PIONEER AVX-P7300DVD User Manual [ru]

AV дисплей с диагональю 7 дюймов/ Проигрыватель DVD
Инструкции по установке и эксплуатации
AVX-P7300DVD
Проводка этого устройства окрашена в соответствии с новым стандартом.
AV дисплей с диагональю 7 дюймов/ Проигрыватель DVD
Инструкции по установке и эксплуатации
Проводка этого устройства окрашена в соответствии с новым стандартом.
ME 20
Дорогой Потребитель:
Выбор хорошей аудио аппаратуры, такой, как это устройство  это только начало. Настало вре­мя поговорить о том, каким образом Вы можете получить максимум радости от приобретенного Вами устройства. Производитель устройства и Группа Потребителей Электронной аппаратуры Ас­социации Производителей Электроники желает Вам получить вс¸ от Вашей аппаратуры при вос­произведении на безопасной громкости, которая позволяет выводить звук четко и ясно без всяких искажений, и что более важно, без вреда для Вашего слуха.
Звук может быть обманчивым. Со временем Ваш слух адаптируется к нормальной громкости. После этого звуки, звучащие нормально, на самом деле могут оказаться вредными для Вашего слуха. Вы можете исключить этот эффект, если настроите громкость звука перед тем, как Ваш слух к ней адаптируется.
Для настройки безопасной громкости:
· Начните прослушивание на низкой громкости.
· Медленно увеличивайте громкость до тех пор, пока звук не будет слышен достаточно громко,
чисто и без искажений.
После установки желаемой громкости:
· Прекратите настройку громкости.
Эта быстрая процедура поможет Вам предотвратить повреждение или потерю слуха впослед­ствии. В конце концов, мы хотим, чтобы Вы хорошо слышали всю жизнь.
Мы хотим, чтобы Вы хорошо слышали всю жизнь
При разумном использовании Ваше новое аудио устройство подарит Вам многие годы радости. Так как ослабление слуха, вызванное чрезмерно громкими звуками, зачастую остается незамечен­ным до тех пор, пока не станет слишком поздно, производитель этого устройства и Группа Потре­бителей Электронной аппаратуры Ассоциации Производителей Электроники рекомендует Вам из­бегать продолжительного воздействия чрезмерно громких звуков. В целях Вашей защиты ниже приведена классификация звуков по их громкости.
Децибел
Уровень Пример
30 Библиотека, тихий шепот 40 Жилое помещение, холодильник, спальня, изолированная от шума улицы 50 Легкое дорожное движение, обычный разговор, тихий офис 60 Кондиционер в 20 футах, швейная машинка 70 Пылесос, фен, шумный ресторан 80 Среднее городское дорожное движение, выброс мусора, будильник на расстоянии двух футов
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ СЛЕДУЮЩИХ ЗВУКОВ МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ
90 Метро, мотоцикл, грузовики, газонокосилка 100 Мусорный грузовик, бензопила, отбойный молоток 120 Концерт рок-группы (перед самыми громкоговорителями), удар грома 140 Выстрел из огнестрельного оружия, реактивный самолет 180 Запуск ракеты. Информация представлена Фондом Изучения Глухоты.
2
Для Американской и Канадской моделей
Об этом изделии
Видеосистема подключенного компонента
Это изделие совместимо с системой NTSC. При подключении других компонентов к этому из­делию убедитесь в совместимости их видеосистем. В противном случае правильное отображе­ние изображения невозможно.
Предостережение:
· Это устройство несовместимо с системой PAL. Для получения информации о моделях для других регионов обратитесь к разделу Видеосистема подключенного устройства на стра­нице 20.
Важная информация
На нижней стороне этого изделия расположен его серийный номер. В целях Вашей безопасно­сти и удобства запишите этот номер на полученном в комплекте гарантийном талоне.
Предостережение
ВНИМАНИЕ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕГУЛЯТОРОВ ИЛИ НАСТРОЕК, А ТАКЖЕ
ВНИМАНИЕ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПТИЧЕСКИХ ИНСТРУМЕНТОВ ПРИ РА
ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧНЫХ ОТ ПРИВЕДЕННЫХ ДАЛЕЕ, МОЖЕТ ПОДВЕРГНУТЬ ВАС ВОЗДЕЙСТВИЮ ОПАСНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ.
БОТЕ С ЭТИМ УСТРОЙСТВОМ МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ ДЛЯ ЗРЕНИЯ.
Послепродажное обслуживание изделий Pioneer
Пожалуйста, узнайте у дилера или дистрибьютора, у которого Вы приобрели это изделие, о послепродажном обслуживании (включая гарантийное обслуживание) этого изделия. Если необходимая информация недоступна, пожалуйста, обратитесь в одну из компаний, список которых представлен ниже. Пожалуйста, не посылайте это изделие по приведенным ниже адресам без предварительных консультаций.
n США
Pioneer Electronics Service, Inc. CUTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801 800-421-1404
Для получения информации о гарантийном обслуживании, пожалуйста, ознакомьтесь с га­рантийным талоном, который Вы получили вместе с этим изделием.
n Канада
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901
3
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, тщательно прочтите все инструкции, касающиеся Вашего дисплея, и сохраните это руководство для использования в дальнейшем.
1. Перед началом эксплуатации Вашего дисплея полностью и тщательно ознакомьтесь с этим ру­ководством.
2. Храните это руководство под рукой для справок в дальнейшем.
3. Обратите особое внимание на все предупреждения, содержащиеся в этом руководстве, и тща­тельно следуйте инструкциям.
4. Никогда не позволяйте посторонним лицам использовать эту систему, если они не ознакомле­ны с эксплуатационными инструкциями.
5. Не устанавливайте этот дисплей туда, где он может (2) заслонять обзор водителю, (3) препят­ствовать нормальному функционированию каких-либо органов управления автомобилем или систем безопасности, включая воздушные мешки, или (4) мешать водителю при управлении автомобилем.
6. Подобно любому другому предмету в салоне Вашего автомобиля, этот дисплей не должен от­влекать Ваше внимание при управлении автомобилем. Если Вы испытываете затруднения при управлении системой или при просмотре дисплея, пожалуйста, осуществляйте настройки, ког­да автомобиль надежно припаркован.
7. Не пытайтесь осуществлять установку или обслуживание этого дисплея самостоятельно. Уста­новка или обслуживание дисплея, выполняемая лицами, не имеющими навыков и опыта в об­ласти электронного оборудования и автомобильных систем, может быть опасной; при этом Вы подвергаетесь риску поражения током.
8. Пожалуйста, помните, что при управлении Вашим автомобилем Вы должны быть пристегну­ты ремнем безопасности. Если ремень безопасности не застегнут, в случае дорожного проис­шествия Вы рискуете получить гораздо более серьезную травму.
4
Содержание
Дорогой Потребитель ...................................2
Для Американской и Канадской моделей ...3
4 Об этом изделии 4 Важная информация 4 Предостережение
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ,
КАСАЮЩАЯСЯ БЕЗОПАСНОСТИ .......4
4 ПОЖАЛУЙСТА, ТЩАТЕЛЬНО
ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВАШЕГО ДИСПЛЕЯ, И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ
Обязательно прочтите эти разделы.
Диски, совместимые с этим устройством . 24
Работа диска ............................................. 25
Подключение устройств .............................. 7
4 При подключении к мультиканальному
основному аудио/видео блоку
4 При подключении к базовому блоку 4 При использовании дисплея с
подключенным тыловым видео выходом
4 Подключение кабеля питания
Установка .............................................. 14
Фронтальное/тыловое крепление DIN ..... 14
Фронтальное крепление DIN .................... 14
4 Установка с резиновой втулкой
Тыловое крепление DIN ............................ 17
4 Установка при помощи отверстий для
винтов на боковой части устройства
Установка громкоговорителя для голосовой
системы .................................................... 19
Перед началом эксплуатации ..................... 20
Перед началом использования этого
изделия ..................................................... 20
4 Об этом изделии 4 Об этом руководстве 4 Как пользоваться этим руководством 4 Обеспечение безопасности движения 4 Предостережение 4 Не забудьте настроить яркость
изображения
4 В случае появления трудностей 4 Предотвращение разрядки аккумулятора 4 Сохранение настроенных параметров в
памяти
4 Перезагрузка микропроцессора
Диски, совместимые с этим устройством ... 24
4 Возможности этого проигрывателя 4 Что означает маркировка на дисках DVD 4 Структура диска
Основные функции этого устройства ........ 27
Забота о дисках ........................................... 28
4 Предостережения
Отделение и установка передней панели ... 29
4 Защита от кражи
Органы управления .................................... 30
4 Пульт дистанционного управления 4 Это устройство
Использование пульта дистанционного
управления ............................................... 32
4 Батарейка 4 Переключения режима работы пульта
дистанционного управления
Эксплуатация дисплея .............................. 34
Выдвижение дисплея ................................. 34
Настройка угла экрана ............................... 35
Закрытие дисплея ....................................... 36
Включение широкоэкранного формата..... 37
Переключение цвета подсветки
(для европейских моделей) ......................38
Переключение источника видеосигнала ... 39
Основные операции ................................. 40
Включение/выключение питания ............. 40
4 Включение питания 4 Выключение питания
Воспроизведение дисков (DVD/видео
компакт-диски/компакт-диски) .............41
4 Использование экрана меню
Переход к следующему/возвращение к
предыдущему разделу или фрагменту ..... 42
4 Переход к следующему разделу или
фрагменту
4 Возвращение к предыдущему разделу
или фрагменту
Выбор главы/раздела/фрагмента
(прямой поиск) ........................................ 43
4 Выбор главы 4 Выбор раздела 4 Выбор фрагмента
Переход вперед/назад................................. 44
4 Переход вперед 4 Переход назад
Прекращение воспроизведения .................45
5
Содержание
Функции воспроизведения......................... 46
Неподвижное, покадровое и замедленное
воспроизведение ...................................... 46
4 Воспроизведение неподвижного
изображения
4 Покадровое воспроизведение 4 Замедленное воспроизведение
Изменение языка озвучивания во время
воспроизведения (Мультиязычное
озвучивание) ............................................ 47
Изменение языка субтитров во время
воспроизведения (Мультиязычные
субтитры) ................................................. 48
Переключение ракурса просмотра во
время воспроизведения ........................... 49
Использование информационных дисплеев ... 50
Вызов информационных дисплеев ............ 50
Использование информационного
дисплея 1 для DVD .................................. 51
4 Поиск желаемого эпизода, запуск
воспроизведения с желаемого времени
4 Настройка звука, субтитров и ракурса
просмотра
Использование информационного
дисплея 2 для DVD .................................. 53
4 Выбор диапазона повторного
воспроизведения
4 Настройка аудио выхода
Использование информационного
дисплея для видео компакт-дисков ......... 54
4 Поиск желаемого эпизода, запуск
воспроизведения с желаемого времени
4 Выбор диапазона повторного
воспроизведения
4 Настройка аудио выхода
Использование информационного
дисплея для компакт-дисков ................... 56
4 Поиск желаемого фрагмента 4 Выбор диапазона повторного
воспроизведения
4 Настройка смешанного воспроизведения 4 Настройка поискового воспроизведения
Изменение начальных настроек .................. 58
Вызов меню SET UP MENU ..................... 58
Настройка субтитров (SUBTITLE LANG.) ... 60
4 Включение/выключение субтитров и
вспомогательных субтитров
4 Настройка языка субтитров
Настройка языка озвучивания
(AUDIO LANG.) ......................................63
Настройка языка меню (MENU LANG.) .. 64 Настройка функции родительского
контроля (PARENTAL) ........................... 64
4 Ввод кодового номера и уровня
4 Изменение уровня
Настройка коэффициента сжатия
(TV ASPECT) ........................................... 67
Настройка отображения отметки ракурса
(ANGLE) .................................................. 68
Настройка цифрового выхода
(DIGITAL OUTPUT) .............................. 69
Настройка цифрового и аналогового аудио
выхода (OUTPUT SELECTION) ............ 70
Настройка кода дистанционного
управления ...............................................71
Настройка дисплея .................................. 72
Использование меню настройки ............... 72
4 Вызов меню настройки дисплея
4 Переключение режима выбора
видеосигнала
4 Настройка режима автоматического
выдвижения
4 Настройка яркости
4 Настройка цветов
4 Настройка оттенков
4 Настройка затемнения
Прочая информация................................. 76
Эксплуатация с основным блоком ............ 76
4 Включение питания
Правильная эксплуатация дисплея............ 78
4 Как обращаться с дисплеем
4 О жидкокристаллическом (ЖК) экране
4 Поддержание дисплея в хорошем
состоянии
4 О маленькой флуоресцентной трубке
Выявление неисправности ......................... 80
Если Вы забыли Ваш кодовый номер ........ 84
Сообщения об ошибках ............................. 84
Список кодов языков ................................. 85
Терминологический словарь ...................... 86
Приложение ........................................... 88
Алфавитный указатель ............................... 88
Технические характеристики ..................... 89
6
Подключение устройств
Примечание:
· Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с мину­сом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или автобус, проверьте напряжение аккумулятора.
· Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом установки отсоеди­ните кабель аккумулятора ·.
· Для более подробной информации о под­ключении других устройств ознакомьтесь с инструкциями для этих устройств, затем вы­полните подключения.
· Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки замо­тайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с металличес­кими деталями.
· Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась движущихся деталей, таких, как рычаг переключения пе­редач, ручной тормоз и направляющие кре­сел. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию высокой темпе­ратуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводке расправилась или из­носилась, существует опасность короткого замыкания на корпус автомобиля.
· Не протягивайте желтый провод через отвер­стие к двигателю для подключения к аккуму­лятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опасному замы­канию.
· Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не сработать при необходимости.
· Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля пи­тания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что приведет к выделению тепла.
· При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и ука­занный на отсеке для предохранителя.
· Если контактное гнездо RCA на этом уст­ройстве не используется, не удаляйте колпа­чок, закрывающий разъем.
· Для предотвращения неправильного под­ключения, входная сторона разъема IP-BUS окрашена синим, а выходная сторона - чер­ным. Соедините разъемы одного и того же цвета.
· Если это устройство установлено в автомо­биле, не оборудованном положением АСС (дополнительные устройства) на переключа­теле зажигания, красный провод этого уст­ройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включением/выключением за­жигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может быть разряжен, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько ча­сов. (Рис. 1)
Положение АСС Нет положения АСС
Рис. 1
· Провода этого устройства могут быть ок­рашены иначе, чем соответствующие провода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подключении этого устройства к другому устройству, оз­накомьтесь с инструкциями по эксплуа­тации для обоих устройств и соедините провода, имеющие одинаковые функции.
7
Подключение устройств
При подключении к мультиканальному основному аудио/видео блоку
Красный (Правый)
Белый (Левый)
Желтый
Желтый
Зеленый
Мультиканальный аудио/видео основ­ной блок (например, AVM-P9000R) (продается отдельно)
Красный
Синий
Кабель IP-BUS (поставляется в комплекте с телевизионным тюнером)
Синий
Черный
Кабель RGB (поставляется в комплекте с мультиканальным аудио/видео основным блоком)
Красный
Синий
МОДУЛЯТОР FM ОСНОВНОЙ БЛОК IPBUS АУДИО/ВИДЕО ОСНОВ НОЙ БЛОК IPBUS
Кабель RCA (прода­ется отдельно)
20-контактный кабель (поставляется в комплекте с телевизионным тюнером)
8
Красный
Серый
Скрытый ТВ тюнер (на­пример, GEX-P7000TVP) (продается отдельно)
Зеленый
Аудио/видео кабель (поставляется в комплекте с мультиканальным аудио/видео основным блоком)
Коммутационное устройство (поставляется в комплекте с навигационной системой DVD)
Зеленый
К видео выходу
К аудио выходам
Кабели RCA (продаются отдельно)
Желтый/черный К желтому/черному проводу (GUIDE ON) навигационной системы.
Оптический кабель (поставляется в комплекте с мультиканальным основным аудио/видео блоком)
Кабель RCA (входит в комплект)
6 ì
Синий
Навигационная систе­ма DVD (например, AVIC-9DVD) (продает­ся отдельно)
Проигрыватель Малти КД (прода­ется отдельно)
Синий
Черный
40 ñì
Не используется.
Громкоговоритель для голосовых инструкций (входит в комплект)
3 ì
Это устройство
40 ñì
Кабель IP-BUS (поставляется в комплекте с муль­тиканальным основным аудио/видео блоком)
Серый
Зеленый
20-контактный кабель (входит в комплект)
3 ì
Желтый (AVM OUTPUT)
Красный
Рис. 2
16 ñì
9
Подключение устройств
При подключении к базовому блоку
Коммутационное устрой­ство (поставляется в ком­плекте с навигационной системой DVD)
Зеленый
3 ì
Навигационная система DVD (например, AVIC­9DVD) (продается от­дельно)
К аудио выходам
К видео выходу
Кабель RCA (входит в комплект)
20-контактный кабель (входит в комплект)
Красный
Синий Синий
16 ñì
Не исполь-
40 ñì
40 ñì
зуется.
6 ì
Красный
Это устройство
Желтый (VIDEO INPUT)
Синий
Кабели RCA (про­даются отдельно)
Проигрыватель Малти КД (прода­ется отдельно)
Интерконнектор IP-BUS-RCA (CD-RB20) (продается отдельно)
Громкоговоритель для голосовых инструкций (входит в комплект)
3 ì
10
Базовый блок (про­дается отдельно)
Рис. 3
При использовании дисплея с подключенным тыловым видео выходом
Тыловой видео выход этого устройства предназначен для подключения дисплея с тем, чтобы пассажиры на задних сидениях также могли просматривать диски DVD и видео компакт-диски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
· Никогда не устанавливайте дисплей туда, где водитель мог бы видеть изображение во время управления автомобилем.
Это устройство
Желтый (REAR VIDEO OUTPUT)
Красный (аудио выход (правый))
16 ñì
16 ñì
16 ñì
Белый (аудио выход (левый))
Кабель RCA (вхо­дит в комплект)
К видео входу
6 ì
Дисплей с гнездом входа RCA
Кабель RCA (продается отдельно)
К аудио входам
Рис. 4
11
Подключение устройств
Подключение кабеля питания
Белый (аудио выход (левый))
(REAR OUTPUT)
Красный (аудио выход (Правый))
(REAR OUTPUT)
Желтый (задний видео выход)
(REAR VIDEO OUTPUT)
Желтый (выход AVM)
(AVM OUTPUT)
Желтый (видео вход)
(VIDEO INPUT)
Красный К электрическому разъему, управляемому пере­ключателем зажигания (12 В постоянного тока) включение/выключение.
Желтый К разъему, питание на который подается всегда, не­зависимо от положения переключателя зажигания.
Черный (земля) К металлическому кузову автомобиля.
16 ñì
16 ñì
16 ñì
16 ñì
16 ñì
Предохранитель-сопротивление
Предохранитель­сопротивление
12
Это устройство
Примечание:
· Положение переключателя ручного тормоза зависит от модели автомобиля. Для получения более подробной информации обратитесь к руководству для Вашего авто­мобиля или к Вашему дилеру.
Светло-зеленый Используется для определения включения/выключения ручного тормоза. Этот контакт должен быть подключен к той стороне пе­реключателя ручного тормоза, на которую подается ток.
Метод подключения
1. Зажмите провод пе­реключателя ручного тормоза, на который подается питание.
2. Зажимайте плотно, воспользовавшись плоскогубцами.
Сторона, на которую подается напряжение
Сторона заземления
Переключатель ручного тормоза
Рис. 5
13
Установка
Примечание:
· Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключение, для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и система функцио­нирует должным образом.
· Для правильного выполнения установки ис­пользуйте только детали, полученные в комп­лекте с устройством. Использование посторон­них деталей может привести к неполадкам.
· Если установка требует проделывания отвер­стий или внесения других изменений в авто­мобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
· Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению автомо­билем, и не могло причинить травму пасса­жирам при экстренном торможении.
· Не устанавливайте этот дисплей туда, где он может заслонять обзор водителю или пре­пятствовать нормальному функционирова­нию воздушных мешков безопасности.
· При перегреве возможно повреждение полу­проводникового лазера, так что не устанав­ливайте это устройство в места с чрезмерной температурой, например, около выходного отверстия обогревателя.
· Если устройство установлено под углом, пре­вышающим 30° к горизонтали, оно может не функционировать наилучшим образом (Рис. 6).
Фронтальное/тыловое крепление DIN
Это устройство может быть установлено как впереди (обычное фронтальное крепление DIN), так и сзади (тыловое крепление DIN, использующее отверстия с резьбой на боковых частях ус­тройства). Для получения более подробной информации ознакомьтесь со следующими иллюс­трированными методами установки.
Рис. 6
Фронтальное крепление DIN
Установка с резиновой втулкой
1. Удалите рамку (Рис. 7).
14
Рамка
Потяните за рамку для ее удаления. (При установке рамки расположите сторону с желобом внизу и прикрепите рамку.)
Рис. 7
2. Установите боковые кронштейны (Рис. 8).
Боковой кронштейн
Утопленный винт (5 х 6 мм)
3. Закрепите устройство (Рис. 9)
Закрепите устройство при помощи боковых кронштейнов (больших).
Держатель Сначала вставьте держатель в приборную панель,
Приборная панель
Боковой кронштейн (большой)
затем в зависимости от толщины приборной пане­ли выберите соответствующие зубцы и загните их. (Закрепите устройство как можно более надежно при помощи верхних и нижних зубцов. Для фик­сации загните зубец на 90 градусов.)
Резиновая втулка
Âèíò
Рис. 8
Крепежный винт
Рис. 9
15
Установка
n Если для установки не хватает глубины
Если для нормальной установки не хватает глубины, закрепите устройство боковыми кронш­тейнами (маленькими). В этом случае закройте выступающие детали скрывающей лентой.
Держатель Сначала вставьте держатель в приборную панель,
Приборная панель
Боковой кронштейн (маленький)
затем в зависимости от толщины приборной пане­ли выберите соответствующие зубцы и загните их. (Закрепите устройство как можно более надежно при помощи верхних и нижних зубцов. Для фик­сации загните зубец на 90 градусов.)
Резиновая втулка
Âèíò
Крепежный винт
Рис. 10
16
Тыловое крепление DIN
Установка при помощи отверстий для винтов на боковой части устройства
1. Удалите рамку (Рис. 11).
Рамка
Потяните за рамку для ее удаления. (При установке рамки расположите сторону с желобом внизу и прикрепите рамку.)
Рис. 11
17
Установка
2. Закрепите устройство на кронштейне для крепления радиоприемника (Рис. 12) (Рис. 13)
Выберите позицию, в которой отверстия на кронштейне и на этом устройстве совпадают, и затя­ните по два винта с каждой стороны. Воспользуйтесь любыми зажимными винтами (4 х 3 мм), (5 х 6 мм) или утопленными винтами (5 х 6 мм), в зависимости формы отверстий для винтов в кронштейне.
Âèíò
Приборная панель или консоль
Рис. 12
18
Фабричный кронштейн для крепления радио­приемника
Рис. 13
Установка громкоговорителя для голосовой системы
Предостережения:
· Не устанавливайте громкоговоритель на приборную панель, на которую падают солнечные лучи. Высокая температура может вызвать повреждение устройства.
· Установите устройство в пределах досягаемости сигнала дистанционного управления.
Наклейте полученную в комплекте липкую ленту на громкоговоритель голосовой системы и центр консоли, и прикрепите громкоговоритель.
Громкоговоритель для голосовой системы
Липкая лента (твердая поверхность)
Липкая лента (мягкая поверхность)
Рис. 14
19
Перед началом эксплуатации
Перед началом использования этого изделия
Об этом изделии
[Для европейских моделей]
· Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Видеосистема подключенного компонента [За исключением моделей для США и Канады]
Это изделие совместимо с системами NTSC/PAL. При подключении других компонентов к этому изделию убедитесь в совместимости их видеосистем. В противном случае правильное отображение изображения невозможно.
Об этом руководстве
Мы рекомендуем Вам перед началом эксплуатации ознакомиться с функциями и их действием, прочитав это руководство. Особенно важно прочитать все Предостережения и тщательно их со­блюдать.
Как пользоваться этим руководством
Это руководство содержит приведенные ниже разделы.
Перед началом эксплуатации: Здесь приведены процедуры, которые Вы должны выпол-
Эксплуатация дисплея: Здесь объясняются принципы эксплуатации этого дисплея. Основные операции: Здесь описываются основные аудио-, видео- и прочие опе-
Функции воспроизведения: Здесь приведено описание использования различных фун-
Использование информационных Здесь объясняется управление этим устройством при дисплеев: помощи информационных дисплеев. Изменение начальных настроек: Здесь описано, как вносить изменения в меню настройки
Настройка дисплея: Здесь приведены инструкции по использованию меню на-
В углу каждой страницы этого руководства приведен ее номер.
нить перед началом эксплуатации этого изделия.
рации.
кций воспроизведения.
SET UP MENU.
стройки дисплея.
20
Обеспечение безопасности движения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
· Во избежание несчастного случая и возможного нарушения соответствующих законов, это устройство не предназначено для использования таким образом, чтобы экран был виден водителю.
· В некоторых странах или штатах просмотр изображение в автомобиле может быть запрещен даже для пассажиров. Где действуют такие законы, они должны соблюдаться.
Для обеспечения безопасного движения наиболее сложные функции недоступны во время управ­ления автомобилем. Если во время движения выбрана одна из этих функций, на дисплее появля­ется сообщение YOU CANNOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING (Вы не можете вос­пользоваться этой функцией во время движения). Для использования этих функций, пожалуйста, остановите Ваш автомобиль и включите ручной тормоз.
При использовании дисплея с подключенным тыловым видео выходом
Тыловой видео выход этого устройства предназначен для подключения дисплея с тем, чтобы пас­сажиры на задних сидениях также могли просматривать диски DVD и видео компакт-диски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
· Никогда не устанавливайте дисплей туда, где водитель мог бы видеть изображение во время управления автомобилем.
21
Предостережения
· Храните это руководство под рукой для ознакомления с эксплуатационными процедурами и предостережениями.
· Не устанавливайте слишком высокую громкость, чтобы слышать окружающие звуки.
· Защищайте это устройство от воздействия влаги.
· При отсоединении аккумулятора настроенные Вами параметры исчезают из памяти, и Вам
следует осуществить настройку заново.
Не забудьте настроить яркость изображения
Хотя в связи с характеристиками жидкокристаллического дисплея угол, под которым возможен просмотр изображения, сильно ограничен, качество просмотра может быть существенно улучше­но путем настройки яркости изображения. При первом использовании дисплея настройте яркость для наилучшего просмотра под выбранным углом (страница 74).
В случае появления трудностей
Если это изделие не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания потребителей Pioneer.
Предотвращение разрядки аккумулятора
При использовании этого устройства двигатель автомобиля должен быть включен. Если Вы ис­пользуете дисплей с выключенным двигателем, это может привести к разрядке аккумулятора.
22
Сохранение настроенных параметров в памяти
Эта функция сохраняет в памяти настройки языка озвучивания, языка субтитров, номера ракурса просмотра, аудио выхода (Л, П) и коэффициента сжатия, осуществленные во время воспроизведе­ния, для 30 дисков. Окончательные настройки, выполненные во время воспроизведения, сохраня­ются в памяти автоматически. При следующем воспроизведении диска осуществленные ранее на­стройки вызываются автоматически.
Примечания:
· При использовании некоторых дисков языки озвучивания и субтитров выбираются автома­тически. В этом случае функция сохранения настроек в памяти не работает.
· Когда количество дисков превышает 30, настройки последнего диска заменяют настройки диска, не использовавшегося дольше всех дисков.
Перезагрузка микропроцессора
Когда зажигание выключено, нажатие кнопки RESET позволяет Вам перезагрузить микропроцес­сор, вернув в исходное положение все настраиваемые параметры, без использования меню на­стройки SET UP MENU, функции сохранения настроек и пр. Нажимайте кнопку RESET в следующих случаях:
· Если это устройство не работает должным образом.
· Если на дисплее появляются странные (некорректные) сообщения.
Перезагрузка
¥ Отключите зажигание. ø Нажмите кнопку RESET.
Воспользуйтесь шариковой ручкой или другим заостренным инструментом.
Примечание:
· После завершения подключений или если Вы желаете стереть все настроенные параметры, а также вернуть исходные (фабричные) значения параметров, перед нажатием кнопки RESET включите двигатель автомобиля или установите ключ зажигания в положение АСС.
23
Диски, совместимые с этим устройством
Возможности этого проигрывателя
Совместимость с форматами DVD, видео компактдиск и компактдиск
Этот проигрыватель способен воспроизводить диски DVD, видео компакт-диски и компакт-дис­ки, несущие одну из приведенных ниже маркировок. Для получения более подробной информа­ции о дисках, совместимых с этим проигрывателем, ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей.
Типы дисков и их логотипы
Маркировка форматов дисков, показанная выше, проставляется на этикетках дисков или на коробках.
Примечания:
· При использовании некоторых дисков DVD-видео определенные функции могут быть недоступными.
· Воспроизведение некоторых дисков DVD-видео может оказаться невозможным.
· При использовании дисков DVD-R/DVD-RW возможно воспроизведение только записей, осуществлен-
ных в формате Видео (Видео режим). Диски DVD-RW, записанные в формате Видеозаписи (режим VR) не могут быть воспроизведены.
· Этот проигрыватель может не воспроизводить даже некоторые диски DVD-R/DVD-RW, записанные в формате Видео (Видео режим) в связи с характеристиками диска или повреждениями или загрязнением диска. Воспроизведению также может воспрепятствовать грязь или сконденсировавшаяся влага на лин­зах внутри проигрывателя.
· Воспроизведение незавершенных дисков DVD-R/DVD-RW невозможно.
· Воспроизведение дисков, записанных на компьютере в надлежащем формате, возможно в принципе, но
в зависимости от настроек программного обеспечения, при помощи которого осуществлялась запись, ус­ловий записи и прочих факторов, может оказаться невозможным. (Для получения более подробной ин­формации обратитесь в магазин или к дилеру, у которого Вы приобрели программное обеспечение.)
· Воспроизведение дисков CD-TEXT возможно, но проигрыватель не отображает названия и прочую ин­формацию.
· Диски CD-EXTRA могут быть воспроизведены как музыкальные компакт-диски.
24
Диаметр/воспроизводимые стороны
DVD-видео
12 см/односторонний 1 ñëîé
2 ñëîÿ
12 см/двусторонний 1 ñëîé
2 ñëîÿ
DVD-видео
8 см/односторонний 1 ñëîé
2 ñëîÿ
8 см/двусторонний 1 ñëîé
2 ñëîÿ
Видео компакт-диск
12 см/односторонний Видео компакт-диск
8 см/односторонний Компакт-диск
12 см/односторонний Компакт-диск
8 см/односторонний
Время воспроизведения
Цифровой звук/цифровое изображение (MPEG 2) 133 мин 242 мин 266 мин 484 мин
Цифровой звук/цифровое изображение (MPEG 2) 41 мин 75 мин 82 мин 150 мин
Цифровой звук/цифровое изображение (MPEG 1) Максимум 74 минуты
Цифровой звук/цифровое изображение (MPEG 1) Максимум 20 минут
Цифровой звук Максимум 74 минуты
Цифровой звук Максимум 20 минут
Предостережение:
· Воспроизведение дисков DVD-аудио и CD-ROM невозможно. Этот проигрыватель может воспроизводить только диски, несущие маркировку, представленную на странице 24.
· Этот проигрыватель не может воспроизводить диски DVD с несовместимым номером региона (об­ратитесь на страницу 87). Вы можете найти номер региона этого проигрывателя на верхней части этого устройства. На иллюстрации ниже показаны регионы и соответствующие им номера.
· Воспроизведение дисков CD-R/CD-RW, записанных на каком-либо устройстве, кроме уст­ройства для записи музыкальных дисков, может оказаться невозможным.
· Воспроизведение музыкальных дисков CD-R/CD-RW, даже если они записаны на устрой­стве для записи музыкальных дисков, может оказаться невозможным в зависимости от ха­рактеристик диска, а также при наличии царапин или загрязнения на диске. Воспроизведе­нию также может воспрепятствовать грязь или сконденсировавшаяся влага на линзах внут­ри проигрывателя.
· При установке диска CD-RW в это устройство время воспроизведения будет больше, чем при использовании обычного компакт-диска или CD-R.
· Ознакомьтесь с инструкциями для дисков CD-R/CD-RW перед началом их использования.
Что означает маркировка на дисках DVD
На этикетках и упаковках дисков DVD Вы можете увидеть следующие отметки. Они указывают на тип изображения и звука, записанного на диске, а также на функции, которыми Вы можете пользоваться.
Маркировка Значение
Указывает на количество аудио систем.
Указывает на количество языков субтитров.
Указывает на количество ракурсов просмотра.
Указывает на формат изображения (коэффициент сжатия: соотношения ши­рины экрана к высоте).
Указывает на номер региона, в котором возможно воспроизведение.
n Работа диска
Некоторые диски DVD, в зависимости от намерений производителя, не допускают использования отдельных функций. Также следует заметить, что на дисках, позволяющих управление меню и дву­сторонние операции во время воспроизведения, разделы и фрагменты могут быть организованы таким образом, что некоторые функции, такие как Повторное воспроизведение, работать не будут. В этом случае на дисплее этого проигрывателя отображается значок запрета  . При использовании некоторых дисков значок запрета   может не появиться.
25
Структура диска
DVD
Содержимое дисков DVD-видео подразделяется на главы, каждая из которых поделена на раз­делы. Один видео материал (например, фильм) обычно соответствует одной главе, а отдельные эпи­зоды соответствуют разделам. На дисках Караоке одна песня соответствует одной главе. Тем не менее, некоторые диски организованы иначе, что следует учитывать при использова­нии функции поиска.
Раздел 1
Глава 2
Раздел 2
Глава 1
Раздел 1 Раздел 2
DVD
Видео компактдиски и компактдиски
Содержимое компакт-дисков и видео компакт-дисков поделено на фрагменты. Один фраг­мент обычно соответствует одной песне. На некоторых дисках фрагменты также могут быть представлены в виде индекса. При использовании видео компакт-дисков с функцией РВС (Управление Воспроизведением) Вы можете использовать меню для выполнения операций воспроизведения. Использование таких функций, как Повторное Воспроизведение и Поиск, невозможно.
Фрагмент 1 Фрагмент 2 Фрагмент 3 Фрагмент 4 Фрагмент 5
Компактдиск
Фрагмент 1 Фрагмент 2 Фрагмент 3 Фрагмент 4
26
Видео компактдиск
Основные функции этого устройства
Вы можете воспроизводить диски DVD, видео компакт-диски (совместимость с РВС) и компакт­диски.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Повторное воспроизведение Вы можете пользоваться различными режимами повторно-
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Просмотр неподвижного изображе ния и Покадровое воспроизведение
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Замедленное воспроизведение Возможно замедленное воспроизведение.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Переключение коэффициента сжатия Возможно переключение между Широкоэкранным форматом,
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Мультиозвучивание Вы можете переключать системы озвучивания, записанные
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Мультиязычные субтитры Вы можете выбирать язык субтитров из числа записанных
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Переключение ракурса просмотра Вы можете переключать ракурс просмотра эпизода, если это
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Совместимость с видео компакт дисками с РВС
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Родительский контроль Вы можете использовать эту функцию для предотвращения
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Совместимость с Dolby Digital*/DTS** (При подключении этого устройства к Мультиканальному основному аудио/ видео блоку Pioneer, например, AVM P9000R или AVMP9000)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
го воспроизведения. Вы можете просматривать неподвижное изображение или
прокручивать запись кадр за кадром.
форматами Почтовый ящик и Панорамный дисплей.
на диске DVD.
на диске DVD.
предусмотрено производителем диска DVD. Вы можете воспроизводить компакт-диски, оборудованные
функцией РВС (Управление Воспроизведением).
просмотра детьми нежелательных записей. При использовании этого устройства с Мультиканальным
основным аудио/видео блоком Pioneer Вы можете наслаж­даться атмосферой просмотра фильма DVD и прослушивать музыку, записанную в 5.1-канальном режиме.
* Производится по лицензии от Dolby Laboratories. Dolby и символ двойного D - торговые
марки Dolby Laboratories. Конфиденциальные Неопубликованные Разработки. Ó 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Все права защищены.
** DTS - торговая марка Digital Theatre System, Inc.
Это устройство оборудовано системой защиты авторских прав, методы которой защищены патентами, права на которые принадлежат Macrovision Corporationи другим владельцам авторских прав. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть санкционировано Macrovision Corporationи предназначается для домашнего и другого ограниченного ис­пользования, кроме случаев, когда Macrovision Corporationсанкционирует обратное. Раз­борка системы запрещена.
27
Забота о дисках
Предостережения
· Это устройство разработано для воспроизведения только обычных, полностью круглых дисков. Ис­пользование дисков другой формы на этом устрой­стве не рекомендуется.
· Перед началом воспроизведения проверяйте все диски и удаляйте потрескавшиеся, поцарапанные или деформированные диски.
· Протирайте загрязненные или отсыревшие диски мягкой тканью в направлении от центра к краям.
· Старайтесь не прикасаться к записанной (блестя­щей) поверхности диска.
· Храните диски в их коробках, когда они не ис­пользуются.
· Берегите диски от прямых солнечных лучей и вы­сокой температуры.
· Не наклеивайте на диски этикетки и не используй­те по отношению к дискам химических средств.
· При использовании обогревателя в холодную по­году внутри проигрывателя может сконденсироваться влага, препятствующая воспроизведе­нию. Отключите проигрыватель на час или больше и протрите отсыревшие диски мягкой тканью.
· Дорожная тряска может прервать воспроизведение диска.
· Никогда не вставляйте в проигрыватель что-либо кроме дисков. Не наклеивайте на диски
этикеток и липкой ленты.
· Использование бензина, растворителей, инсектицида и прочих сильных химикатов может повредить поверхность диска.
28
Отделение и установка передней панели
Защита от кражи
В целях защиты от кражи передняя панель этого устройства может быть отсоединена. После удаления передней панели управление этим устройством невозможно, так как на пере­дней панели находится приемник сигнала и кнопка OPEN/CLOSE, необходимая для работы устройства.
Отделение передней панели
· Отсоедините переднюю панель.
Во время отсоединения передней панели мигает индикатор.
Примечание:
· Не сжимайте панель слишком сильно, и постарайтесь ее не ронять.
Установка передней панели
· Установите переднюю панель на место.
Совместите желоб на дне передней панели с направляющими на корпусе устройства, и нажми­те до щелчка.
Предостережения:
· При установке передней панели не нажимайте на какие-либо кнопки.
· Старайтесь не подвергать переднюю панель сильным точкам.
· Берегите переднюю панель от воздействия прямых солнечных лучей и высокой температуры.
29
Органы управления
Пульт дистанционного управления
1 Переключатель кода дис-
танционного управления (для получения более под­робной информации об­ратитесь на страницу 71).
2 Кнопка TOP MENU 3 Кнопка MENU 4 Кнопка AUDIO 5 Кнопка SUBTITLE 6 Кнопка ANGLE 7 Кнопка REVERSE (1) 8 Кнопка PLAY/PAUSE
(6)
9 Кнопка PREVIOUS (4)
30
0 Кнопка OPEN/CLOSE (0)
- Цифровые кнопки = Кнопка RETURN ~ Кнопка POWER ! Кнопка DISPLAY @ Джойстик # Кнопки STEP (2 8)/(8 3) $ Переключатель режима ди-
станционного управления (для получения более под­робной информации обра­титесь на страницу 33).
% Кнопка FORWARD (¡)
^ Кнопка RGB & Кнопка STOP (7) * Кнопка NEXT (¢) ( Кнопка WIDE ) Кнопки ANGLE ( )/( ) _ Кнопка CLEAR + Кнопка RESET ¡ Отверстие для загрузки
диска
Кнопка V. SOURCE £ Дисплей ¢ Кнопка выброса диска
Это устройство
На следующем рисунке изображен дисплей в развернутом состоянии.
Примечания:
· Это устройство может воспроизводить только один стандартный 12-см или 8-см диск одно­моментно. При воспроизведении 8-см дисков не пользуйтесь адаптером.
· Не вставляйте в отверстие для загрузки дисков ничего, кроме дисков, совместимых с этим устройством.
· Функция DVD может быть включена и выключена, когда в этом устройстве установлен диск (обратитесь на страницу 40).
· Диск, оставленный частично установленным, может повредиться или выпасть.
31
Использование пульта дистанционного управления
В целях упрощения эксплуатации это устройство оборудовано пультом дистанционного управления.
· Для использования пульта наводите его на это устройство.
Предостережения:
· Не храните пульт дистанционного управления при высокой температуре или под прямыми солнечными лучами.
· Под прямыми солнечными лучами пульт дистанционного управления может не функцио­нировать.
· Не позволяйте пульту дистанционного управления падать на пол, где он может воспрепят­ствовать работе педали тормоза или акселератора.
Батарейка
· Выдвиньте лоток на задней части пульта дистанционного управления и вставьте батарейку, пра­вильно ориентируя полюса (+) и (-).
Примечание:
· При первом использовании устройства удалите пленку с лотка.
Замена литиевой батарейки:
· Используйте только литиевую батарейку CR2025, 3 В.
Предостережения:
· Если Вы не собираетесь пользоваться пультом дистанционного управления в течение месяца и более, удалите батарейку.
· В случае протечки батарейки тщательно протрите пульт дистанционного управления и устано­вите новую батарейку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
· Храните литиевую батарейку вне пределов досягаемости детей. Если литиевая батарейка проглочена, незамедлительно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ:
· Не заряжайте, не разбирайте, не нагревайте батарейку и не бросайте ее в огонь.
· Используйте только литиевую батарейку CR2025 (3 В). Никогда не используйте батарейки
других типов.
· Не берите батарейку металлическими инструментами.
· Не храните батарейку вместе с металлическими предметами.
· При утилизации использованных батареек, пожалуйста, соблюдайте все соответствующие
постановления и правила, действующие в Вашей стране или области.
· При установке батарейки всегда следите за тем, чтобы полюса (+) и (-) были правильно ориентированы.
32
Переключения режима работы пульта дистанционного управления
При использовании этого устройства с продающимся отдельно телевизором или дисплеем Вы мо­жете воспользоваться полученным в комплекте пультом дистанционного управления для выпол­нения некоторых операций телевизора или дисплея. Для управления телевизором или дисплеем установите переключатель режима работы пульта дистанционного управления в положение TV. Для управления этим устройством установите переключатель в положение DVD (обратитесь на страницу 30).
Таблица совместимости функций
В зависимости от телевизора или дисплея выбор доступных функций может различаться. Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей.
Номер кнопки Название кнопки ABCDEF
7 Кнопка A. SEL
8 Кнопка MENU 
0 Кнопка OPEN/CLOSE ‡‡‡‡
@ Кнопка BAND 
# (верхняя) Кнопка BSSM
# (нижняя) Кнопка REAR
% Кнопка V. SEL 
^ Кнопка RGB
( Кнопка WIDE ‡‡‡‡‡
) Кнопка ANGLE ‡‡‡‡
n Модель
A: AVD-W8000* B: AVX-7000 c: AVX-7300 D: AVX-P7000CD E: AVX-P7300DVD F: GEX-P7000TV
* Только при выборе фронтального режима
Модель
33
Эксплуатация дисплея
Выдвижение дисплея
· Включите двигатель Вашего автомобиля.
В режиме автоматического выдвижения/закрытия дисплей будет выдвинут автоматически. Если дисплей не выдвинулся, нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Примечание:
· Режим автоматического выдвижения/закрытия работает следующим образом: * Если зажигание автомобиля выключается, когда дисплей выдвинут, примерно через 6 се-
кунд дисплей закроется. При повторном включении зажигания (или переключения в режим АСС) дисплей авто­матически выдвигается.
* При использовании Основного Аудио/видео блока включение питания какого-либо из ус-
тройств приводит к автоматическому выдвижению дисплея.
* При установке передней панели дисплей выдвигается автоматически. (Обратитесь на
страницу 29.)
· Режим автоматического выдвижения/закрытия может быть включен или выключен (обра­титесь на страницу 73).
· Если во время отключения зажигания дисплей был закрыт, то при повторном включении за­жигания (или переключении в режим АСС) дисплей не выдвинется. В этом случае нажмите кнопку OPEN/CLOSE для выдвижения дисплея.
34
Настройка угла экрана
При нажатии кнопки ANGLE угол экрана этого устройства меняется.
· Выберите наиболее удобный для просмотра угол экрана.
Предостережение:
· Если Вы слышите, что дисплей задевает о приборную панель Вашего автомобиля, нажмите на сторону (-) кнопки ANGLE для того, чтобы сместить экран немного вперед.
Примечания:
· При настройке угла экрана пользуйтесь кнопкой ANGLE. Если Вы попытаетесь изменить угол экрана вручную, это может привести к повреждению устройства.
· Настроенный угол экрана сохраняется в памяти и автоматически восстанавливается при следующем выдвижении дисплея.
35
Закрытие дисплея
· Отключите двигатель Вашего автомобиля.
В режиме автоматического выдвижения/закрытия дисплей будет закрыт автоматически. Если дисплей не закрылся, нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Примечание:
· При закрытии дисплея следите за тем, чтобы он закрывался до конца. Если дисплей закрыт не до конца, он может быть поврежден.
· Режим автоматического выдвижения/закрытия работает следующим образом: * Если зажигание автомобиля выключается, когда дисплей выдвинут, примерно через 6 се-
кунд дисплей закроется. При повторном включении зажигания (или переключения в режим АСС) дисплей авто­матически выдвигается.
* При удалении передней панели дисплей закрывается автоматически. (Обратитесь на стра-
íèöó 29.)
· Режим автоматического выдвижения/закрытия может быть включен или выключен (обра­титесь на страницу 73).
· Если во время отключения зажигания дисплей был закрыт, то при повторном включении за­жигания (или переключении в режим АСС) дисплей не выдвинется. В этом случае нажмите кнопку OPEN/CLOSE для выдвижения дисплея.
36
Включение широкоэкранного формата
Вы можете выбрать желаемый формат для увеличения изображения 4:3 до формата 16:9.
· Выберите желаемый формат в следующем порядке:
Полный (FULL) = Точный (JUST) = Êèíî (CINEMA) = Увеличенный (ZOOM) = Обычный (NORMAL)
Полный (FULL)
Изображение 4:3 увеличивается только по горизонтали, позволяя Вам просматривать телеви­зионную картинку (обычное изображение) без каких-либо купюр.
Точный (JUST)
Изображение несколько увеличивается в центре, и уровень увеличения возрастает по мере приближения к краям, что позволяет Вам просматривать изображение 4:3 без всякой несораз­мерности даже на широком экране.
Кино (CINEMA)
По горизонтали изображение увеличивается в той же пропорции, что и в форматах FULL и ZOOM, а по вертикали  на среднее значение между FULL и ZOOM. Это хорошо подходит для просмотра широкоэкранных фильмов, где титры находятся за пределами изображения.
Увеличенный (ZOOM)
Изображение формата 4:3 увеличивается в одинаковых пропорциях по вертикали и горизонта­ли; отлично подходит для просмотра широкоэкранных фильмов.
Обычный (NORMAL)
Изображение формата 4:3 отображается в исходном виде, что благодаря неизменным пропор­циям исключает ощущение несообразности.
Примечание:
· Для режимов AV, VTR и RGB возможен выбор различных форматов. К тому же, для компо­нента (AV), подключенного к входу AV-BUS, также можно установить другой формат.
· Широкоэкранный формат, используемый для настройки меню, автоматически устанавлива­ется как Полный (FULL). После выхода из меню восстанавливается исходный широкоэк­ранный формат.
· При просмотре в широкоэкранном формат материала с другим коэффициентом сжатия, возможны несоответствия изображения.
· Запомните, что использование широкоэкранных форматов этой системы в целях коммер­ческого или публичного просмотра может ущемлять авторские права владельца материала и являться нарушением закона об авторских правах.
· При просмотре в форматах CINEMA и ZOOM изображение выглядит несколько более грубым.
37
Переключение цвета подсветки (Для европейских моделей)
Это устройство оборудовано подсветкой двух цветов, зеленой и красной. Вы можете выбрать жела­емый цвет подсветки.
· Выберите желаемый цвет подсветки.
Удерживайте в течение двух секунд
Повторите эту процедуру для переключения на предыдущий цвет.
38
Переключение источника видеосигнала
n Включение режима RGB
Вы можете выбрать видеосигнал, поступающий от устройства, подключенного к входу RGB этого дисплея.
· Включите режим RGB.
Повторите эту процедуру для возвращения к предыдущему источнику сигнала.
Примечание:
· Если Вы выбрали режим AVM в меню настройки дисплея, режим видеосигнала зафикси­рован как RGB. (Обратитесь на страницу 73.)
n Включение режимов AV и VTR
Вы можете переключать источник видеосигнала между устройством, подключенным к видео­входу этого дисплея (VTR) и устройством, подключенным к входу AV-BUS (AV).
Примечание:
· При включении режима AV Вы можете просматривать изображение с устройства AV-BUS, выбранного на Основном Блоке.
· Выберите желаемый источник видеосигнала в следующем порядке:
AV = VTR
Примечание:
· Если Вы выбрали режим AVM в меню настройки дисплея, режим видеосигнала зафикси­рован как RGB. (Обратитесь на страницу 73.)
39
Основные операции
Включение/выключение питания
Включение питания
Нажмите кнопку SOURCE на Основном Блоке.
Последовательно нажимайте кнопку, пока не будет выбрано DVD, и начнется воспроизведение диска.
Примечания:
· Если при прошлом включении Вы просматривали диск DVD, воспроизведение начнется с той точки, в которой оно было остановлено.
· При использовании некоторых дисков будет отображено меню. (Обратитесь ан страницу 41.)
Выключение питания
Нажмите кнопку SOURCE на Основном Блоке и удерживайте в течение секунды.
Питание основного блока отключится.
При использовании тылового дисплея
· Даже если в качестве источника сигнала на основном блоке выбран не проигрыватель DVD, если Вы включите питание этого устройства при помощи кнопки POWER, Вы можете про­сматривать изображение DVD от этого устройства на тыловом дисплее.
· Независимо от того, включен основной блок или нет, Вы можете включать/выключать пита­ние этого устройства.
Предостережения
· Если Вы включили питание этого устройства при помощи кнопки POWER, не забудьте впос­ледствии отключить питание этого устройства. Если Вы отключите питание этого устройства после переключения на отображение DVD, на дисплее появится сообщение об отключении питания.
· При удалении диска-источника сигнала (компакт-диска или минидиска), выбранного на ос­новном блоке, питание основного блока отключается. В зависимости от метода подключения изображение на заднем дисплее может исчезнуть.
40
Воспроизведение дисков (DVD/видео компактдиски/компактдиски)
Нажмите кнопку PLAY/PAUSE (6)
На 4 секунды на дисплее появится маркер воспроизведения ( ), и начнется воспроизведение диска.
Примечания:
· Нажатие кнопки PLAY/PAUSE (6) во время воспроизведения диска приостанавливает воспроизведение.
· Если последним воспроизведенным диском был DVD, воспроизведение начинается с той точки, в которой оно было остановлено. При использовании некоторых дисков на экране может появиться меню, и возобновление воспроизведение с точки последней остановки мо­жет оказаться невозможным.
Использование экрана меню
При использовании диска DVD с меню или видео компакт-диска с функцией РВС (Управление Воспроизведением) на экране отображается меню.
Диски DVD
1
Воспользуйтесь джойстиком для выбора желаемого пункта меню.
2
n Для отображения меню
Вы можете вывести меню на экран, нажав кнопку MENU или TOP MENU во время воспроиз­ведения. Повторное нажатие этих кнопок позволяет Вам начать воспроизведения с места, выб­ранного в меню. Для получения более подробной информации ознакомьтесь с инструкциями, полученными с диском.
Примечание:
· Способ отображения меню различается в зависимости от используемого диска.
Нажмите на джойстик.
Воспроизведение начнется с выбранного пункта меню.
41
Видео компактдиски
Воспользуйтесь цифровыми кнопками для выбора желае­мого пункта меню.
Воспроизведения начнется с выбранного пункта меню. Использование джойстика невозможно.
n Для отображения меню
Во время воспроизведения РВС Вы можете вывести меню на экран при помощи кнопки RETURN. Для получения более подробной информации ознакомьтесь с инструкциями, полу­ченными с диском.
Примечания:
· Если меню содержит две и более страниц, воспользуйтесь кнопками PREVIOUS (4)/ NEXT (¢) для переключения между дисплеями.
· Для воспроизведения диска без использования меню (без воспроизведения РВС), когда диск остановлен, нажмите соответствующую цифровую кнопку для выбора желаемого фраг­мента. Для возвращения к воспроизведению РВС прекратите воспроизведения и нажмите кнопку PLAY/PAUSE (6).
Переход к следующему/возвращение к предыдущему разделу или фрагменту
Переход к следующему разделу или фрагменту
Во время воспроизведения нажмите кнопку NEXT (¢).
На дисплее на 8 секунд появляются номера раздела/фрагмента, и Вы перемещаетесь к следующему разделу/фрагменту.
Возвращение к предыдущему разделу или фрагменту
Во время воспроизведения нажмите кнопку PREVIOUS (4).
На дисплее на 8 секунд появляются номера раздела/фрагмента, и Вы перемещаетесь к началу текущего раздела/фрагмента. Для перехода к началу предыдущего раздела/фрагмента нажмите кнопку PREVIOUS (4) дважды подряд.
42
Выбор главы/раздела/фрагмента (прямой поиск)
Выбор раздела
Нажмите цифровую кнопку, соответствующую номеру же­лаемой главы, когда диск остановлен.
На дисплее на 8 секунд появляется номер главы, и воспроизведение начинается с выбранной главы.
Для выбора 3 нажмите кнопку 3. Для выбора 10 нажмите кнопки 10 и 0. Для выбора 23 нажмите кнопки 10, 10 и 0.
Выбор раздела
Нажмите цифровую кнопку, соответствующую номеру же­лаемого раздела во время воспроизведения.
На дисплее на 8 секунд появляется номер раздела, и воспроизведение начинается с выбранного раздела.
Для выбора 3 нажмите кнопку 3. Для выбора 10 нажмите кнопки 10 и 0. Для выбора 23 нажмите кнопки 10, 10 и 0.
Выбор фрагмента
Нажмите цифровую кнопку, соответствующую номеру же­лаемого фрагмента.
На дисплее на 8 секунд появляется номер фрагмента, и воспроизведе­ние начинается с выбранного фрагмента.
Для выбора 3 нажмите кнопку 3. Для выбора 10 нажмите кнопки 10 и 0. Для выбора 23 нажмите кнопки 10, 10 и 0.
Примечания:
· При использовании некоторых дисков на дисплее может появиться отметка  , показы­вающая, что данная операция недоступна.
· При использовании видео компакт-дисков, во время воспроизведения РВС Прямой Поиск невозможен.
43
Переход вперед/назад
Переход вперед
1
Отпустите кнопку FORWARD (¡) в той точке, где Вы желаете начать про-
2
смотр/прослушивание.
Воспроизведение будет возобновлено в этой точке.
Примечания:
· Если Вы будете удерживать нажатой кнопку FORWARD (¡) в течение пяти секунд, цвет отметки перехода вперед ( ) изменится с белого на синий. В этом случае перемещение вперед будет продолжено даже после того, как Вы отпустите кнопку FORWARD (¡). Äëÿ возобновления воспроизведения в желаемой точке нажмите кнопку PLAY/PAUSE (6).
· Если Вы дойдете до конца компакт-диска, переход вперед будет продолжен с начала диска.
· В некоторых местах отдельных дисков переход вперед может быть невозможен. В этом слу-
чае автоматически возобновляется обычное воспроизведение.
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте на­жатой кнопку FORWARD (¡).
Когда кнопка удерживается нажатой и проигрыватель осуществ­ляет переход вперед, на дисплее горит маркер перехода вперед
( ).
Переход назад
1
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте на­жатой кнопку REVERSE (1).
Когда кнопка удерживается нажатой и проигрыватель осуществ­ляет переход назад, на дисплее горит маркер перехода назад ( ).
Отпустите кнопку REVERSE (1) в той точке, где Вы желаете начать про-
2
смотр/прослушивание.
Воспроизведение будет возобновлено в этой точке.
Примечания:
· Если Вы будете удерживать нажатой кнопку REVERSE ( отметки перехода назад ( ) изменится с белого на синий. В этом случае перемещение на­зад будет продолжено даже после того, как Вы отпустите кнопку REVERSE ( зобновления воспроизведения в желаемой точке нажмите кнопку PLAY/PAUSE (6).
· Если Вы дойдете до начала компакт-диска, включится воспроизведение в обычном режиме.
· В некоторых местах отдельных дисков переход назад может быть невозможен. В этом случае
автоматически возобновляется обычное воспроизведение.
11
1) в течение пяти секунд, цвет
11
11
1). Äëÿ âî-
11
44
Прекращение воспроизведения
Нажмите кнопку STOP (7).
Примечание:
· Когда Вы останавливаете воспроизведение диска DVD или видео компакт-диска (только в режиме воспроизведения РВС) при помощи кнопки STOP (7), место остановки на диске со­храняется в памяти автоматически и при следующем воспроизведении диска просмотр на­чинается с этой точки.
45
Функции воспроизведения
Неподвижное, покадровое и замедленное воспроизведение
Воспроизведение неподвижного изображения
Эта функция позволяет Вам приостанавливать воспроизведение и просматривать неподвижное изображение.
Нажмите кнопку PLAY/PAUSE (6) во время воспроиз­ведения.
На дисплее на 4 секунды появится маркер неподвижного изображе­ния ( ), и воспроизведение будет приостановлено, позволяя Вам просматривать неподвижное изображение.
· Для возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE (6) åùå ðàç.
Покадровое воспроизведение
Эта функция позволяет Вам просматривать изображение кадр за кадром.
Нажмите кнопку STEP (8 3).
После каждого нажатия кнопки STEP (8 3) Вы перемещаетесь на один кадр вперед.
· Для возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE (6).
Замедленное воспроизведение
Эта функция позволяет Вам снизить скорость воспроизведения.
Нажмите кнопку STEP (8 3) во время воспроизведения и удерживайте нажатой в течение секунды.
На дисплее появится маркер замедленного воспроизведения ( ) и начнется замедленное воспроизведение в переднем направлении.
· Для возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE (6).
Примечания:
· Во время воспроизведения неподвижного изображения, покадрового и замедленного вос­произведения звук не выводится.
· В зависимости от диска и позиции воспроизведения на диске на дисплее может появиться пометка запрета  , означающая, что неподвижное, покадровое или замедленное воспро­изведение невозможно.
· При использовании некоторых дисков в режиме покадрового и замедленного воспроизведе­ния изображение может быть нечетким.
· Покадровое и замедленное воспроизведение в обратном направлении невозможно.
46
Изменение языка озвучивания во время воспроизведения (Мультиязычное озвучивание)
Воспроизведение дисков DVD может осуществляться на разных языках и в разных форматах звуча­ния (Dolby Digital, DTS и пр.). При использовании дисков DVD, звук на которых записан в различ­ных форматах, Вы можете переключать языки/системы озвучивания во время воспроизведения.
1
Нажмите кнопку AUDIO, когда на дисплее отображается отметка выбора звука.
2
После каждого нажатия кнопки режим звучания меняется.
Примечания:
· Эта функция применима только к дискам DVD, звук на которых записан в различных режи­мах.
· Номер в отметке   на упаковке диска DVD означает количество записанных языков/ аудио систем.
· При использовании некоторых дисков DVD переключение языков/систем звучания воз­можно только при использовании экрана меню.
· Вы можете также переключать языки/системы звучания при помощи меню настройки SET UP MENU. Для получения более подробной информации обратитесь к разделу Настройка языка озвучивания на странице 63.
· Возможен вывод только цифрового звука DTS. Если оптические цифровые выходы этого ус­тройства не подключены, звук DTS выводиться не будет, так что выберите режим звучания, отличный от DTS.
· Когда отображается отметка выбора языка, Вы можете также выбрать желаемый язык озву­чивания при помощи цифровых кнопок.
· Индикация на дисплее, такая как Dolby D и 5.1 ch показывает, какие системы звучания записаны на диске DVD. В зависимости от настройки воспроизведение может осуществ­ляться не в той системе звучания, которая отображается на экране.
Нажмите кнопку AUDIO во время воспроизведения.
На дисплее на 8 секунд появится отметка выбора звука ( ).
47
Изменение языка субтитров во время воспроизведения (Мультиязычные субтитры)
При использовании дисков DVD, субтитры на которых записаны на разных языках, Вы можете переключать язык субтитров во время воспроизведения.
1
Нажмите кнопку SUBTITLE, когда на дисплее отображается отметка выбора
2
звука.
После каждого нажатия кнопки SUBTITLE режим звучания меняется.
Примечания:
· Эта функция применима только к дискам DVD, субтитры на которых записаны на несколь­ких языках.
· Номер в отметке   на упаковке диска DVD означает количество языков субтитров.
· При использовании некоторых дисков DVD переключение языка субтитров возможно толь-
ко при использовании экрана меню.
· Вы можете также переключать язык субтитров при помощи меню настройки SET UP MENU. Для получения более подробной информации обратитесь к разделу Настройка суб­титров на странице 60.
· Когда отображается отметка выбора субтитров, Вы можете также выбрать желаемый язык субтитров при помощи цифровых кнопок. В это время Вы также можете отключить отобра­жение субтитров при помощи кнопки CLEAR.
Нажмите кнопку SUBTITLE во время воспроизведе­ния.
На дисплее на 8 секунд появится отметка выбора субтитров ( ).
48
Переключение ракурса просмотра во время воспроизведения
При использовании дисков DVD, эпизоды на которых сняты с нескольких камер, Вы можете пе­реключать ракурс просмотра во время воспроизведения.
n О эпизодах, позволяющих Вам переключать ракурс просмотра
Во время воспроизведения эпизода, снятого с нескольких камер, в нижнем правом углу экрана отображается отметка угла ( ). Вы можете включать и выключать отображение отметки ракурса при помощи меню настройки SET UP MENU. Для получения более подробной информации обратитесь к разделу Настрой­ка отображения отметки ракурса на странице 68.
1
Нажмите кнопку ANGLE, когда на дисплее отображается отметка ракурса и
2
номер ракурса.
После каждого нажатия кнопки ANGLE ракурс просмотра переключается.
Примечания:
· Эта функция применима только к дискам DVD, эпизоды которых сняты с нескольких ка­мер.
· Пометка   на упаковке диска DVD означает, что на диске записаны эпизоды, снятые с нескольких камер. Номер в отметке   указывает на количество ракурсов, под которыми сняты эпизоды.
· Вы не можете переключать ракурс просмотра во время замедленного воспроизведения.
· Если Вы нажмете кнопку ANGLE во время перемотки или паузы, режим перемотки или па-
узы отключится, и возобновится обычное воспроизведение, но ракурс просмотра переклю­чен не будет.
· Когда отображается отметка ракурса и количество ракурсов просмотра, Вы можете также выбрать желаемый ракурс просмотра при помощи цифровых кнопок.
Нажмите кнопку ANGLE во время воспроизведения эпизода, снятого с нескольких камер.
На дисплее на 8 секунд появится отметка ракурса ( ) и номер ракурса ( ).
49
Использование информационных дисплеев
Вызов информационных дисплеев
Информационные дисплеи позволяют Вам упростить выполнение множества дисковых функций. В том числе  запуск воспроизведения с выбранной главы, раздела или времени, настройка диапа­зона Повторного воспроизведения и переключение настроек звучания и субтитров.
Нажмите кнопку DISPLAY.
1
После каждого нажатия кнопки индика­ция на дисплее переключается в такой последовательности: Информационный дисплей 1 = Инфор­мационный дисплей 2 = Дисплей от­ключен = Информационный дисплей 1
Информационный дисплей 1 (для DVD)
Информационный дисплей 2 (для DVD)
Примечания:
· При использовании компакт-дисков информационный дисплей не отключается.
· Вы можете настраивать параметры главы, раздела и времени как при помощи информаци-
онного дисплея 1, так и при помощи информационного дисплея 2. В этом разделе описаны настройки параметров главы, раздела и времени при помощи информационного дисплея 1.
· Нажатие кнопки DISPLAY во время перемотки приводит к возвращению в обычный режим воспроизведения.
50
Использование информационного дисплея 1 для DVD
Этот дисплей позволяет Вам использовать функцию поиска для указания раздела или главы, в ко­торой будет осуществляться поиск желаемого эпизода, использовать функцию поиска по времени для поиска желаемого эпизода, выбирать желаемый язык озвучивания и субтитров, а также выби­рать ракурс просмотра.
Поиск желаемого эпизода, запуск воспроизведения с желаемого времени
Вы можете использовать функцию Поиска для поиска желаемого эпизода путем указания раздела или главы, и функцию Поиска по Времени для указания времени на диске, с которого следует на­чинать воспроизведение.
Переместите джойстик налево/направо для выбора жела-
1
емого пункта.
Выбранный пункт выделяется синим.
Раздел
Воспользуйтесь цифровыми кнопками для ввода желае-
2
мого числа.
Для глав и разделов
Для выбора 3 нажмите кнопку 3. Для выбора 10 нажмите кнопки 10 и 0. Для выбора 23 нажмите кнопки 2 и 3.
· Для перехода на 10 глав или разделов вперед нажмите кнопку 10.
Для Времени (поиск по времени)
Для выбора 21 минуты 43 секунд нажмите кнопки 2, 1, 4 и 3 по порядку. Для выбора 1 часа 11 минут преобразуйте время в 71 минуту 00 секунд и нажмите кнопки 7, 1, 0 и 0 по порядку.
· Для перехода на 10 секунд вперед нажмите кнопку 10.
Примечания:
· Нажатие кнопки CLEAR удаляет введенное число.
· Вы можете также выбирать глав и разделы, перемещая джойстик вверх/вниз.
Глава
Время
Во время отображения введенного номера нажмите на джойстик.
3
Начнется воспроизведение выбранного эпизода.
Примечания:
· Если диск содержит меню, Вы можете также нажать кнопку MENU или TOP MENU, а за­тем выбрать желаемое из отображенного меню.
· При использовании некоторых дисков на дисплее может появиться отметка  , показы­вающая, что данная операция недоступна.
· Поиск раздела и Поиск по времени невозможны, когда воспроизведение диска остановлено.
n Прямой поиск
Вы можете начать воспроизведение с выбранной главы или раздела даже без использования ин­формационного дисплея. Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 43.
51
Настройка звука, субтитров и ракурса просмотра
Вы можете осуществлять настройку звучания (язык, стереофонический режим, форматы звуча­ния, например, Dolby Digital и пр.), настройку языка субтитров и выбор ракурса просмотра.
Переместите джойстик налево/направо для выбора жела-
1
емого пункта.
Выбранный пункт выделяется синим.
Переместите джойстик вверх/вниз для переключения
2
выбранного пункта.
При этом осуществляется переключение выбранного пункта.
Для настройки Звучания
Параметры переключаются в такой последовательности: Звучание 1 Ô Звучание 2 Ô Звучание 3 Ô Звучание 4
Для Субтитров
Параметры переключаются в такой последовательности: Субтитры 1 Ô Субтитры 2 Ô Субтитры отключены Ô Субтитры 1
Для Ракурсаа Просмотра
Параметры переключаются в такой последовательности: Ракурс 1 Ô Ракурс 2 Ô Ракурс 3 Ô Ракурс 1
Примечания:
· Количество доступных вариантов зависит от того, сколько их записано на диске DVD.
· Вы можете переключать Звучание, Субтитры и Ракурс просмотра во время воспроизведения
при помощи соответствующих кнопок. Для получения более подробной информации обра­титесь к разделу Функции воспроизведения на странице 46.
· Вы можете также переключать значения посредством ввода чисел при помощи цифровых кнопок.
· Индикация на дисплее, такая как Dolby D и 5.1 ch показывает, какие системы звучания записаны на диске DVD. В зависимости от настройки воспроизведение может осуществ­ляться не в той системе звучания, которая отображается на экране.
Звучание
Субтитры
Óãî ë
52
Использование информационного дисплея 2 для DVD
В дополнение к функциям Поиска и Поиска по Времени на информационном дисплее 1, этот дисп­лей позволяет Вам выбирать диапазон Повторного воспроизведения и переключать аудио выход.
Выбор диапазона повторного воспроизведения
Вы можете выбрать один из трех диапазонов повторного воспроизведения: повтор диска, повтор главы или повтор раздела.
Переместите джойстик налево/направо для выбора оп-
1
ции настройки диапазона повторного воспроизведения.
Опция настройки диапазона повторного воспроизведе­ния будет выделена синим.
Переместите джойстик вверх/вниз для переключения
2
выбранного пункта.
При этом осуществляется переключение выбранного пункта. Диск Ô Глава Ô Раздел Ô Äèñê
· Когда Вы выбираете Диск, осуществляется повторное воспроизведение целого диска. Когда Вы выбираете Главу или Раздел, осуществляется повторное воспроизведение только теку­щей главы или раздела.
Примечание:
· При выборе Повторного воспроизведения диска DVD, по окончанию повторного воспроиз­ведения всего диска воспроизведение останавливается, и в зависимости от типа диска ото­бражается меню.
Диапазон повторного воспроизведения
Настройка аудио выхода
Вы можете выбирать режим аудио выхода: стереофонический или монофонический.
Переместите джойстик налево/направо для выбора оп-
1
ции настройки звучания.
Опция настройки аудио выхода будет выделена синим.
Переместите джойстик вверх/вниз для переключения
2
выбранного пункта.
При этом осуществляется переключение выбранного пункта. L+R (Стерео) Ô L (Левый) Ô R (Правый) Ô L+R (Стерео)
· Когда Вы выбираете Стерео режим, звук выводится из левого и правого каналов. При выбо­ре Левого или Правого звук выводится только из одного канала.
Аудио
53
Использование информационного дисплея для видео компактдисков
Этот дисплей позволяет Вам использовать функцию поиска для указания фрагмента, в котором будет осуществляться поиск желаемого эпизода, указывать время для поиска желаемого эпизода, переключать режим аудио выхода и выбирать диапазон Повторного Воспроизведения. Во время воспроизведения видео компакт-диска, оборудованного РВС (Управление Воспроизведением) на дисплее отображается PLAYBACK CONTROL ON. В этом режиме воспроизведения Вы не мо­жете функциями Поиска и Поиска по Времени, а также устанавливать диапазон Повторного вос­произведения (обратитесь на страницу 42).
Поиск желаемого эпизода, запуск воспроизведения с желаемого времени
Вы можете использовать функцию Поиска для поиска желаемого эпизода путем указания фраг­мента и функцию Поиска по Времени для указания времени на диске, с которого следует начинать воспроизведение.
Переместите джойстик налево/направо для выбора жела-
1
емого пункта.
Выбранный пункт выделяется синим.
Воспользуйтесь цифровыми кнопками для ввода желае-
2
мого числа.
Для фрагментов
Для выбора 3 нажмите кнопку 3. Для выбора 10 нажмите кнопки 10 и 0. Для выбора 23 нажмите кнопки 2 и 3.
· Для перехода на 10 фрагментов вперед нажмите кнопку 10.
Фрагмент
Время
Для Времени (поиск по времени)
Для выбора 21 минуты 43 секунд нажмите кнопки 2, 1, 4 и 3. Для выбора 1 часа 11 минут преобразуйте время в 71 минуту 00 секунд и нажмите кнопки 7, 1, 0 и 0.
· Для перехода на 10 секунд вперед нажмите кнопку 10.
Примечания:
· Нажатие кнопки CLEAR удаляет введенное число.
· Вы можете также выбирать фрагменты, перемещая джойстик вверх/вниз.
54
Во время отображения введенного номера нажмите на джойстик.
3
Начнется воспроизведение выбранного эпизода.
Примечание:
· Когда диск остановлен, поиск по времени невозможен.
n Прямой поиск
Вы можете начать воспроизведение с выбранного фрагмента даже без использования информа­ционного дисплея. Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 43.
Выбор диапазона повторного воспроизведения
Вы можете выбрать один из двух диапазонов повторного воспроизведения: повтор диска или по­втор фрагмента.
Переместите джойстик налево/направо для выбора оп-
1
ции настройки диапазона повторного воспроизведения.
Опция настройки диапазона повторного воспроизведе­ния будет выделена синим.
Переместите джойстик вверх/вниз для переключения
2
выбранного пункта.
При этом осуществляется переключение выбранного пункта. Диск Ô Фрагмент
· Когда Вы выбираете Диск, осуществляется повторное воспроизведение целого диска. Когда Вы выбираете Фрагмент, осуществляется повторное воспроизведение только текущего фраг­мента.
Примечание:
· При выборе Повторного воспроизведения видео компакт-диска, по окончанию повторного воспроизведения всего диска воспроизведение останавливается, и в зависимости от типа диска отображается меню.
Диапазон повторного воспроизведения
Настройка аудио выхода
Вы можете выбирать режим аудио выхода: стереофонический или монофонический.
Переместите джойстик налево/направо для выбора оп­ции настройки звучания.
Опция настройки аудио выхода будет выделена синим.
Переместите джойстик вверх/вниз для переключения выбранного пункта.
При этом осуществляется переключение выбранного пункта. L+R (Стерео) Ô L (Левый) Ô R (Правый) Ô L+R (Стерео)
· Когда Вы выбираете Стерео режим, звук выводится из левого и правого каналов. При выбо­ре Левого или Правого звук выводится только из одного канала.
Аудио
55
Использование информационного дисплея для компактдисков
Этот дисплей позволяет Вам использовать функцию Поиска для поиска желаемого фрагмента, вы­бирать диапазон Повторного воспроизведения, включать режимы Смешанного и Поискового вос­произведения.
Поиск желаемого фрагмента
Вы можете использовать функцию Поиска для поиска желаемого фрагмента.
Переместите джойстик налево/направо для выбора опции
1
Фрагмента.
Опция Фрагмента будет выделена синим.
Воспользуйтесь цифровыми кнопками для ввода желае-
2
мого номера фрагмента.
Для выбора 3 нажмите кнопку 3. Для выбора 10 нажмите кнопки 10 и 0. Для выбора 23 нажмите кнопки 2 и 3.
· Для перехода на 10 фрагментов вперед нажмите кнопку 10.
Примечания:
· Нажатие кнопки CLEAR удаляет введенное число.
· Вы можете также выбирать фрагменты, перемещая джойстик вверх/вниз.
Когда на дисплее отображается введенный номер, нажмите на джойстик.
3
Начнется воспроизведение выбранного фрагмента.
Фрагмент
Выбор диапазона повторного воспроизведения
Вы можете выбрать один из двух диапазонов повторного воспроизведения: повтор диска или по­втор фрагмента.
Переместите джойстик налево/направо для выбора опции
1
настройки диапазона повторного воспроизведения.
Опция настройки диапазона повторного воспроизведе­ния будет выделена синим.
Переместите джойстик вверх/вниз для переключения
2
выбранного пункта.
При этом осуществляется переключение выбранного пункта. Диск Ô Фрагмент
· Когда Вы выбираете Диск, осуществляется повторное воспроизведение целого диска. Когда Вы выбираете Фрагмент, осуществляется повторное воспроизведение только текущего фрагмента.
Диапазон повторного воспроизведения
56
Настройка смешанного воспроизведения
Фрагменты на текущем компакт-диске воспроизводятся в случайной последовательности.
Переместите джойстик налево/направо для выбора Сме-
1
шанного воспроизведения.
Опция Смешанного воспроизведения будет выделена синим.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора желаемого
2
значения.
При этом осуществляется переключение выбранного пункта. ON (включено) Ô OFF (выключено)
Смешанное воспроизведение
Настройка поискового воспроизведения
Проигрыватель воспроизводит первые 10 секунд каждого фрагмента на текущем компакт-диске.
Переместите джойстик налево/направо для выбора По-
1
искового воспроизведения.
Опция Поискового воспроизведения будет выделена синим.
Переместите джойстик вверх/вниз для включения Поис-
2
кового воспроизведения.
При этом осуществляется переключение выбранного пункта. ON (включено) Ô OFF (выключено)
Поисковое воспроизведение
Когда Вы найдете желаемый фрагмент, переместите джойстик вверх/вниз для отмены поискового
3
воспроизведения.
Примечание:
· После просмотра всех фрагментов компакт-диска Поисковое воспроизведение отключается автоматически.
57
Изменение начальных настроек
Вызов меню SET UP MENU
Вы можете использовать это меню для настройки Звучания, Субтитров, Родительского Контроля и прочих параметров DVD.
Нажмите кнопку STOP (7).
1
Нажмите кнопку MENU, когда воспроиз-
2
ведение диска остановлено.
На экране появится меню настройки SET UP MENU.
Нажмите кнопку NEXT (¢).
3
На экране появится второе меню на­стройки SET UP MENU.
58
Примечание:
· Для переключения на первое меню на­стройки SET UP MENU нажмите кнопку PREVIOUS (4).
Нажмите кнопку NEXT (¢).
4
На экране появится третье меню настройки SET UP MENU.
Примечание:
· Для переключения на второе меню настройки SET UP MENU нажмите кнопку PREVIOUS (4).
Примечание:
· Если Вы нажмете кнопку MENU во время отображения меню настройки, меню настройки закроется, и экран вернется в исходное состояние.
n Возвращение к предыдущему экрану
Меню настройки SET UP MENU позволяет Вам переключаться между отображением различ­ных параметров. Для того, чтобы продолжить настройку других параметров или в случае ошиб­ки при настройке нажмите кнопку RETURN для возвращения к предыдущему экрану.
59
Настройка субтитров (SUBTITLE LANG.)
Вы можете выбрать желаемый язык субтитров. Если выбранный язык субтитров записан на диске DVD, субтитры будут отображены на этом языке. Вы можете также включать и выключать субтит­ры и вспомогательные субтитры.
Включение/выключение субтитров и вспомогательных субтитров
Вы можете включать и выключать субтитры и вспомогательные субтитры.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора
1
SUBTITLE LANG..
Пункт SUBTITLE LANG. будет выделен синим.
Нажмите на джойстик.
2
На экране появится меню настройки языка субтитров.
Переместите джойстик для включения/выключения
3
(ON/OFF) субтитров (SUBTITLE) или вспомогательных субтитров (ASSIST).
Нажмите на джойстик.
4
При каждом нажатии на джойстик выбранный пункт попеременно включается (ON) и выключается (OFF).
n Вспомогательные субтитры
Вспомогательные субтитры предназначены для людей с ослабленным слухом. Тем не менее, они отображаются только в том случае, если записаны на диске.
60
Настройка языка субтитров
Вы можете выбрать желаемый язык для субтитров.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора
1
SUBTITLE LANG..
Пункт SUBTITLE LANG. будет выделен синим.
Нажмите на джойстик.
2
На экране появится меню настройки языка субтитров.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора
3
LANGUAGE SELECT.
Пункт LANGUAGE SELECT будет выделен синим.
Нажмите на джойстик.
4
Появится меню выбора языка.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора желае-
5
мого языка.
Язык, выбранный в настоящий момент, отмечен знач­ком  .
Язык, на который указывает джойстик, выделен си­ним цветом.
Примечания:
· Для перехода к следующему меню выбора языка нажмите кнопку NEXT (¢).
· Для возвращения к предыдущему меню выбора языка нажмите кнопку PREVIOUS (4).
61
Нажмите на джойстик.
6
Теперь язык субтитров установлен.
Примечания:
· Если текущий язык не записан на диске, субтитры будут отображаться на языке, заданном производителем диска.
· Вы можете также переключать язык субтитров во время воспроизведения при помощи кнопки SUBTITLE. (Обратитесь на страницу 48.)
· Даже если Вы переключите язык субтитров при помощи кнопки SUBTITLE, это не окажет влияния на данный параметр.
· Нажатие кнопки RETURN возвращает Вас к предыдущему экрану.
n Когда Вы выбираете “OTHERS” (прочие)
Когда Вы выбираете OTHERS (прочие), отобра­жается экран ввода кода языка. Ознакомьтесь со списком кодов языков (страница 85) и введите четы­рехзначный код желаемого языка при помощи циф­ровых кнопок, затем нажмите на джойстик.
Примечание:
· Нажатие кнопки CLEAR удаляет введенное число.
62
Настройка языка озвучивания (AUDIO LANG.)
Вы можете выбрать желаемый язык озвучивания.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора AUDIO
1
LANG..
Пункт AUDIO LANG. будет выделен синим.
Нажмите на джойстик.
2
Появится меню выбора языка озвучивания.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора желаемо-
3
го языка.
Язык, выбранный в настоящий момент, отмечен знач­ком  . Язык, на который указывает джойстик, вы­делен синим цветом.
Примечания:
· Для перехода к следующему меню выбора языка на­жмите кнопку NEXT (¢).
· Для возвращения к предыдущему меню выбора язы­ка нажмите кнопку PREVIOUS (4).
Нажмите на джойстик.
4
Теперь язык озвучивания установлен.
Примечания:
· Если текущий язык не записан на диске, озвучивание будет осуществляться на языке, задан­ном производителем диска.
· Вы можете также переключать язык озвучивания во время воспроизведения при помощи кнопки AUDIO. (Обратитесь на страницу 47.)
· Даже если Вы переключите язык озвучивания при помощи кнопки AUDIO, это не окажет влияния на данный параметр.
· Нажатие кнопки RETURN возвращает Вас к предыдущему экрану.
· Если Вы выбрали OTHERS (прочие), обратитесь к разделу Когда Вы выбираете
OTHERS (прочие) на странице 62.
63
Настройка языка меню (MENU LANG.)
Вы можете выбрать желаемый язык для отображения записанных на диске меню.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора  MENU
1
LANG..
Пункт  MENU LANG. будет выделен синим.
Нажмите на джойстик.
2
Появится меню выбора языка меню.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора желаемого
3
языка.
Язык, выбранный в настоящий момент, отмечен значком  . Язык, на который указывает джойстик, выделен синим цветом.
Примечания:
· Для перехода к следующему меню выбора языка на­жмите кнопку NEXT (¢).
· Для возвращения к предыдущему меню выбора языка нажмите кнопку PREVIOUS (4).
Нажмите на джойстик.
4
Теперь язык меню установлен.
Примечания:
· Если текущий язык не записан на диске, меню будет выводиться на языке, заданном произ­водителем диска.
· Нажатие кнопки RETURN возвращает Вас к предыдущему экрану.
· Если Вы выбрали OTHERS (прочие), обратитесь к разделу Когда Вы выбираете
OTHERS (прочие) на странице 62.
Настройка функции родительского контроля (PARENTAL)
Некоторые диски DVD позволяют Вам использовать функцию Родительского Контроля для огра­ничения просмотра детьми сцен с насилием и прочих нежелательных сцен. Вы можете выбрать желаемый уровень функции Родительского Контроля.
Ввод кодового номера и уровня
При первом использовании этой функции зарегистрируйте Ваш кодовый номер. Если Вы не зарегистрируете кодовый номер, функция Родительского Контроля работать не будет.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора
1
PARENTAL.
Пункт PARENTAL будет выделен синим.
64
Нажмите на джойстик.
2
Появится меню настройки Родительского Контроля.
Воспользуйтесь цифровыми кнопками для ввода четы-
3
рехзначного кодового номера.
Нажмите на джойстик.
4
Теперь кодовый номер задан, и Вы можете перейти к настройке уровня.
Переместите джойстик налево/направо для выбора же-
5
лаемого уровня.
Уровень Работа функции Родительского Контроля
LEVEL 8 Возможно воспроизведение всего диска (значение, заданное по
LEVEL 7  LEVEL 2 Эти уровни предотвращают просмотр детьми фильмов для взрос-
LEVEL 1 Возможно воспроизведение только детских дисков.
умолчанию).
лых (воспроизведение детских дисков и дисков, ориентированных не только на взрослых, остается возможным).
Нажмите на джойстик.
Теперь уровень родительского контроля установлен.
Примечания:
· Мы рекомендуем Вам записать Ваш кодовый номер, на случай, если Вы его забудете.
· Уровень родительского контроля записан на диске. Вы можете проверить его, ознакомив-
шись с упаковкой диска, сопроводительной литературой или с самим диском. Функция Ро­дительского Контроля не работает применительно к дискам, на которых не записан уровень Родительского контроля.
· При использовании некоторых дисков функция Родительского контроля просто пропускает определенные эпизоды, после чего возобновляется обычное воспроизведение. Для получе­ния более подробной информации ознакомьтесь с инструкциями для диска.
· Нажатие кнопки RETURN возвращает Вас к предыдущему экрану.
65
Изменение уровня
Вы можете изменить уровень Родительского контроля.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора
1
PARENTAL.
Пункт PARENTAL будет выделен синим.
Нажмите на джойстик.
2
Появится меню настройки Родительского Контроля.
Воспользуйтесь цифровыми кнопками для ввода Вашего
3
кодового номера.
Нажмите на джойстик.
4
Теперь кодовый номер введен, и Вы можете изменить уровень.
Примечания:
· Если Вы ввели неправильный номер, появится зап­рещающая отметка  . Нажмите кнопку CLEAR и введите кодовый номер заново.
· Если Вы забыли Ваш кодовый номер, обратитесь к разделу Если Вы забыли Ваш кодовый номер на странице 84.
Переместите джойстик налево/направо для выбора же-
5
лаемого уровня.
Нажмите на джойстик.
6
Теперь новый уровень родительского контроля уста­новлен.
Примечание:
· Нажатие кнопки RETURN возвращает Вас к предыдущему экрану.
n При воспроизведении дисков DVD, поддерживающих функцию родительского контроля
При воспроизведении диска, поддерживающего функцию родительского контроля, на экране может появиться запрос о вводе кодового номера. Если при этом Вы не введете правильный ко­довый номер, воспроизведение не начнется.
66
Настройка коэффициента сжатия (TV ASPECT)
Существуют два типа дисплеев. Широкоэкранный дисплей имеет соотношение ширины к высоте (коэффициент сжатия) 16:9, а обычный дисплей имеет коэффициент сжатия 4:3. При подключе­нии дисплея к заднему видео выходу настройте соответствующий коэффициент сжатия.
Примечание:
· При изменении коэффициента сжатия параметры этого дисплея меняются соответственно.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора TV
1
ASPECT во втором меню настройки SET UP MENU.
Пункт TV ASPECT будет выделен синим. (Для полу­чения более подробной информации обратитесь на стра­ницу 58.)
Нажмите на джойстик.
2
На экране появится меню коэффициента сжатия.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора желаемого
3
коэффициента сжатия.
Текущий коэффициент сжатия отмечен значком  . Коэффициент сжатия, на который указывает джойстик, выделен синим цветом.
Коэффициент сжатия Описание режима
16:9 Выберите это значение при использовании широкоэкранного дис-
LETTER BOX Выберите это значение при использовании обычного дисплея.
PANSCAN Выберите это значение при использовании обычного дисплея.
плея (значение по умолчанию).
При воспроизведении диска, записанного в формате 16:9, изобра­жение на экране напоминает почтовый ящик с черными полосами в верхней и нижней частях экрана.
При воспроизведении диска, записанного в формате 16:9, изобра­жение обрезается слева и справа.
Нажмите на джойстик.
4
Выбранный коэффициент сжатия будет установлен.
Предостережения:
· При использовании обычного дисплея выберите LETTER BOX или PANSCAN. При выборе 16:9 изображение будет выглядеть неестественно.
· При воспроизведении дисков, для которых не установлен режим PANSCAN, воспроизведение будет осуществляться в режиме LETTER BOX, даже если Вы выбрали режим PANSCAN. Проверьте, несет ли упаковка диска маркировку 
· Некоторые диски не позволяют менять коэффициент сжатия. Для получения более подробной информа­ции ознакомьтесь с инструкциями для диска.
· Нажатие кнопки RETURN возвращает Вас к предыдущему экрану.
 (обратитесь на страницу 25).
67
Настройка отображения отметки ракурса (ANGLE)
Если эпизоды на диске записаны с нескольких камер, при воспроизведении эпизода, позволяюще­го переключение ракурса просмотра, в нижнем правом углу экрана отображается отметка ракурса. Вы можете включать и выключать отображение отметки ракурса просмотра.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора
1
ANGLE во втором меню настройки SET UP MENU.
Пункт ANGLE будет выделен синим. (Для получе­ния более подробной информации обратитесь на стра­ницу 58.)
Нажмите на джойстик.
2
На экране появится меню отметки ракурса.
Переместите джойстик вверх/вниз для включения (ON)
3
или выключения (OFF) отображения отметки ракурса.
Текущее значение отмечено значком  . Значение, на который указывает джойстик, выделен синим цветом.
Нажмите на джойстик.
4
На экране появится меню для включения (ON) или выключения (OFF) отметки ракурса.
Примечание:
· Нажатие кнопки RETURN возвращает Вас к предыдущему экрану.
68
Настройка цифрового выхода (DIGITAL OUTPUT)
Настройте цифровой выход в соответствии с используемыми Вами компонентами. Если цифровой выход этого устройства никуда не подключен, настраивать этот параметр не нужно.
Предостережение:
· Неправильная настройка может вызвать шум и повреждение громкоговорителей. Ознакомь­тесь с инструкциями для подключенных устройств.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора
1
DIGITAL OUTPUT во втором меню настройки SET UP MENU.
Пункт DIGITAL OUTPUT будет выделен синим. (Для получения более подробной информации обрати­тесь на страницу 58.)
Нажмите на джойстик.
2
На экране появится меню настройки цифрового выхода.
Переместите джойстик вверх/вниз для настройки циф-
3
рового выхода.
Текущее значение отмечено значком  . Значение, на который указывает джойстик, выделен синим цветом.
Цифровой выход Описание режима
Dolby D/LPCM Выберите это значение при использовании усилителя и декодера,
LPCM Выберите это значение при использовании усилителя и декодера,
Нажмите на джойстик.
4
Выбранное значение цифрового выхода будет установлено.
Примечания:
· Вывод звука DTS в линейном формате РСМ невозможен. Если Вы выбрали значение LPCM, звук DTS выводиться не будет.
· При использовании этого устройства с мультиканальным основным аудио/видео блоком Pioneer (например, AVM-P9000R, AVM-P9000) выберите значение Dolby D/LPCM.
· При использовании этого устройства с DEX-P9R или DEX-P9 выберите значение LPCM.
· Нажатие кнопки RETURN возвращает Вас к предыдущему экрану.
совместимых с Dolby Digital. Сигнал Dolby Digital выводится в ис­ходном виде. (Значение по умолчанию.)
не совместимых с Dolby Digital. Сигнал Dolby Digital преобразуется и выводится как линейный сигнал РСМ.
69
Настройка цифрового и аналогового аудио выхода (OUTPUT SELECTION)
Вы можете настраивать как цифровой, так и аналоговый вывод звука в линейном формате РСМ. Настройте аудио выход в соответствии с подключенными устройствами.
Предостережение:
· Неправильная настройка может вызвать шум и повреждение громкоговорителей. Ознакомь­тесь с инструкциями для подключенных устройств.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора OUTPUT
1
SELECTION во втором меню настройки SET UP MENU.
Пункт OUTPUT SELECTION будет выделен синим. (Для получения более подробной информации обрати­тесь на страницу 58.)
Нажмите на джойстик.
2
На экране появится меню настройки аудио выхода.
Переместите джойстик вверх/вниз для настройки аудио
3
выхода.
Текущее значение отмечено значком  . Значение, на который указывает джойстик, выделен синим цветом.
Цифровой выход Описание режима
48 kHz Выберите это значение при использовании цифрового соедине-
96 kHz Выберите это значение при использовании аналогового соедине-
ния. Независимо от частоты дискретизации сигнал выводится в формате 48 кГц. Сигнал с частотой 96 кГц преобразуется в формат 48 кГц (значение по умолчанию).
ния. Сигнал выводится с исходной частотой дискретизации. Сиг­нал с частотой 96 кГц обеспечивает высочайшее качество звучания.
Нажмите на джойстик.
4
Выбранное значение аудио выхода будет установлено.
Примечания:
· Если при использовании дисков, звук на которых записан с частотой 96 кГц, Вы выберите значение 96 kHz, звук не будет выводиться из цифрового выхода.
· Если диск не оборудован сигналом защиты от копирования CSS (Система Кодирования Содержимого), будет выводиться цифровой сигнал 96 кГц.
· При использовании этого устройства с мультиканальным основным аудио/видео блоком Pioneer (напри­мер, AVM-P9000R, AVM-P9000) выберите значение 48 kHz. Если Вы выберите значение 96 kHz, при воспроизведении дисков, звук на которых записан с частотой 96 кГц, звук выводиться не будет.
· Нажатие кнопки RETURN возвращает Вас к предыдущему экрану.
70
Настройка кода дистанционного управления
При использовании этого устройства с проигрывателем DVD Pioneer установите код дистанцион­ного управления полученного в комплекте пульта дистанционного управления таким образом, чтобы он управлял только этим устройством. Существует два кода дистанционного управления, Код А и Код В. При использовании этого устройства с проигрывателем Малти-DVD XDV-P9 выберите Код В (CODE TYPE B). При использовании этого устройства с мобильной навигацион­ной системой DVD выберите Код А (CODE TYPE А).
Предостережение:
· При изменении кода установите переключатель на левой стороне пульта дистанционного управления в соответствующее положение (обратитесь на страницу 30).
Откройте третье меню настройки SET UP MENU для
1
выбора REMOTE CODE SELECT.
Пункт REMOTE CODE SELECT будет выделен си­ним. (Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 58.)
Нажмите на джойстик.
2
На экране появится меню выбора кода дистанционно­го управления.
Переместите джойстик вверх/вниз для выбора желаемо-
3
ãî êîäà.
Текущее значение отмечено значком  . Значение, на который указывает джойстик, выделен синим цветом.
Нажмите на джойстик.
4
Выбранное значение кода управления будет установлено.
Примечание:
· Нажатие кнопки RETURN возвращает Вас к предыдущему экрану.
71
Настройка дисплея
Использование меню настройки
Вызов меню настройки дисплея
Это меню служит для настройки различных параметров дисплея и изображения. Вы не можете уп­равлять этим меню при помощи пульта дистанционного управления.
Откройте меню настройки дисплея
1
Удерживайте в течение двух секунд
Выберите желаемый режим в такой последовательности:
2
После каждого нажатия кнопки режим меняется...
VSEL SET = AUTO OPEN (автоматическое выдвижение) = BRIGHT (яркость) = COLOR* (цвета) = HUE* (оттенки) = DIMMER (затемнение) Для выхода из меню настройки дисплея нажмите кнопку WIDE снова на две секунды.
Примечание:
· Если в течение 30 секунд после вызова меню настройки дисплея Вы не предпримите ника­ких действий, меню автоматически закроется.
· Если источник видеосигнала установлен как RGB, Вы не можете настраивать параметры COLOR и HUE.
72
Переключение режима выбора видеосигнала
Вы можете настраивать режим выбора видеосигнала.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим выбора видеосигнала (VSEL SET) в меню настройки
1
дисплея.
Выберите желаемое значение в следующем порядке:
2
AUTO (автоматически) Ô MANUAL (вручную) Ô AVM
n AUTO (автоматически)
При переключении источника сигнала Основного Блока на компонент, подключенный к AV­BUS, режим выхода автоматически переключается на видеосигнал, поступающий от этого компонента.
n MANUAL (вручную)
Вы можете переключаться между режимами VTR и AV при помощи кнопки V. SOURCE. (Об­ратитесь на страницу 39.)
n AVM
Этот режим предотвращает переключение источника сигнала с компонента, подключенного к входу RGB.
Настройка режима автоматического выдвижения
Если Вы не желаете, чтобы дисплей задевал рычаг переключения передач, когда он установлен в положение Р (парковка), или если Вы не хотите, чтобы дисплей выдвигался/закрывался автома­тически, Вы можете отключить эту функцию.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим автоматического выдвижения (AUTO OPEN) в меню
1
настройки дисплея.
Включите (ON) или выключите (OFF) режим автоматического выдвижения.
2
73
Настройка яркости
Вы можете настраивать яркость изображения.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим настройки яркости (BRIGHT) в меню настройки дисплея.
1
Настройте яркость.
2
Примечание:
· Интенсивность черного цвета может быть настроена в пределах от 24 до +24.
· Настроенные параметры сохраняются отдельно для режимов AV, VTR и RGB. Значение, на-
строенное для компонента (AV), подключенного к входу AV-BUS, также хранится отдельно. Настроенные значения записываются, когда освещение автомобиля отключено (дневное время) или, соответственно, включено (ночное время).
Настройка цветов
Вы можете настраивать цвета изображения.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим настройки цветов (COLOR) в меню настройки дисплея.
1
Настройте цвета.
2
Примечание:
· По мере перемещения от светлых цветов к более темным на дисплее отображается от 24 до +24.
· Настроенные параметры сохраняются отдельно для режимов AV, VTR и RGB. Значение, на-
строенное для компонента (AV), подключенного к входу AV-BUS, также хранится отдельно. Настроенные значения записываются, когда освещение автомобиля отключено (дневное время) или, соответственно, включено (ночное время).
74
Настройка оттенков
Вы можете настраивать оттенки изображения.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим настройки оттенков (HUE) в меню настройки дисплея.
1
Настройте оттенки.
2
Примечания:
· По мере перехода изображения от красноватого к зеленоватому на дисплее отображается уровень от 24 до +24.
· Настроенные параметры сохраняются отдельно для режимов AV, VTR и RGB. Значение, на­строенное для компонента (AV), подключенного к входу AV-BUS, также хранится отдельно. Настроенные значения записываются, когда освещение автомобиля отключено (дневное время) или, соответственно, включено (ночное время).
Настройка затемнения
Выбранная Вами яркость жидкокристаллического экрана может автоматически подстраиваться в зависимости от окружающего освещения. Вы можете сохранить в памяти различные значения для условий высокой освещенности (желтый) и низкой освещенности (синий). Яркость жидкокристаллического экрана настраивается автоматически в соответствии с окружаю­щим освещением на основе выбранных Вами значений. Когда экран настройки исчезает, настроенное значение сохраняется в памяти.
Нажмите кнопку WIDE и выберите режим настройки затемнения (DIMMER) в меню настройки
1
дисплея.
Настройте затемнение.
2
75
Прочая информация
Эксплуатация с основным блоком
Некоторые операции этого устройства могут быть выполнены при помощи основного блока. При подключении этого устройства к мультиканальному основному аудио/видео блоку Pioneer (на­пример, AVM-P9000R, AVM-P9000) ознакомьтесь с инструкциями для основного аудио/видео блока. При подключении этого устройства к DEX-P9R или DEX-P9 ознакомьтесь с руководством для базового блока. При управлении при помощи другого основного блока ознакомьтесь с таблицей совместимости функций и переключения режимов функций и пользуйтесь соответствующими кнопками.
n Таблица совместимости функций
Функция Страницы для справок Кнопка
Переключение источника сигнала 40 SOURCE, SOURCE/OFF
Переход назад/вперед к разделу/фрагменту 42 2/3
Переход вперед/назад 44 2/3
*1 Использование возможно, когда режим AUTO (A/M) установлен как AUTO (автоматически). *2Использование возможно, когда режим AUTO (A/M) установлен как MANU (вручную).
n Переключение режимов функций
Для включения редко используемых функций переключите режим и вызовите желаемую функцию.
Нажмите кнопку FUNCTION.
Последовательно нажимайте кнопку до тех пор, пока не появится желаемый режим. FUNC1 = FUNC2 = FUNC3 = FUNC4 = AUTO (A/M)
*1
*2
Нажмите кнопку 5 (нажмите кнопку для выключения).
Выполните переключение AUTO (A/M) при помощи кнопок 2/3.
Режим Нажмите кнопку 5 Нажмите кнопку на две секунды
FUNC1 Переключение дисплея основного блока
FUNC2 Пауза (страница 46) Смешанное воспроизведение (страница 57)
FUNC3 Поисковое воспроизведение (страница 57)
FUNC4 Переключение диапазона повторного
Режим Нажмите кнопку
AUTO (A/M) Переключение AUTO/MANUAL
воспроизведения (страницы 53, 55 и 56)
22
33
2/
3 Нажмите кнопку
22
33
(автоматически/вручную)
22
33
2/
3 на две секунды
22
33
76
Включение питания
При подключении к основному блоку, отличному от мультиканального основного аудио/видео блока Pioneer (например, AVM-P9000R), выполните эту процедуру для включения питания.
Переключите источник сигнала основного блока на это устройство
Для получения более подробной информации обратитесь к руководству для основного блока.
n Предостережения
· Вы не можете переключать источник сигнала на основном блоке при помощи пульта дистан­ционного управления для проигрывателя DVD.
· При включении питания на этом устройстве нажатием кнопки POWER питание остается включенным, даже если Вы отключите питание основного блока. Не забудьте отключить пи­тание этого устройства.
· При удалении диска-источника сигнала (компакт-диска или минидиска), выбранного на ос­новном блоке, питание основного блока отключается. В зависимости от метода подключения изображение на тыловом дисплее может исчезнуть.
77
Правильная эксплуатация дисплея
ВНИМАНИЕ
· При попадании жидкости или постороннего предмета внутрь этого устройства незамедлительно отключите питание и обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр об­служивания Pioneer. Дальнейшее использование устройства может привести к возгоранию, пора­жению током или другим неполадкам.
· При обнаружении дыма, странных звуков или запаха, а также других свидетельств неправильного функционирования дисплея, незамедлительно отключите питание и обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer. Дальнейшее использование уст­ройства может привести к повреждению системы.
· Не удаляйте заднюю крышку дисплея, так как внутри устройства имеются детали, находящиеся под высоким напряжением, что может привести к поражению током. Для проверки, настройки или ремонта дисплея обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслу­живания Pioneer.
Как обращаться с дисплеем
· Если на дисплей в течение значительного периода времени падают прямые солнечные лучи,
он может сильно нагреться, что в свою очередь может привести к повреждению жидкокрис­таллического экрана. Когда это устройство не используется, закройте дисплей и старайтесь не подвергать его воздействию прямых солнечных лучей.
· Дисплей предназначен для эксплуатации в следующих температурных условиях:
Эксплуатационная температура: от 20 до +60° С Температура хранения: от 40 до +85° С Если устройство используется при температуре, выходящей за указанные выше пределы, оно может не функционировать должным образом.
· В целях улучшения видимости в условиях салона автомобиля жидкокристаллический экран
этого устройства выступает наружу. Пожалуйста, не нажимайте на жидкокристаллический экран слишком сильно. Это может привести к его поломке.
· Не помещайте ничего на дисплей, когда он выдвинут. Также не пытайтесь настроить угол дис-
плея или открыть/закрыть дисплей руками. Это может привести к повреждению дисплея.
· Не прикасайтесь к жидкокристаллическому экрану. Это может вызвать царапины или заг-
рязнение.
· Когда дисплей выдвигается или закрывается, ничего не помещайте между дисплеем и ос-
новным корпусом. Если между дисплеем и основным корпусом окажется какой-либо пред­мет, работа дисплея может быть нарушена.
78
О жидкокристаллическом (ЖК) экране
· Если дисплей расположен около вентилятора или кондиционера, следите за тем, чтобы воз­дух не дул на дисплей. Тепло от обогревателя может повредить жидкокристаллический дисп­лей, а холодный воздух от кондиционера может вызвать конденсацию влаги внутри дисп­лея, что может привести к его повреждению. Если дисплей охлаждается кондиционером, это может также привести к потемнению дисплея или сокращению срока службы маленькой флуоресцентной трубки, используемой в дисплее.
· На жидкокристаллическом экране могут появляться черные или белые точки. Это связано с характеристиками жидкокристаллического экрана и не свидетельствует о неисправности дисплея.
· При низкой температуре жидкокристаллический экран в течение некоторого времени после включения питания может оставаться темным.
· Если на жидкокристаллический экран попадают прямые солнечные лучи, изображение на экране может быть трудноразличимым.
Поддержание дисплея в хорошем состоянии
· При удалении пыли с экрана или при чистке дисплея, сначала отключите питание системы, затем протрите дисплей мягкой сухой тканью.
· При протирании экрана старайтесь не поцарапать его поверхность. Не пользуйтесь сильны­ми и абразивными чистящими средствами.
О маленькой флуоресцентной трубке
· Для подсвечивания жидкокристаллического экрана дисплей оборудован маленькой флуо­ресцентной трубкой. * Срок службы флуоресцентной трубки составляет приблизительно 10000 часов, в зависи-
мости от условий эксплуатации. (Использование дисплея при низкой температуре сокра­щает срок службы флуоресцентной трубки.)
* Когда срок службы флуоресцентной трубки подходит к концу, экран темнеет, и изображе-
ние перестает проецироваться. В этом случае обратитесь к Вашему дилеру или в ближай­ший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
79
Выявление неисправностей
Если Вы считаете, что уст ройство функционирует не правильно.
Перед тем, как обращаться в ремонт, ознакомьтесь с при­веденной ниже таблицей.
n Общие неполадки
Симптом Причина Возможные меры
Питание не включается. Устройство не работает.
Управление при помощи пульта дистанционного управления не осуществ­ляется. Устройство не работает должным образом даже после нажатия соответ­ствующих кнопок на пульте дистанционного управления.
Воспроизведение не осу­ществляется.
Если проблема не исчезает даже после проверки.
Перезагрузите устройство.
\
(Обратитесь на страницу 23.)
Провода и разъемы соедине­ны неправильно.
Сработал предохранитель.
Помехи и другие факторы вызвали сбой в работе встро­енного микропроцессора.
Режим работы пульта дистан­ционного управления уста­новлен неправильно.
Код дистанционного управле­ния установлен неправильно.
Разрядилась батарейка.
Отдельные диски запрещают выполнение некоторых опе­раций.
Диск загрязнен.
Установлен диск несовмести­мого с этим устройством типа.
Установлен диск, видеосисте­ма которого не совместима с этим устройством.
Если проблема остается.
Обратитесь за помощью.
\
Проверьте правильность всех соединений.
Устраните проблему, вызвав­шую срабатывание предохра­нителя, и замените старый предохранитель на новый с теми же характеристиками.
Нажмите кнопку RESET. (Об­ратитесь на страницу 23.)
Выберите соответствующий режим дистанционного уп­равления (обратитесь на стра­ницу 30).
Убедитесь в соответствии пе­реключателя кода на пульте дистанционного управления и кода дистанционного уп­равления (обратитесь на стра­ницы 30 и 71).
Установите новую батарейку (обратитесь на страницу 32).
Попробуйте воспользоваться другим диском.
Очистите диск (обратитесь на страницу 28).
Проверьте тип диска.
Замените диск на соответ­ствующий этому устройству.
80
n Общие неполадки (продолжение)
Симптом Причина Возможные меры
Нет звука. Неправильные подключения.
При использовании некото­рых дисков выход 96 кГц зап­рещен.
Устройство выполняет непод­вижное, покадровое или за­медленное воспроизведение.
Нет изображения. Провод ручного тормоза не
На дисплее появляется запрещающая отметка  , и операция не вы­полняется.
Изображение останавли­вается (включается пауза) и устройство не реагирует на нажатия кнопок.
Нет звука. Слишком низкая гром­кость.
Имеют место пропуски изображения и звука.
Изображение растянуто, коэффициент сжатия не­правильный.
Изображение на заднем дисплее исчезает.
При включении зажига­ния (или установки в по­ложение АСС), слышен звук двигателя.
подключен.
Ручной тормоз не включен. Выполнение операции запре-
щено диском.
Операция несовместима со структурой диска.
Во время воспроизведения считывание информации ока­залось невозможным.
Установлен слишком низкий уровень громкости на базовом блоке или на подключенном устройстве.
Включена функция приглу­шения звука.
Устройство закреплено нена­дежно.
Коэффициент сжатия не со­ответствует дисплею.
Диск-источник сигнала, вос­производимый на основном блоке, был удален.
Устройство проверяет, уста­новлен диск или нет.
Проверьте правильность под­ключений.
Переключите режим выхода на 48 кГц (обратитесь на стра­ницу 70).
В режиме неподвижного, по­кадрового или замедленного воспроизведения звук не вы­водится.
Подключите провод ручного тормоза и включите ручной тормоз.
Выполнить операцию невоз­можно.
После однократного нажатия кнопки STOP (7) включите воспроизведение еще раз.
Повысьте громкость на базо­вом блоке или на подключен­ном устройстве.
Отключите функцию приглуше­ния звука на основном блоке.
Закрепите устройство надежно.
Установите коэффициент сжатия в соответствии с Ва­шим дисплеем (страница 67).
Перед удалением диска пере­ключите источник сигнала. Эта проблема может возникать при использовании некоторых методов подключения.
Это не свидетельствует о не­исправности.
81
n Неполадки при воспроизведении DVD
Симптом Причина Возможные меры
Воспроизведение не осу­ществляется.
На дисплее появляется сообщение функции Ро­дительского Контроля, и воспроизведение не осу­ществляется.
Функция родительского контроля не отключается.
Язык озвучивания (и язык субтитров) не пере­ключается.
Субтитры не отображаются. Используемый диск DVD не
При воспроизведении ис­пользуется язык озвучива­ния и субтитров, отлич­ный от выбранного в меню настройки.
Ракурс обзора не пере­ключается.
Номер региона используемого диска не совместим с этим проигрывателем.
Функция родительского кон­троля включена.
Кодовый номер введен не­правильно.
Вы забыли Ваш кодовый номер.
Используемый диск DVD не содержит мультиязычных за­писей.
Вы можете выбирать только варианты, приведенные в меню диска.
содержит субтитров.
Вы можете выбирать только варианты, приведенные в меню диска.
На диске DVD не записано озвучивание или субтитры на языке, выбранном в меню на­стройки.
На диске DVD не записаны эпи­зоды, снятые с разных камер.
Вы пытаетесь переключить ракурс просмотра эпизода, для которого не предусмотре­но такое переключение.
Замените диск на другой, но­мер региона которого совмес­тим с этим проигрывателем (обратитесь на страницу 25).
Отключите функцию роди­тельского контроля или изме­ните ее уровень (обратитесь на страницу 64).
Введите правильный кодовый номер (обратитесь на страни­цу 66).
Нажмите кнопку CLEAR 10 раз для стирания кодового номера (обратитесь на страницу 84).
Вы не можете выбрать язык, который не записан на диске.
Переключите язык при помо­щи меню диска.
Если на диске не записаны субтитры, их воспроизведе­ние невозможно.
Переключите язык при помо­щи меню диска.
Если язык, выбранный в меню настройки, не содер­жится на диске, переключе­ние на этот язык невозможно.
Если на диске DVD не запи­саны эпизоды, снятые с раз­ных камер, Вы не можете пе­реключать ракурс просмотра.
Переключайте ракурс про­смотра при просмотре эпизо­дов, снятых с нескольких ка­мер.
82
n Неполадки при воспроизведении DVD (продолжение)
Симптом Причина Возможные меры
Изображение слишком нечеткое/искаженное и темное во время воспро­изведения.
n Неполадки при просмотре видео компактдисков
Симптом Причина Возможные меры
Экран меню РВС (Управ­ление Воспроизведением) не вызывается.
Повторное воспроизведе­ние и поиск фрагмента/ поиск по времени невоз­можны.
Диск содержит сигнал защи­ты от копирования. (Некото­рые диски содержат такие сигналы.)
Используемый видео компакт­диск не оборудован РВС.
Функция РВС отключена.
Функция РВС включена. Выключите функцию РВС
Так как это устройство совме­стимо с системой защиты от аналогового копирования, при воспроизведении диска, содержащего сигнал защиты от копирования, изображение может изобиловать горизон­тальными полосами и прочи­ми искажениями при про­смотре на некоторых диспле­ях. Это не свидетельствует о неисправности.
При использовании видео компакт-диска, не оборудо­ванного РВС, эта операция невозможна.
Включите функцию РВС (об­ратитесь на страницу 42).
(обратитесь на страницу 42).
n Неполадки при соединении с мультиканальным основным аудио/видео блоком
Симптом Причина Возможные меры
Нет звука. Оптические цифровые кабели
Использование информа­ционного дисплея невоз­можно.
подключены неправильно.
Мультиканальный основной аудио/видео блок не совмес­тим с сигналом 96 кГц.
Представленная на экране информация не является ин­формационным дисплеем мультиканального основного аудио/видео блока.
Правильно подключите опти­ческие цифровые кабели.
Переключите режим выхода на 48 кГц (обратитесь на стра­ницу 70).
Пользуйтесь информацион­ными дисплеями этого уст­ройства (обратитесь на стра­ницу 70).
83
Если Вы забыли Ваш кодовый номер
Обратитесь к разделу Изменение уровня, пункт 3 на странице 66, и нажмите кнопку CLEAR 10 раз. Зарегистрированный кодовый номер будет удален, и Вы можете ввести новый номер.
Сообщения об ошибках
Если во время воспроизведения диска имеют место неполадки, на дисплее появляется сообщение об ошибке. Для определения неполадки ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей, а затем при­мите рекомендованные меры по ее устранению. Если ошибка не исчезает, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший центр обслуживания Pioneer.
Сообщение (код ошибки) Когда отображается сообщение Рекомендуемые меры
ERROR-02 Диск загрязнен.
Диск поцарапан.
THERMAL PROTECTION IN MOTION
DIFFERENT REGION DISC
NON-PLAYABLE DISC
Температура устройства выш­ла за пределы эксплуатацион­ной температуры.
Номер региона диска не соот­ветствует этому устройству.
Это устройство не может вос­производить диск такого типа (CD-ROM и пр.).
Диск установлен вверх ногами.
Протрите диск (обратитесь на страницу 28).
Если диск поцарапан, заме­ните его (обратитесь на стра­ницу 28).
Выждите, пока температура устройства не вернется в пре­делы нормы.
Замените диск на другой, с соответствующим номером региона.
Замените диск на совмести­мый с этим устройством (об­ратитесь на страницу 24).
Проверьте правильность уста­новки диска.
84
Список кодов языков
85
Терминологический словарь
Коэффициент сжатия
Коэффициент сжатия - это соотношение длины и высоты телевизионного экрана. Соотношение обычного экрана составляет 4:3. Коэффициент сжатия широкоэкранного телевизора составляет 16:9, что приводит к увеличению размера изображения и увеличению ощущения присутствия.
Раздел
Главы дисков DVD подразделяются на разделыы, который пронумерованы также, как и разделы в книге. На диске DVD, разделенном на разделыы, Вы легко можете найти желаемый эпизод при помощи функции Поиска Раздела.
Dolby Digital
Система Dolby Digital обеспечивает до 5.1 независимых каналов звука. Эта же система использует­ся для обеспечения пространственного звучания Dolby Digital в кинотеатрах. Для воспроизведения дисков Dolby Digital, оптический цифровой выход этого устройства должен быть подключен к гнезду оптического цифрового входа усилителя, совместимого с Dolby Digital.
DTS
DTS означает Системы Цифрового Кинотеатра. В отличие от Dolby Digital, DTS является системой пространственного звучания, выводящей мультиканальный звук из шести независимых каналов. Для того, чтобы воспользоваться преимуществами дисков, звук на которых записан в формате DTS, оптический цифровой выход этого устройства должен быть подключен к гнезду оптического цифрового входа усилителя или декодера, совместимого с DTS.
Линейная РСМ (LPCM)
Это означает Линейная Импульсная Кодовая Модуляция, которая является системой записи аудио сигналов, используемой в музыкальных компакт-дисках. По сравнению с музыкальными компакт-дисками, запись на которых осуществляется при 44,1 кГц/16 бит, диски DVD записыва­ются при 48 кГц/16 бит  96 кГц/24 бит. В результате качество получается еще выше, чем в музы­кальных компакт-дисках.
MPEG
Это - сокращение от Экспертная Группа по Движущемуся Изображению. Система MPEG явля­ется международным стандартом сжатия движущихся изображений. На некоторых дисках DVD цифровой звук сжат и записан в этом формате.
Ракурс просмотра
Несмотря на то, что обычные телевизионные передачи записываются одновременно на несколько камер, на Ваш телевизор поступает изображение только от одной камеры. Некоторые диски DVD со­держат изображения, снятые с разных ракурсв, что позволяет Вам выбрать желаемый ракурс про­смотра.
86
Мультиязычность (мультиязычное озвучивание)
Озвучивание на некоторых дисках DVD записано на нескольких языках. Один диск может содер­жать до 8 языков озвучивания, позволяя Вам выбрать желаемый язык.
Мультиязычные субтитры
Один диск может содержать до 32 языков субтитров, позволяя Вам выбрать желаемый язык.
Оптический цифровой выход
При передаче аудио сигнала в цифровом виде можно свести к минимуму все потери качества зву­чания. Оптический цифровой выход осуществляет передачу (вывод) цифрового аудио сигнала че­рез оптический кабель. (Усилитель или другое устройство на принимающей стороне должно иметь оптические цифровые входы.)
Родительский контроль
Некоторые диски DVD, содержащие сцены насилия или другие эпизоды, нежелательные для про­смотра детьми, оборудованы функцией родительского контроля, препятствующей просмотру. Если при использовании таких дисков Вы установите уровень родительского контроля на этом ус­тройстве, воспроизведение эпизодов, нежелательных для просмотра детьми, будет невозможно, или эти эпизоды будут пропускаться.
Управление воспроизведением (РВС)
Это сигнал управления воспроизведением, записанный на видео компакт-дисках (Версия 2.0). Ис­пользование экранов меню, предоставляемых видео компакт-дисками с РВС, позволяет Вам пользоваться простыми интерактивными программами с функциями поиска. Вы также можете просматривать неподвижные изображения в высоком и обычном разрешении.
Номер региона
Диски DVD и проигрыватели DVD имеют региональный номер, определяющий их принадлежность к какому-либо региону. Проигрыватель DVD может воспроизводить только диски с соответствую­щим номером региона. Номер региона этого устройства расположен на задней части корпуса.
Глава
Объем дисков DVD очень велик, что позволяет записывать по несколько фильмов на одном диске. Например, если один диск содержит три разных фильма, они подразделяются как Глава 1, Глава 2 и Глава 3. Это позволяет Вам пользоваться удобными функциями поиска.
87
Алфавитный указатель
Приложение
А
Автоматическое выдвижение
В
Видео компакт-диск Вспомогательные субтитры
Г
Глава
Д
Диапазон повторного воспроизведения DOLBY DIGITAL DTS
З
Замедленное воспроизведение Затемнение Защита от кражи
И
Информационный дисплей
К
Кодовый номер Коэффициент сжатия
Л
Линейная РСМ (LPCM)
М
Меню настройки Мультиязычность Мультиязычные субтитры MPEG
Н
Неподвижное изображение Номер региона
О
Оптический цифровой выход Отметка запрета
34, 73
24 60
26, 87
53, 55, 56 27, 69, 86 27, 69, 86
46 75 29
50
64
67, 86
69, 70, 86
58 47, 87 48, 87 24, 86
46 25, 87
87 25, 81
Отметка ракурса Оттенки
П
Панорамный поиск Перезагрузка Перемотка вперед Перемотка назад Поисковое воспроизведение Покадровый просмотр Почтовый ящик Просмотр под разными углами Прямой поиск
Р
Раздел Ракурс РВС (Управление Воспроизведением) Родительский контроль
С
Смешанное воспроизведение Сохранение настроек в памяти Список кодов языков
Т
Телевизионный коэффициент сжатия
У
Угол экрана
Ф
Фрагмент
Ц
Цвет Цифровой выход
Ш
Широкоэкранный режим
Я
Язык меню Язык озвучивания Язык субтитров Яркость
49, 68
75
67 23 44 44 57 46 67
49, 85
43
26, 86 49, 52
26, 42, 87
64, 87
57 23 85
67
35
26
74 69
37
64 47, 63 48, 60
74
88
Технические характеристики
Общие характеристики
Источник питания ..... 14,4 В постоянного тока
(10,8 - 15,1 В допустимо)
Система заземления ................. Минус на массе
Максимальное потребление тока................. 5 А
Размеры
(DIN)
(Основание) . 180 (Ш) х 50 (В) х 160 (Д) мм
(Выступающая часть) .................................
........................ 188 (Ø) õ 58 (Â) õ 31 (Ä) ìì
(D)
(Основание) .... 178 (Ш) х 50 (В) х 165 (Д) мм
(Выступающая часть) .................................
........................ 170 (Ø) õ 46 (Â) õ 26 (Ä) ìì
(Дисплей) ........... 169 (Ш) х 125 (В) х 16 (Д) мм
Âåñ ............................................................ 2,0 êã
Дисплей
Размер экрана/коэффициент сжатия ...............
...................... 7 дюймов широкоэкранный/16:9
(область отображения: 154 х 87 мм)
Количество пикселей .......... 336960 (1440 х 234)
Тип ...............................Активная матрица TFT,
пропускающий тип Цветовая система (Для американской и
канадской моделей)........ Совместимая с NTSC
Цветовая система (Для моделей других
регионов) ................ Совместимая с NTSC/PAL
Эксплуатационная температура .. от 20 до +60° С
Температура хранения ............. от 40 до +85° С
Диапазон настройки угла просмотра ..... 55-100°
Угол, настроенный по умолчанию: 100°
Проигрыватель
Система ....... DVD-видео, видео компакт-диск,
аудио компакт-диск
Используемые диски ..................... DVD-видео,
видео компакт-диски, аудио компакт-диски
Формат сигнала
............ Частота дискретизации: 44,1/48/97 кГц
Количество бит квантования:
16/20/24, линейно
Номер региона
...... Для американской и канадской моделей: 1
............................. Для Европейских моделей: 2
................. Для моделей для Восточной Азии: 3
................... Для моделей для Южной Америки
и Океании: 4
Видео характеристики
Уровень выхода ................ 1,0 В/75 Ом (±0,2 В)
Характеристики звучания
(при использовании DVD, частота дискретизации 96 кГц)
Частотный диапазон ............... от 5 Гц до 44 кГц
Соотношение сигнал/шум (Для американской
и канадской моделей)........................................
...................... 97 дБ (1 кГц) (измерение IHF-A)
(CD: 96 дБ (1 кГц) (измерение IHF-A)) Соотношение сигнал/шум (Для моделей
других регионов) ...............................................
....................... 97 дБ (1 кГц) (измерение IEC-A)
(CD: 96 дБ (1 кГц) (измерение IEC-A))
Динамический диапазон ...............96 дБ (1 кГц)
(CD: 95 äÁ (1 êÃö))
Искажение .................................. 0,008% (1 кГц)
Уровень выхода .................... 1,0 В (1 кГц, 0 дБ)
Количество каналов ........................... 2 (стерео)
Примечание:
· В связи с усовершенствованиями дизайн и технические характеристики могут меняться без дополнительного извещения.
89
Loading...