme SUBTITLE.
Note
! Con alcuni DVD, potrebbe non essere possibi-
le alternare le lingue dei sottotitoli utilizzando la visualizzazione di un menu.
! È inoltre possibile alternare le lingue dei sotto-
titoli utilizzando il menu di configurazione DVD. Per ulteriori dettagli, vedere Impostazio- ne della lingua dei sottotitoli a pagina 46.
! Premendo SUBTITLE durante lavanzamento
rapido o la modalità inversa rapida, la pausa o la riproduzione rallentata, si ritorna alla ripro­duzione normale.
viene vi-
Modifica dellangolazione di visualizzazione durante la riproduzione (Angolazione multipla)
Se si riproducono DVD con registrazioni ad angolazioni multiple (scene riprese da più an­golazioni), è possibile alternare le diverse an­golazioni di visualizzazione durante la riproduzione. ! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
! Durante la riproduzione di una scena ripre-
sa da più angolazioni, viene visualizzata li­cona di angolazione disattivare la visualizzazione dellicona di angolazione utilizzando il menu di configu­razione DVD. Per ulteriori dettagli, vedere
Impostazione della visualizzazione dellicona dellangolazione a pagina 47.
1 Premere ANGLE durante la riproduzio­ne di una scena ripresa da più angolazioni.
L’icona di angolazione langolazione secondi.
2 Premere ANGLE mentre vengono visua­lizzati licona e il numero dellangolazione.
L’angolazione cambia ogni volta che si preme ANGLE.
Nota
Se si preme ANGLE durante lavanzamento rapi­do o la modalità inversa rapida, la pausa o la ri­produzione rallentata, si ritorna alla riproduzione normale, ma langolazione di visualizzazione non cambia.
vengono visualizzati per otto
. Attivare o
e il numero del-
Riproduzione fotogramma per fotogramma
Questa funzione consente di avanzare di un fotogramma alla volta durante la riproduzione. ! Questa funzione è disponibile per dischi
DVD, DivX, e Video CD.
% Premere r durante la riproduzione.
Ogni volta che si preme r, si avanza di un fo- togramma.
# Per tornare alla riproduzione normale, preme­re f. # Con alcuni dischi, le immagini potrebbero ri­sultare non perfettamente chiare durante la ripro­duzione fotogramma per fotogramma.
Funzionamento dellunità
27
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Riproduzione rallentata
Consente di rallentare la velocità di riproduzio­ne. ! Questa funzione è disponibile per dischi
DVD, DivX, e Video CD.
1 Premere senza rilasciare r durante la riproduzione.
Viene visualizzata licona riproduzione rallentata in avanti.
2 Premere q o r per regolare la veloci­tà della riproduzione durante la riproduzio­ne rallentata.
Ogni volta che si preme q o r la velocità cambia in quattro passaggi nellordine se­guente:
1/161/81/41/2
# Per tornare alla riproduzione normale, preme­re f. # Non è possibile effettuare questa operazione durante la riproduzione di un disco DivX.
Note
! Durante la riproduzione rallentata non viene
emesso laudio.
! Con alcuni dischi, le immagini potrebbero ri-
sultare non perfettamente chiare durante la ri­produzione rallentata.
! La riproduzione rallentata inversa non è possi-
bile.
e viene avviata la
Ripresa della riproduzione da una scena specificata
È possibile riprendere la riproduzione da una scena specificata se il DVD correntemente in riproduzione è stato preprogrammato per que­sta funzione. ! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
% Premere RETURN per tornare alla scena specificata.
# Se una scena specificata non è stata prepro­grammata nel disco DVD, questa funzione non è possibile.
Riproduzione automatica dei DVD
Se viene inserito un disco DVD dotato di menu DVD, questa unità annulla automaticamente il menu DVD e avvia la riproduzione dal primo capitolo del primo titolo. ! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
! Alcuni DVD potrebbero non funzionare cor-
rettamente. Se questa funzione non viene attivata correttamente, disattivare la funzio­ne e avviare la riproduzione.
% Premere AUTO PLAY per attivare la ri­produzione automatica. Viene visualizzata lindicazione A PLAY:ON.
# Per disattivare la riproduzione automatica, premere di nuovo AUTO PLAY.
Visualizzazione delle informazioni di testo
Se luscita video è disattivata nel menu delle impostazioni iniziali (vedere Attivazione o disat- tivazione del collegamento del display a pagina
55), le informazioni di testo sul disco corrente­mente in riproduzione vengono visualizzate su questa unità. È possibile alternare le informa­zioni di testo. ! Se luscita video è attivata nel menu delle
impostazioni iniziali e a questa unità è col­legato un display venduto separatamente, le informazioni di testo vengono visualizza­te sul display venduto separatamente (ve­dere Attivazione del display delle informazioni a pagina 34). Il tempo di ripro­duzione trascorso viene visualizzato su que­sta unità e non è possibile alternare le informazioni di testo.
28
It
Loading...
+ 64 hidden pages