Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para utilizarlo correctamente. Una vez que las haya leído, conserve este manual en
un lugar seguro para consultas futuras.
Asegúrese de leer estas secciones
! Discos reproducibles 6
! Números de región de discos DVD vídeo 6
! Cuando una operación está prohibida 9
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES 5
Precauciones 5
– Para garantizar la conducción segura
del vehículo 5
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 6
– Discos reproducibles 6
– Números de región de discos DVD
vídeo 6
Acerca de este manual 6
Visite nuestro sitio Web 7
Características 7
– Acerca de WMA 7
– Acerca de MP3 8
– Acerca de AAC 8
– Acerca de DivX 8
Qué indican las marcas de los DVD 8
– Cuando una operación está
prohibida 9
Protección del producto contra robo 9
– Extracción de la carátula 9
– Colocación de la carátula 9
Uso y cuidado del mando a distancia 9
– Instalación de la pila 9
– Uso del mando a distancia 10
Utilización de esta unidad
Qué es cada cosa 11
– Unidad principal 11
– Mando a distancia 12
Funciones básicas 15
– Encendido y apagado 15
– Selección de una fuente 15
– Funciones básicas del reproductor de
DVD incorporado 16
Sintonizador 17
– Funciones básicas 17
– Almacenamiento y recuperación de
frecuencias 17
– Introducción a las funciones
avanzadas 17
– Almacenamiento de las frecuencias de
radio de mayor intensidad 18
– Sintonización de señales intensas 18
Reproducción de discos DVD vídeo 19
– Para ver un DVD vídeo 19
– Funciones básicas de DVD vídeo 19
– Especificación del título 19
– Selección directa de un capítulo 20
– Pausa de la reproducción de un DVD
vídeo 20
– Reproducción cuadro a cuadro 20
– Reproducción en cámara lenta 20
– Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multi-audio) 21
– Cambio del idioma de los subtítulos
durante la reproducción (Multisubtítulos) 21
– Cambio del ángulo de visión durante la
reproducción (Multi-ángulo) 22
– Reanudación de la reproducción
(Marcador) 22
– Reproducción automática de DVD 22
– CM skip/CM back 23
– Vuelta a la escena especificada 23
– Selección de la lista de títulos 23
– Introducción a las funciones
avanzadas 23
2
Es
Contenido
– Cambio de la visualización de la
información 25
Reproducción de vídeo CD 26
– Para ver un vídeo CD 26
– Funciones básicas de vídeo CD 26
– Especificación de la pista 26
– Selección directa de una pista 27
– Pausa de la reproducción de un vídeo
CD 27
– Reproducción cuadro a cuadro 27
– Reproducción en cámara lenta 27
– Introducción a las funciones
avanzadas 28
– Cambio de la visualización de
información 29
Reproducción de ficheros DivX 30
– Para ver un fichero DivX 30
– Funciones básicas 30
– Selección directa de un fichero 30
– Reproducción de contenido del DivX®
VOD 31
– Pausa de la reproducción 31
– Reproducción cuadro a cuadro 31
– Reproducción en cámara lenta 32
– Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multi-audio) 32
– Selección de archivos de la lista de
nombres de archivos 32
– Introducción a las funciones
avanzadas 33
– Cambio de la visualización de la
información 34
Reproducción de CD 35
– Para escuchar un CD 35
– Funciones básicas 35
– Pausa de la reproducción 35
– Selección directa de una pista 36
– Visualización de información de texto
en el disco 36
– Selección de pistas de la lista de títulos
de las pistas 36
– Selección de pistas de la lista de
nombres de archivos 37
– Introducción a las funciones
avanzadas 37
– Visualización de información 39
Ajustes de audio 40
– Introducción a los ajustes de audio 40
– Uso del ajuste del balance 40
– Uso del ecualizador 40
– Ajuste de la sonoridad 42
– Uso de la salida de subgraves 42
– Intensificación de los graves 42
– Uso del filtro de paso alto 43
– Ajuste de los niveles de la fuente 43
Configuración del reproductor de DVD 44
– Introducción a los ajustes de
configuración del DVD 44
– Ajuste del idioma de los subtítulos 44
– Ajuste del idioma del audio 45
– Ajuste del idioma de menús 45
– Activación o desactivación de los
subtítulos de ayuda 45
– Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 46
– Ajuste de la relación de aspecto 46
– Ajuste del control de padres 46
– Visualización del código de registro de
DivX® VOD 48
– Ajuste del fichero de subtítulos
DivX 48
– Ajuste de la salida digital 48
Ajustes iniciales 49
– Configuración de los ajustes
iniciales 49
– Ajuste del reloj 49
– Ajuste del paso de sintonía de FM 50
– Ajuste del paso de sintonía de AM 50
3
Es
Contenido
– Cambio del tono de advertencia 50
– Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar 50
– Ajuste de la entrada de AV 51
– Ajuste de la salida posterior y del
controlador de subgraves 51
– Cambio del desplazamiento
continuo 52
Otras funciones 52
– Activación y desactivación de la
visualización del reloj 52
– Ajuste del indicador de nivel 52
– Uso de la fuente AUX 52
– Uso de la unidad externa 53
– Uso del botón PGM 54
– Silenciamiento del sonido 54
Accesorios disponibles
Reproductor de CD múltiple 55
– Funciones básicas 55
– Selección directa de una pista 55
– Introducción a las funciones
avanzadas 55
– Uso de listas de reproducción ITS 57
– Uso de las funciones de títulos de
discos 58
– Uso de las funciones CD TEXT 59
Información adicional
Solución de problemas 60
Mensajes de error 62
Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 63
Discos DVD 63
Discos DVD-R/DVD-RW 63
Discos grabados con el formato AVCHD 64
Discos CD-R/CD-RW 64
Discos dobles 64
Archivos de audio comprimidos en el
disco 65
– Ejemplo de una jerarquía 65
– Compatibilidad con audio
comprimido 65
Ficheros de vídeo DivX 66
– Compatibilidad con DivX 66
Tabla de códigos de idioma para el DVD 67
Glosario 68
Especificaciones 71
4
Es
Precauciones
Sección
01
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
! No trate de instalar o reparar el display
usted mismo. La instalación o la reparación del display por parte de personas sin
cualificación y experiencia en equipos
electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle
al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
otros peligros.
Precauciones
Para garantizar la conducción
segura del vehículo
ADVERTENCIA
! Para evitar el riesgo de accidente y la posible
violación de las leyes pertinentes, el display
delantero para DVD o TV (que se vende por separado) nunca debe usarse mientras se conduce el vehículo. El display trasero no debe
ubicarse en un lugar que distraiga la atención
visual del conductor.
! En algunos países o estados, puede ser ilícita
la visualización de imágenes en un display
dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en
que resulten aplicables, estas normas deben
respetarse y no deben usarse las funciones de
DVD de esta unidad.
! NUNCA instale el display en un lugar que
permita al conductor ver un DVD o un vídeo
CD mientras conduce.
Precauciones
Cuando estacione el automóvil en un lugar seguro y active el freno de mano, aparecerá la
imagen en la pantalla.
5
Es
Sección
02
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que podría desencadenar una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de funcionamiento y las precauciones a seguir.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos procedentes del exterior del vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser
reprogramada.
! Si esta unidad no funciona correctamente, co-
muníquese con su concesionario o el servicio
técnico oficial de Pioneer más próximo a su
domicilio.
Discos reproducibles
En este reproductor se pueden utilizar los discos DVD, vídeo CD y CD que tienen los logos
que se muestran a continuación.
CD
Notas
!
! En este reproductor sólo se pueden utilizar los
es una marca comercial de DVD For-
mat/Logo Licensing Corporation.
discos que tienen las marcas antes mencionadas.
Números de región de discos
DVD vídeo
Los discos DVD vídeo que tengan números de
región incompatibles no pueden reproducirse
en este reproductor. El número de región del
reproductor puede encontrarse en la parte inferior de esta unidad.
En la siguiente figura se ilustran las regiones y
sus números correspondientes.
DVD vídeo
Vídeo CD
6
Es
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un
funcionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embargo, muchas de ellas necesitan una explicación. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Antes de comenzar
Sección
02
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy importante que lea y observe los mensajes de AD-VERTENCIA y PRECAUCIÓN en este
manual.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en la siguiente dirección:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
Características
Compatibilidad con DVD-R/RW
Se pueden reproducir discos DVD-R/RW grabados con formato de vídeo y formato Video
Recording (consulte Discos DVD-R/DVD-RW en
la página 63).
Vídeo CD con compatibilidad PBC
Se pueden reproducir discos Vídeo CD que
vengan con la función PBC (control de reproducción).
Compatibilidad con WMA, MP3 y AAC
Consulte Compatibilidad con audio comprimido
en la página 65.
Compatibilidad con vídeo DivX
Consulte Compatibilidad con DivX en la página
66.
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
Al utilizar esta unidad con un procesador multicanal de Pioneer, podrá disfrutar de la atmósfera y del placer que ofrece el software
para música y películas en DVD con grabaciones de 5.1 canales.
®
! Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor amparada por las reivindicaciones de métodos de determinadas patentes
de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros titulares. Esta tecnología se debe utilizar con la
autorización de Macrovision Corporation y sólo
está concebida para su uso doméstico y para
otros usos limitados de visualización, salvo que
Macrovision Corporation autorice lo contrario.
Queda prohibido el desmontaje o la ingeniería inversa.
Acerca de WMA
Antes de comenzar
7
Es
Sección
02
Antes de comenzar
El logo de Windows Media™ impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
! Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.
! Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utilizada para codificar archivos WMA.
Acerca de MP3
La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, Intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
http://www.mp3licensing.com.
Acerca de AAC
Esta unidad reproduce archivos AAC codificados con iTunes
! iTunes es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros
países.
®
.
Acerca de DivX
DivX es un formato de vídeo digital comprimido desarrollado por el códec de vídeo DivX
®
de
DivX, Inc. Esta unidad puede reproducir ficheros de vídeo DivX grabados en discos CD-R/
RW/ROM y DVD -R/RW/ROM. Manteniendo la
misma terminología que la de DVD vídeo, los
ficheros de vídeo DivX se denominan “Títulos”.
Cuando ponga nombres a los ficheros/títulos
de un disco CD-R/RW o DVD-R/RW antes de
grabarlo, tenga en cuenta que, de forma predeterminada, se reproducirán en orden alfabético.
Producto oficial DivX
®
Certified
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
(incluido DivX®6) con reproducción estándar
de ficheros de medios DivX
®
! DivX, DivX Certified y los logotipos asocia-
dos son marcas comerciales de DivX, Inc. y
se utilizan bajo licencia.
Qué indican las marcas de
los DVD
Se pueden encontrar las siguientes marcas en
las etiquetas y cajas de discos DVD. Indican el
tipo de imágenes y de audio grabados en el
disco y las funciones que se pueden utilizar.
MarcaSignificado
2
16 : 9 LB
ALL
Indica la cantidad de sistemas de
audio.
Indica la cantidad de idiomas de los
2
subtítulos.
Indica la cantidad de ángulos de vi-
3
sión.
Indica el tipo de tamaño de la imagen
(relación de aspecto: relación de
ancho/altura de la pantalla).
4
Indica el número de la región en que
se puede reproducir el disco.
®
8
Es
Antes de comenzar
Sección
02
Cuando una operación está
prohibida
Si al ver un DVD intenta realizar una operación, es posible que la progr amación del disco
no permita hacerla. Cuando esto ocurre, el
icono
! Es posible que el icono
aparece en la pantalla.
no aparezca con
determinados discos.
Protección del producto
contra robo
Se puede extraer la carátula como medida
antirrobo.
Importante
! Nunca presione ni sujete el display ni los bo-
tones con fuerza excesiva al extraer o colocar
la carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a temperaturas elevadas.
Extracción de la carátula
1 Presione DETACH para soltar la carátula.
2 Sujete la carátula y extráigala.
3 Coloque la carátula en la funda protectora provista para guardarla de manera segura.
Colocación de la carátula
1 Deslice la carátula hacia la izquierda
hasta que oiga un chasquido.
La carátula y la unidad principal quedan unidas por el lado izquierdo. Asegúrese de que la
carátula haya quedado unida a la unidad principal.
2 Presione el lado derecho de la carátula
hasta que asiente firmemente.
# Si no puede fijar con éxito la carátula a la unidad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza
excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañarse.
Uso y cuidado del mando a
distancia
Instalación de la pila
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia e inserte la pila con
los polos positivo (+) y negativo (–) en la dirección correcta.
! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja.
Antes de comenzar
9
Es
Sección
02
Antes de comenzar
ADVERTENCIA
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión accidental de ésta, consulte
a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con
una del mismo tipo, o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distancia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las normas ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.
! Asegúrese siempre de colocar la batería con
los polos positivo (+) y negativo (–) apuntando
en la dirección correcta.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
Uso del mando a distancia
Posicione el mando a distancia hacia la carátula para que funcione la unidad.
! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la
luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
10
Es
Utilización de esta unidad
Sección
03
Utilización de esta unidad
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
2 Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre
tres bandas FM y una banda AM, y para
cancelar el modo de control de funciones.
3 SOURCE botón, VOLUME
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
Gírelo para aumentar o disminuir el volumen.
4 Ranura de inserción de discos
Introduzca el disco para reproducirlo.
5 Botón EJECT
Presione este botón para expulsar un disco
de esta unidad.
6 Botón CLOCK
Pulse este botón para cambiar a la visualización del reloj.
7 Conector de entrada AUX1 (conector
estéreo/vídeo de 3,5 mm)
Utilícelo para conectar un dispositivo auxiliar.
9 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las diversas curvas de ecualización.
a Botón SW
Presione este botón para seleccionar el
menú de ajuste de subgraves. Manténgalo
presionado para seleccionar el menú de
ajustes de intensificación de graves.
b Botones 1 a 6
Estos botones pueden realizar las mismas
funciones que los botones NUMBER (1 a 6)
del mando a distancia. Presione estos botones para el ajuste de presintonías y la búsqueda de número de disco al utilizar el
reproductor de CD/DVD múltiple.
c Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda
de pista. También se usan para controlar las
funciones.
d Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las diferentes pantallas.
e Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
funciones.
8 Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula
de la unidad principal.
11
Es
Sección
03
Utilización de esta unidad
Mando a distancia
Nombres de
los botones
1Botón SOURCE
2Botón ATT
Botones VOLU-
3
ME
Botón AUDIOPresiónelo para cambiar el idioma del audio durante la reproducción de un DVD.
Botón SUBTI-
4
TLE
Botón ANGLEPresiónelo para cambiar el ángulo de visión durante la reproducción de un DVD.
Botón AUTO
5
PLAY
6Botón RETURN
12
Es
Modo DVHModo DVD y S-DVD
Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo presionado
para apagar la fuente.
Presione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente al 90%.
Presione este botón una vez más para volver al nivel de volumen original.
Presione este botón para aumentar o disminuir el volumen.
Presiónelo para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción de un DVD.
Presiónelo para activar o desactivar la función de reproducción automática de DVD.
Presiónelo para visualizar el menú PBC (control de reproducción) durante la reproducción
con la función PBC.
Utilización de esta unidad
Sección
03
Botón BOOK-
7
MARK
Conmutador de
modo de fun-
8
cionamiento
del mando a
distancia
CM BACK/CM
9
SKIP
10 Botón DIRECT
11 Botón A.MENU
Botón FUNC-
12
TION
Botón NUM-
13
BER, botón
CLEAR
14 Botón BAND
15 Botón DISPLAY
Botón PLAY/
PAUSE (f)
Botón REVERSE (m)
Botón FORWARD (n)
Botón PREVIOUS (o)
16
Botón NEXT
(p)
Botones STEP
(r/q)
Botón STOP
(g)
Presione este botón para utilizar las funciones
preprogramadas de cada fuente. (consulte Usodel botón PGM en la página 54).
Permite cambiar entre los siguientes modos de funcionamiento: DVD, S-DVD y DVH. Normalmente, viene ajustado en DVH. Para obtener más información, consulte Uso del con-mutador de modo de funcionamiento del mando a distancia en la página siguiente.
Presiónelo para saltar progresivamente hacia atrás / hacia delante en el vídeo que se está
reproduciendo.
Presione este botón para seleccionar un canal
directamente.
Las funciones son idénticas a las del botón AUDIO de la unidad principal.
Presione este botón para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
Presione este botón para seleccionar las funciones.
Presione 0 a 9 para ingresar los números. Los
botones 1 a 6 permiten realizar el ajuste de pre-
sintonías del sintonizador o el cambio de discos
en el reproductor de DVD o CD múltiple. Presione CLEAR para borrar los números ingresados.
Presione este botón para seleccionar entre tres
bandas FM y cancelar el modo de control de funciones.
Presione este botón para encender o apagar la visualización de información cuando se
muestra el vídeo.
Según la fuente seleccionada, al presionar este botón se puede cambiar la indicación del
display en la unidad principal.
Presiónelo para cambiar consecutivamente entre la reproducción y la pausa.
Presiónelo para utilizar el retroceso rápido.
Presiónelo para utilizar el avance rápido.
Presiónelo para volver a la pista (capítulo) anterior.
Presiónelo para ir a la siguiente pista (capítulo).
Presiónelos para avanzar un cuadro por vez durante la reproducción de un DVD/Vídeo CD.
Manténgalos presionados durante un segundo para activar la reproducción lenta.
Si un disco DVD-VR contiene una imagen fija, presione r mientras se visualiza la imagen
fija para cambiar a la siguiente imagen o vídeo.
No se utiliza.
Presiónelo para activar o desactivar la
función de marcador. Para obtener
más información, consulte Reanuda-ción de la reproducción (Marcador) en la
página 22.
No se utiliza.
Presione este botón para seleccionar
un elemento del menú en los vídeo CD
que incorporen PBC (control de reproducción).
Presione este botón para cambiar
entre los tipos de ficheros de medios.
(consulte Cambio del tipo de fichero demedio en la página 16).
Presiónelo para detener la reproducción.
Utilización de esta unidad
13
Es
Sección
03
Utilización de esta unidad
Las funciones son idénticas a las de los botones
Mueva el
thumb pad
17
Haga clic en el
thumb pad
Botón MENUPresiónelo para visualizar el menú de DVD durante la reproducción de un DVD.
18
Botón TOP
MENU
a/b/c/d.
Mueva el thumb pad para utilizar los controles
de avance rápido, retroceso y búsqueda de pista.
También se usan para controlar las funciones.
Haga clic para visualizar la lista de títulos del
disco, la lista de títulos de pistas, la lista de carpetas o la lista de ficheros según la fuente.
Presiónelo para volver al menú superior durante la reproducción de un DVD.
Mueva el thumb pad para seleccionar
un menú en el menú del DVD.
Haga clic para seleccionar un menú en
el menú del DVD.
Uso del conmutador de modo de
funcionamiento del mando a
distancia
Hay tres modos de funcionamiento del mando
a distancia. Si desea utilizar esta unidad con
el mando a distancia, gire el conmutador de
modo a DVH. En este caso, tanto los botones
de la unidad principal como los del mando a
distancia pueden controlar esta unidad.
Funcionamiento en el modo DVH
Al utilizar esta unidad con el mando a distancia, el modo normalmente se ajusta en DVH.
! El thumb pad del mando a distancia puede
realizar las mismas funciones que los botones a/b/c/d.
! Los números (1 a 6) pueden realizar las
mismas funciones que los botones 1 a 6 de
la unidad principal.
— Si desea seleccionar un disco ubicado
en 7 a 12 usando los botones 1 a 6,
mantenga presionados los números correspondientes, como por ejemplo, 1
para el disco 7, hasta que el número del
disco aparezca en el display.
Funcionamiento en el modo DVD
Si se cambia al modo DVD, también se cambian las funciones del thumb pad y los botones 0 a 10 para el reproductor de DVD.
% Si desea utilizar las siguientes funciones, cambie al modo DVD:
! Al utilizar el menú de DVD con el thumb
pad. (consulte Funciones básicas de DVDvídeo en la página 19).
! Al utilizar el menú PBC con los botones 0 a
10. (consulte Para ver un vídeo CD en la pá-
gina 26.)
! Al especificar un título o pista con los boto-
nes 0 a 10 (consulte Especificación del título
en la página 19 y Especificación de la pista
en la página 26).
! Al utilizar el menú de configuración del
DVD con el thumb pad (consulte Configura-ción del reproductor de DVD en la página
44).
Funcionamiento en el modo S-DVD
Seleccione el modo S-DVD si utiliza este
mando a distancia para controlar un reproductor de DVD o de DVD múltiple Pioneer adquirido por separado.
Un reproductor de DVD o de DVD múltiple adquirido por separado se conecta a esta unidad
a modo de unidad externa. Para obtener más
información sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del reproductor
DVD conectado. También se pueden controlar
varias funciones con el mando a distancia de
esta unidad cuando está ajustado en modo
S-DVD.
14
Es
Utilización de esta unidad
Sección
03
El funcionamiento en modo S-DVD es básicamente idéntico al funcionamiento en modo
DVD.
Si un reproductor de DVD Pioneer (SDV-P7) se
conecta a esta unidad como reproductor de DVD
fuente, el ajuste del código del mando a distancia
debe ser A en los ajustes iniciales del SDV-P7. De
lo contrario, el mando a distancia suministrado
no puede controlar el SDV-P7.
Funciones básicas
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la unidad.
Apagado de la unidad
% Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.
Selección de una fuente
% Presione SOURCE varias veces para
cambiar entre las siguientes fuentes.
TUNER (sintonizador)—DVD (reproductor de
DVD incorporado)—MULTI CD (reproductor
de CD múltiple)—EXTERNAL (unidad externa
cambiará.
— Cuando no hay conectada ninguna unidad
correspondiente a la fuente seleccionada.
— Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-
da (consulte la página 50).
! AUX1 se ajusta a AUDIO de forma predeter-
minada. Ajuste AUX1 a OFF cuando no esté
en uso (consulte Cambio del ajuste de un equi-po auxiliar en la página 50).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite el control de funciones
básicas con esta unidad. Dos unidades externas se pueden controlar con este sistema.
Cuando se conectan dos unidades externas,
la unidad les asigna automáticamente la unidad externa 1 o la unidad externa 2.
Utilización de esta unidad
15
Es
Sección
03
Utilización de esta unidad
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al terminal de control del relé de la
antena automática del vehículo, la antena se
extiende cuando se enciende el equipo. Para
retraer la antena, apague la fuente.
Funciones básicas del
reproductor de DVD incorporado
Reproducción de un disco
% Introduzca un disco en la ranura de
carga de discos.
# Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD,
se mostrará un menú. Consulte Funciones bási-
cas de DVD vídeo en la página 19 y Funciones básicas de vídeo CD en la página 26.
# Cuando la función de reproducción automática está activada, la unidad cancelará el menú de
DVD y comenzará automáticamente la reproducción desde el primer capítulo del primer título.
Consulte Reproducción automática de DVD en la
página 22.
# Se puede expulsar un disco presionando
EJECT.
Notas
! El reproductor de DVD reproduce un disco es-
tándar de 12 cm u 8 cm (single) de una vez.
No utilice un adaptador cuando reproduzca
discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un disco en la ranura de carga de discos. Los
discos que pueden reproducirse se describen
en Discos reproducibles en la página 6.
! Si la función de marcador está activada, la re-
producción del DVD se reanudará a partir del
lugar seleccionado. Para obtener más información, consulte Reanudación de la reproduc-ción (Marcador) en la página 22.
! Si un disco contiene una combinación de va-
rios tipos de ficheros de medios, tales como
DivX y MP3, puede cambiar entre los tipos de
ficheros de medios que desee reproducir. Consulte Cambio del tipo de fichero de medio en
esta página.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si presenta daños antes de volver a introducirlo.
! A veces se produce cierto retraso entre el co-
mienzo de la reproducción de un disco y la
emisión del sonido. Durante la lectura inicial,
se visualiza FRMT READ.
! Si aparece un mensaje de error, consulte Men-
sajes de error en la página 62.
Cambio del tipo de fichero de medio
Cuando reproduzca un disco que tenga una
combinación de varios tipos de ficheros de
medios, tales como DivX y MP3, puede cambiar entre los tipos de ficheros de medios que
desee reproducir.
! Esta unidad permite reproducir los siguien-
tes tipos de ficheros de medios grabados
en discos CD-R/RW/ROM.
— Datos de audio (CD-DA)
— Archivos de audio comprimidos
— Ficheros de vídeo DivX
! En el caso de discos DVD-R/RW/ROM, esta
unidad no permite reproducir datos de
audio (CD-DA).
% Presione BAND para cambiar entre los
tipos de ficheros de medios.
Ajuste del volumen
% Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Si utiliza la unidad principal, haga girar
VOLUME para aumentar o disminuir el volumen.
Si utiliza el mando a distancia, presione
VOLUME para aumentar o disminuir el
volumen.
16
Es
Utilización de esta unidad
Sección
03
Sintonizador
Funciones básicas
Importante
Si se utiliza esta unidad en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá restablecer el paso de sintonía de AM (consulte
Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
50).
1 Indicador de banda
2 Indicador del número de presintonía
3 Indicador de frecuencia
4 Indicador (estéreo) 5
Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.
1 Presione SOURCE para seleccionar el
sintonizador.
2 Presione BAND para seleccionar una
banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda
deseada: FM1, FM2, FM3 para FM o AM.
3 Para utilizar la sintonización manual,
presione brevemente c o d.
4 Para utilizar la sintonización por búsqueda, mantenga presionado c o d durante aproximadamente un segundo, y suelte
el botón.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con señales de suficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por búsqueda presionando brevemente c o d.
# Si mantiene presionado c o d podrá saltar
las emisoras. La sintonización por búsqueda co-
mienza inmediatamente después de que suelte el
botón.
Almacenamiento y
recuperación de frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de
ajuste de presintonías 1 a 6, se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de
emisoras para recuperarlas con posterioridad
presionando un solo botón.
! Se pueden almacenar en la memoria hasta
18 emisoras FM, seis por cada una de las
tres bandas FM, y seis emisoras AM.
% Cuando encuentre la frecuencia que
desea almacenar en la memoria, presione
uno de los botones de ajuste de presintonías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta
que el número de presintonía deje de destellar.
El número seleccionado destellará en el indicador del número de presintonía y quedará iluminado. La frecuencia de la emisora de radio
seleccionada se ha almacenado en la memoria.
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías, la memoria recuperará la frecuencia de la emisora.
# También se pueden usar a y b para llamar
las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 1 a 6.
Introducción a las funciones
avanzadas
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
2 Indicador LOC
Utilización de esta unidad
17
Es
Sección
03
Utilización de esta unidad
Aparece cuando la sintonización por búsqueda local está activada.
% Presione FUNCTION repetidamente
para cambiar entre las siguientes funciones:
BSM (memoria de las mejores emisoras)—
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
# Para volver a la visualización de la frecuencia,
presione BAND.
# Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la frecuencia.
Almacenamiento de las
frecuencias de radio de mayor
intensidad
La función BSM (memoria de las mejores emisoras) permite guardar automáticamente las
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones de ajuste de presintonías 1 a 6.
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas
frecuencias pulsando un solo botón.
! Al almacenar frecuencias con la función
BSM, se pueden reemplazar las frecuencias que ha almacenado con los botones 1
a 6.
2 Presione a para activar la sintonización
por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,
LOCAL 2) aparece en el display.
# Presione b para desactivar la sintonización
por búsqueda local.
3 Presione c o d para ajustar la sensibilidad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y
dos niveles para AM:
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—
LOCAL 4
AM: LOCAL 1—LOCAL 2
El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de
manera progresiva las emisoras con las señales más débiles.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
BSM.
2 Presione a para activar la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor
intensidad se almacenarán en orden según la
intensidad de las señales.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
presione b.
Sintonización de señales intensas
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente intensas como para
asegurar una buena recepción.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
LOCAL.
18
Es
Utilización de esta unidad
Sección
03
Reproducción de discos
DVD vídeo
Para ver un DVD vídeo
Lea las precauciones sobre los discos y el reproductor en Pautas para el manejo de discos ydel reproductor en la página 63.
1 Indicador de número de título
Muestra el título que se está reproduciendo
actualmente.
2 Indicador de número de capítulo
Muestra el capítulo que se está reproduciendo
actualmente.
3 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproducción del capítulo actual.
4 Indicador DVD-VR
Funciones básicas de DVD vídeo
1 Utilice el thumb pad para seleccionar la
opción deseada del menú.
Si el DVD ofrece un menú, éste se visualizará.
# Esta función está disponible para DVD vídeo.
2 Haga clic en el thumb pad.
La reproducción comienza desde el elemento
del menú seleccionado.
# Puede mostrar el menú presionando MENU o
TOP MENU mientras se reproduce un disco. Si
presiona de nuevo uno de estos botones, podrá
iniciar la reproducción desde la ubicación seleccionada en el menú. Para obtener detalles, consulte las instrucciones suministradas con el
disco.
# La manera en que se visualiza el menú varía
según el disco.
3 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado m o n.
# Si mantiene presionado m o n durante
cinco segundos, se resalta el icono m o n.
Cuando esto sucede, el retroceso rápido/avance
rápido continúa aunque suelte m o n. Para
reanudar la reproducción en el punto deseado,
presione f.
# Es posible que no funcione el avance rápido/
retroceso rápido en determinadas ubicaciones de
algunos discos. En este caso, la reproducción
normal se reanuda automáticamente.
# Cuando se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso no se emite sonido.
4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otro capítulo, presione o o p.
Si presiona p, se salta al principio del capítulo siguiente. Si presiona o una vez, se
salta al principio del capítulo actual. Si presiona otra vez, se salta al capítulo anterior.
Los números de capítulo se visualizan durante
ocho segundos.
5 Para detener la reproducción, presione
g.
# Cuando se detiene la reproducción de un
DVD presionando g, se memoriza ese lugar del
disco, lo que permite comenzar desde ese punto
al volver a reproducirlo.
# Para reanudar la reproducción, presione f.
# Si el mando a distancia está ajustado en
DVH, el botón g no funcionará.
Especificación del título
Para utilizar esta función, ajuste el mando a
distancia en el modo DVD.
! No se podrá utilizar esta función con el
botón NUMBER, si el mando a distancia
está ajustado en el modo DVH.
% Presione 0 a 10 que corresponda al número de título deseado.
El número del título se visualiza durante ocho
segundos y la reproducción comienza a partir
del título seleccionado.
Utilización de esta unidad
19
Es
Sección
03
Utilización de esta unidad
! Para seleccionar el número 3, presione 3.
! Para seleccionar el número 10, presione 10
y 0 en ese orden.
! Para seleccionar el número 23, presione 10,
10 y 3 en ese orden.
Selección directa de un capítulo
Al utilizar el mando a distancia, se puede seleccionar directamente un capítulo ingresando el número del capítulo deseado.
! Para utilizar esta función, ajuste el mando
a distancia en el modo DVH.
1 Presione DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de capítulo.
2 Presione NUMBER para ingresar el número del capítulo deseado.
! Para seleccionar el número 3, presione 3.
! Para seleccionar el número 10, presione 1 y
0 en ese orden.
# Se puede cancelar el número ingresado presionando CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Se reproducirá el capítulo seleccionado.
Nota
Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho
segundos, el modo se cancelará automáticamente.
# Para reanudar la reproducción desde el
mismo lugar donde se activó la pausa, vuelva a
presionar f.
Nota
Según el tipo de disco y la sección del disco que
se esté reproduciendo, es posible que se visualice
el icono
cir imágenes fijas.
que indica que no se pueden reprodu-
Reproducción cuadro a cuadro
Esta función le permite avanzar un cuadro por
vez durante la reproducción.
% Presione r.
Cada vez que se presione r, se avanzará un
cuadro.
# Para volver a la reproducción normal, presione f.
Notas
! No se emiten sonidos durante la reproducción
cuadro a cuadro.
! Según el tipo de disco y la sección del disco
que se esté reproduciendo, es posible que se
visualice el icono
den reproducir imágenes cuadro a cuadro.
! Con algunos discos, las imágenes pueden
aparecer borrosas durante la reproducción
cuadro a cuadro.
! No es posible la reproducción cuadro a cua-
dro hacia atrás.
que indica que no se pue-
Pausa de la reproducción de un
DVD vídeo
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del disco.
% Presione f durante la reproducción.
Se visualiza el icono e y la reproducción se
detiene temporalmente, lo que le permite ver
una imagen fija.
20
Es
Reproducción en cámara lenta
Esta función le permitir reducir la velocidad de
la reproducción.
1 Presione r y mantenga presionado
durante la reproducción.
Se visualiza el icono
ducción en cámara lenta hacia adelante.
# Para volver a la reproducción normal, presione f.
y comienza la repro-
Utilización de esta unidad
Sección
03
2 Presione r o q para ajustar la velocidad de reproducción durante la reproducción en cámara lenta.
Cada vez que se presiona r o q, se cambia
la velocidad en cuatro pasos en el siguiente
orden:
1/16—1/8—1/4—1/2
Notas
! No se emiten sonidos durante la reproducción
en cámara lenta.
! Según el tipo de disco y la sección del disco
que se esté reproduciendo, es posible que se
visualice el icono
den reproducir las imágenes en cámara lenta.
! Con algunos discos, las imágenes pueden
aparecer borrosas durante la reproducción en
cámara lenta.
! No es posible la reproducción en cámara
lenta hacia atrás.
que indica que no se pue-
Cambio del idioma del audio
durante la reproducción (Multiaudio)
Los DVD pueden permitir la reproducción del
audio en distintos idiomas y con distintos sistemas (Dolby Digital, DTS, etc.). En el caso de
los DVD que vienen con grabaciones multiaudio, se puede cambiar entre los idiomas/sistemas de audio durante la reproducción.
! Puede seleccionar DTS audio pero no soni-
do.
! También se puede seleccionar un sistema
de audio multicanal, pero el sonido se reproduce en 2 canales.
1 Presione AUDIO durante la reproducción.
Se visualiza el icono de selección de audio
durante ocho segundos.
2 Presione AUDIO mientras se visualiza el
icono de selección de audio.
El audio cambia cada vez que se presione
AUDIO.
Notas
! El número que aparece en la marca
caja del DVD indica la cantidad de idiomas/
sistemas de audio grabados.
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
entre los idiomas/sistemas de audio usando
una visualización de menú.
! También se puede cambiar entre los idiomas/
sistemas de audio utilizando el menú de configuración del DVD. Para obtener más información, consulte Ajuste del idioma del audio en la
página 45.
2
de la
Cambio del idioma de los
subtítulos durante la
reproducción (Multi-subtítulos)
En el caso de los DVD que vienen con grabaciones multi-subtítulos, se puede cambiar
entre los idiomas de los subtítulos durante la
reproducción.
1 Presione SUBTITLE durante la reproducción.
Se visualiza el icono de selección de subtítulos
durante ocho segundos.
2 Presione SUBTITLE mientras se visualiza
el icono de selección de subtítulos.
El idioma de los subtítulos cambia cada vez
que se presione SUBTITLE.
Notas
! El número que aparece en la marca
caja del DVD indica la cantidad de idiomas de
los subtítulos grabados.
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
entre los idiomas de los subtítulos usando
una visualización de menú.
! También se puede cambiar entre los idiomas
de los subtítulos utilizando el menú de configuración del DVD. Para obtener más información, consulte Ajuste del idioma de lossubtítulos en la página 44.
2
de la
Utilización de esta unidad
21
Es
Sección
03
Utilización de esta unidad
Cambio del ángulo de visión
durante la reproducción (Multiángulo)
En el caso de los DVD que vienen con grabaciones multi-ángulo (escenas filmadas desde
múltiples ángulos), se puede cambiar entre
los ángulos de visión durante la reproducción.
! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
! Durante la reproducción de una escena fil-
mada desde múltiples ángulos, se visualiza
el icono de ángulo
. Utilice
SET-UP MENU para activar o desactivar la
visualización del icono de ángulo. Para obtener más información, consulte Ajuste dela visualización del icono de ángulo en la página 46.
1 Presione ANGLE durante la reproducción de una escena filmada desde múltiples
ángulos.
El icono de ángulo
se visualizan durante ocho segundos.
los
y el número de ángu-
2 Presione ANGLE mientras se visualizan
el icono de ángulo y el número de ángulos.
El ángulo cambia cada vez que se presione
ANGLE.
Notas
! La marca
hay escenas con múltiples ángulos. El número que aparece en la marca
dad de ángulos desde los cuales se filmaron
las escenas.
! Al presionar ANGLE durante el avance rápido/
retroceso rápido, una pausa o la reproducción
en cámara lenta, se restablece la reproducción normal, pero el ángulo de visión no cambia.
en la caja del DVD indica que
3
indica la canti-
3
Reanudación de la
reproducción (Marcador)
La función de marcador permite reanudar la
reproducción a partir de la escena selecciona-
da la próxima vez que se coloca el disco en la
unidad.
Para utilizar esta función, ajuste el mando a
distancia en el modo DVD.
! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
% Durante la reproducción, presione
BOOKMARK en el lugar donde desea que
se reanude la reproducción la próxima vez.
Se marcará la escena seleccionada, de manera que la reproducción se reanudará a partir
de ese lugar la próxima vez. Se pueden marcar
hasta cinco discos. Superada esa cantidad, la
nueva marca reemplazará a la más antigua.
# Para borrar la marca de un disco, mantenga
presionado BOOKMARK durante la reproducción.
# También puede marcar un disco presionando
EJECT y manteniendo presionado en el lugar que
desea marcar. La próxima vez que coloque el
disco en la unidad, la reproducción se reanudará
a partir del lugar marcado. Tenga en cuenta que
sólo puede marcar un disco con este método.
Para borrar la marca de un disco, presione
EJECT.
Reproducción automática de DVD
Cuando se coloca un disco DVD que viene
con un menú DVD, esta unidad cancela automáticamente el menú DVD y comienza la reproducción desde el primer capítulo del
primer título.
! Esta función está disponible para DVD
vídeo.
! Es posible que algunos DVD no funcionen
correctamente. Si no puede utilizar esta
función, desactívela y comience la reproducción.
% Presione AUTO PLAY para activar la reproducción automática.
Se visualiza A.PLAY ON.
# Para desactivar la reproducción automática,
presione de nuevo AUTO PLAY.
22
Es
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.