Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare
questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Leggere attentamente questa sezione
! Codici regionali dei dischi DVD video 7
! Operazioni proibite 9
! Linee guida per l’uso dei dischi e del letto-
re 78
Prima di iniziare
Per garantire la sicurezza della guida 6
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla
raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste 6
Informazioni sull’unità 6
– Codici regionali dei dischi DVD
video 7
Informazioni su questo manuale 7
Visita il nostro sito Web 7
In caso di problemi 7
Caratteristiche 8
– Scorrimento del display RDS 18
– Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 19
– Introduzione alle funzioni avanzate 19
– Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più potenti 19
– Sintonizzazione di segnali potenti 20
– Selezione di frequenze alternative 20
– Ricezione dei notiziari sul traffico 21
Lettore DVD incorporato 22
– Funzionamento di base 22
– Comandi di base per la
riproduzione 23
– Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 23
– Utilizzo del menu DVD 23
– Riproduzione PBC 24
– Riproduzione di contenuto DivX®
VOD 24
– CM skip (salto)/CM back (ritorno) 25
– Ripresa della riproduzione (funzione
segnalibro) 25
– Selezione del titolo 25
– Selezione dei brani 25
– Ricerca di una parte da riprodurre 26
– Modifica della lingua dell’audio
durante la riproduzione (Multiaudio) 26
– Modifica della lingua dei sottotitoli
durante la riproduzione (Sottotitoli
multipli) 27
– Modifica dell’angolazione di
visualizzazione durante la riproduzione
(Angolazione multipla) 27
– Riproduzione fotogramma per
fotogramma 27
– Riproduzione rallentata 28
Sommario
– Ripresa della riproduzione da una
scena specificata 28
– Riproduzione automatica dei DVD 28
– Visualizzazione delle informazioni di
testo 28
– Selezione di titoli dall’elenco titoli 29
– Selezione di file dall’elenco dei nomi
dei file 29
– Selezione di brani dall’elenco dei titoli
dei brani 30
– Introduzione alle funzioni avanzate 30
– Selezione di un intervallo di
ripetizione 31
– Riproduzione di brani/file in ordine
casuale 32
– Scansione di cartelle e di brani 32
– Selezione dell’uscita audio 32
– Messa in pausa della riproduzione 33
– Selezione della modalità di
riproduzione 33
– Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 33
– Rotazione delle immagini
visualizzate 33
– Attivazione del display delle
informazioni 34
Lettore audio portatile USB/memoria
USB 35
– Funzionamento di base 35
– Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 36
– Selezione diretta di un file nella cartella
corrente 36
– Visualizzazione delle informazioni di
testo 36
– Selezione di file dall’elenco dei nomi
dei file 36
– Introduzione alle funzioni avanzate 36
– Attivazione del display delle
informazioni 37
iPod 38
– Funzionamento di base 38
– Scorrimento dei brani/video 38
– Visualizzazione delle informazioni di
testo sull’iPod 39
– Introduzione alle funzioni avanzate 40
– Riproduzione di brani/video in ordine
casuale (shuffle) 41
– Riproduzione di tutti i brani/video in
ordine casuale (shuffle all) 41
– Riproduzione di brani correlati al brano
correntemente in riproduzione 41
– Utilizzo della funzione iPod di questa
unità dall’iPod 41
– Modifica della velocità
dell’audiolibro 42
– Modifica della modalità schermo 42
– Display delle informazioni 42
Regolazione dell’audio 43
– Introduzione alla regolazione
dell’audio 43
– Uso della regolazione del
bilanciamento 43
– Uso dell’equalizzatore 44
– Regolazione delle curve
d’equalizzazione 44
– Regolazione della sonorità 44
– Regolazione dei livelli delle
sorgenti 45
Configurazione del lettore DVD 45
– Introduzione alla regolazione DVD 45
– Impostazione della lingua dei
sottotitoli 46
– Impostazione della lingua
dell’audio 46
– Impostazione della lingua dei
menu 47
3
It
Sommario
– Impostazione della lingua del display
su schermo 47
– Impostazione del set di caratteri 47
– Impostazione della visualizzazione
dell’icona dell’angolazione 47
– Impostazione del rapporto
d’aspetto 48
– Impostazione dell’intervallo delle
sequenze immagini 48
– Impostazione del controllo genitori 48
– Impostazione del file dei sottotitoli
DivX 50
– Configurazione dell’uscita digitale 50
– Visualizzazione del codice di
registrazione DivX® VOD 51
– Impostazione dell’uscita di
sottocampionamento 51
Impostazioni iniziali 51
– Regolazione delle impostazioni
iniziali 51
– Impostazione del passo di
sintonizzazione FM 52
– Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 52
– Attivazione/disattivazione
dell’impostazione di un dispositivo
ausiliario 52
– Attivazione/disattivazione della
funzione di silenziamento/attenuazione
del suono 53
– Impostazione dell’ingresso AV 53
– Selezione del colore
dell’illuminazione 54
– Attivazione/disattivazione della
funzione di scorrimento costante 54
– Impostazione del display
multilingue 54
– Attivazione o disattivazione del
collegamento del display 55
4
It
– Correzione del suono distorto 55
– Reimpostazione delle funzioni
audio 56
Altre funzioni 57
– Uso della sorgente AUX 57
– Commutazione da analogico a
digitale 57
– Utilizzo dell’unità esterna 58
– Uso del tasto PGM 59
Accessori disponibili
Adattatore Bluetooth 60
Processore di segnale digitale 60
– Introduzione alla regolazione DSP 60
– Uso della regolazione del
bilanciamento 61
– Uso del selettore di posizione 62
– Uso del Dolby Pro Logic II 62
– Uso del controllo del campo
sonoro 63
– Uso della funzione downmix 63
– Uso del controllo della gamma
dinamica 64
– Uso del controllo diretto 64
– Regolazione dei livelli delle
sorgenti 64
– Uso dell’equalizzatore automatico 65
– Funzione TA ed EQ automatica
(allineamento temporale automatico e
equalizzazione automatica) 65
– Configurazione delle impostazioni degli
altoparlanti 68
– Selezione di una frequenza di cross-
over 69
– Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti 69
– Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti tramite un tono di
prova 70
– Uso dell’allineamento temporale 70
Sommario
– Uso dell’equalizzatore 71
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 73
Messaggi di errore 75
Spiegazione dei messaggi di errore relativi
alla funzione TA ed EQ automatica 77
Linee guida per l’uso dei dischi e del
lettore 78
Dischi DVD 78
Dischi DVD-R/DVD-RW 79
Dischi registrati nel formato AVCHD 79
Dischi CD-R/CD-RW 79
Dual Disc 79
Compatibilità audio compressa 80
Linee guida e informazioni
supplementari 80
– File audio compresso su disco 80
– Lettore audio USB/memoria USB 81
Esempio di gerarchia 81
– Sequenza di file audio nel disco 82
– Sequenza di file audio nella memoria
USB 82
Compatibilità iPod 82
Informazioni sul dispositivo iPod 83
– Informazioni sulle impostazioni
dell’iPod 83
File immagine JPEG 83
File video DivX 83
– Compatibilità DivX 84
Tabella dei caratteri cirillici 84
Grafico dei codici lingua per DVD 85
Informazioni su copyright e marchi
registrati 86
Terminologia 88
Dati tecnici 91
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Per garantire la sicurezza
della guida
AVVERTENZA
! Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale
violazione delle normative in vigore, non utilizzare mai le opzioni DVD o TV (vendute a parte)
per i posti anteriori mentre il veicolo è in movimento. Inoltre, i display posteriori non devono
trovarsi in posizioni che possano distrarre visivavente il conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini su un di-
splay installato all’interno di un veicolo, anche
da parte di persone diverse dal conducente,
potrebbe essere illegale. Se sono in vigore
norme di questo tipo, è necessario osservarle
scrupolosamente e le caratteristiche DVD di
questa unità non devono essere utilizzate.
! Non installare MAI il display in una posizione
che consenta al guidatore di guardare i DVD o
i Video CD durante la guida.
Quando si parcheggia l’automobile in un
luogo sicuro e si applica il freno a mano, sullo
schermo vengono visualizzate le immagini.
Informazioni per gli
utilizzatori finali sulla raccolta
e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
(Simbolo per il prodotto)
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o
documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie
esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti
e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste,
contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato
l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione
Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le
vostre autorità locali o il punto vendita per il
corretto metodo di smaltimento.
(Esempi di simboli per le batterie)
6
It
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
Prima di iniziare
Sezione
01
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire continuativamente la sicurezza, non rimuovere nessuna
copertura o cercare di accedere ai componenti interni del prodotto. Rivolgersi a personale
qualificato per qualsiasi intervento di servizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Codici regionali dei dischi DVD
video
Con questa unità non è possibile riprodurre dischi DVD video con codici regionali incompatibili. Il codice regionale del lettore si trova
sulla parte inferiore di questa unità e nel presente manuale (vedere Dati tecnici a pagina
91).
d’istruzioni vuole essere un aiuto affinché l’utente possa beneficiare completamente delle
potenzialità di questa unità e massimizzare l’esperienza dell’ascolto.
Consigliamo di familiarizzare con le funzioni e
il loro significato leggendo completamente il
manuale prima di iniziare a usare l’unità. È
particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVER-TENZA e ATTENZIONE di questo
manuale.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dell’acquisto
per agevolare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, così come in caso di
furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Prima di iniziare
Informazioni su questo
manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofisticate che garantiscono una migliore ricezione e un miglior funzionamento. Tutte le
funzioni sono state progettate per semplificare
al massimo l’uso, ma molte non sono immediatamente comprensibili. Questo manuale
7
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Caratteristiche
Compatibilità DVD-R/RW
È possibile riprodurre dischi DVD-R/RW registrati in formato video e Video Recording. (Vedere Dischi DVD-R/DVD-RW a pagina 79.)
Video CD con compatibilità PBC
È possibile riprodurre Video CD con controllo
PBC (playback control).
Riproduzione CD
È possibile la riproduzione di CD/CD-R/RW
musicali.
Riproduzione file MP3
È possibile riprodurre file MP3 registrati su
CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2
ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello
1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di
memoria USB (FAT 16,FAT 32).
Riproduzione file WMA
È possibile riprodurre file WMA registrati su
CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2
ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello
1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di
memoria USB (FAT 16,FAT 32).
Riproduzione file AAC
È possibile riprodurre file AAC registrati su
CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2
ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello
1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di
memoria USB (FAT 16,FAT 32).
del software musicale con registrazioni a 5.1
canali.
Compatibilità lettore audio portatile
! Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/dispositivo di memoria USB, rivolgersi
al produttore.
L’unità soddisfa le specifiche di seguito ripor-
tate.
— Lettore audio portatile e memoria compati-
bile con USB MSC (Mass Storage Class)
— Riproduzione file WMA, MP3 e AAC
— Riproduzione di file JPEG
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare, ascoltare e visualizzare brani e video su un iPod.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi
iPod supportati, vedere Compatibilità iPod a pagina 82.
Chiamate telefoniche in vivavoce
Utilizzando un adattatore Bluetooth (ad esempio il modello CD-BTB200), questa unità consente di effettuare chiamate telefoniche in
vivavoce tramite la tecnologia Bluetooth.
Compatibilità lettore audio Bluetooth
Utilizzando un adattatore Bluetooth (ad esempio il modello CD-BTB200), è possibile controllare un lettore audio Bluetooth mediante la
tecnologia wireless Bluetooth.
Compatibilità video con il formato
®
DivX
Vedere Compatibilità DivX a pagina 84.
Riproduzione di file immagine JPEG
È possibile riprodurre file immagine JPEG registrati su CD-R/RW/ROM e su dispositivi di memoria USB.
Compatibilità Dolby Digital/DTS
Quando si utilizza questa unità con un processore Pioneer multicanale, è possibile fruire
dell’atmosfera e della qualità dei filmati DVD e
8
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Informazioni sul formato DivX
DivX è un formato video digitale compresso
creato dal codec video DivX
Questa unità è in grado di riprodurre file video
DivX registrati su CD-R/RW/ROM e DVD-R/
RW/ROM. Mantenendo la stessa terminologia
utilizzata per i video DVD, i file video DivX singoli vengono denominati “Titoli”. Quando si
assegnano i nomi ai file o ai titoli presenti in
un CD-R/RW o in un DVD-R/RW prima di masterizzarlo, tenere presente che i titoli verranno
riprodotti in ordine alfabetico in modo predefinito.
Prodotto a certificazione ufficiale DivX
Riproduce tutte le versioni di video DivX
(compreso DivX®6) con riproduzione standard
di file multimediali DivX
®
della DivX, Inc.
®
®
®
Operazioni proibite
Durante la visione dei DVD, il tentativo di eseguire un’operazione potrebbe non essere permesso a causa della programmazione del
disco. In questo caso, questa unità visualizza
l’icona
! Con alcuni dischi l’icona
sullo schermo.
potrebbe non
essere visualizzata.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premereper aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino
e tirarlo delicatamente verso l’esterno.
Si consiglia di non impugnare il frontalino con
forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di
proteggerlo da contatti con acqua e altri liquidi per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base,
tenerlo in verticale rispetto all’unità e inserirlo sugli appositi ganci.
Prima di iniziare
Protezione antifurto dell’unità
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti.
Importante
! Prima di rimuovere e di aprire o chiudere il
frontalino, accertarsi di scollegare il cavo
AUX/USB e il dispositivo USB dal frontalino.
In caso contrario, l’unità, i dispositivi collegati
ol’interno veicolo potrebbero subire danni.
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del
telecomando e inserire la batteria con i poli
positivo (+) e negativo (–) rivolti nella direzione
corretta.
It
9
Sezione
01
Prima di iniziare
! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge
dal cassetto.
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Utilizzare una batteria al litio CR2025 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo
di tempo prolungato.
! Se la batteria non viene sostituita corretta-
mente, sussiste pericolo di esplosione. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo
equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a oggetti
metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare le leggi o le norme ambientali imposte
dalle istituzioni pubbluche in vigore nel paese
di utilizzo o nell’area geografica.
! Controllare sempre attentamente che la batte-
ria sia inserita con i poli positivo (+) e negativo (–) rivolti nelle direzioni corrette.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul pianale
del veicolo, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dell’acceleratore.
Utilizzo del telecomando
Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella di-
rezione del pannello anteriore.
! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare
diretta.
10
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto SRC/OFF
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.
2 MULTI-CONTROL
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
Premere per selezionare un menu nel menu
del DVD.
Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni.
3 Tasto LIST/
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
dei brani, l’elenco delle cartelle o l’elenco
dei file, a seconda della sorgente.
Premere e tenere premuto per attivare la riproduzione di canale quando si utilizza un
iPod.
! Questo tasto non funziona quando viene
selezionato il sintonizzatore come sorgente.
4 Porta USB
Utilizzarla per collegare un lettore audio
USB/memoria USB o un iPod.
! Durante il collegamento, aprire il coper-
chio del connettore USB.
! Utilizzare un cavo USB per collegare il
lettore audio USB/memoria USB alla
porta USB. Poiché il lettore audio USB/
memoria USB si proietta verso l’esterno
dell’unità, è pericoloso collegarlo direttamente.
È inoltre disponibile in commercio il
cavo USB CD-U50E di Pioneer. Consultare il rivenditore per ulteriori dettagli.
5 Tasto
Premere per aprire il frontalino.
6 Connettore di ingresso ausiliario (AUX)
(connettore stereo da 3,5 mm)
Utilizzare questo connettore per collegare
un dispositivo ausiliario.
! È possibile collegare dispositivi ausiliari
e iPod compatibili video. Per ulteriori dettagli, vedere iPod a pagina 38 e Attivazio-
ne/disattivazione dell’impostazione di un
dispositivo ausiliario a pagina 52.
7 Tasto TA/AF
Premere per attivare o disattivare la funzione TA. Premere e tenere premuto per attivare o disattivare la funzione AF.
8 Tasti da 1/S.Rtrv a 6/
Premere questi tasti per eseguire la preselezione sintonia. Viene inoltre utilizzato per
controllare alcune funzioni.
! 1/S.Rtrv
— Premere per controllare la funzione
S.RTRV (advanced sound retriever).
! 2/PAUSE
— Premere per controllare la funzione
PAUSE (pausa).
! 4/iPod
— Premere per controllare la funzione
CTRL (modalità di controllo) quando
si utilizza un iPod.
! 5/
— Premere per controllare la funzione
RANDOM (riproduzione casuale).
— Premere per controllare la funzione
SHUFFLEALL (riproduzione casuale di
tutti i brani) quando si utilizza un
iPod.
! 6/
— Premere per controllare la funzione
REPEAT (ripetizione).
Funzionamento dell’unità
11
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
9 Tasto DISP/BACK/SCRL
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
Premere e tenere premuto per scorrere le informazioni di testo.
Premere questo tasto per tornare al display
precedente durante l’utilizzo del menu.
Tenere premuto per tornare al menu principale durante l’utilizzo del menu.
a Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione manuale, l’avanzamento rapido, la
modalità inversa e i comandi per la ricerca
dei titoli/cartelle/capitoli/brani/file.
Premere per selezionare un menu nel menu
del DVD.
Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni.
! Uso dei menu
— Premendo a o ruotando
MULTI-CONTROL a destra, viene eseguita la stessa funzione.
— Premendo b o ruotando
MULTI-CONTROL a sinistra, viene
eseguita la stessa funzione.
— Premendo c o DISP/BACK/SCRL,
viene eseguita la stessa funzione.
— Tenendo premuto c o
DISP/BACK/SCRL, viene eseguita la
stessa funzione.
— Premendo d o MULTI-CONTROL,
viene eseguita la stessa funzione.
! Controllo degli elenchi
— Premendo a o ruotando
MULTI-CONTROL a sinistra, viene
eseguita la stessa funzione.
— Premendo b o ruotando
MULTI-CONTROL a destra, viene eseguita la stessa funzione.
— Premendo c o DISP/BACK/SCRL,
viene eseguita la stessa funzione.
— Tenendo premuto c o
DISP/BACK/SCRL, viene eseguita la
stessa funzione.
— Premendo d o MULTI-CONTROL,
viene eseguita la stessa funzione.
— Tenendo premuto d o
MULTI-CONTROL, viene eseguita la
stessa funzione.
b Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una
delle due bande FM o MW/LW.
Premere questo tasto per tornare alla visualizzazione normale durante l’utilizzo del
menu.
Nota
Il funzionamento di DISP/BACK/SCRL potrebbe
risultare differente a seconda dell’impostazione
di collegamento dei display (vedere Attivazione odisattivazione del collegamento del display a pagina 55).
12
It
Funzionamento dell’unità
Telecomando
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Nomi dei tastiModalità DVHDVD e modalità S-DVD
1Tasto SOURCE
2Tasto AT T
3Tasti VOLUMEPremere per alzare o abbassare il volume.
Tasto AUDIO
4
Tasto SUBTITLEPremere per modificare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione DVD.
Tasto ANGLE
5Tasto AUTO PLAYPremere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione automatica del DVD.
6Tasto RETURN
7Tasto BOOKMARK
Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. Premere e tenere premuto questo tasto per spegnere la sorgente.
Premendo questo tasto si abbassa rapidamente il livello del volume, di circa il
90%. Premere nuovamente il tasto per tornare al livello di volume originale.
Premere per modificare la lingua dell’audio o il sistema audio durante la riproduzione DVD.
Premere per modificare l’angolazione di visualizzazione durante la riproduzione
DVD.
Premere per visualizzare il menu PBC (playback control) durante la riproduzione
PBC.
Premere per attivare e disattivare la
Premere per utilizzare le funzioni preprogrammate per ciascuna sorgente. (Vedere
Uso del tasto PGM a pagina 59.)
funzione segnalibro. Per ulteriori
dettagli, vedere Ripresa della riprodu-
zione (funzione segnalibro) a pagina
25.
13
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Interruttore della modali-
8
tà operativa del telecomando
9Tasti CM BACK/CM SKIPPremere per passare progressivamente avanti/indietro nella riproduzione video.
10 Tasto DIRECT
11 Tasto A.MENUPremere questo tasto per selezionare i diversi controlli della qualità audio.
12 Tasto FUNCPremere questo tasto per selezionare le funzioni.
Tasti da 0 a 10,tasto
13
CLEAR
14 Tasto BAND
15 Tasto DISP
Tasto PLAY/PAUSE
(f)
Tasto REVERSE (m)Premere per attivare la modalità inversa rapida.
Tasto FORWARD (n)Premere per eseguire l’avanzamento rapido.
Tasto PREVIOUS (o)Premere per ritornare al brano (capitolo) precedente.
Tasto NEXT (p)Premere per passare al brano (capitolo) successivo.
16
Tasti STEP (r/q)
Tasto STOP (g)Non utilizzato.
Spostare il tasto di scorrimento
17
Fare clic col tasto di scorrimento
Alterna le modalità operative DVD, S-DVD e DVH. Normalmente, è impostato su
DVH. Per ulteriori dettagli, vedere Uso dell’interruttore della modalità operativa con
telecomando nella pagina seguente.
Premere per selezionare direttamente i canali.
Premere da 0 a 9 per immettere i numeri.
I tasti da 1 a 6 possono controllare la pre-
selezione sintonia per il sintonizzatore.
Premere CLEAR per cancellare i numeri
immessi.
Premere questo tasto per selezionare una
delle due bande FM e MW/LW e per annullare le modalità di controllo delle funzioni.
Premere per attivare o disattivare le informazioni durante la visualizzazione del
video.
A seconda della sorgente selezionata, premendo questo pulsante si attiva l’indicazione del display.
Premere per alternare in sequenza la riproduzione e la pausa.
Premere per avanzare di un fotogramma alla volta durante la riproduzione DVD/
Video CD. Premere e tenere premuto per un secondo per attivare la riproduzione
rallentata.
Se un disco DVD-VR contiene un’immagine statica, premere r durante la visua-
lizzazione dell’immagine statica per passare all’immagine o video successivo.
Le funzioni vengono controllate in modo
analogo a quando si utilizza MULTI-CON-TROL sull’unità principale.
Spostare per eseguire l’avanzamento rapido, la modalità inversa e i controlli della ricerca del brano. Viene inoltre utilizzato
per controllare alcune funzioni.
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
dei brani, l ’elenco delle cartelle o l’elenco
dei file, a seconda della sorgente.
Non utilizzato.
Premere per selezionare un’opzione
di menu per un Video CD con controllo PBC (playback control).
Premere per alternare i tipi di file
multimediali. (Vedere Passaggio aun altro tipo di file multimediale apagina 23.)
Premere per interrompere la riproduzione.
Spostare per selezionare un menu
nel menu del DVD.
Fare clic per selezionare un menu
nel menu del DVD.
14
It
Funzionamento dell’unità
Tasto MENUPremere per visualizzare il menu DVD durante la riproduzione DVD.
18
Tasto TOP MENUPremere per ritornare al menu principale durante la riproduzione DVD.
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Uso dell’interruttore della modalità
operativa con telecomando
Per il telecomando sono disponibili tre modalità operative. Se si desidera controllare questa
unità tramite il telecomando, posizionare l’interruttore della modalità su DVH. In questo
caso, è possibile controllare l’unità sia tramite
i tasti sull’unità principale che tramite il telecomando.
Modalità di funzionamento DVH
Quando si controlla questa unità con il telecomando, la modalità è normalmente impostata
su DVH.
! Il tasto di scorrimento sul telecomando può
eseguire le stesse operazioni di
MULTI-CONTROL sull’unità principale.
Modalità di funzionamento DVD
Se si passa alla modalità DVD, il funzionamento del tasto di scorrimento e dei tasti da 0
a 10 viene impostato sul funzionamento per il
lettore DVD.
% Quando si desiderano controllare le
funzioni riportate di seguito, passare alla
modalità DVD:
! Per controllare il menu DVD utilizzando il
tasto di scorrimento. (Vedere Utilizzo delmenu DVD a pagina 23.)
! Per controllare il menu PBC utilizzando da
0 a 10. (Vedere Riproduzione PBC a pagina
24.)
! Per specificare il titolo o il brano utilizzando
da 0 a 10. (Vedere Selezione del titolo a pagina 25 e Selezione dei brani a pagina 25.)
! Per controllare il menu di configurazione
DVD utilizzando il tasto di scorrimento. (Vedere Configurazione del lettore DVD a pagina
45.)
Modalità di funzionamento S-DVD
Quando si utilizza il telecomando con questa
unità, non è necessario passare alla modalità
S-DVD.
Indicazioni sui display
1 Sezione del display principale
Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di
riproduzione trascorso e altre impostazioni.
! Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la frequenza.
! RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del
programma, le informazioni PTY e altre
informazioni letterali.
! Lettore DVD incorporato, USB, iPod
Sono visualizzate il tempo di riproduzione trascorso e informazioni letterali.
2 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome degli artisti (brano) è presente nella sezione del display principale.
Viene visualizzato quando si utilizza il perfezionamento della ricerca dell’artista nella
funzione di ricerca nell’iPod.
3 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome del disco
(album) è presente nella sezione del display
principale.
(artista)
(disco)
15
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Viene visualizzato quando viene si utilizza il
perfezionamento della ricerca dell’album
nella funzione di ricerca nell’iPod.
4 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome della traccia (brano) è presente nella sezione del display principale.
Viene visualizzato quando un file riproducibile è visualizzato durante l’elenco dei nomi
dei file di un disco e di un dispositivo di memoria USB.
Viene visualizzato quando si utilizza il perfezionamento della ricerca del brano nella
funzione di ricerca nell’iPod.
5 Indicatore c
Viene visualizzato quando esiste una cartella o un menu di livello superiore.
6 Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza la funzione di elenco.
7 Indicatore d
Viene visualizzato quando esiste una cartella o un menu di livello inferiore.
8 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia locale è attiva.
(brano)
(elenco)
d Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
e Indicatore
Indica l’attivazione della ripetizione del
brano.
Inoltre, viene visualizzato quando è attiva la
funzione di riproduzione cartella.
f Indicatore
Indica l’attivazione della riproduzione casuale.
Viene visualizzato quando la funzione di riproduzione casuale è attiva ed è selezionata
la sorgente iPod.
g Indicatore
Viene visualizzato quando l’audio Dolby Digital è selezionato (viene attivato solo quando DEQ-P6600 è collegato a questa unità).
h Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza il Dolby
Pro Logic II (viene attivato solo quando
DEQ-P6600 è collegato a questa unità).
i Indicatore
Viene visualizzato quando l’audio DTS è selezionato (viene attivato solo quando DEQP6600 è collegato a questa unità).
(ripetizione)
(casuale)
(Dolby Digital)
(Dolby Pro Logic II)
(dts)
Indicatore LOUD (sonorità)
9
Viene visualizzato quando la sonorità è attiva.
a Indicatore
Viene visualizzato quando è attivata la funzione TA (attesa di notiziari sul traffico).
b Indicatore
Viene visualizzato quando è sintonizzata
una stazione TP.
c Indicatore
Viene visualizzato se è attivata la funzione
AF (ricerca delle frequenze alternative).
16
It
(TA)
(TP)
(AF)
Nota
Se si attiva il collegamento del display (vedere Attivazione o disattivazione del collegamento del display a pagina 55), gli indicatori da 2 a 7 non
vengono visualizzati.
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dell’unità
% Premere SRC/OFF per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
% Premere e tenere premuto SRC/OFF
fino a quando l’unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
% Premere ripetutamente SRC/OFF per
passare a una delle sorgenti di seguito riportate.
TUNER (sintonizzatore)—DVD (lettore DVD in-
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
— Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
— Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco.
— Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 52).
! Quando alla porta USB di questa unità non è
collegato un dispositivo di memoria USB o un
iPod, viene visualizzato NO DEVICE.
! Per impostazione predefinita, AUX1 è imposta-
to su AUDIO. Impostare AUX1 su OFF quando
non viene utilizzato (vedere Attivazione/disatti-
vazione dell’impostazione di un dispositivo ausiliario a pagina 52).
! Se si ascolta la radio mentre il dispositivo di
memoria USB o l’iPod sono collegati a questa
unità, potrebbero generarsi rumori. In questo
caso, scollegare il dispositivo di memoria USB
ol’iPod.
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante l’alimentazione c.c. dell’automobile
mentre questo è collegato all’ingresso AUX,
potrebbe generarsi rumore. In questo caso, interrompere la carica.
! Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base
con questa unità. Con questa unità è possibile
controllare due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegnazione
all’unità esterna 1 o all’unità esterna 2 viene
impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente. (Se a questa unità è collegato un processore multicanale Pioneer
(DEQ-P6600), l’antenna automatica non può
essere controllata.)
Regolazione del volume
% Ruotare VOLUME per regolare il livello
sonoro.
# Con il telecomando, premere VOLUME per al-
zare o abbassare il volume.
Funzionamento dell’unità
17
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Sintonizzatore
Funzionamento di base
% Selezione di una banda
Premere BAND/ESC.
# È possibile selezionare la banda tra FM1, FM2
o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per
passo)
Premere c o d .
% Ricerca di sintonia
Premere e tenere premuto c o d e poi rilasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia premendo brevemente c o d.
# Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possi-
bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene
avviata non appena si rilascia c o d.
Nota
Il sistema RDS (radio data system) contiene informazioni impercettibili che facilitano la ricerca
delle stazioni radio.
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 20).
% Quando viene individuata una frequenza che si desidera memorizzare, premere
uno dei tasti di preselezione sintonia da 1/
S.Rtrv a 6/
, mantenendolo premuto fino
a quando il numero di preselezione non
cessa di lampeggiare.
Il numero premuto lampeggia nell’indicatore
di preselezione sintonia e rimane quindi acceso. La frequenza della stazione radio selezionata risulta quindi memorizzata.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto di preselezione sintonia la frequenza
della stazione radio viene richiamata dalla memoria.
# È inoltre possibile richiamare le frequenze
delle stazioni radio assegnate ai numeri di preselezione sintonia premendo a o b quando è visualizzato il display della frequenza.
Scorrimento del display RDS
% Se si preme ripetutamente
DISP/BACK/SCRL, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
Nome di servizio del programma—Informazioni PTY—Frequenza
# Le informazioni PTY e la frequenza vengono visualizzate sul display per otto secondi.
# Se da una stazione viene ricevuto zero come
codice PTY o se il segnale è troppo debole perché
questa unità possa estrarre il codice PTY, non
sarà possibile passare al display delle informazioni PTY.
Elenco PTY
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di trasmissione
Premendo uno dei tasti di preselezione sintonia da 1/S.Rtrv a 6/
re sino a sei frequenze di trasmissione e
quindi richiamarle in seguito con la semplice
pressione dei tasti stessi.
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
18
It
, è possibile memorizza-
SpecificoTipo di programma
NEWSNotizie
AFFAIRSProblemi attuali
INFOInformazioni e consigli generali
SPORTSport
WEATHERPrevisioni del tempo/informazioni me-
teorologiche
FINANCEIndici di Borsa, commercio, affari,
ecc.
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
POP MUSMusica popolare
ROCK MUSMusica moderna contemporanea
EASY MUSMusica rilassante
OTH MUSMusica varia
JAZZJazz
COUNTRYMusica country
NAT MUSMusica nazionale
OLDIESOldies, vecchi successi
FOLK MUSMusica folk
L.CLASSMusica classica leggera
CLASSICMusica classica
EDUCATEProgrammi educativi
DRAMACommedie e serie radiofoniche
CULTURECultura nazionale o regionale
SCIENCENatura, scienza e tecnologia
VARIEDIntrattenimento leggero
CHILDRENBambini
SOCIALQuestioni sociali
RELIGIONArgomenti o servizi religiosi
PHONE INChiamate in diretta
TOURINGProgrammi di viaggi, non per notiziari
sul traffico
LEISUREHobby e attività ricreative
DOCUMENT Documentari
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
BSM (memoria delle stazioni migliori)—
REGION (regionale)—LOCAL (ricerca di sinto-
nia in modo locale)—TA (attesa di notiziari sul
traffico)—AF (ricerca delle frequenze alternative)
Note
! È inoltre possibile selezionare la funzione pre-
mendo FUNCTION sul telecomando.
! Per tornare al display precedente, premere
DISP/BACK/SCRL.
! Per ritornare al menu principale, premere e te-
nere premuto DISP/BACK/SCRL.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC.
! Se non viene attivata nessuna funzione entro
circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o LOCAL.
Funzionamento dell’unità
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, l’unità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata l’indicazione ALARM). Al termine
della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
Memorizzazione delle frequenze
di trasmissione più potenti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori)
consente di memorizzare automaticamente le
sei frequenze di trasmissione più potenti.
! La memorizzazione delle frequenze di tra-
smissione tramite la funzione BSM può
comportare la sostituzione delle frequenze
di trasmissione memorizzate usando i tasti
da 1/S.Rtrv a 6/
.
It
19
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BSM nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più potenti
vengono memorizzate in ordine decrescente
di forza del segnale.
# Per annullare l’operazione, premere di nuovoMULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali potenti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una
buona ricezione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare LOCAL nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per impostare
la sensibilità.
FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—
LEVEL4
MW/LW: OFF—LEVEL1—LEVEL2
L’impostazione LEVEL4 consente la ricezione
solo delle stazioni più potenti, mentre le impostazioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.
# È anche possibile eseguire le stesse operazioni premendo a o b.
4 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione.
# Anche se il menu si annulla annulla prima di
determinare la selezione, l’operazione viene completata.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
% Premere e tenere premuto TA/AF per
attivare la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza
tratta dall’elenco AF delle stazioni. (Questa
funzione è disponibile solo quando si usano le
preselezioni delle bande FM1 o FM2.) Sul display non viene visualizzato nessun numero di
preselezione se i dati RDS relativi alla stazione
ricevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, l’audio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione peggiora, l’unità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Durante
la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI SEEK el’uscita viene silenziata.
20
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Uso della funzione di ricerca automatica
PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’ impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 52.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare REGION nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pagina 19.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello stato o dell’area di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sor-
gente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni della rete (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
L’indicatore
si accende.
2 Premere TA/AF per attivare l’attesa di
notiziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente TA.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il
volume TA quando inizia un notiziario sul
traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA mentre è in corso la ricezione
del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni della rete vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Funzionamento dell’unità
21
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Lettore DVD incorporato
Funzionamento di base
% Apertura del frontalino
Premere
Il vano d’inserimento dei dischi si apre.
# Caricare i dischi con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’alto.
# Per evitare problemi di malfunzionamento, assicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a
contatto con i terminali quando il frontalino è
aperto.
# Se la funzione di riproduzione automatica è attivata, questa unità annulla automaticamente il
menu DVD e avvia la riproduzione dal primo capitolo del primo titolo. Vedere Riproduzione automa-tica dei DVD a pagina 28.
# Se viene riprodotto un DVD o un Video CD,
può essere visualizzato un menu. Vedere Utilizzo
del menu DVD nella pagina seguente e Riproduzione PBC a pagina 24.
# Quando si inserisce un disco CD/CD-R/RW
contenente file immagine JPEG, questa unità
avvia automaticamente la riproduzione in sequenza delle immagine a partire dalla prima cartella/immagine del disco. Il lettore visualizza le
immagini di ciascuna cartella in ordine alfabetico.
% Espulsione di un disco
Premere h (espulsione).
% Selezione di una cartella
Premere a o b .
.
Vano d’inserimento dei dischi
Tasto h (espulsione)
# Non è possibile selezionare una cartella in cui
non sono memorizzati file audio compresso, file
JPEG o file DivX.
% Selezione di un capitolo/brano/file
Premere c o d .
# È inoltre possibile passare a un altro capitolo/
brano/file precedente o successivo premendo
o o p.
# Durante la riproduzione PBC, può essere visualizzato un menu se si eseguono queste operazioni.
% Avanzamento rapido/modalità inversa
rapida
Premere e tenere premuto c o d.
! Quando viene riprodotto un DVD, un disco
DivX o un Video CD, tenendo premuto c o
d per cinque secondi, viene evidenziata l’i-
cona m o n. In questo caso, la modalità
inversa rapida o l’avanzamento rapido continuano anche se si rilascia c o d. Per riprendere la riproduzione nel punto
desiderato, premere f.# Quando viene riprodotto un video DVD o un
Video CD, l’avanzamento rapido e la modalità inversa potrebbero non funzionare in determinate
posizioni o per alcuni dischi. In questo caso, la riproduzione normale riprende automaticamente.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND/ESC.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene
file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
Note
! Il lettore DVD riproduce un DVD (-R/-RW), CD
(-R/-RW) standard da 12 cm alla volta. Con
questa unità non è possibile riprodurre dischi
da 8 cm.
! Leggere le precauzioni relative al lettore e ai
dischi nella sezione seguente. Vedere Lineeguida per l’uso dei dischi e del lettore a pagina
78.
! Dopo aver inserito un disco, premere SRC/OFF
per selezionare il lettore DVD incorporato.
22
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
! Se è attiva la funzione segnalibro, la riprodu-
zione del DVD riprende dal punto selezionato.
Per ulteriori dettagli, vedere Ripresa della ripro-duzione (funzione segnalibro) a pagina 25.
! Se un disco contiene diversi tipi di file multi-
mediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile
alternare i tipi di file da riprodurre. Vedere Pas-saggio a un altro tipo di file multimediale in
questa pagina.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra l’avvio della riproduzione del disco e
l’emissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata l’indicazione FRMT READ.
! Quando si riproducono file registrati con velo-
cità in bit variabile (VBR, variable bit rate), il
tempo di riproduzione non verrà visualizzato
correttamente se vengono utilizzate operazioni
come l’avanzamento rapido o la modalità inversa.
! La riproduzione viene eseguita nell’ordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono
file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.)
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 75.
Comandi di base per la
riproduzione
La tabella seguente riporta i comandi di base
per la riproduzione dei dischi. I capitoli seguenti illustrano più dettagliatamente altre
funzioni di riproduzione.
Passa all’inizio del brano, capitolo o file cor-
o
rente, quindi ai brani/capitoli/file precedenti.
Visualizza l’immagine precedente.
Passa al brano, capitolo o file successivo.
p
Visualizza l’immagine successiva.
Note
! Con alcuni dischi DVD o Video CD alcuni co-
mandi della riproduzione potrebbero non funzionare in determinate parti del disco: non si
tratta di un malfunzionamento.
! Se il telecomando è impostato sulla modalità
DVH, g non funziona.
Passaggio a un altro tipo di file
multimediale
Se un disco contiene diversi tipi di file multimediali, ad esempio DivX e MP3, è possibile
alternare i tipi di file da riprodurre.
! Questa unità consente di riprodurre i se-
guenti tipi di file multimediali registrati su
dischi.
— Dati audio (CD-DA)
— file audio compresso
— File video DivX
— File JPEG
! In caso di DVD-R/RW/ROM, questa unità
non consente la riproduzione di dati audio
(CD-DA) e file JPEG.
% Premere BAND/ESC per alternare i tipi
di file multimediali.
Funzionamento dell’unità
Tasto Effetto
Avvia la riproduzione, mette in pausa un
disco in fase di riproduzione o riavvia un
disco in pausa.
f
Avvia la sequenza immagini, mette in pausa
la sequenza immagini o riavvia un disco in
pausa.
gArresta la riproduzione.
Premere e tenere premuto per attivare la mo-
m
dalità inversa rapida.
Premere e tenere premuto per attivare l’avan-
n
zamento rapido.
Utilizzo del menu DVD
Alcuni DVD consentono di selezionare il contenuto del disco utilizzando un menu.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
23
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
! È possibile visualizzare un menu premendo
MENU o TOP MENU durante la riproduzione di un disco. Premendo nuovamente
MENU è possibile avviare la riproduzione
dalla posizione selezionata dal menu. Per
informazioni, vedere le istruzioni fornite
con il disco.
! La visualizzazione del menu varia a secon-
da del disco.
1 Premere a/b/c/d per selezionare l’opzione di menu desiderata.
2 Premere MULTI-CONTROL.
La riproduzione viene avviata dall’opzione di
menu selezionata.
Nota
È possibile eseguire la stessa operazione usando
il tasto di scorrimento sul telecomando.
Riproduzione PBC
Con i Video CD che dispongono della funzione
di controllo PBC (playback control), è possibile
utilizzare un menu.
! Questa funzione è disponibile per Video
CD.
% Quando è visualizzato il menu PBC, premere il tasto da 0 a 9 corrispondente al numero del menu per avviare la riproduzione.
# Quando il menu è lungo due o più pagine,
premere o o p per alternare le visualizzazioni.
Note
! È possibile visualizzare il menu DVD premen-
do RETURN durante la riproduzione PBC. Per
dettagli, vedere le istruzioni fornite con il
disco.
! Non è possibile annullare la riproduzione PBC
dei Video CD.
! Durante la riproduzione di Video CD che di-
spongono della funzione di controllo PBC
(playback control), PBC, non è possibile utilizzare le funzioni di ricerca o di ricerca tempora-
le e non è possibile selezionare l’intervallo per
la ripetizione ripetuta.
Riproduzione di contenuto
®
DivX
Alcuni contenuti DivX VOD (video on demand)
possono essere riprodotti solo un certo numero di volte. Quando viene caricato un disco
con questo tipo di contenuto DivX VOD, sullo
schermo viene visualizzato il numero di riproduzioni possibili rimanenti. È possibile riprodurre il disco (utilizzando così una delle
riproduzioni rimanenti) o arrestare la riproduzione. Se viene caricato un disco con contenuto DivX VOD scaduto (ad esempio, contenuto
senza più riproduzioni disponibili), viene visualizzato EXPIRED (Rental Expired).
! Se il contenuto DivX VOD consente un nu-
! Per riprodurre il contenuto DivX VOD su que-
! Il contenuto DivX VOD è protetto da un siste-
% Dopo aver caricato un disco con conte-
nuto DivX VOD, se viene visualizzato il
messaggio, premere f.
Verrà avviata la riproduzione del contenuto
DivX VOD.
# Per passare al file successivo, premere p.
# Se non si desidera riprodurre il contenuto
DivX VOD, premere g.
VOD
mero di riproduzioni illimitato, è possibile
caricare il disco nel lettore e riprodurre il
contenuto per tutte le volte desiderate,
senza che venga visualizzato alcun messaggio.
Importante
sta unità, è necessario prima registrare l’unità
con il proprio fornitore di contenuti DivX VOD.
Per informazioni sul codice di registrazione,
vedere Visualizzazione del codice di registrazio-
®
ne DivX
ma DRM (Digital Rights Management). Tale sistema limita la riproduzione a specifici
dispositivi registrati.
VOD a pagina 51.
24
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
CM skip (salto)/CM back (ritorno)
Questa funzione salta un’immagine riprodotta
per un tempo specificato. Se il disco riprodotto
contiene pubblicità, è possibile saltarla.
! Questa funzione è disponibile per DVD.
% Per andare avanti o tornare indietro,
premere CM BACK o CM SKIP.
Ogni volta che si preme CM BACK o CM SKIP,
gli avanzamenti cambiano in base al seguente
ordine:
CM back (ritorno)
5 sec.—15 sec.—30 sec.—1,0 min.—2,0
min.—3,0 min.—0 sec.
CM skip (salto)
30 sec.—1,0 min.—1,5 min.—2,0 min.—3,0
min.—5,0 min.—10,0 min.—0 sec.
Dopo che l’opzione selezionata viene visualizzata per due secondi, l’immagine riprodotta
viene saltata.
# Se non si attiva la funzione entro circa otto secondi, viene automaticamente visualizzata la
schermata precedente.
Ripresa della riproduzione
(funzione segnalibro)
La funzione segnalibro consente, la volta successiva che viene caricato lo stesso disco, di
riprendere la riproduzione da una scena selezionata.
Per eseguire questa funzione, impostare il telecomando sulla modalità DVD.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
% Durante la riproduzione, premere
BOOKMARK nel punto in cui si desidera riprendere la riproduzione al successivo caricamento del disco.
Nella scena selezionata viene inserito un segnalibro che consente di riprendere la riproduzione da tale punto al successivo caricamento
del disco. È possibile inserire segnalibri per un
massimo di cinque dischi. Dopodiché, il segnalibro più recente sostituisce il segnalibro
meno recente.
# Per rimuovere il segnalibro presente su un
disco, premere e tenere premuto BOOKMARK
durante la riproduzione.
# È inoltre possibile inserire un segnalibro in un
disco premendo e tenendo premuto EJECT nel
punto in cui si desidera inserire il segnalibro. Al
successivo caricamento del disco, la riproduzione
riprende dal punto in cui è stato inserito il segnalibro. Utilizzando questo metodo è possibile inserire il segnalibro in un solo disco. Premere EJECT
per rimuovere il segnalibro presente su un disco.
Selezione del titolo
! Questa funzione è disponibile per DVD.
! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVD.
% Premere il numero da 0 a 10 corrispondente al numero del titolo desiderato con
la riproduzione del disco interrotta.
Il numero del titolo viene visualizzato per otto
secondi e la riproduzione viene avviata dal titolo selezionato.
! Per selezionare 3, premere 3.
! Per selezionare 10, premere 10 e 0 nell’ordi-
ne.
! Per selezionare 23, premere 10, 10 e 3 nel-
l’ordine.
Selezione dei brani
È possibile utilizzare la funzione di ricerca per
specificare un brano da ricercare.
! Questa funzione è disponibile per Video
CD.
! Durante la riproduzione di Video CD dotati
della funzione PBC (playback control), non
è possibile attivare questa funzione.
! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVD.
Funzionamento dell’unità
25
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
% Premere il numero da 0 a 10 corrispondente al numero del brano desiderato con
la riproduzione del disco interrotta.
Il numero del brano viene visualizzato per otto
secondi e la riproduzione viene avviata dal
brano selezionato.
! Per selezionare 3, premere 3.
! Per selezionare 10, premere 10 e 0 nell’ordi-
ne.
! Per selezionare 23, premere 10, 10 e 3 nel-
l’ordine.
Ricerca di una parte da riprodurre
È possibile utilizzare la funzione di ricerca per
individuare la parte da riprodurre.
! La ricerca dei capitoli e la ricerca dei brani
non sono possibili quando la riproduzione
del disco è stata interrotta.
! Durante la riproduzione di Video CD dotati
della funzione PBC (playback control), non
è possibile attivare questa funzione.
! Per eseguire questa funzione, impostare il
telecomando sulla modalità DVH.
1 Premere DIRECT.
2 Premere da 0 a 9 per immettere il numero desiderato.
# Per cancellare i numeri immessi, premere
CLEAR.
3 Premere DIRECT.
La riproduzione viene avviata dalla parte selezionata.
# Dopo aver selezionato la modalità di immissione del numero, se non si esegue alcuna operazione entro circa otto secondi, la modalità viene
automaticamente annullata.
Nota
Se i dischi dispongono di un menu, è inoltre possibile premere MENU o TOP MENU e quindi eseguire le selezioni dal menu visualizzato.
Modifica della lingua
dell’audio durante la
riproduzione (Multi-audio)
È possibile riprodurre l’audio dei DVD con diverse lingue e diversi sistemi (Dolby Digital,
DTS ecc.). Se si riproducono DVD con registrazioni multi-audio, è possibile alternare le diverse lingue o sistemi audio durante la
riproduzione.
! Questa funzione è disponibile per dischi
DVD e DivX.
1 Premere AUDIO durante la riproduzione.
L’icona di selezione audio
per otto secondi.
2 Premere AUDIO mentre viene visualizzata l’icona di selezione audio.
L’audio cambia ogni volta che si premeAUDIO.
Note
! Con alcuni DVD, potrebbe non essere possibi-
le alternare le lingue o i sistemi audio utilizzando la visualizzazione di un menu.
! È inoltre possibile alternare le lingue o i siste-
mi audio utilizzando il menu di configurazione
DVD. Per ulteriori dettagli, vedere Impostazio-ne della lingua dell’audio a pagina 46.
! Per l’audio DTS è disponibile solo l’uscita digi-
tale. Se le uscite digitali ottiche di questa
unità non sono collegate, l’audio DTS non
viene emesso, pertanto, selezionare un’impostazione audio diversa da DTS.
! Le indicazioni sul display come Dolby D e
Mch indicano il sistema audio registrato sul
DVD. A seconda dell’impostazione, la riproduzione potrebbe non essere eseguita con lo
stesso sistema audio indicato.
! Premendo AUDIO durante l’avanzamento ra-
pido o la modalità inversa rapida, la pausa o
la riproduzione rallentata, si ritorna alla riproduzione normale.
viene visualizzata
26
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Modifica della lingua dei
sottotitoli durante la riproduzione
(Sottotitoli multipli)
Se si riproducono DVD con registrazione di
sottotitoli multipli, è possibile alternare le diverse lingue dei sottotitoli durante la riproduzione.
! Questa funzione è disponibile per dischi
DVD e DivX.
1 Premere SUBTITLE durante la riproduzione.
L’icona di selezione dei sottotitoli
sualizzata per otto secondi.
2 Premere SUBTITLE mentre viene visualizzata l’icona di selezione dei sottotitoli.
La lingua dei sottotitoli cambia ogni volta che
si preme SUBTITLE.
Note
! Con alcuni DVD, potrebbe non essere possibi-
le alternare le lingue dei sottotitoli utilizzando
la visualizzazione di un menu.
! È inoltre possibile alternare le lingue dei sotto-
titoli utilizzando il menu di configurazione
DVD. Per ulteriori dettagli, vedere Impostazio-ne della lingua dei sottotitoli a pagina 46.
! Premendo SUBTITLE durante l’avanzamento
rapido o la modalità inversa rapida, la pausa o
la riproduzione rallentata, si ritorna alla riproduzione normale.
viene vi-
Modifica dell’angolazione di
visualizzazione durante la
riproduzione (Angolazione
multipla)
Se si riproducono DVD con registrazioni ad
angolazioni multiple (scene riprese da più angolazioni), è possibile alternare le diverse angolazioni di visualizzazione durante la
riproduzione.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
! Durante la riproduzione di una scena ripre-
sa da più angolazioni, viene visualizzata l’icona di angolazione
disattivare la visualizzazione dell’icona di
angolazione utilizzando il menu di configurazione DVD. Per ulteriori dettagli, vedere
Impostazione della visualizzazione dell’icona
dell’angolazione a pagina 47.
1 Premere ANGLE durante la riproduzione di una scena ripresa da più angolazioni.
L’icona di angolazione
l’angolazione
secondi.
2 Premere ANGLE mentre vengono visualizzati l’icona e il numero dell’angolazione.
L’angolazione cambia ogni volta che si premeANGLE.
Nota
Se si preme ANGLE durante l’avanzamento rapido o la modalità inversa rapida, la pausa o la riproduzione rallentata, si ritorna alla riproduzione
normale, ma l’angolazione di visualizzazione non
cambia.
vengono visualizzati per otto
. Attivare o
e il numero del-
Riproduzione fotogramma per
fotogramma
Questa funzione consente di avanzare di un
fotogramma alla volta durante la riproduzione.
! Questa funzione è disponibile per dischi
DVD, DivX, e Video CD.
% Premere r durante la riproduzione.
Ogni volta che si preme r, si avanza di un fo-
togramma.
# Per tornare alla riproduzione normale, premere f.
# Con alcuni dischi, le immagini potrebbero risultare non perfettamente chiare durante la riproduzione fotogramma per fotogramma.
Funzionamento dell’unità
27
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Riproduzione rallentata
Consente di rallentare la velocità di riproduzione.
! Questa funzione è disponibile per dischi
DVD, DivX, e Video CD.
1 Premere senza rilasciare r durante la
riproduzione.
Viene visualizzata l’icona
riproduzione rallentata in avanti.
2 Premere q o r per regolare la velocità della riproduzione durante la riproduzione rallentata.
Ogni volta che si preme q o r la velocità
cambia in quattro passaggi nell’ordine seguente:
1/16—1/8—1/4—1/2
# Per tornare alla riproduzione normale, premere f.
# Non è possibile effettuare questa operazione
durante la riproduzione di un disco DivX.
Note
! Durante la riproduzione rallentata non viene
emesso l’audio.
! Con alcuni dischi, le immagini potrebbero ri-
sultare non perfettamente chiare durante la riproduzione rallentata.
! La riproduzione rallentata inversa non è possi-
bile.
e viene avviata la
Ripresa della riproduzione da
una scena specificata
È possibile riprendere la riproduzione da una
scena specificata se il DVD correntemente in
riproduzione è stato preprogrammato per questa funzione.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
% Premere RETURN per tornare alla scena
specificata.
# Se una scena specificata non è stata preprogrammata nel disco DVD, questa funzione non è
possibile.
Riproduzione automatica dei DVD
Se viene inserito un disco DVD dotato di menu
DVD, questa unità annulla automaticamente il
menu DVD e avvia la riproduzione dal primo
capitolo del primo titolo.
! Questa funzione è disponibile per i DVD
video.
! Alcuni DVD potrebbero non funzionare cor-
rettamente. Se questa funzione non viene
attivata correttamente, disattivare la funzione e avviare la riproduzione.
% Premere AUTO PLAY per attivare la riproduzione automatica.
Viene visualizzata l’indicazione A PLAY:ON.
# Per disattivare la riproduzione automatica,
premere di nuovo AUTO PLAY.
Visualizzazione delle
informazioni di testo
Se l’uscita video è disattivata nel menu delle
impostazioni iniziali (vedere Attivazione o disat-tivazione del collegamento del display a pagina
55), le informazioni di testo sul disco correntemente in riproduzione vengono visualizzate su
questa unità. È possibile alternare le informazioni di testo.
! Se l’uscita video è attivata nel menu delle
impostazioni iniziali e a questa unità è collegato un display venduto separatamente,
le informazioni di testo vengono visualizzate sul display venduto separatamente (vedere Attivazione del display delleinformazioni a pagina 34). Il tempo di riproduzione trascorso viene visualizzato su questa unità e non è possibile alternare le
informazioni di testo.
28
It
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.