Pioneer AVX-P7300DVD User manual [de]

7-Zoll-Breitbild-AV-System-Display/DVD-Player
Bedienungsanleitung
AVX-P7300DVD
DEUTSCH
i
Before Using
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM EINBAU DES DISPLAYS AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF
1. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Betätigung des Displays aufmerksam durch.
2. Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen in dieser Anleitung, und folgen Sie den hier gegebenen Anweisungen genauestens.
4. Nicht anderen Personen erlauben, dieses Gerät zu verwenden, bevor diese die Bedienungsanleitung gelesen haben.
5. Bringen Sie das Display nicht an Stellen an, wo es (I) die Sicht des Fahrers beeinträchtigt, (II) beim Führen des Fahrzeugs stört oder Sicherheitseinrichtungen des Fahrzeugs wie etwa die Airbags in ihrer Funktion behindert oder (III) die Fähigkeit des Fahrers, das Fahrzeug sicher zu steuern, beeinträchtigt.
6. Zubehör im Innenraum des Fahrzeugs sollte die Aufmerksamkeit des Fahrers niemals vom Verkehrsgeschehen ablenken, und das gleiche gilt auch für dieses Display. Falls Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedienung des Geräts auftreten, oder das angezeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten weitere Einstellungen erst nach dem sicheren Parken des Fahrzeugs vorgenommen werden.
7. Versuchen Sie niemals, das Display eigenhändig einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder die Wartung des Displays durch ungeschulte Personen, die im Umgang mit elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehör keine Erfahrung haben, setzt den Fahrer der Gefahr elektrischer Schläge und anderer Verletzungen aus.
8. Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren Verletzungsgefahr ausgesetzt.
3
Before Using
Inhalt
1
Wichtig!
Mit diesem Produkt kompatible Discs ........ 7
Disc-Betrieb .................................................. 8
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...... i
-
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM EINBAU DES DISPLAYS AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF
Vor dem Gebrauch ................................ 3
Vor Gebrauch dieses Produkts ...................... 3
-
Über dieses Produkt
-
Über dieses Handbuch
-
Zu dieser Anleitung
-
Sicheres Fahren
-
Zur besonderen Beachtung
-
Vergessen Sie nicht, die Bildhelligkeit einzustellen
-
Im Störungsfalle
-
Erhaltung der Batterieladung
-
Bedingungsspeicher
-
Rückstellen des Mikroprozessors
Mit diesem Produkt kompatible Discs .......... 7
-
Besondere Ausstattungsmerkmale dieses Players
-
Bedeutung der Markierungen auf DVDs
-
Disc-Organisation
Die wesentlichen Ausstattungsmerkmale
dieses Produkts .................................... 10
Pflege von Discs .......................................... 11
-
Zur besonderen Beachtung
Abnehmen und Wiederanbringen der
Frontplatte ............................................ 12
-
Diebstahlschutz
Tastenübersicht .......................................... 13
-
Fernbedienung
-
Dieses Produkt
Gebrauch der Fernbedienung ...................... 15
-
Batterie
-
Einstellen des Betriebsartenschalters der Fernbedienung
Betätigung des Displays .................... 17
Entfalten des Displays ................................ 17
Schirmwinkel-Einstellung .......................... 18
Schließen des Displays .............................. 19
Ändern der Breitschirm-Betriebsart .......... 20
Einstellen der Beleuchtungsfarbe .............. 21
Umschalten der Video-Programmquelle .... 22
Grundlegender Betrieb ...................... 23
Ein-/Ausschalten.......................................... 23
-
Einschalten
-
Ausschalten
Disc (DVD/Video CD/CD)-Wiedergabe .... 24
-
Bedienung über den Menü-Schirm
Kapitel- und Spur-Vor-/Rücklauf ................ 25
-
Sprung zum nächsten Kapitel/zur nächsten Spur
-
Rückkehr zum vorigen Kapitel/zur vorigen Spur
Vorgabe von Titel/Kapitel/Spur
(Direktsuche) ...................................... 26
-
Vorgabe des Titels
-
Vorgabe des Kapitels
-
Vorgabe der Spur
Disc-Schnellvorlauf/Rücklauf .................... 27
-
Schnellvorlauf
-
Schnellrücklauf
Stoppen der Wiedergabe .............................. 28
Wiedergabe-Variationen .................... 29
Standbild-, Einzelbild- und Zeitlupen-
Wiedergabe .......................................... 29
-
Standbild-Wiedergabe
-
Einzelbild-Wiedergabe
-
Zeitlupen-Wiedergabe
Ändern der Audio-Sprache während
Wiedergabe (Multi-Audio) .................. 30
Ändern der Untertitelsprache während
Wiedergabe (Multi-Untertitel).............. 31
Ändern des Blickwinkels während
Wiedergabe (Multi-Winkel).................. 32
Betrieb unter Gebrauch von
Informationsanzeigen .................. 33
Abrufen von Informationsanzeigen ............ 33
Bedienung über Informationsanzeige 1
einer DVD ............................................ 34
-
Suchen nach einer gewünschten Szene, Starten der Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit
-
Wählen von Audio, Untertitel und Blickwinkel
Bedienung über Informationsanzeige 2
einer DVD ............................................ 36
-
Wählen des Wiederholbereich
-
Wählen des Audio-Ausgangs
Bedienung über Informationsanzeige
einer Video CD .................................... 37
-
Suchen nach einer gewünschten Szene, Starten der Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit
-
Wählen des Wiederhol­Wiedergabebereichs
-
Wählen des Audio-Ausgangs
Bedienung über Informationsanzeige
einer CD .............................................. 39
-
Suchen nach einer gewünschten Spur
-
Wählen des Wiederhol­Wiedergabebereichs
-
Einstellen der zufallsgesteuerten Wiedergabe
-
Einstellen der Anspielwiedergabe
Ändern der Anfangseinstellungen .... 41
Aufrufen des Konfigurationsmenüs
(SET UP MENU) ................................ 41
Einstellen des Untertitels
(SUBTITLE LANG.) .......................... 43
-
Aktivieren/Deaktivieren der Untertitel- und Hilfsuntertitelfunktion
-
Einstellen der Untertitelsprache
Einstellen der Audio-Sprache
(AUDIO LANG.) ................................ 46
Einstellen der Menü-Sprache
(MENU LANG.) .................................. 47
Einstellen der Kindersicherung
(PARENTAL) ...................................... 47
-
Einstellen von Codenummer und Stufe
-
Ändern der Sicherungsstufe
Einstellen des Bildverhältnisses
(TV ASPECT) ...................................... 50
Einstellen der Anzeige des
Blickwinkelzeichens (ANGLE) .......... 51
Einstellung für Digitalausgang
(DIGITAL OUTPUT) .......................... 52
Einstellen des Digital- und
Analog-Audio-Ausgangs
(OUTPUT SELECTION) .................... 53
Einstellen des Fernbedienungscodetyps
(REMOTE CODE SELECT) .............. 54
Einstellen des Displays ...................... 55
Bedienungsweise des Einstellmenüs .......... 55
-
Abrufen des Display-Einstellmenüs
-
Umschalten der Video­Wahleinstellung
-
Einstellen der Öffnungsautomatik
-
Einstellen der Helligkeit
-
Einstellen der Farbe
-
Einstellen des Farbtons
-
Einstellen der Abblendung
Sonstiges................................................ 59
Bedienung über Haupteinheit .................... 59
-
Einschalten
Richtiger Gebrauch des Displays .............. 61
-
Handhabung des Displays
-
Hinweise zur Flüssigkristallanzeige (LCD)
-
Pflege des Farbdisplays
-
Hinweise zur Leuchtröhre
Fehlerdiagnose ............................................ 63
Codenummer vergessen .............................. 67
Fehlermeldung ............................................ 67
Liste der Sprachen-Codes .......................... 68
Terminologie .............................................. 69
Anhang .................................................. 71
Index .......................................................... 71
Technische Daten ........................................ 72
2
3
Vor Gebrauch dieses Produkts
Über dieses Produkt
Videosystem einer angeschlossenen Komponente
Dieses Produkt ist NTSC/PAL-System-kompatibel. Es dürfen nur solche Komponenten an dieses Produkt angeschlossen werden, deren Videosystem mit dem dieses Produkts kompatibel ist. Im Falle einer Unstimmigkeit wird das Bild nicht richtig reproduziert.
Über dieses Handbuch
Wir empfehlen, daß Sie sich mit den Funktionen des Geräts und deren Bedienungsverfahren vertraut machen, indem Sie die Bedienungsanleitung lesen, bevor Sie mit dem tatsächlichen Betrieb beginnen. Lesen und beachten Sie bitte unbedingt die Angaben unter der Überschrift Zur besonderen Beachtung.
Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung ist in die unten gezeigten Abschnitte untergliedert.
Am Rand jeder Seite dieser Anleitung befindet sich ein Index. Die Überschrift für jeden Abschnitt ist jeweils oben auf der linken Seite in senkrechter Schrift gedruckt. Die Abschnittsüberschriften sind auch jeweils am Rand der rechten Seite in vertikaler Schrift zusammen mit Angaben der Discs, auf die die Erläuterungen zutreffen, zu finden. Diese praktischen Überschriften und Angaben sind bei der Suche nach Informationen hilfreich.
Erläuterungen zu Bedienungsschritten, die Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts durchführen sollten.
Erläuterungen zum Gebrauch des Displays. Erläuterungen der grundlegenden Bedienungsverfahren
für Audio- und Videobetrieb sowie andere Operationen. Erläuterungen der verschiedenen Wiedergabe-
Betriebsarten. Erläuterungen zum Betrieb dieses Produkts mit Hilfe
von Informationsanzeigen. Erläuterungen zum Gebrauch dieses Produkts mit Hilfe
des Konfigurationsmenüs (SET UP MENU). Erläuterungen zum Gebrauch des Display-
Einstellmenüs.
Vor dem Gebrauch:
Betätigung des Displays: Grundlegender Betrieb:
Wiedergabe-Variationen:
Betrieb unter Gebrauch von Informationsanzeigen:
Ändern der Anfangseinstellungen:
Einstellen des Displays:
Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE­Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
Vor dem Gebrauch
Vor dem Gebrauch
4
Vor dem Gebrauch
Sicheres Fahren
WARNUNG
Um das Unfallrisiko nicht unnötig zu erhöhen und eine mögliche Verletzung bestehender Gesetze zu vermeiden, ist dieses Produkt nicht für den Gebrauch mit einem Video-Monitor konzipiert, der vom Fahrer eingesehen werden kann.
In gewissen Ländern oder Staaten ist das Betrachten von Bildern auf einem Monitor in einem Fahrzeug untersagt, auch durch Personen, die das Fahrzeug nicht steuern. Derartige Vorschriften, falls zutreffend, müssen befolgt werden.
Um sicheren Fahrbetrieb zu gewährleisten, sind komplizierte Funktionen während der Fahrt gesperrt, d.h. können nicht ausgeführt werden. In einem solchen Fall erscheint “YOU CANNOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVINGkurz auf dem Display. Um eine derartige Funktion ausführen zu können, muß das Fahrzeug angehalten und die Feststellbremse arretiert werden.
Bei Gebrauch eines am hinteren Video-Ausgang angeschlossenen Monitors
Der Ausgang für das hintere Video dieses Produkts ist zum Anschluß eines Monitors vorgesehen, damit Mitfahrer auf den Rücksitzen DVDs oder Video CDs sehen können.
WARNUNG
Der Monitor darf AUF KEINEN FALL an einer Stelle installiert werden, an der er vom Fahrer während der Fahrt eingesehen werden kann.
5
Zur besonderen Beachtung
Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen stets griffbereit auf.
Halten Sie die Lautstärke stets auf einem Pegel, bei dem Sie Außengeräusche noch gut wahrnehmen können.
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
Durch Abtrennen der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muß in
diesem Fall neu programmiert werden.
Vergessen Sie nicht, die Bildhelligkeit einzustellen
Obwohl der Winkel, in dem das LCD positioniert und deutlich abgelesen werden kann wegen seines Designs begrenzt ist, kann die Ablesbarkeit durch Einstellen der Bildhelligkeit verbessert werden. Beim erstmaligen Gebrauch des Displays das Bild auf eine Helligkeit ein­stellen, die eine deutliche Ablesbarkeit beim gegebenen Winkel gewährleistet. (Siehe Seite
57.)
Im Störungsfalle
Falls dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine PIONEER-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
Erhaltung der Batterieladung
Bei Gebrauch dieses Produkts soll der Motor Ihres Wagens laufen. Anderenfalls wird die Batterie bald leer.
Vor dem Gebrauch
Bedingungsspeicher
Diese Funktion speichert während Disc-Wiedergabe vorgenommene Einstellungen für Audio­Sprache, Untertitel-Sprache, Winkelzahl und Audio-Ausgang (L, R) sowie das Bildverhältnis für bis zu 30 Discs. Ohne einen speziellen Eingriff werden die letzten Einstelldetails während Wiedergabe einer Disc gespeichert. Wird das nächste Mal eine Disc abgespielt, so werden die vorigen Einstellungen automatisch wirksam.
Hinweis:
Bei gewissen Discs werden Audio- und Untertitelsprache automatisch vorgegeben, so daß der Bedingungsspeicher nicht funktioniert.
Wenn die Anzahl der Discs 30 überschreitet, werden die Einstellungen für die “ältesteDisc durch die der “jüngstenersetzt.
Rückstellen des Mikroprozessors
Bei ausgeschalteter Zündung wird der Mikroprozessor durch Drücken der Taste RESET auf die Grundeinstellungen rückgestellt, ohne daß Einstellungen des SET UP MENU, Zustandsspeicher oder andere Einstellungen geändert zu werden brauchen. Drücken Sie die Taste RESET in den folgenden Fällen.
Wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert.
Wenn komische (falsche) Meldungen angezeigt werden.
Rückstellung
Schalten Sie die Zündung aus (OFF). Drücken Sie die Taste RESET.
Verwenden Sie hierzu einen Kugelschreiber oder einen anderen spitzen Gegenstand.
Hinweis:
Nachdem Sie alle Anschlüsse hergestellt haben, oder wenn Sie alle gespeicherten Einstellungen löschen bzw. das Gerät in seine Grundeinstellungen (Werkseinstellungen) zurückversetzen wollen, starten Sie zuerst den Motor bzw. stellen Sie den Zündschalter auf ACC ON, und drücken Sie dann die Taste RESET.
2
1
6
Vor dem Gebrauch
Mit diesem Produkt kompatible Discs
Besondere Ausstattungsmerkmale dieses Players
Kompatibel mit DVD-, Video CD- und CD-Format
DVD-, Video CD- und CD-Discs mit den unten gezeigten Logos können mit diesem Player wiedergegeben werden. Weitere Informationen zu Discs, die mit diesem Player kompatibel sind, entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle.
Die oben gezeigten Disc-Format-Logos sind auf Disc-Etiketten oder Disc-Hüllen zu finden.
Hinweis:
Bei manchen DVD-Video-Discs können gewisse Funktionen unter Umständen nicht eingesetzt werden.
Wiedergabe gewisser DVD-Video-Discs ist unter Umständen nicht möglich.
Bei DVD-R/DVD-RW-Discs können nur Aufnahmen im Video-Format (Video-Modus)
wiedergegeben werden. Im Video-Aufnahmeformat (VR-Modus) bespielte DVD-RW-Discs können nicht wiedergegeben werden.
Auch wenn DVD-R/DVD-RW-Discs Aufzeichnungen im Video-Format (Video-Modus) enthalten, ist deren Wiedergabe mit diesem Produkt unter Umständen wegen besonderen Disc-Eigenschaften bzw. Kratzern oder Schmutz auf der Disc nicht möglich. Schmutz oder Kondenswasserbildung auf dem Objektiv in diesem Produkt kann die Wiedergabe ebenfalls verhindern.
Die Wiedergabe von nicht finalisierten DVD-R/RW-Discs und CD-R/RW-Discs ist nicht möglich.
Die Wiedergabe von Discs, die mit einem PC unter Gebrauch des korrekten Formats bespielt
worden sind, ist prinzipiell möglich; bestimmte Anwendersoftware-Einstellungen, Umgebungs- oder andere Faktoren können den Wiedergabebetrieb jedoch verhindern. (Einzelheiten hierzu holen Sie bitte beim Verkäufer der Anwendersoftware ein.)
Wiedergabe von CD-TEXT-Discs ist möglich, Titel und andere Informationen können jedoch nicht angezeigt werden.
CD-Extra-Discs können als Musik-CDs wiedergegeben werden.
7
Vor dem Gebrauch
Disc-Typen und - Durchmesser/Abspielbare
Wiedergabezeit
Logos Seiten
DVD VIDEO Digital-Audio/Digital-Video (MPEG 2) 12 cm/einseitig 1 Schicht 133 min
2 Schichten 242 min
12 cm/doppelseitig 1 Schicht 266 min
2 Schichten 484 min
DVD VIDEO Digital-Audio/Digital-Video (MPEG 2) 8 cm/einseitig 1 Schicht 41 min
2 Schichten 75 min
8 cm/doppelseitig 1 Schicht 82 min
2 Schichten 150 min
VIDEO CD Digital-Audio/Digital-Video (MPEG 1) 12 cm/einseitig Max. 74 Minuten
VIDEO CD-Single Digital-Audio/Digital-Video (MPEG 1) 8 cm/einseitig Max. 20 Minuten
CD Digital-Audio 12 cm/einseitig Max. 74 Minuten
CD-Single Digital-Audio 8 cm/einseitig Max. 20 Minuten
DVD VIDEO
CD
VIDEO CD
8
Vor dem Gebrauch
Zur besonderen Beachtung:
Wiedergabe von DVD-Audio- und CD-ROM-Discs ist nicht möglich. Mit diesem Player können nur Discs wiedergegeben werden, die die auf Seite 7 angegebenen Zeichen tragen.
DVDs mit inkompatiblen Gebietsnummern (siehe Seite 69) können mit diesem Player nicht gespielt werden. Die Regionsnummer des Players ist an der Oberseite dieses Produkts zu finden. Der nachstehenden Abbildung sind die Gebiete und die entsprechenden Gebietsnummern zu entnehmen.
Normale Wiedergabe von anderen als mit einem Musik-CD-Recorder aufgenommenen CD­R/CD-RW-Discs ist unter Umständen nicht möglich.
Die Wiedergabe von Musik-CD-R/CD-RW-Discs, auch solchen, die mit einem Musik-CD­Recorder aufgenommen worden sind, ist unter Umständen aufgrund von Disc-Eigenschaften bzw. Kratzern oder Schmutz auf der Disc nicht möglich. Schmutz oder Kondenswasserbildung auf dem Objektiv in diesem Produkt kann die Wiedergabe ebenfalls verhindern.
Wird eine CD-RW-Disc in dieses Produkt eingesetzt, startet die Wiedergabe später als bei einer konventionellen CD oder einer CD-R-Disc.
Lesen Sie bitte die Vorsichtsmaßregeln zu CD-R/CD-RW-Discs vor dem Gebrauch.
Bedeutung der Markierungen auf DVDs
Die nachstehenden Markierungen sind auf DVD-Disc-Etiketten und -Verpackungen zu finden. Sie geben den Typ der auf der Disc aufgezeichneten Bild- und Tonsignale sowie die verwendbaren Funktionen an.
Markierung Bedeutung
Kennzeichnet die Anzahl der Audiosysteme.
Kennzeichnet die Anzahl der Untertitelsprachen.
Kennzeichnet die Anzahl der Blickwinkel.
Kennzeichnet die Bildgröße (Bildverhältnis: Schirmbreite/-höhe).
Kennzeichnet die Nummer der Region, in der Wiedergabe möglich ist.
7 Disc-Betrieb
Bei gewissen DVDs sind je nach Absicht des Disc-Produzenten gewisse Operationen gesperrt. Bei Discs, die Menübetrieb und Zweiwege-Betrieb während Wiedergabe gewährleisten, können Titel und Kapitel außerdem so organisiert sein, daß gewisse Operationen, wie z.B. Wiederhol-Wiedergabe, nicht möglich sind. In einem solchen Fall erscheint bei diesem Player das Verbotszeichen “”. Bei gewissen Discs erscheint das Verbotszeichen “”unter Umständen nicht.
ALL
2
16 : 9 LB
3
2
2
9
Disc-Organisation
DVD
Bei DVD-Video-Discs ist der Inhalt in Titel unterteilt, die wiederum in Kapitel gegliedert sind. Bei Videomaterial entspricht ein einzelnes Werk (z.B. ein Film) einem einzelnen Titel, wobei verschiedene Szenen getrennte Kapitel bilden. Bei Karaoke-Discs entspricht ein Lied einem Titel. Bei Einsatz der Suchfunktion ist jedoch zu bedenken, daß nicht alle Discs auf diese Art und Weise organisiert sind.
Video CD und CD
Bei CDs und Video CDs ist der Inhalt in Spuren untergliedert. Eine Spur entspricht in der Regel einem Musikstück. Die Spuren gewisser Discs können auch einen Index aufweisen. Bei Video CDs mit PBC (Wiedergabesteuerung) kann der Wiedergabebetrieb über ein Menü gesteuert werden. Funktionen wie Wiederholung und Suchbetrieb können unter Umständen nicht eingesetzt werden.
Spur 1 Spur 2
Video CD
Spur 3 Spur 4
Spur 1 Spur 2CDSpur 3 Spur 4 Spur 5
Titel 1
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1 Kapitel 2
Titel 2
DVD
Vor dem Gebrauch
Die wesentlichen Ausstattungsmerkmale dieses Produkts
DVDs, Video CDs (PBC-Kompatibilität) und CDs können wiedergegeben werden.
Sie können verschiedene Wiederhol-Wiedergabearten genießen.
Sie können Standbilder betrachten oder die Wiedergabe Bild für Bild weiterschalten.
Zeitlupen-Wiedergabe ist möglich. Die Anzeige kann zwischen Breitbild (Wide), Letter Box-
Format und “Mitschwenken” (Panscan) umgeschaltet werden.
Sie können wunschgemäß zwischen mehreren auf einer DVD aufgezeichneten Audiosystemen umschalten.
Sie können wunschgemäß zwischen mehreren auf einer DVD aufgezeichneten Untertitelsprachen umschalten.
Sie können wunschgemäß zwischen mehreren auf einer DVD aufgezeichneten Blickwinkeln einer Szene umschalten.
Video CDs mit PBC (Wiedergabesteuerung) können abgespielt werden.
Eine Funktion, die Kinder daran hindert, Programme zu sehen, die sie nicht sehen sollen.
Bei gemeinsamem Einsatz dieses Produkts mit einer Pioneer Multikanal-AV-Haupteinheit können Sie die Atmosphäre und Spannung eines DVD-Movies und von Musik-Software mit 5.1-Kanal-Aufnahmen genießen.
1
* In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
**DTSist ein Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte Technologie gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter US-Patente und anderer Rechte geistigen Eigentums im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber. Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muß von Macrovision Corporation autorisiert werden, und ist nur für Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt worden ist. Nachbau und Zerlegung verboten.
10
Vor dem Gebrauch
Wiederhol-Wiedergabe
Standbild- und Einzelbildschaltungs­Wiedergabe
Zeitlupen-Wiedergabe Multi-Aspekt
Multi-Audio
Multi-Untertitel
Multi-Winkel
Video CDs mit PBC­Kompatibilität
Kindersicherung
Dolby Digital*/DTS**­Kompatibilität (bei gemein­samem Einsatz des Produkts mit einer Pioneer Multikanal­AV-Haupteinheit, wie z.B. AVM-P9000R oder AVM-P9000)
11
Vor dem Gebrauch
Pflege von Discs
Zur besonderen Beachtung
Mit diesem Produkt können nur konventionelle Vollkreis-Discs gespielt werden. Discs mit Sonderformen sind für dieses Produkt nicht geeignet.
•Überprüfen Sie alle Discs vor der Wiedergabe auf Risse, Kratzer und Verwellung.
Wenn eine Disc verschmutzt oder feucht ist, wischen Sie sie von der Mitte nach außen hin mit einem weichen Tuch ab.
Vermeiden Sie eine Berührung der Abspielseite (schillernde Oberfläche) bei der Handhabung von Discs.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Gehäusen auf.
Setzen Sie Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung oder hohen Temperaturen aus.
Bringen Sie keine Aufkleber an Discs an und behandeln Sie Discs nicht mit Chemikalien.
Wenn die Heizung bei niedrigen Außentemperaturen eingeschaltet ist, kann sich Kondensat im Inneren des Players bilden, wodurch die Wiedergabe beeinträchtigt wird. In einem solchen Falle lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde lang ausgeschaltet, und wischen Sie feuchte Discs mit einem weichen Tuch ab.
Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der Fahrbahn können die Disc­Wiedergabe unterbrechen.
Es dürfen keine anderen Gegenstände als Discs eingelegt werden. Versehen Sie Discs nicht mit Aufklebern oder Klebestreifen.
Durch den Gebrauch von Benzin, Verdünner, Insektenvernichtungsmitteln und anderen flüchtigen Chemikalien kann die Oberfläche des Discs beschädigt werden.
12
Vor dem Gebrauch
Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte
Diebstahlschutz
Die Frontplatte dieses Geräts kann zur Diebstahlsverhinderung abgenommen werden. Bei abgenommener Frontplatte ist dieses Gerät nicht funktionstüchtig, da die
Frontplatte den Signalempfänger und die Taste OPEN/CLOSE beinhaltet, die zum Betrieb erforderlich sind.
Abnehmen der Frontplatte
Nehmen Sie die Frontplatte ab.
Beim Abnehmen der Frontplatte blinkt die LED-Anzeige.
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Platte nicht zu stark anzufassen oder fallen zu lassen.
Wiederanbringen der Frontplatte
Bringen Sie die Frontplatte wieder an, indem Sie sie an ursprünglicher Position einrasten.
Die Nut an der Unterseite der Frontplatte auf die Führung am Hauptgehäuse ausricht­en und einrasten.
Zur besonderen Beachtung:
Beim Wiederanbringen der Frontplatte darauf achten, keine Tasten zu drücken.
Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen.
Auch direkte Sonnenbestrahlung und hohe Temperaturen sind zu vermeiden.
13
Vor dem Gebrauch
Tastenübersicht
Fernbedienung
MENU TOP
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
ANGLE
21 3C
45610
7890
RGB
POWER
BAND
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SEL
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
DVD
TV
q
e
r
t
y u
o !0
w
i
!2
!4
!5 !6 !7
!8 !9
!3
!1
@0 @1 @2 @3 @4
q Wahlschalter für
Fernbedienungscode (bezüglich Einzelheiten siehe Seite 54.)
w Taste TOP MENU e Taste MENU r Taste AUDIO t Taste SUBTITLE y Taste ANGLE u Taste REVERSE (1) i Taste PLAY/PAUSE
(6
)
o Taste PREVIOUS (4)
!0 Taste OPEN/CLOSE (0) !1 Zifferntasten !2 Taste RETURN !3 Taste POWER !4 Taste DISPLAY !5 Joystick !6 Tasten STEP (e)/(E) !7 Fernbedienung-
Betriebsartenschalter (bezüglich Einzelheiten siehe Seite 16.)
!8 Taste FORWARD (¡) !9 Taste RGB
@0 Taste STOP (7) @1 Taste NEXT (¢) @2 Taste WIDE @3 Tasten ANGLE
( )/( )
@4 Taste CLEAR @5 Taste RESET @6 Disc-Ladeschacht @7 Taste V.SOURCE @8 Anzeige @9 Auswurftaste
14
Vor dem Gebrauch
Dieses Produkt
Das folgende Diagramm zeigt das Display bei Entfaltung.
Hinweis:
Mit diesem Produkt kann jeweils eine Standard-12-cm- oder eine 8-cm-Single-Disc
abgespielt werden. Zum Abspielen einer 8-cm-Disc darf kein Adapter verwendet werden.
In den Disc-Ladeschacht dürfen nur mit diesem Produkt kompatible Discs eingesetzt werden.
Die DVD-Funktion kann bei in diesem Produkt verbleibender Disc ein-/ausgeschaltet werden.
(Siehe Seite 23.)
Eine nach dem Auswerfen teilweise eingelegt gebliebene Disc kann beschädigt werden oder
herausfallen.
@8
@6
!3
@9
i
@0
o
@7
!9
@5
!0
@1
@2
@3
15
Vor dem Gebrauch
Gebrauch der Fernbedienung
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehört eine Fernbedienung, die einen bequemen Betrieb des Geräts ermöglicht.
Zur Bedienung richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät.
Zur besonderen Beachtung:
Vermeiden Sie eine Aufbewahrung der Fernbedienung in hohen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung.
Wenn die Fernbedienung starkem Sonnenlicht ausgesetzt wird, arbeitet sie u.U. nicht einwandfrei.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den Boden fallen, wo sie unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Batterie
Das Fach aus der Rückseite der Fernbedienung herausschieben, und die Batterie polaritätsrichtig (+) und (–) einlegen.
Hinweis:
Vor erstmaligem Gebrauch ziehen Sie die vom Fach vorstehende Folie heraus.
Auswechseln der Lithiumbatterie:
Nur eine Lithiumbatterie CR2025, 3 V, verwenden.
Zur besonderen Beachtung:
Die Batterie entnehmen, wenn die Fernbedienung voraussichtlich einen Monat oder länger nicht benutzt wird.
Falls Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist, die Fernbedienung vollständig sauberwischen, und eine neue Batterie einlegen.
WARNUNG
Die Lithiumbatterie außer Reichweite kleiner Kinder halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen.
VORSICHT
Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen, erhitzen oder ins Feuer werfen.
Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2025 (3 V) verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für dieses Gerät verwenden.
Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.
Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen lagern.
Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung mit den
Umweltschutzvorschriften des jeweiligen Landes/Gebiets entsorgt werden.
Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten, daß Pluspol (+) und Minuspol (–) in die richtige Richtung weisen.
16
Vor dem Gebrauch
Einstellen des Betriebsartenschalters der Fernbedienung
Bei Gebrauch dieses Produkts mit einem getrennt erworbenen Fernsehgerät oder Display können einige Fernseher- bzw. Display-Bedienungsvorgänge mit der mitgelieferten Fernbedienung vorgenommen werden. Zur Steuerung des Fernsehgeräts (TV) oder Displays stellen Sie den Fernbedienung-Betriebsartenschalter auf “TV” ein. Zur Steuerung dieses Produkts stellen Sie den Schalter auf “DVD” ein. (Siehe Seite 13.)
Funktionskompatibilitätstabellen
Steuerbare Funktionen hängen vom jeweiligen Fernsehgerät bzw. Display ab. Vor weiteren Bedienungsschritten konsultieren Sie bitte die folgende Tabelle.
7 Modell
A: AVD-W8000
* B: AVX-7000 C: AVX-7300
D: AVX-P7000CD E: AVX-P7300DVD F: GEX-P7000TV
* Nur bei Wahl des Front-Modus.
Tastennummer Tastenbezeichnung ABCDEF
u Taste A.SEL i Taste MENU !0 Taste OPEN/CLOSE !5 Taste BAND !6 Taste BSSM !6 Taste REAR !8 Taste V.SEL !9 Taste RGB @2 Taste WIDE @3 Taste ANGLE
(oben) (unten)
Modell
17
Betätigung des Displays
Starten Sie den Motor des Fahrzeugs.
Das Display wird von der Schließ-/Öffnungsautomatik selbsttätig entfaltet. Wenn sich das Display nicht automatisch entfaltet, drücken Sie die Taste
OPEN/CLOSE.
Hinweis:
Die Schließ-/Öffnungsautomatik betätigt das Display folgendermaßen. * Wenn die Zündung bei entfaltetem Display ausgeschaltet wird, schließt es sich nach etwa 6
Sekunden. Wenn die Zündung wieder eingeschaltet (ON) (oder der Zündschalter auf ACC gedreht) wird, entfaltet sich das Display automatisch.
* Bei Gebrauch der AUDIOVISUELLEN HAUPTEINHEIT entfaltet sich das Display nach
Einschalten des Stroms automatisch.
* Durch Anbringen der Frontplatte wird das Display automatisch entfaltet. (Siehe Seite 12.)
Die Schließ-/Öffnungsautomatik kann ein-/ausgeschaltet werden. (Siehe Seite 56.)
Wenn die Zündung ausgeschaltet wird, nachdem das Display geschlossen worden ist, wird es
bei erneutem Einschalten der Zündung (oder Drehen des Zündschalters auf ACC) nicht automatisch entfaltet. In diesem Fall die Taste OPEN/CLOSE drücken, um das Display zu entfalten.
Betätigung des Displays
Entfalten des Displays
18
Betätigung des Displays
Solange die Taste ANGLE gedrückt gehalten wird, ändert sich der Schirmwinkel fortlaufend.
Den Winkel des Schirms so einstellen, daß gute Ablesbarkeit gewährleis- tet ist.
Zur besonderen Beachtung:
Falls das Display gegen die Konsole oder das Armaturenbrett des Fahrzeugs stößt, die (–)-
Seite der Taste ANGLE drücken, um den Schirm ein wenig nach vorne zu bewegen.
Hinweis:
Zum Einstellen des Winkels muß unbedingt die Taste ANGLE gedrückt werden. Durch
gewaltsame Einstellung von Hand kann das Display beschädigt werden.
Der Einstellwinkel des Displays wird gespeichert und beim nächsten Entfalten des Displays
automatisch eingestellt.
Schirmwinkel-Einstellung
19
Betätigung des Displays
Den Motor des Fahrzeugs stoppen.
Das Display wird von der Schließ-/Öffnungsautomatik selbsttätig geschlossen. Wenn sich das Display nicht automatisch schließt, drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE.
Hinweis:
Beim Schließen des Displays ist auf vollständige Schließung zu achten. Wenn man das Display in halb geschlossenen Zustand beläßt, kann es beschädigt werden.
Die Schließ-/Öffnungsautomatik betätigt das Display folgendermaßen. * Wenn die Zündung bei entfaltetem Display ausgeschaltet wird, schließt es sich nach etwa 6
Sekunden. Wenn die Zündung wieder eingeschaltet (ON) (oder der Zündschalter auf ACC gedreht) wird, entfaltet sich das Display automatisch.
* Abnehmen der Frontplatte führt zum Schließen des Displays. (Siehe Seite 12.)
Die Schließ-/Öffnungsautomatik kann ein-/ausgeschaltet werden. (Siehe Seite 56.)
Wenn die Zündung ausgeschaltet wird, nachdem das Display geschlossen worden ist, wird es
bei erneutem Einschalten der Zündung (oder Drehen des Zündschalters auf ACC) nicht automatisch entfaltet. In diesem Fall die Taste OPEN/CLOSE drücken, um das Display zu entfalten.
Schließen des Displays
20
Betätigung des Displays
Eine gewünschte Betriebsart zur Vergrößerung eines 4:3-Bilds zu einem 16:9-Bild kann gewählt werden.
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart in der nachstehenden Reihenfolge:
Voll (FULL) = Genau (JUST) = Kino (CINEMA) = Zoom (ZOOM) = Normal
(NORMAL)
Voll (FULL)
Ein 4:3-Bild wird nur in der Waagerechten vergrößert, so daß Sie ein 4:3-Fernsehbild (Normalbild) ohne jegliche Auslasser genießen können.
Genau (JUST)
Das Bild wird leicht in der Mitte vergrößert, und das Ausmaß der Vergrößerung nimmt horizontal zu den Enden zu, so daß Sie in den Genuß eines 4:3-Bilds kommen können, ohne durch irgendeine Ungleichartigkeit gestört zu werden, selbst bei einem Breitschirm.
Kino (CINEMA)
In der Waagerechten wird das Bild im selben Verhältnis wie bei FULL oder ZOOM vergrößert, in der Senkrechten in einem Verhältnis zwischen FULL und ZOOM; ideal für Bilder im Kinoformat (Breitschirmbild) mit außenliegenden Titeln.
Zoom (ZOOM)
Ein 4:3-Bild wird im selben Verhältnis sowohl in der Senkrechten als auch in der Waagerechten vergrößert; ideal für ein Bild im Kinoformat (Breitschirmbild).
Normal (NORMAL)
Ein 4:3-Bild wird unverändert angezeigt, so daß keinerlei Verzerrungen wahrgenommen werden können.
Hinweis:
Verschiedene Einstellungen können für AV-, VTR- und RGB-Video gespeichert werden. Zusätzlich können verschiedene Einstellungen auch für eine am AV-BUS-Eingang angeschlossene Komponente (AV) gespeichert werden.
Der für Menü-Einstellung verwendete Breitbildmodus wird auf Vollbild (FULL) umgeschaltet. Durch Aufheben der Menü-Einstellung wird auf den Breitbildmodus zurückgeschaltet.
Wird Video in einem Breitbildmodus betrachtet, der nicht dem ursprünglichen Bildverhältnis entspricht, können Bildunterschiede auftreten.
Bitte beachten Sie, daß der Gebrauch der Breitbildfunktion dieses Systems für kommerzielle Zwecke bzw. öffentliche Darbietungen eine Verletzung der Urheberrechte des Autors darstellen kann.
Bei Betrachtung im Modus CINEMA oder ZOOM ergibt sich ein grobes Video-Bild.
Ändern der Breitschirm-Betriebsart
21
Betätigung des Displays
Bei diesem Gerät kann zwischen zwei Beleuchtungsfarben, Grün und Rot, gewählt werden. Sie können Ihre bevorzugte Beleuchtungsfarbe einstellen.
Stellen Sie die gewünschte Beleuchtungsfarbe ein.
Wiederholen Sie das obige Verfahren, um auf die vorige Farbe zurückzuschalten.
2 Sekunden lang gedrückt halten
Einstellen der Beleuchtungsfarbe
22
Betätigung des Displays
7 Umschalten auf RGB
Über eine am RGB-Eingang dieses Produkts angeschlossene Komponente ist Video­Wiedergabe möglich.
Schalten Sie auf RGB
Wiederholen Sie das obige Verfahren, um auf die vorherige Video-Programmquelle zu schalten.
Hinweis:
Durch Wahl der Video-Optionseinstellung “AVM im Display-Einstellmenü wird Video auf RGB festgelegt. (Siehe Seite 56.)
7 Umschalten auf AV und VTR
Zwischen Video von einer am Video-Eingang (VTR) dieses Produkts angeschlossenen Komponente und Video vom eingebauten DVD-Player oder von einer am AV-BUS-Eingang (AV) angeschlossenen Komponente kann umgeschaltet werden.
Hinweis:
Bei Schaltung auf AV ist Video-Wiedergabe von der AV-BUS-Komponente möglich, die durch Programmquellenwahl der Haupteinheit angesteuert worden ist.
Die Wahl der Video-Programmquelle geschieht in der nachstehenden Reihenfolge:
AV = VTR
Hinweis:
Durch Wahl der Video-Optionseinstellung “AVM im Display-Einstellmenü wird Video auf
RGB festgelegt. (Siehe Seite 56.)
Umschalten der Video-Programmquelle
Grundlegender Betrieb
23
Ein-/Ausschalten
Einschalten
Drücken Sie die Taste SOURCE am Hauptgerät.
Drücken Sie die Taste wiederholt, bis DVD gewählt ist, und die Disc zu spielen beginnt.
Hinweis:
Hatten Sie zuvor eine DVD abgespielt, so wird die Wiedergabe dieser Disc ab der Stelle der Unterbrechung fortgesetzt.
Bei einigen Discs kann ein Menü angezeigt werden. (Siehe Seite 24.)
Ausschalten
Drücken Sie die Taste SOURCE am Hauptgerät 1 Sekunde lang.
Das Hauptgerät wird ausgeschaltet.
Bei Gebrauch eines hinteren Monitors
Selbst wenn es sich bei der mit der Haupteinheit gewählten Programmquelle nicht um eine DVD handelt, kann nach Einschalten dieses Produkts mit der Taste POWER das DVD-Bild dieses Produkts am hinteren Monitor betrachtet werden.
Ungeachtet dessen, ob die Haupteinheit ein- oder ausgeschaltet ist, kann dieses Produkt ein-/ausgeschaltet werden.
Vorsichts
Wenn Sie dieses Produkt durch Drücken der Taste POWER eingeschaltet haben, vergessen Sie nicht, es auch wieder auszuschalten. Wenn Sie dieses Produkt nach Schalten auf DVD-Videoanzeige ausschalten, zeigt das Display, daß dieses Produkt ausgeschaltet worden ist.
Wird eine mit der Haupteinheit angewählte Programmquellen-Disc (CD oder MD) ausgeworfen, so wird die Haupteinheit ausgeschaltet. Je nach Anschlußverfahren kann das Bild am hinteren Monitor ausgehen.
Grundlegender Betrieb
24
Grundlegender Betrieb
VD
V
V
ideo CD
D
C
C
Disc (DVD/Video CD/CD)-Wiedergabe
Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (6).
Das Wiedergabezeichen ( ) erscheint 4 Sekunden lang, und die Disc beginnt zu spielen.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste PLAY/PAUSE (6) bei spielender Disc wird die Wiedergabe auf Pause geschaltet.
Wenn es sich bei der zuletzt gespielten Disc um eine DVD handelt, beginnt die Wiedergabe ab der Stelle auf dieser Disc, an der die Wiedergabe zuvor gestoppt worden ist. Bei einigen Discs kann ein Menü erscheinen, und Wiedergabe ab der Stelle der Unterbrechung ist unter Umständen nicht möglich.
Bedienung über den Menü-Schirm
Wenn DVDs mit Menüsteuerung oder Video CDs mit PBC (Wiedergabesteuerung) zu spielen beginnen, wird ein Menü angezeigt.
Bei DVDs
Wählen Sie die gewünschte MENU­Option mit dem Joystick.
Klicken Sie den Joystick.
Die Wiedergabe beginnt ab der gewählten Menü-Option.
7 Anzeige des Menüs
Das Menü können Sie zur Anzeige bringen, indem Sie die Taste MENU oder TOP MENU betätigen, während eine Disc spielt. Durch erneutes Drücken einer dieser Tasten kann die Wiedergabe von der aus dem Menü gewählten Stelle an gestartet werden. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der mit der Disc mitgelieferten Anleitung.
Hinweis:
Das Menü-Anzeigeverfahren ist von Disc zu Disc verschieden.
Umseitig fortgesetzt
MENU TOP
MENU
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
BAND
BSSM/ ch call
DVD
TV
2
MENU TOP
MENU
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
BAND
BSSM/ ch call
DVD
TV
1
ANGLE
RGB
WIDE
BAND
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SE L
OPEN/CLOSE ANGLE
DVD
TV
RGB
Grundlegender Betrieb
25
Bei Video CDs
Menü-Optionen werden mit Hilfe der Zifferntasten gewählt.
Die Wiedergabe beginnt ab der gewählten Menü-Option. Bedienung mit dem Joystick ist nicht möglich.
7 Anzeige des Menüs
Das Menü können Sie zur Anzeige bringen, indem Sie während PBC-Wiedergabe die Taste RETURN drücken. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der mit der Disc mitgelieferten Anleitung.
Hinweis:
Wenn ein Menü aus zwei oder mehr Seiten besteht, drücken Sie die Taste PREVIOUS (4)/NEXT (¢) geblättert werden.
Zum Abspielen einer Disc ohne den Gebrauch eines Menüs (ohne PBC­Wiedergabesteuerung) drücken Sie bei gestoppter Disc die entsprechende Zifferntaste zur Anwahl der gewünschten Spur. Zum Zurückschalten auf PBC-Wiedergabe, stoppen Sie die Wiedergabe und drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (6).
Kapitel- und Spur-Vor-/Rücklauf
Sprung zum nächsten Kapitel/zur nächsten Spur
Drücken Sie die Taste NEXT (¢) während Wiedergabe.
Kapitel-/Spurnummern werden 8 Sekunden lang angezeigt, und Sie gelangen zum nächsten Kapitel/zur nächsten Spur.
Rückkehr zum vorigen Kapitel/zur vorigen Spur
Drücken Sie die Taste PREVIOUS (4) während Wiedergabe.
Die Kapitel-/Spurnummern werden 8 Sekunden lang angezeigt, und Sie gelangen zum Anfang des momentanen Kapitels/der momentanen Spur zurück. Durch zweimaliges Drücken der Taste PREVIOUS (4) der Reihe nach gelangt man zum Anfang des Kapitels/der Spur vor dem/der momentanen Kapitel/Spur.
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
BAND
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SEL
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
21
DVD
TV
3C
RGB
ANGLE
RGB
WIDE
BAND
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SEL
OPEN/CLOSE ANGLE
DVD
TV
RGB
WIDE
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
21 3C
45610
7890
26
Grundlegender Betrieb
VD
V
V
ideo CD
D
C
C
Vorgabe von Titel/Kapitel/Spur (Direktsuche)
Vorgabe des Titels
Drücken Sie bei gestoppter Disc die Zifferntaste, die der gewünschten Titelnummer entspricht.
Die Titelnummer wird 8 Sekunden lang angezeigt. Dann beginnt die Wiedergabe vom gewählten Titel an.
Zur Wahl von 3 drücken Sie die Taste 3. Zur Wahl von 10 drücken Sie die Tasten 10 und 0 in dieser Reihenfolge. Zur Wahl von 23 drücken Sie die Tasten 10, 10 und 3 in dieser Reihenfolge.
Vorgabe des Kapitels
Drücken Sie während Wiedergabe die Zifferntaste, die der gewünschten Kapitelnummer entspricht.
Die Kapitelnummer wird 8 Sekunden lang angezeigt. Die Wiedergabe beginnt dann vom gewählten Kapitel an.
Zur Wahl von 3 drücken Sie die Taste 3. Zur Wahl von 10 drücken Sie die Tasten 10 und 0 in dieser Reihenfolge. Zur Wahl von 23 drücken Sie die Tasten 10, 10 und 3 in dieser Reihenfolge.
Vorgabe der Spur
Drücken Sie die Zifferntaste, die der gewünschten Spurnummer entspricht.
Die Spurnummer wird 8 Sekunden lang angezeigt. Die Wiedergabe beginnt dann von der gewählten Spur an.
Zur Wahl von 3 drücken Sie die Taste 3. Zur Wahl von 10 drücken Sie die Tasten 10 und 0 in dieser Reihenfolge. Zur Wahl von 23 drücken Sie die Tasten 10, 10 und 3 in dieser Reihenfolge.
Hinweis:
Bei einigen Discs kann das Verbotszeichen “”angezeigt werden und Betrieb nicht möglich sein.
Bei Video CDs ist Direktsuche während PBC-Wiedergabe nicht möglich.
WIDE
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
21 3C
45610
7890
WIDE
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
21 3C
45610
7890
WIDE
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
21 3C
45610
7890
Grundlegender Betrieb
27
Disc-Schnellvorlauf/Rücklauf
Schnellvorlauf
Halten Sie die Taste FORWARD (¡) während Wiedergabe gedrückt.
Während die Taste gedrückt gehalten und Disc­Schnellvorlauf durchgeführt wird, erscheint das Schnellvorlaufzeichen ( ).
Lassen Sie die Taste FORWARD (¡) an der Stelle los, von der ab Sie sehen/hören möchten.
Die Wiedergabe wird von dieser Stelle an fortgesetzt.
Hinweis:
Falls Sie die Taste FORWARD (¡) länger als 5 Sekunden gedrückt halten, ändert sich die
Farbe des Schnellvorlaufzeichens ()von Weiß zu Blau. In diesem Fall wird der Schnellvorlauf auch nach Loslassen der Taste FORWARD (¡) fortgesetzt. Um die Wiedergabe an einem gewünschten Punkt fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (6).
Wird das Ende einer CD im Schnellvorlauf erreicht, so wiederholt sich dieser vom Anfang der Disc.
An gewissen Stellen ist bei einigen Discs Schnellvorlauf unter Umständen nicht möglich. In diesem Fall wird die normale Wiedergabe automatisch fortgesetzt.
Schnellrücklauf
Halten Sie die Taste REVERSE (1) während Wiedergabe gedrückt.
Während die Taste gedrückt gehalten und Disc­Schnellrücklauf durchgeführt wird, erscheint das Schnellrücklaufzeichen ( ).
Lassen Sie die Taste REVERSE (1) an der Stelle los, von der ab Sie sehen/hören möchten.
Die Wiedergabe wird von dieser Stelle an fortgesetzt.
Hinweis:
Falls Sie die Taste REVERSE (1) länger als 5 Sekunden gedrückt halten, ändert sich die Farbe des Schnellrücklaufzeichens ()von Weiß zu Blau. In diesem Fall wird der Schnellrücklauf auch nach Loslassen der Taste REVERSE (1) fortgesetzt. Um die Wiedergabe an einem gewünschten Punkt fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (6).
Wird der Anfang einer CD im Schnellrücklauf erreicht, so wird auf normale Wiedergabe zurückgeschaltet.
An gewissen Stellen ist bei einigen Discs Schnellrücklauf unter Umständen nicht möglich. In diesem Fall wird die normale Wiedergabe automatisch fortgesetzt.
2
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
RGB
BAND
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SEL
DVD
TV
1
2
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
BAND
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SEL
DVD
TV
RGB
1
28
Grundlegender Betrieb
VD
V
V
ideo CD
D
C
C
Continued overleaf
Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste STOP (7).
Hinweis:
Wird eine DVD- oder Video CD-Wiedergabe (nur während PBC-Wiedergabe) durch Drücken der Taste STOP (7) gestoppt, wird die entsprechende Disc-Position gespeichert, so daß bei erneutem Spielen der Disc Wiedergabe von dieser Stelle an möglich ist.
ANGLE
RGB
WIDE
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SEL
OPEN/CLOSE ANGLE
21
TV
3C
RGB
29
Standbild-, Einzelbild- und Zeitlupen-Wiedergabe
Standbild-Wiedergabe
Hiermit kann die Wiedergabe auf Pause geschaltet und ein Standbild betrachtet werden.
Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (6) während Wiedergabebetriebs.
Das Standbildzeichen ( ) wird 4 Sekunden lang angezeigt. Die Wiedergabe wird dann auf Pause geschaltet, und Sie können ein Standbild betrachten.
Um auf die normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (6) erneut.
Einzelbild-Wiedergabe
Hiermit können Sie bei Wiedergabe jeweils um ein Bild vor schalten.
Drücken Sie die Taste STEP (E).
Mit jedem Druck auf die Taste STEP (E) wird um ein Vollbild weitergeschaltet.
Um auf die normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (6).
Zeitlupen-Wiedergabe
Hiermit kann die Wiedergabegeschwindigkeit reduziert werden.
Drücken Sie die Taste STEP (E)während Wiedergabe 1 Sekunde lang.
Das Zeitlupenzeichen ( ) erscheint, und die Zeitlupen­Wiedergabe beginnt in Vorwärts.
Um auf die normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (6).
Hinweis:
Während Standbild-, Einzelbild- und Zeitlupen-Wiedergabe wird kein Ton wiedergegeben.
Je nach Disc und Wiedergabeposition auf der Disc erscheint unter Umständen das
Verbotszeichen “”, um darauf hinzuweisen, daß Standbild-, Einzelbild- und Zeitlupen- Wiedergabe nicht möglich sind.
Bei gewissen Discs kann das Bild während Einzelbild- und Zeitlupen-Wiedergabe verschwommen sein.
Einzelbild- und Zeitlupen-Wiedergabe im Rücklauf sind nicht möglich.
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
BAND
BSSM/ ch call
MENU
V.SEL
DVD
TV
RGB
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
BAND
BSSM/ ch call
MENU
V.SEL
DVD
TV
RGB
ANGLE
RGB
WIDE
BAND
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SEL
OPEN/CLOSE ANGLE
DVD
TV
RGB
Wiedergabe-Variationen
Wiedergabe-Variationen
30
VD
V
V
ideo CD
Wiedergabe-Variationen
Ändern der Audio-Sprache während Wiedergabe (Multi-Audio)
DVDs können Audio-Wiedergabe in verschiedenen Sprachen und Systemen (Dolby Digital, DTS usw.) bieten. Bei DVDs mit Multi-Audio-Aufzeichnungen können Sie während der Wiedergabe zwischen verschiedenen Sprachen/Audiosystemen umschalten.
Drücken Sie die Taste AUDIO während Wiedergabe.
Das Audio-Wahlzeichen ( ) wird 8 Sekunden lang angezeigt.
Drücken Sie die Taste AUDIO, während das Audio­Wahlzeichen angezeigt ist.
Audio ändert sich mit jedem Druck auf die Taste AUDIO.
Hinweis:
Diese Funktion trifft nur für DVDs mit Multi-Audio-Aufzeichnungen zu.
Die Zahl im Zeichen “”auf der Verpackung einer DVD kennzeichnet die Anzahl der
aufgezeichneten Sprachen/Audiosysteme.
Bei einigen DVDs ist Umschaltung zwischen Sprachen/Audiosystemen unter Umständen nur über ein Menü möglich.
Sie können auch über das Konfigurationsmenü (SET UP MENU) zwischen verschiedenen
Sprachen/Audiosystemen umschalten. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 46 unter
Einstellen der Audio-Sprache”.
Nur digitale Ausgabe des DTS-Audios ist möglich. Wenn die Lichtleitfaser-Digitalausgänge
dieses Produkts nicht angeschlossen sind, wird kein DTS-Audio ausgegeben. Daher ist in diesem Fall eine andere Audio-Einstellung als DTS zu wählen.
Während das Audio-Wahlzeichen angezeigt ist, können Sie auch mit Hilfe der Zifferntasten die gewünschte Audio-Sprache wählen.
Anzeigen, wie z.B. Dolby Dund 5.1chkennzeichnen das auf der DVD aufgezeichnete Audiosystem. Je nach Einstellung erfolgt die Wiedergabe unter Umständen nicht mit demselben Audiosystem wie dem angezeigten.
2
2
MENU TOP
MENU
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
POWER
BAND
BSSM/ ch call
DVD
TV
1
31
Ändern der Untertitelsprache während Wiedergabe (Multi-Untertitel)
Bei DVDs mit Multi-Untertitel-Aufzeichnungen können Sie während der Wiedergabe zwischen verschiedenen Untertitelsprachen umschalten.
Drücken Sie die Taste SUBTITLE während Wiedergabe.
Das Untertitel-Wahlzeichen ( ) wird 8 Sekunden lang angezeigt.
Drücken Sie die Taste SUBTITLE, während das Untertitel­Wahlzeichen angezeigt ist.
Mit jedem Druck auf die Taste SUBTITLE ändert sich die Untertitelsprache.
Hinweis:
Diese Funktion trifft nur für DVDs mit Multi-Untertitel-Aufzeichnungen zu.
Die Zahl im Zeichen “”auf der Verpackung einer DVD kennzeichnet die Anzahl der
aufgezeichneten Untertitelsprachen.
Bei einigen DVDs ist Umschaltung zwischen Untertitelsprachen unter Umständen nur über ein Menü möglich.
Sie können auch über das Konfigurationsmenü (SET UP MENU) zwischen verschiedenen Untertitelsprachen umschalten. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 43 unter “Einstellen des Untertitels”.
Während das Untertitel-Wahlzeichen angezeigt ist, können Sie auch mit Hilfe der Zifferntasten die gewünschte Untertitelsprache wählen. Sie können die Untertitelanzeige auch ausschalten, indem Sie die Taste CLEAR drücken.
2
2
MENU
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
RGB
BAND
BSSM/ ch call
MENU V.SEL
DVD
TV
1
Wiedergabe-Variationen
Ändern des Blickwinkels während Wiedergabe (Multi-Winkel)
Bei DVDs mit Multi-Winkel-Aufzeichnungen (aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommene Szenen) können Sie die Blickwinkel während Wiedergabe wählen.
7 Hinweise zu Szenen, die die Wahl des Blickwinkels gestatten
Wird eine aus mehreren Blickwinkeln aufgenommene Szene mit diesem Produkt wiedergegeben, so erscheint das Blickwinkelzeichen ( ) unten rechts am Schirm. Die Anzeige des Blickwinkelzeichens kann über das SET UP MENU ein-/ausgeschaltet werden. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 51 unter Einstellen der Anzeige des Blickwinkelzeichens”.
Drücken Sie die Taste ANGLE während der Wiedergabe einer Mehrwinkel-Szene.
Winkelzeichen ( ) und Winkelnummer ( ) werden 8 Sekunden lang angezeigt.
Drücken Sie die Taste ANGLE, während das Blickwinkelzeichen und die Winkelnummer angezeigt sind.
Der Winkel ändert sich mit jedem Druck auf die Taste ANGLE.
Hinweis:
Diese Funktion trifft nur für DVDs mit Multi-Blickwinkel-Aufzeichnungen zu.
Das Zeichen “”auf der Verpackung einer DVD bedeutet, daß diese DVD Multi-Winkel-
Szenen enthält. Die Zahl im Zeichen “”kennzeichnet die Anzahl der Winkel, aus denen Szenen aufgenommen worden sind.
Während Zeitlupen-Wiedergabe können Winkel nicht umgeschaltet werden.
Wird die Taste ANGLE während schnellen Vor-/Rücklaufs oder während Pause gedrückt,
wird der schnelle Vor-/Rücklauf oder die Pause aufgehoben, und die normale Wiedergabe forgesetzt, jedoch ohne eine Blickwinkeländerung.
Während das Blickwinkelzeichen und die Winkelnummer angezeigt sind, können Sie auch mit Hilfe der Zifferntasten auf die gewünschte Winkelnummer schalten.
3
3
2
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
RGB
BAND
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SEL
DVD
TV
1
32
VD
Wiedergabe-Variationen
Betrieb unter Gebrauch von Informationsanzeigen
33
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Anzeige folgendermaßen:
Informationsanzeige 1 = Informationsanzeige 2 = Anzeige AUS = Informationsanzeige 1
1
Abrufen von Informationsanzeigen
Über Informationsanzeigen können viele Disc-Operationen mühelos durchgeführt werden. Hierzu zählen: Starten der Wiedergabe von einem bestimmten Titel, Kapitel oder Zeitpunkt ab, Einstellen des Wiederhol-Wiedergabebereichs und Umschalten zwischen verschiedenen Audio- und Untertitel-Einstellungen.
Informationsanzeige 1 (z.B. DVD)
Informationsanzeige 2 (z.B. DVD)
MENU TOP
MENU
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
POWER
BAND
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SEL
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
21
DVD
TV
REMOTE CONTROLLER
3C
45610
7890
RGB
Betrieb unter Gebrauch von
Informationsanzeigen
Hinweis:
Für CDs gibt es keine Anzeige AUS-Einstellung (Display OFF).
Einstellungen für Titel, Kapitel und Zeit können über die Informationsanzeige 1 oder 2
vorgenommen werden. Diese Anleitung erläutert den Gebrauch der Informationsanzeige 1 für Einstellungen von Titel, Kapitel und Zeit.
Durch Drücken der Taste DISPLAY während schnellen Vor-/Rücklaufs gelangen Sie zur normalen Wiedergabe zurück.
Bedienung über Informationsanzeige 1 einer DVD
Über diese Anzeige können Sie mit der Suchfunktion einen Titel oder ein Kapitel vorgeben, um nach gewünschten Szenen zu suchen, mit der Zeitsuchfunktion eine Zeit bestimmen, um eine bestimmte Szene aufzufinden, die gewünschte Audio- und Untertitelsprache, sowie den Blickwinkel wählen.
Suchen nach einer gewünschten Szene, Starten der Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit
Mit der Suchfunktion können Sie eine gewünschte Szene durch Vorgabe eines Titels oder Kapitels auffinden, mit der Zeitsuchfunktion können Sie die Zeit auf einer Disc bestimmen, zu der die Wiedergabe starten soll.
Wählen Sie die gewünschte Option, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Die gewählte Option wird blau angezeigt.
Geben Sie die gewünschte Zahl mit den Zifferntasten ein.
Für Titel und Kapitel
Zur Wahl von 3 drücken Sie die Taste 3. Zur Wahl von 10 drücken Sie die Tasten 1 und 0 in dieser Reihenfolge. Zur Wahl von 23 drücken Sie die Tasten 2 und 3 in dieser Reihenfolge.
Drücken Sie die Taste 10, um vom momentanen Punkt 10 Titel oder Kapitel vorwärts zu
springen.
Für Zeit (Zeitsuche)
Zur Wahl von 21 Minuten und 43 Sekunden drücken Sie die Tasten 2, 1, 4 und 3 in dieser Reihenfolge. Zur Wahl von 1 Stunde und 11 Minuten wandeln Sie die Zeit in 71 Minuten und 00 Sekunden um; drücken Sie dann die Tasten 7, 1, 0 und 0 in dieser Reihenfolge.
Drücken Sie die Taste 10, um von der gewählten Zeit ab 10 Sekunden vorwärts zu springen.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste CLEAR wird die Zahleneingabe aufgehoben.
Sie können Titel und Kapitel auch durch Bewegen des Joysticks nach oben/unten wählen.
Klicken Sie den Joystick, während die Eingabezahl angezeigt ist.
Hierdurch wird die Wiedergabe von der gewählten Szene ab gestartet.
Hinweis:
Bei Discs mit Menüsteuerung können Sie auch die Taste MENU oder TOP MENU betätigen, und die Einstellungen dann über das angezeigte Menü vornehmen.
Bei einigen Discs erscheint unter Umständen das Verbotszeichen “”, um anzuzeigen, daß Titel, Kapitel und Zeit nicht vorgegeben werden können.
Kapitelsuche und Zeitsuche sind nicht möglich, wenn die Disc-Wiedergabe gestoppt worden ist.
7 Direktsuche
Auch ohne den Gebrauch einer Informationsanzeige kann die Wiedergabe von einem bestimmten Titel oder Kapitel ab gestartet werden. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 26.
3
2
1
34
Betrieb unter Gebrauch von Informationsanzeigen
VD
V
V
ideo CD
D
C
C
Titel Kapitel Zeit
Betrieb unter Gebrauch von Informationsanzeigen
35
Wählen von Audio, Untertitel und Blickwinkel
Sie können Audio (Sprache, Stereo, Audiotyp, wie z.B. Dolby Digital, usw.), Untertitelsprache und Blickwinkel wunschgemäß einstellen.
Wählen Sie die gewünschte Option, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Die gewählte Option wird blau angezeigt.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
So gelangen Sie zur gewünschten Einstellung.
Für Audio
Die Optionen werden wie folgt weitergeschaltet: Audio 1 Ô Audio 2 Ô Audio 3 Ô Audio 1
Für Untertitel
Die Optionen werden wie folgt weitergeschaltet: Untertitel 1 Ô Untertitel 2 Ô Untertitel OFF (AUS) Ô Untertitel 1
Für Blickwinkel
Die Optionen werden wie folgt weitergeschaltet: Winkel 1 Ô Winkel 2 Ô Winkel 3 Ô Winkel 1
Hinweis:
Die Anzahl der Umschaltoptionen hängt davon ab, wieviele Optionen auf der DVD aufgezeichnet sind.
Audio, Untertitel und Blickwinkel können während der Wiedergabe auch mit den entsprechenden Tasten umgeschaltet werden. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 29 unter Wiedergabe-Variationen”.
Sie können die Einstellungen auch mit Hilfe der Zifferntasten umschalten.
Anzeigen, wie z.B. Dolby Dund 5.1chkennzeichnen das auf der DVD aufgezeichnete
Audiosystem. Je nach Einstellung erfolgt die Wiedergabe unter Umständen nicht mit demselben Audiosystem wie dem angezeigten.
2
1
Audio Untertitel
Blickwinkel
Bedienung über Informationsanzeige 2 einer DVD
Zusätzlich zur Such- und Zeitsuchfunktion der Informationsanzeige 1 gestattet Ihnen diese Anzeige die Wahl des Wiederhol-Wiedergabebereichs und des Audio-Ausgangs.
Wählen des Wiederholbereich
Sie haben die Wahl zwischen wiederholter Wiedergabe einer Disc, eines Titels und eines Kapitels.
Wählen Sie die Wiederholbereich-Option, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Die Wiederholbereich-Option wird blau angezeigt.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
So gelangen Sie zur gewünschten Einstellung. Disc Ô Title (Titel) Ô Chapter (Kapitel) Ô Disc
Bei Wahl von Disc wird die gesamte Disc wiederholt wiedergegeben. Wählen Sie Titel oder Kapitel, so wird nur der entsprechende Titel oder das entsprechende Kapitel wiederholt wiedergegeben.
Hinweis:
Bei Wahl von Wiederhol-Wiedergabe einer DVD-Disc stoppt die Wiedergabe, und je nach Disc erscheint nach Abschluß einer vollständigen Wiedergabe der gesamten Disc ein Menü.
Wählen des Audio-Ausgangs
Sie können zwischen Stereo- und Mono-Audio-Ausgang wählen.
Wählen Sie die Audio-Option, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Die Audio-Option wird blau angezeigt.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
So gelangen Sie zur gewünschten Einstellung. L+R (Stereo) Ô L (Links) Ô R (Rechts) Ô L+R (Stereo)
Bei Wahl von Stereo wird Audio sowohl über den linken als auch den rechten Kanal aus- gegeben. Bei Wahl von Links oder Rechts wird Audio nur über den entsprechenden Kanal ausgegeben.
2
1
2
1
36
Betrieb unter Gebrauch von Informationsanzeigen
VD
Wiederholbereich
Audio
Betrieb unter Gebrauch von Informationsanzeigen
37
Bedienung über Informationsanzeige einer Video CD
Über diese Anzeige ermöglicht den Gebrauch der Suchfunktion einen Titel vorgeben, um nach gewünschten Szenen zu suchen mit der Zeitsuchfunktion eine Zeit bestimmen, um eine bestimmte Szene aufzufinden, den Audio-Ausgang umschalten und den Bereich für Wiederhol-Wiedergabe wählen. Bei der Wiedergabe von Video CDs mit PBC (Wiedergabesteuerung) wird PLAYBACK CONTROL ONangezeigt. Während einer derartigen Wiedergabe können weder die Such- und die Zeitsuchfunktion eingesetzt noch der Wiederhol-Wiedergabebereich gewählt werden. (Siehe Seite 25.)
Suchen nach einer gewünschten Szene, Starten der Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit
Mit der Suchfunktion können Sie eine gewünschte Szene durch Vorgabe einer Spur auffinden, mit der Zeitsuchfunktion können Sie die Zeit auf einer Disc bestimmen, zu der die Wiedergabe starten soll.
Wählen Sie die gewünschte Option, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Die gewählte Option wird blau angezeigt.
Geben Sie die gewünschte Zahl mit den Zifferntasten ein.
Für Spuren
Zur Wahl von 3 drücken Sie die Taste 3. Zur Wahl von 10 drücken Sie die Tasten 1 und 0 in dieser Reihenfolge. Zur Wahl von 23 drücken Sie die Tasten 2 und 3 in dieser Reihenfolge.
Drücken Sie die Taste 10, um von der gewählten Spur an 10 Spuren vorwärts zu springen.
Für Zeit (Zeitsuche)
Zur Wahl von 21 Minuten und 43 Sekunden drücken Sie die Tasten 2, 1, 4 und 3 in dieser Reihenfolge. Zur Wahl von 1 Stunde und 11 Minuten wandeln Sie die Zeit in 71 Minuten und 00 Sekunden um; drücken Sie dann die Tasten 7, 1, 0 und 0 in dieser Reihenfolge.
Drücken Sie die Taste 10, um von der gewählten Zeit ab 10 Sekunden vorwärts zu springen.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste CLEAR wird die Zahleneingabe aufgehoben.
Spuren können Sie auch durch Bewegen des Joysticks nach oben/unten wählen.
2
1
Spur
Zeit
Klicken Sie den Joystick, während die Eingabezahl angezeigt ist.
Hierdurch wird die Wiedergabe von der gewählten Szene ab gestartet.
Hinweis:
Bei gestoppter Disc ist Zeitsuche nicht möglich.
7 Direktsuche
Auch ohne den Gebrauch einer Informationsanzeige kann die Wiedergabe einer gewünschten Spur gestartet werden. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 26.
Wählen des Wiederhol-Wiedergabebereichs
Sie haben die Wahl zwischen wiederholter Wiedergabe einer Disc und einer Spur.
Wählen Sie die Wiederholbereich-Option, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Die Wiederholbereich-Option wird blau angezeigt.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
So gelangen Sie zur gewünschten Einstellung. Disc Ô Track (Spur)
Bei Wahl von Disc wird die gesamte Disc wiederholt wiedergegeben. Bei Wahl von Track wird nur die jeweilige Spur wiederholt wiedergegeben.
Hinweis:
Bei Wahl von Wiederhol-Wiedergabe einer Video CD stoppt die Wiedergabe, und je nach Disc erscheint nach Abschluß einer vollständigen Wiedergabe der gesamten Disc ein Menü.
Wählen des Audio-Ausgangs
Sie können zwischen Stereo- und Mono-Audio-Ausgang wählen.
Wählen Sie die Audio-Option, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Die Audio-Option wird blau angezeigt.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
So gelangen Sie zur gewünschten Einstellung. L+R (Stereo) Ô L (Links) Ô R (Rechts) Ô L+R (Stereo)
Bei Wahl von Stereo wird Audio sowohl über den linken als auch den rechten Kanal aus- gegeben. Bei Wahl von Links oder Rechts wird Audio nur über den entsprechenden Kanal ausgegeben.
2
1
2
1
3
38
Betrieb unter Gebrauch von Informationsanzeigen
V
V
ideo CD
Wiederholbereich
Audio
Betrieb unter Gebrauch von Informationsanzeigen
39
Bedienung über Informationsanzeige einer CD
Über diese Anzeige ermöglicht den Gebrauch die Suchfunktion verwenden, um eine gewün- schte Spur anzusteuern, den Wiederhol-Wiedergabebereich wählen und zufallsgesteuerte Wiedergabe sowie Anspielwiedergabe ein-/ausschalten.
Suchen nach einer gewünschten Spur
Mit der Suchfunktion können Sie eine gewünschte Spur ansteuern lassen.
Wählen Sie die Spur-Option, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Die Spur-Option wird blau angezeigt.
Geben Sie die gewünschte Spurnummer mit den Zifferntasten ein.
Zur Wahl von 3 drücken Sie die Taste 3. Zur Wahl von 10 drücken Sie die Tasten 1 und 0 in dieser Reihenfolge. Zur Wahl von 23 drücken Sie die Tasten 2 und 3 in dieser Reihenfolge.
Drücken Sie die Taste 10, um von der gewählten Spur an 10 Spuren vorwärts zu springen.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste CLEAR wird die Zahleneingabe aufgehoben.
Spuren können Sie auch durch Bewegen des Joysticks nach oben/unten wählen.
Klicken Sie den Joystick, während die Eingabezahl angezeigt ist.
Die Wiedergabe der gewählten Spur beginnt.
Wählen des Wiederhol-Wiedergabebereichs
Sie haben die Wahl zwischen wiederholter Wiedergabe einer Disc und einer Spur.
Wählen Sie die Wiederholbereich-Option, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Die Wiederholbereich-Option wird blau angezeigt.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
So gelangen Sie zur gewünschten Einstellung. Disc Ô Track (Spur)
Bei Wahl von Disc wird die gesamte Disc wiederholt wiedergegeben. Bei Wahl von Track wird nur die jeweilige Spur wiederholt wiedergegeben.
2
1
3
2
1
Spur
Wiederholbereich
40
Betrieb unter Gebrauch von Informationsanzeigen
D
C
C
Einstellen der zufallsgesteuerten Wiedergabe
Die Spuren der momentan gewählten CD werden nach dem Zufallsprinzip abgespielt.
Wählen Sie die Random-Option, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Die Random-Option wird blau angezeigt.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
So gelangen Sie zur gewünschten Einstellung. ON (EIN) Ô
OFF (AUS)
Einstellen der Anspielwiedergabe
Der Anfang jeder Spur der momentan gewählten CD wird etwa 10 Sekunden lang angespielt.
Wählen Sie die Scan-Option, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Die Scan-Option wird blau angezeigt.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um die Anspielwiedergabe zu aktivieren.
So gelangen Sie zur gewünschten Einstellung. ON (EIN) Ô
OFF (AUS)
Wenn Sie die gewünschte Spur gefunden haben, bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um die Anspielwiedergabe aufzuheben.
Hinweis:
Nachdem alle Spuren angespielt worden sind, wird die Anspielwiedergabe automatisch aufgehoben.
3
2
1
2
1
Zufallsgesteuerte
Wiedergabe
Anspielwiedergabe
Drücken Sie die Taste STOP (7).
Drücken Sie die Taste MENU bei gestoppter Disc.
Das SET UP MENU erscheint.
Drücken Sie die Taste NEXT (¢).
Das zweite SET UP MENU erscheint.
Hinweis:
Zum Schalten auf das erste SET UP MENU drücken Sie die Taste PREVIOUS (4).
3
2
1
MENU TOP
MENU
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
POWER
BAND
BSSM/ ch call
MENU
REAR
V.SEL
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
21
DVD
TV
REMOTE CONTROLLER
3C
45610
7890
RGB
Aufrufen des Konfigurationsmenüs (SET UP MENU)
Über dieses Menü können Sie Einstellungen für Audio, Untertitel, Kindersicherung und andere DVD-Einstellungen ändern.
Ändern der Anfangseinstellungen
41
Ändern der Anfangseinstellungen
42
Ändern der Anfangseinstellungen
VD
42
Hinweis:
Durch Drücken der Taste MENU bei Anzeige eines SET UP MENU wird dieses aufgehoben, und es erfolgt Rückschaltung auf die vorige Anzeige.
7 Rückkehr zur vorigen Anzeige
Das SET UP MENU ermöglicht Ihnen die Umschaltung zwischen den Anzeigen verschiedener Einstelloptionen. Um fortlaufend verschiedene Einstellungen vornehmen zu können, oder falls Ihnen beim Einstellen ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die Taste RETURN, und Sie gelangen dadurch stets zur vorigen Anzeige zurück.
Drücken Sie die Taste NEXT (¢).
Das dritte SET UP MENU erscheint.
Hinweis:
Zum Schalten auf das zweite SET UP MENU drücken Sie die Taste PREVIOUS (4).
4
Ändern der Anfangseinstellungen
43
Einstellen des Untertitels (SUBTITLE LANG.)
Sie können die Untertitelsprache wunschgemäß einstellen. Ist die gewählte Untertitelsprache auf der DVD enthalten, so werden Untertitel in dieser Sprache angezeigt. Untertitel- und Hilfsuntertitelanzeige können auch ein-/ausgeschaltet werden.
Aktivieren/Deaktivieren der Untertitel- und Hilfsuntertitelfunktion
Sie können Untertitel und Hilfsuntertitel je nach Wunsch ein-/ausschalten.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um SUBTITLE LANG.zu wählen.
SUBTITLE LANG.wird blau angezeigt.
Klicken Sie den Joystick.
Ein Untertitel-Sprachmenü erscheint.
Wählen Sie Untertitel ON/OFF (LANGUAGE) bzw. Hilfsuntertitel ON/OFF (ASSIST) mit dem Joystick.
Klicken Sie den Joystick.
Mit jedem Anklicken des Joysticks wird die gewählte Einstellung ein-/ausgeschaltet.
7 Hilfsuntertitel
Hilfsuntertitel bieten Erklärungen für Schwerhörige. Derartige Titel können jedoch nur angezeigt werden, wenn sie auch tatsächlich auf der DVD aufgezeichnet sind.
4
3
2
1
44
VD
Ändern der Anfangseinstellungen
44
Einstellen der Untertitelsprache
Sie können Ihre bevorzugte Untertitelsprache einstellen.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um SUBTITLE LANG.zu wählen.
SUBTITLE LANG.wird blau angezeigt.
Klicken Sie den Joystick.
Ein Untertitel-Sprachmenü erscheint.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um LANGUAGE SELECTzu wählen.
LANGUAGE SELECT” wird blau angezeigt.
Klicken Sie den Joystick.
Ein Sprachwahlmenü erscheint.
Wählen Sie die gewünschte Sprache durch Auf-/Abwärtsbewegen des Joysticks.
Die momentan eingestellte Sprache wird durch “” gekennzeichnet. Die mit dem Joystick gewählte Sprache wird blau angezeigt.
Hinweis:
Zum Umschalten auf das Auswahlmenü für zweite Sprache drücken Sie die Taste NEXT (¢).
Zum Zurückschalten auf das Auswahlmenü für erste Sprache drücken Sie die Taste PREVI- OUS (4).
Umseitig fortgesetzt
5
4
3
2
1
Ändern der Anfangseinstellungen
45
Klicken Sie den Joystick.
Eine Untertitelsprache wird eingestellt.
Hinweis:
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disc enthalten ist, werden die auf der Disc verfügbaren Sprachen angezeigt.
Mit der Taste SUBTITLE können Sie auch während einer Wiedergabe auf die gewünschte Untertitelsprache schalten. (Siehe Seite 31.)
Auch wenn Sie die Untertitelsprache mit der Taste SUBTITLE umschalten, hat dies keinen Einfluß auf die entsprechenden Einstellungen.
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zur vorigen Anzeige zurück.
7 Bei Wahl von OTHERS
Wenn Sie “OTHERS” wählen, erscheint eine Sprachcode-Eingabeanzeige. Geben Sie den vierstelligen Code für die gewünschte Sprache mit den Zifferntasten unter Bezugnahme auf die Liste der Sprachen-Codes(Seite 68) ein, und klicken Sie dann den Joystick.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste CLEAR wird die Zahleneingabe aufgehoben.
6
46
VD
Ändern der Anfangseinstellungen
46
Einstellen der Audio-Sprache (AUDIO LANG.)
Sie können Ihre bevorzugte Audio-Sprache einstellen.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um AUDIO LANG.” zu wählen.
AUDIO LANG.” wird blau angezeigt.
Klicken Sie den Joystick.
Ein Audio-Sprachmenü erscheint.
Wählen Sie die gewünschte Audio-Sprache durch Auf-/Abwärtsbewegen des Joysticks.
Die momentan eingestellte Sprache wird durch “” gekennzeichnet. Die mit dem Joystick gewählte Sprache wird blau angezeigt.
Hinweis:
Zum Umschalten auf das Menü für zweite Audio-Sprache drücken Sie die Taste NEXT (¢).
Zum Zurückschalten auf das Menü für die erste Audio-Sprache drücken Sie die Taste PREVI­OUS (4).
Klicken Sie den Joystick.
Die Audio-Sprache ist nun eingestellt.
Hinweis:
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disc enthalten ist, wird die auf der Disc vorgegebene Sprache ausgegeben.
Mit der Taste AUDIO können Sie auch während einer Wiedergabe auf die gewünschte Audio- Sprache schalten. (Siehe Seite 30.)
Auch wenn Sie die Audio-Sprache mit der Taste AUDIO umschalten, hat dies keinen Einfluß auf die entsprechenden Einstellungen.
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zur vorigen Anzeige zurück.
Falls Sie OTHERSgewählt haben, lesen Sie unter Bei Wahl von “OTHERS”” auf Seite 45
nach.
4
3
2
1
47
Ändern der Anfangseinstellungen
Einstellen der Menü-Sprache (MENU LANG.)
Sie können Ihre bevorzugte Sprache für die Anzeige der auf einer Disc aufgezeichneten Menüs einstellen.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um MENU LANG.zu wählen.
MENU LANG.wird blau angezeigt.
Klicken Sie den Joystick.
Ein Menü-Sprachmenü erscheint.
Wählen Sie die gewünschte Menü-Sprache durch Auf-/Abwärtsbewegen des Joysticks.
Die momentan eingestellte Sprache wird durch “” gekennzeichnet. Die mit dem Joystick gewählte Sprache wird blau angezeigt.
Hinweis:
Zum Umschalten auf das zweite Menü-Sprachmenü drücken Sie die Taste NEXT (¢).
Zum Zurückschalten auf das erste Menü-Sprachmenü drücken Sie die Taste PREVIOUS (4).
Klicken Sie den Joystick.
Die Menü-Sprache ist nun eingestellt.
Hinweis:
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disc enthalten ist, wird die auf der Disc vorgegebene Sprache angezeigt.
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zur vorigen Anzeige zurück.
Falls Sie OTHERSgewählt haben, lesen Sie unter Bei Wahl von “OTHERS”” auf Seite 45
nach.
Einstellen der Kindersicherung (PARENTAL)
Bei manchen DVDs können Sie die Kindersicherung einsetzen, so daß Kinder gewaltgeladene bzw. für Erwachsene bestimmte Szenen nicht sehen können. Die Kindersicherung kann stufenweise festgelegt werden.
Einstellen von Codenummer und Stufe
Beim erstmaligen Gebrauch dieser Funktion registrieren Sie Ihre Codenummer. Ohne Registration einer Codenummer funktioniert die Kindersicherung nicht.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um PARENTALzu wählen.
PARENTAL” wird blau angezeigt.
1
4
3
2
1
VD
Ändern der Anfangseinstellungen
48
Klicken Sie den Joystick.
Das Einstellmenü für die Kindersicherung erscheint.
Geben Sie eine vierstellige Codenummer mit den Zifferntasten ein.
Klicken Sie den Joystick.
Die Codenummer ist eingestellt, nun können Sie die Stufe festlegen.
Wählen Sie die gewünschte Stufe, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Stufe Einzelheiten der Kindersicherung
LEVEL 8 (Stufe 8) Wiedergabe der gesamten Disc ist möglich. (Anfangseinstellung) LEVEL 7 (Stufe 7) Hierdurch wird die Wiedergabe von Discs mit für Erwachsene
– LEVEL 2 (Stufe 2) bestimmtem Material verhindert.
(Wiedergabe von Kinder-Discs und Nicht-Adult-Discs ist möglich.)
LEVEL 1 (Stufe 1) Es können nur Kinder-Discs wiedergegeben werden.
Klicken Sie den Joystick.
Die Kindersicherungsstufe ist eingestellt.
Hinweis:
Sie sollten sich eine Notiz von Ihrer Codenummer machen, falls Sie diese einmal vergessen.
Die Kindersicherungsstufe ist auf der Disc aufgezeichnet. Sie ist auf der Disc-Verpackung,
der beigefügten Beschreibung oder auf der Disc selbst angegeben. Bei Discs, auf denen keine Kindersicherungsstufe aufgezeichnet ist, kann die Kindersicherungsfunktion nicht eingesetzt werden.
Bei manchen Discs überspringt die Kindersicherung nur gewisse Szenen; nach derartigen Szenen wird die Wiedergabe dann auf normale Weise fortgesetzt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung für die Disc.
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zur vorigen Anzeige zurück.
6
5
4
3
2
49
Ändern der Anfangseinstellungen
Ändern der Sicherungsstufe
Die eingestellte Kindersicherungsstufe kann geändert werden.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um PARENTALzu wählen.
PARENTAL” wird blau angezeigt.
Klicken Sie den Joystick.
Das Einstellmenü für die Kindersicherung erscheint.
Geben Sie die registrierte Codenummer mit den Zifferntasten ein.
Klicken Sie den Joystick.
Hierdurch wird die Codenummer bestätigt, und Sie können nun die Stufe ändern.
Hinweis:
Bei Eingabe einer falschen Codenummer erscheint das Verbotszeichen “”. Drücken Sie die Taste CLEAR, und geben Sie die richtige Codenummer ein.
Sollten Sie Ihre Codenummer vergessen haben, lesen Sie bitte unter Codenummer vergessenauf Seite 67 nach.
Wählen Sie die gewünschte Stufe, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen.
Klicken Sie den Joystick.
Die neue Kindersicherungsstufe ist nun festgelegt.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zur vorigen Anzeige zurück.
7 Wiedergabe von DVDs mit Kindersicherung
Bei Wiedergabe einer Disc mit Kindersicherung können Codenummer-Eingabeanzeigen erscheinen. Wird in diesem Fall nicht die richtige Codenummer eingegeben, startet die Wiedergabe nicht.
6
5
4
3
2
1
50
VD
Ändern der Anfangseinstellungen
Einstellen des Bildverhältnisses (TV ASPECT)
Zwei verschiedene Anzeigen sind zu unterscheiden. Die Breitschirmanzeige mit einem Breiten/Höhenverhältnis (TV aspect) von 16:9 und die normale Anzeige mit einem Bildverhältnis von 4:3. Wenn ein Display am hinteren Video-Ausgang angeschlossen ist, stellen Sie das korrekte TV-Bildverhältnis für dieses Display ein.
Hinweis:
Durch eine Änderung des TV-Bildverhältnisses wird das Display dieses Produkts auf dasselbe Format umgestellt.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um TV ASPECTim zweiten SET UP MENU zu wählen.
TV ASPECTwird blau angezeigt. (Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 41.)
Klicken Sie den Joystick.
Das TV-Bildverhältnis-Menü erscheint.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um das gewünschte Bildverhältnis zu wählen.
Das momentan eingestellte TV-Bildverhältnis wird durch “”gekennzeichnet. Das mit dem Joystick gewählte Bildverhältnis wird blau angezeigt.
Bildverhältnis Einstelldetails
16:9 Wählen Sie diesen Punkt bei Gebrauch eines Breitschirm-Displays.
(Anfangseinstellung)
LETTER BOX Wählen Sie dieses Format bei Gebrauch eines regulären Displays. Bei der
Wiedergabe von Discs mit Bildern, die in einem 16:9-Verhältnis aufgezeichnet sind, erhält das Bild die Form eines Briefkastens mit schwarzen Balken am oberen und unteren Bildrand.
PANSCAN Wählen Sie dieses Verfahren bei Gebrauch eines regulären Displays. Bei
Wiedergabe von Discs mit Bildern, die in einem 16:9-Verhältnis aufgezeichnet sind, wird der wesentliche Bildinhalt handlungsabhängig mitgeschwenkt. Seitlich geht dadurch Bildinhalt verloren.
Klicken Sie den Joystick.
Das gewählte Bildverhältnis ist nun eingestellt.
Zur besonderen Beachtung:
Bei Gebrauch eines regulären Displays wählen Sie entweder LETTER BOXoder PA N­SCAN”. Die Wahl von 16:9 kann zu einem unnatürlichen Bild führen.
Bei Wiedergabe von Discs, die nicht für PANSCAN” bestimmt sind, erfolgt die Wiedergabe imLETTER BOX-Format, auch wenn Sie die Einstellung “PANSCANgewählt haben. Prüfen Sie nach, ob das Zeichen “”auf der Disc-Verpackung angegeben ist. (Siehe Seite 8.)
Bei manchen Discs kann das Bildverhältnis nicht geändert werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung für die Disc.
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zur vorigen Anzeige zurück.
16 : 9 LB
4
3
2
1
51
Ändern der Anfangseinstellungen
Einstellen der Anzeige des Blickwinkelzeichens (ANGLE)
Bei Discs mit Multi-Blickwinkel-Aufzeichnung wird das Blickwinkelzeichen während der Wiedergabe von Szenen, die Mehrwinkel-Ansicht ermöglichen, unten rechts am Schirm angezeigt. Die Anzeige des Blickwinkel-Wahlzeichens kann ein-/ausgeschaltet (ON/OFF) werden.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um ANGLEim zweiten SET UP MENU zu wählen.
ANGLEwird blau angezeigt. (Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 41.)
Klicken Sie den Joystick.
Das Winkelzeichenmenü erscheint.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um die Anzeige des Blickwinkel­Wahlzeichens ON/OFF (ein-/auszuschalten).
Die momentan eingestellte Option wird durch “” gekennzeichnet. Die mit dem Joystick gewählte Option wird blau angezeigt.
Klicken Sie den Joystick.
Anzeige des Blickwinkelzeichens wird ein-/ausgeschaltet.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zur vorigen Anzeige zurück.
4
3
2
1
VD
Ändern der Anfangseinstellungen
52
Einstellung für Digitalausgang (DIGITAL OUTPUT)
Der Digitalausgang ist richtig für die Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden, einzustellen. Ist dieses Gerät nicht für Digitalausgang angeschlossen, so brauchen die Einstellungen nicht geändert zu werden.
Zur besonderen Beachtung:
Eine falsche Einstellung kann Geräusche und eine Beschädigung der Lautsprecher verursachen. Lesen Sie daher bitte unbedingt in den Anleitungen für die angeschlossenen Komponenten nach.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um DIGITAL OUTPUTim zweiten SET UP MENU zu wählen.
DIGITAL OUTPUTwird blau angezeigt. (Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 41.)
Klicken Sie den Joystick.
Das Digital-Ausgang-Einstellmenü erscheint.
Wählen Sie die gewünschte Digitalausgang­Einstellung, indem Sie den Joystick nach oben/unten bewegen.
Die momentane Digital-Ausgang-Einstellung wird durch “”gekennzeichnet. Die mit dem Joystick gewählte Digitalausgang-Einstellung wird blau angezeigt.
Digitalausgang Einstelldetails
Dolby D/LPCM Ist bei Gebrauch eines Dolby Digital-kompatiblen Verstärkers und
Decoders zu wählen. Das Dolby Digital-Signal wird unverändert ausgegeben. (Anfangseinstellung)
LPCM Ist bei Gebrauch eines nicht Dolby Digital-kompatiblen Verstärkers
und Decoders zu wählen. Das Dolby Digital-Signal wird in ein Linear-PCM-Signal umgewandelt und als solches ausgegeben.
Klicken Sie den Joystick.
Die gewählte Digitalausgang-Einstellung ist nun wirksam.
Hinweis:
Linear-PCM-Ausgabe von DTS-Audio ist nicht möglich. Bei Wahl der LPCM-Einstellung wird DTS-Audio nicht ausgegeben.
Bei Gebrauch dieses Produkts mit einer Pioneer Multikanal-AV-Haupteinheit mit Digitaleingang (z.B. AVM-P9000R, AVM-P9000) wählen Sie die Einstellung Dolby D /LPCM”.
Bei Gebrauch des Produkts mit DEX-P9Roder DEX-P9wählen Sie die EinstellungLPCM”.
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zur vorigen Anzeige zurück.
4
3
2
1
Ändern der Anfangseinstellungen
53
Einstellen des Digital- und Analog-Audio-Ausgangs (OUTPUT SELECTION)
Lineare PCM-Audio-Ausgabe kann sowohl für digitalen als auch analogen Ausgang eingestellt werden. Der Audio-Ausgang ist richtig für die Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden, einzustellen.
Zur besonderen Beachtung:
Wenn diese Einstellung nicht stimmt, wird kein Ton ausgegeben. Lesen Sie daher bitte unbedingt in den Anleitungen der angeschlossenen Komponenten nach.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um OUTPUT SELECTIONim zweiten SET UP MENU zu wählen.
OUTPUT SELECTIONwird blau angezeigt. (Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 41.)
Klicken Sie den Joystick.
Das Audio-Ausgang-Einstellmenü erscheint.
Wählen Sie die gewünschte Audio­Ausgangseinstellung, indem Sie den Joystick nach oben/unten bewegen.
Die momentane Audio-Ausgang-Einstellung wird durch “”gekennzeichnet. Die mit dem Joystick gewählte Audio-Ausgangseinstellung wird blau angezeigt.
Ausgangseinstellung Einstelldetails
48kHz Bei Gebrauch von digitalen Verbindungen wählen Sie diese Einstellung.
Ungeachtet der Audio-Abtastfrequenz wird ein 48-kHz-Signal aus­gegeben. Ein 96-kHz-Signal wird in ein 48-kHz-Signal umgewandelt. (Anfangseinstellung)
96kHz Bei Gebrauch von analogen Verbindungen wählen Sie diese Einstellung.
Das Signal wird mit der Audio-Abtastfrequenz ausgegeben. Das 96­kHz-Signal bringt Sie in den Genuß einer außergewöhnlich hohen Klangqualität.
Klicken Sie den Joystick.
Die gewählte Audio-Ausgangseinstellung ist nun wirksam.
Hinweis:
Wird bei Discs mit 96-kHz-Aufzeichnung die Einstellung 96kHzgewählt, so wird Audio nicht über den Digitalausgang ausgegeben.
Bei Discs ohne CSS-Kopierschutzsignal (Signal-Verwürfelung) wird ein 96-kHz-Digitalsignal ausgegeben.
Bei Gebrauch dieses Geräts mit einer Multikanal-AV-Haupteinheit (z.B. AVM-P9000R, AVM-P9000) wählen Sie die Einstellung “48kHz”. Bei Wahl der Einstellung 96kHzwird bei Wiedergabe von Discs mit 96-kHz-Aufzeichnung kein Ton ausgegeben.
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zur vorigen Anzeige zurück.
4
3
2
1
54
VD
Ändern der Anfangseinstellungen
Einstellen des Fernbedienungscodetyps (REMOTE CODE SELECT)
Bei Gebrauch dieses Produkts mit einem Pioneer DVD-Player stellen Sie den Fernbedienungscode der mitgelieferten Fernbedienung ein, um ausschließlich die Steuerung dieses Produkts zu ermöglichen. Es gibt zwei Fernbedienungscodes, CODE TYPE A und CODE TYPE B. Bei Gebrauch dieses Produkts mit einem Multi-DVD-Player “XDV-P9 wählen Sie CODE TYPE B. Bei Gebrauch dieses Geräts mit einer DVD-Navigationseinheit wählen Sie CODE TYPE A.
Zur besonderen Beachtung:
Bei einer Änderung des Codetyps stellen Sie auch den Schalter an der linken Seite der Fernbedienung entsprechend ein. (Siehe Seite 13.)
Zur Wahl von REMOTE CODE SELECT schalten Sie auf das dritte SET UP MENU.
REMOTE CODE SELECTwird blau angezeigt. (Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 41.)
Klicken Sie den Joystick.
Das Codetypen-Auswahlmenü erscheint.
Bewegen Sie den Joystick nach oben/unten, um den gewünschten Codetyp zu wählen.
Der momentan eingestellte Codetyp wird durch “” gekennzeichnet. Der mit dem Joystick gewählte Codetyp wird blau angezeigt.
Klicken Sie den Joystick.
Der gewählte Codetyp ist nun eingestellt.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zur vorigen Anzeige zurück.
4
3
2
1
Einstellen des Displays
55
Abrufen des Display-Einstellmenüs
Display- und Bild-Einstellungen können über dieses Menü vorgenommen werden. Dieses Menü kann mit der Fernbedienung nicht gesteuert werden. Verwenden Sie die Display­Tasten.
Schalten Sie auf das Display-Einstellmenü.
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart in der nachstehenden Reihenfolge:
VSEL SET = AUTO OPEN = BRIGHT = COLOR* = HUE* = DIMMER Zum Verlassen des Display-Einstellmenüs drücken Sie die Taste WIDE erneut 2
Sekunden lang.
Hinweis:
Das Display-Einstellmenü wird automatisch verlassen, wenn innerhalb von etwa 30 Sekunden nach Aufruf dieses Menüs kein Bedienungsschritt vorgenommen wird.
Wenn RGB als Video-Programmquelle gewählt ist, ist Umschaltung für “COLOR” undHUEnicht möglich.
Die Betriebsart ändert sich mit jedem druck ...
2
2 Sekunden lang gedrückt halten.
1
Bedienungsweise des Einstellmenüs
Einstellen des Displays
Einstellen des Displays
56
Umschalten der Video-Wahleinstellung
Sie können die Video-Wahleinstellung ändern.
Drücken Sie die Taste WIDE, und wählen Sie den Video-Auswahlmodus (VSEL SET) im Display-Einstellmenü.
Die Video-Wahleinstellung wird in der nachstehenden Reihenfolge umgeschaltet:
AUTO Ô MANUAL Ô AV M
7 AUTO
Wenn die Programmquelle an der Haupteinheit auf eine Komponente, die am AV­BUS angeschlossen ist, geschaltet wird, schaltet der Ausgang automatisch auf Video von dieser Komponente.
7 MANUAL
Mit der Taste V.SOURCE kann zwischen VTR und AV umgeschaltet werden. (Siehe Seite 22.)
7 AVM
Diese Einstellung verhindert ein Umschalten vom Video einer am RGB-Eingang angeschlossenen Komponente.
Einstellen der Öffnungsautomatik
Um zu verhindern, daß das Display gegen den Wählhebel eines Fahrzeugs mit Automatikgetriebe in der Park-Position “P” stoßen kann, oder wenn automatische Öffnung/Schließung des Displays nicht erwünscht ist, kann diese Funktion ein-/ausgeschaltet werden.
Drücken Sie die Taste WIDE, und wählen Sie die Öffnungsautomatik (AUTO OPEN) im Display-Einstellmenü.
Schalten Sie die Öffnungsautomatik ein/aus.
2
1
2
1
Einstellen des Displays
57
Einstellen der Helligkeit
Die Helligkeit des Bilds kann eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste WIDE, und wählen Sie den Helligkeitsmodus (BRIGHT) im Display-Einstellmenü.
Stellen Sie die Helligkeit ein.
Hinweis:
Die Intensität des Displays kann zwischen “–24und +24eingestellt werden.
Die Einstellwerte werden getrennt für AV-, VTR- und RGB-Video aufgezeichnet. Die
Einstellwerte einer am AV-BUS-Eingang angeschlossenen Komponente (AV) werden ebenfalls getrennt aufgezeichnet. Die Einstellwerte werden jeweils bei ausgeschalteter (untertags) oder eingeschalteter Fahrzeugbeleuchtung (nachts) aufgezeichnet.
Einstellen der Farbe
Die Farbe des Bilds kann eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste WIDE, und wählen Sie den Farbmodus (COLOR) im Display-Einstellmenü.
Stellen Sie die Farbe ein.
Hinweis:
•“–24” bis “+24” erscheint beim Übergang von heller zu dunkler Farbe.
Die Einstellwerte werden getrennt für AV-, VTR- und RGB-Video aufgezeichnet. Die
Einstellwerte einer am AV-BUS-Eingang angeschlossenen Komponente (AV) werden ebenfalls getrennt aufgezeichnet. Die Einstellwerte werden jeweils bei ausgeschalteter (untertags) oder eingeschalteter Fahrzeugbeleuchtung (nachts) aufgezeichnet.
2
1
2
1
Einstellen des Displays
58
Einstellen des Farbtons
Der Farbton des Bilds kann eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste WIDE, und wählen Sie den Farbtonmodus (HUE) im Display-Einstellmenü.
Stellen Sie den Farbton ein.
Hinweis:
Die Anzeige ändert sich entsprechend dem Übergang des Bilds von rötlichzu grünlich zwischen “–24” und “+24”.
Die Einstellwerte werden getrennt für AV-, VTR- und RGB-Video aufgezeichnet. Die Einstellwerte einer am AV-BUS-Eingang angeschlossenen Komponente (AV) werden ebenfalls getrennt aufgezeichnet. Die Einstellwerte werden jeweils bei ausgeschalteter (untertags) oder eingeschalteter Fahrzeugbeleuchtung (nachts) aufgezeichnet.
Einstellen der Abblendung
Die Helligkeit der Flüssigkristallanzeige kann automatisch der Grund-Umgebungslichtstärke angepaßt werden. Verschiedene Einstellwerte können für helle Bedingungen (gelb) sowie dunkle Bedingungen (blau) aufgezeichnet werden. Die Helligkeit der Flüssigkristallanzeige wird automatisch gemäß Umgebungslichtstärke auf Grundlage der Einstellwerte eingestellt. Beim Verlassen des Einstellschirms wird der Einstellwert gespeichert.
Drücken Sie die Taste WIDE, und wählen Sie den Abblendungsmodus (DIMMER) im Display-Einstellmenü.
Stellen Sie die Abblendung ein.
2
1
2
1
59
Sonstiges
61
Bedienung über Haupteinheit
Gewisse Funktionen dieses Produkts können mit dem Hauptgerät gesteuert werden. Bei Verbindung mit einer Pioneer Multikanal-AV-Haupteinheit (z.B. AVM-P9000R) lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung für die AV-Haupteinheit nach. Bei Verbindung mit einem “DEX-P9R” oder DEX-P9lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung für das Hauptgerät. Bei Bedienung über eine andere Haupteinheit siehe folgende Funktionskompatibilitätstabelle und Funktionsmodus-Umschaltung. Bedienen Sie dann mit den entsprechenden Tasten.
7 Funktionskompatibilitätstabelle
Funktion Bezugsseite Taste
Programmquellen-Umschaltung 23 SOURCE, SOURCE/OFF Kapitel/Spur vor/zurück 25 2/3*
1
Schneller Vorlauf/Rücklauf 27 2/3*
2
*1 Bei Einstellung des Modus AUTO (A/M) auf AUTO ist Betrieb möglich. *2 Bei Einstellung des Modus AUTO (A/M) auf MANU ist Betrieb möglich.
7 Funktionsmodus-Umschaltung
Für den Gebrauch praktischer Funktionen, die normalerweise nicht verwendet werden, kann der Modus umgeschaltet und die Bedienung dann entsprechend vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste FUNCTION.
Drücken Sie die Taste wiederholt, bis der gewünschte Modus gewählt ist. FUNC1 = FUNC2 = FUNC3 = FUNC4 = AUTO (A/M)
Drücken Sie die Taste 5 (drücken Sie die Taste zum Ausschalten).
Führen Sie AUTO (A/M)-Betrieb mit der Taste 2/3 durch.
Betriebsart Drücken Sie die Taste 5 Drücken Sie die Taste 5 2 Sekunden lang
FUNC1 Umschaltung der Haupteinheit-Anzeige ——— FUNC2 Pause (siehe Seite 29) Zufallsgesteuerte Wiedergabe
(siehe Seite 40) FUNC3 Anspielwiedergabe (siehe Seite 40) ——— FUNC4 Wiederholbereich-Umschaltung ———
(Siehe Seiten 36, 38 und 39)
Betriebsart Drücken Sie die Taste 2/3 Drücken Sie die Taste 2/3 2 Sekunden lang
AUTO (A/M) AUTO/MANUAL-Umschaltung ———
2
1
Sonstiges
60
Sonstiges
Einschalten
Bei Verbindung mit einem anderen Hauptgerät als einer Pioneer Multikanal-AV-Haupteinheit (z.B. AVM-P9000R) wird durch die folgenden Schritte der Strom eingeschaltet.
Schalten Sie die Haupteinheit-Programmquelle auf dieses Gerät um.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für die Haupteinheit.
Zur besonderen Beachtung
Die Programmquelle der Haupteinheit kann nicht mit der Fernbedienung für DVD Player geschaltet werden.
Wurde dieses Gerät durch Drücken der Taste POWER eingeschaltet, so bleibt es eingeschaltet (ON), auch wenn die Haupteinheit ausgeschaltet wird. Vergessen Sie nicht, dieses Gerät auszuschalten.
Wird eine mit der Haupteinheit angewählte Programmquellen-Disc (CD oder MD) ausgeworfen, so wird die Haupteinheit ausgeschaltet. Je nach Anschlußverfahren kann das Bild am hinteren Monitor ausgehen.
Sonstiges
61
VORSICHT
Sollten Fremdkörper oder Feuchtigkeit in das Gerät eingedrungen sein, schalten Sie es unverzüglich aus und wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle. Bei Gebrauch des Geräts in einem solchen Zustand kann ein Brand, elektrischer Schlag oder eine andere Störung verursacht werden.
Falls Sie Rauch, anormale Geräusche oder Gerüche bzw. irgendwelche anderen ungewöhnlichen Anzeichen beim Display bemerken, sollten Sie den Strom sofort ausschalten. Wenden Sie sich dann bitte an Ihren Händler oder die nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle. Gebrauch des Produkts in diesem Zustand kann zu einem Systemversagen führen.
Die hintere Abdeckung des Displays nicht abnehmen, da sich darunter Hochspannungs-Bauteile befinden, die einen elektrischen Schlag verursachen könnten. Prüfung von Innenteilen, Einstellungen oder Reparaturen sollten Sie unbedingt Ihrem Händler oder der nächstgelegenen PIONEER-Kundendienststelle überlassen.
Handhabung des Displays
Wenn das Display längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist, kann es
sehr heiß und der LCD-Schirm beschädigt werden. Bei Nichtgebrauch sollten Sie das Display schließen. Außerdem sollte direkte Sonnenbestrahlung möglichst vermieden werden.
Als Umgebungstemperaturbereich für das Display gelten die folgenden Bereiche:
Betriebstemperaturbereich: –20 bis +60 °C Lagerungstemperaturbereich: –40 bis +85 °C Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen können beim Betrieb des Displays Funktionsstörungen auftreten.
Der LCD-Schirm dieses Geräts steht vor, um bessere Ablesbarkeit im
Fahrgastraum zu gewährleisten. Keinen starken Druck auf den Schirm ausüben, da er hierdurch beschädigt werden kann.
Nichts auf das Display legen, wenn es geöffnet ist. Außerdem weder
Winkeleinstellung noch Öffnen/Schließen des Displays von Hand versuchen. Das Display kann durch gewaltsame Handhabung beschädigt werden.
Den LCD-Schirm nicht berühren, da er hierdurch verkratzt oder verschmutzt
werden kann.
Beim Öffnen und Schließen des Displays darauf achten, nichts zwischen Display
und Hauptgehäuse zu legen. Falls irgendein Gegenstand zwischen Display und Hauptgehäuse gelangt, funktioniert das Display unter Umständen nicht mehr.
Richtiger Gebrauch des Displays
Sonstiges
Hinweise zur Flüssigkristallanzeige (LCD)
Wenn das Display in geöffnetem Zustand in der Nähe einer Klimaanlagendüse ist, sicherstellen, daß Luft von der Klimaanlage nicht direkt auf das Display bläst. Wärme von der Heizung kann zu einer Beschädigung des LCD-Schirms führen, Kühlluft zu Feuchtigkeitsbildung im Inneren des Displays mit Folgeschäden. Außerdem kann das Display dunkel oder die Lebensdauer der kleinen Leuchtstoffröhre im Inneren verkürzt werden, wenn das Display von Kühlluft getroffen wird.
Auf dem Bildschirm können kleine schwarze oder weiße Punkte (helle Punkte) erscheinen. Es handelt sich hierbei um eine normale Erscheinung von LCD­Bildschirmen und deutet nicht auf einen anormalen Betriebszustand hin.
Bei niedrigen Temperaturen kann es vorkommen, daß der LCD-Schirm nach dem Einschalten (ON) des Displays zunächst eine Weile dunkel bleibt.
Das Bild auf dem LCD-Schirm ist bei direkt auftreffendem Sonnenlicht schwer zu erkennen.
Pflege des Farbdisplays
Vor dem Entfernen von Staub auf dem Bildschirm oder Säubern des Displays zuerst die Stromversorgung zum System ausschalten (OFF), und das Display anschließend mit einem weichen Tuch sauberwischen.
Beim Abwischen des Bildschirms darauf achten, die Oberfläche nicht zu verkratzen und keine ätzenden oder schleifenden chemischen Reinigungsmittel zu verwenden.
Hinweise zur Leuchtröhre
Im Display befindet sich eine kleine Leuchtröhre zur Beleuchtung des LCD­Schirms. * Die normale Betriebslebensdauer der Leuchtröhre beträgt je nach den
Betriebsbedingungen etwa 10.000 Stunden. (Der Betrieb des Displays bei niedrigen Temperaturen verringert die Betriebslebensdauer der Leuchtröhre.)
* Am Ende der Betriebslebensdauer der Leuchtröhre ist das Schirmbild schwarz
und nicht mehr sichtbar. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an einen Fachhändler oder die nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.
62
63
Sonstiges
Fehlerdiagnose
7 Allgemeine Probleme
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme
Falls das Problem damit immer noch nicht behoben ist.
Lassen Sie das Gerät reparieren.
\
Falls sich das Problem durch diese Kontrolle nicht lösen läßt.
Stellen Sie das Gerät zurück. (Siehe Seite 6.)
\
Sie vermuten einen Gerätedefekt.
Bevor Sie einen Reparaturdienst anfordern, sollten Sie zunächst die folgende Tabelle durchgehen.
Leitungen und Stecker falsch angeschlossen.
Eine Sicherung ist durchgebrannt.
Störungen und andere Faktoren führen dazu, daß der eingebaute Mikroprozessor nicht richtig funktioniert.
Falsche Betriebsart der Fernbedienung.
Der Fernbedienungscode stimmt nicht.
Niedrige Batteriespannung.
Bei manchen Discs sind gewisse Operationen gesperrt.
Die Disc ist verschmutzt.
Bei der geladenen Disc handelt es sich um einen Typ, der mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden kann.
Eine Disc mit einem inkompati­blen Videosystem ist geladen.
Anschlüsse sind falsch. Bei manchen Discs ist 96-kHz-
Ausgabe gesperrt.
Das Gerät führt Standbild-, Zeitlupen- oder Einzelbild­Wiedergabe durch.
Kontrollieren Sie nach, ob alle Anschlüsse stimmen.
Beheben Sie die Störung, die das Durchbrennen der Sicherung verursacht, und ersetzen Sie die alte Sicherung durch eine neue mit derselben Kapazität.
Drücken Sie die Taste RESET. (Siehe Seite 6.)
Auf die richtige Betriebsart der Fernbedienung schalten. (Siehe Seite 13.)
Vergewissern Sie sich, daß Fernbedienungscode­Wahlschaltereinstellung und Codetypeneinstellung übereinstimmen. (Siehe Seiten 13 und 54.)
Neue Batterien einsetzen. (Siehe Seite 15.)
Kontrollieren Sie mit einer anderen Disc.
Die Disc reinigen. (Siehe Seite
11.) Überprüfen Sie den Typ der
Disc.
Verwenden Sie eine Videosystem-kompatible Disc.
Kontrollieren Sie die Anschlüsse. Schalten Sie die
Ausgangseinstellung auf 48 kHz. (Siehe Seite 53.)
Während Standbild-, Einzelbild­und Zeitlupen-Wiedergabe wird kein Ton wiedergegeben.
Gerät läßt sich nicht einschalten. Gerät funktioniert nicht.
Betrieb mit der Fernbedien­ung ist nicht möglich. Das Gerät funktioniert nicht richtig, auch wenn die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung gedrückt werden.
Wiedergabe ist nicht möglich.
Kein Ton.
67
Sonstiges
64
7 Allgemeine Probleme (forgesetzt)
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme
Das Feststellbremskabel ist nicht angeschlossen.
Die Feststellbremse ist nicht arretiert.
Betrieb für die Disc ist gesperrt. Betrieb ist mit der Organisation
der Disc nicht kompatibel. Während der Wiedergabe wurde
das Lesen von Daten unmöglich.
Die Lautstärke an der Haupteinheit oder an der angeschlossenen Komponente ist zu niedrig eingestellt.
Die Dämpfung ist eingeschaltet.
Dieses Gerät ist nicht richtig befestigt.
Ein falsches Bildverhältnis ist für das Display gewählt.
Die mit der Haupteinheit wiedergegebene Programmquellen-Disc ist ausgeworfen worden.
Dieses Produkt prüft, ob eine Disc geladen ist oder nicht.
Schließen Sie ein Feststellbremskabel an, und arretieren Sie die Feststellbremse.
Dieser Betrieb ist nicht möglich.
Starten Sie nach einmaligem Drücken der Taste STOP (7) die Wiedergabe noch einmal.
Erhöhen Sie die Lautstärke an der Haupteinheit bzw. an der angeschlossenen Komponente.
Schalten Sie die Dämpfung an der Haupteinheit aus.
Befestigen Sie das Gerät sicher.
Wählen Sie die richtige Einstellung für Ihr Display. (Siehe Seite 50.)
Schalten Sie vor dem Auswerfen der Disc die Programmquelle um. Je nach Anschlußverfahren kann diese Störung auftreten.
Dies ist ein normaler Betriebsvorgang.
Kein Bild.
Das Verbotszeichen “” erscheint, und Betrieb ist nicht möglich.
Bild stoppt (Pause), und das Gerät kann nicht betätigt werden.
Kein Ton. Lautstärke ist zu niedrig.
Ton- und Bild-Auslasser.
Das Bild ist gedehnt, das Bildverhältnis stimmt nicht.
Bild am hinteren Monitor geht aus.
Wenn die Zündung eingeschaltet (oder auf ACC gestellt) wird, gibt der Motor ein Geräusch ab.
65
Sonstiges
7 Probleme während DVD-Wiedergabe
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme
Die geladene Disc hat eine von diesem Gerät abweichende Gebietsnummer.
Kindersicherung ist eingeschaltet (ON).
Die Codenummer stimmt nicht.
Sie haben Ihre Codenummer vergessen.
Die spielende DVD hat keine Mehrsprachen-Aufzeichnung.
Sie können nur zwischen Optionen umschalten, die im Disc-Menü angegeben sind.
Die spielende DVD hat keine Untertitel.
Sie können nur zwischen Optionen umschalten, die im Disc-Menü angegeben sind.
Die spielende DVD umfaßt keine Dialoge bzw. Untertitel in der im SET UP MENU gewählten Sprache.
Die spielende DVD umfaßt keine Szenen, die von mehreren Winkeln aus aufgenommen worden sind.
Sie versuchen, auf Mehrwinkel­Ansicht einer Szene zu schalten, die nicht von mehreren Winkeln aus aufgenommen worden ist.
Die Disc ist mit einem Kopierschutzsignal versehen. (Einige Discs können damit aus­gestattet sein.)
Wiedergabe ist nicht möglich.
Eine Kindersicherungsmeldung erscheint, und Wiedergabe ist nicht möglich.
Die Kindersicherung läßt sich nicht aufheben.
Dialogsprache (und Untertitelsprache) läßt sich nicht umschalten.
Es werden keine Untertitel angezeigt.
Die Wiedergabe erfolgt nicht mit den Audio- und Untertitel­Spracheinstellungen, die im SET UP MENU gewählt worden sind.
Umschalten des Blickwinkels ist nicht möglich.
Das Bild ist außerordentlich unklar/verschwommen und dunkel während der Wiedergabe.
Ersetzen Sie die Disc durch eine, die dieselbe Gebietsnummer wie dieses Gerät hat. (Siehe Seite 8.)
Schalten Sie die Kindersicherung aus bzw. ändern Sie die Stufe. (Siehe Seite 47.)
Geben Sie die richtige Codenummer ein. (Siehe Seite
49.) Drücken Sie die Taste CLEAR
zehnmal, um die Codenummer aufzuheben. (Siehe Seite 67.)
Umschaltung zwischen ver­schiedenen Sprachen ist nicht möglich, wenn solche nicht auf der Disc aufgezeichnet sind.
Nehmen Sie Umschaltungen über das Disc-Menü vor.
Untertitel werden nicht angezeigt, wenn solche nicht auf der Disc aufgezeichnet sind.
Nehmen Sie Umschaltungen über das Disc-Menü vor.
Schalten auf die im SET UP MENU gewählte Sprache ist nicht möglich, wenn diese nicht auf der Disc aufgezeichnet ist.
Umschaltung zwischen mehreren Blickwinkeln ist nicht möglich, wenn auf der DVD keine Mehrwinkel-Szenen aufgezeichnet sind.
Bei entsprechend aufgenommenen Szenen können Sie zwischen mehreren Blickwinkeln umschalten.
Da dieses Produkt mit dem Analog-Kopierschutzsystem kom­patibel ist, können beim Abspielen einer Disc mit Kopierschutzsignal in Verbindung mit gewissen Displays horizontale Streifen und andere Unzulänglichkeiten im Bild auftreten. Dies ist jedoch kein Anzeichen dafür, daß dieses Produkt nicht richtig funktioniert.
66
Sonstiges
7 Probleme bei Video CD-Wiedergabe
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme
7 Probleme bei Multikanal-AV-Haupteinheit-Verbindung
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme
Die spielende Video CD ist nicht für PBC konzipiert.
PBC ist ausgeschaltet (OFF).
PBC ist eingeschaltet (ON).
Das PBC-Menü (Wiedergabesteuerungsmenü) kann nicht aufgerufen wer­den.
Wiederhol-Wiedergabe und Spur/Zeitsuche sind nicht möglich.
Dieser Betrieb ist bei Video CDs, die nicht für PBC konzipiert sind, nicht möglich.
Schalten Sie PBC ein (ON). (Siehe Seite 25.)
Schalten Sie PBC aus (OFF). (Siehe Seite 25.)
Lichtleitfaser-Digitalkabel sind nicht richtig angeschlossen.
Die Multikanal-AV-Haupteinheit ist nicht mit einem 96-kHz­Signal kompatibel.
Bei den Anzeigen handelt es sich nicht um die Informationsanzeige der Multikanal-AV-Haupteinheit.
Kein Ton.
Informationsanzeigebetrieb ist nicht möglich.
Schließen Sie die Lichtleitfaser­Digitalkabel richtig an.
Schalten Sie die Ausgangseinstellung auf 48 kHz. (Siehe Seite 53.)
Nehmen Sie den Bedienungsvorgang anhand der Informationsanzeige dieses Geräts vor. (Siehe Seite 33.)
67
Sonstiges
67
Codenummer vergessen
Lesen Sie unter “Ändern der Sicherungstufe, Schritt 3, auf Seite 49 nach, und drücken Sie die Taste CLEAR zehnmal. Die registrierte Codenummer wird dadurch aufgehoben, und Sie können eine neue Nummer registrieren.
Fehlermeldung
Wenn Störungen während Disc-Wiedergabebetriebs auftreten, erscheint eine Fehlermeldung im Display. Ermitteln Sie die Störungsursache anhand der nachstehenden Tabelle und treffen Sie die jeweils angegebene Abhilfemaßnahme. Falls sich die Störung nicht beseitigen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder eine PIONEER-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
Meldung (Fehlernummer) Wenn diese Meldung erscheint
Abhilfemaßnahme
Die Disc ist verschmutzt.
Die Disc ist verkratzt.
Die Temperatur dieses Geräts liegt außerhalb des normalen Betriebstemperaturbereichs.
Die Disc hat nicht dieselbe Gebietsnummer wie dieses Gerät.
Eine Disc dieses Typs (CD-ROM usw.) kann mit diesem Gerät nicht abgespielt werden.
Die Disc ist verkehrt herum geladen.
ERROR-02
THERMAL PROTECTION IN MOTION
DI
FFERENT REGION
DISC
NON-PLAYABLE DISC
Wischen Sie die Disc sauber. (Siehe Seite 11.)
Wenn die Disc verkratzt ist, ersetzen Sie sie durch eine andere. (Siehe Seite 11.)
Warten Sie, bis sich die Temperatur normalisiert hat.
Ersetzen Sie die DVD durch eine mit der richtigen Gebietsnummer.
Ersetzen Sie die Disc durch eine solche, die mit diesem Gerät gespielt werden kann. (Siehe Seite 7.)
Vergewissern Sie sich, daß die Disc richtig geladen ist.
68
Sonstiges
68
Liste der Sprachen-Codes
Sprache
Eingabe-
Code Japanisch (ja) 1001 Englisch (en) 0514 Französisch (fr) 0618 Spanisch (es) 0519 Deutsch (de) 0405 Italienisch (it) 0920 Chinesisch (zh) 2608 Holländisch (nl) 1412 Portugiesisch (pt) 1620 Schwedisch (sv) 1922 Russisch (ru) 1821 Koreanisch (ko) 1115 Griechisch (el) 0512 Afar (aa) 0101 Abchasisch (ab) 0102 Afrikaans (af) 0106 Amharisch (am) 0113 Arabisch (ar) 0118 Assamesisch (as) 0119 Aymara (ay) 0125 Aserbaidschanisch (az)
0126 Baschkirisch (ba) 0201 Wei ßrussisch (be) 0205 Bulgarisch (bg) 0207 Biharisch (bh) 0208 Bislamisch (bi) 0209 Bengalisch (bn) 0214 Tibetisch (bo) 0215 Bretonisch (br) 0218 Katalanisch (ca) 0301 Korsisch (co) 0315 Tschechisch (cs) 0319 Walisisch (cy) 0325 Dänisch (da) 0401 Bhutanisch (dz) 0426 Esperanto (eo) 0515 Estnisch (et) 0520 Baskisch (eu) 0521 Persisch (fa) 0601 Finnisch (fi) 0609 Fidschi (fj) 0610 Färöisch (fo) 0615 Friesisch (fy) 0625 Irisch (ga) 0701 Gälisch-Schottisch (gd)
0704 Galizisch (gl) 0712 Guarani (gn) 0714
Sprache
Eingabe-
Code Gujarati (gu) 0721 Haussa (ha) 0801 Hindi (hi) 0809 Kroatisch (hr) 0818 Ungarisch (hu) 0821 Armenisch (hy) 0825 Interlingua (ia) 0901 Interlingue (ie) 0905 Inupiak (ik) 0911 Indonesisch (in) 0914 Isländisch (is) 0919 Hebräisch (iw) 0923 Jiddisch (ji) 1009 Javanisch (jw) 1023 Georgisch (ka) 1101 Kasachisch (kk) 1111 Grönländisch (kl) 1112 Kambodschanisch (km)
1113 Kannada (kn) 1114 Kaschmiri (ks) 1119 Kurdisch (ku) 1121 Kirgisisch (ky) 1125 Lateinisch (la) 1201 Lingala (ln) 1214 Laotisch (lo) 1215 Litauisch (lt) 1220 Lettisch (lv) 1222 Malagassi (mg) 1307 Maori (mi) 1309 Mazedonisch (mk) 1311 Malayalam (ml) 1312 Mongolisch (mn) 1314 Moldawisch (mo) 1315 Marathi (mr) 1318 Malaysisch (ms) 1319 Maltesisch (mt) 1320 Birmanisch (my) 1325 Nauru (na) 1401 Nepalisch (ne) 1405 Norwegisch (no) 1415 Okzitanisch (oc) 1503 Oromo (om) 1513 Oriya (or) 1518 Pandschabi (pa) 1601 Polnisch (pl) 1612 Paschtu (ps) 1619 Quechua (qu) 1721
Sprache
Eingabe-
Code Rätoromanisch (rm) 1813 Kirundi (rn) 1814 Rumänisch (ro) 1815 Kinyarwanda (rw) 1823 Sanskrit (sa) 1901 Sindhi (sd) 1904 Sangho (sg) 1907 Serbokroatisch (sh) 1908 Singhalesisch (si) 1909 Slowakisch (sk) 1911 Slowenisch (sl) 1912 Samoanisch (sm) 1913 Shona (sn) 1914 Somalisch (so) 1915 Albanisch (sq) 1917 Serbisch (sr) 1918 Siswati (ss) 1919 Sesotho (st) 1920 Sundanesisch (su) 1921 Swahili (sw) 1923 Tamil (ta) 2001 Telugu (te) 2005 Tadschikisch (tg) 2007 Thailändisch (th) 2008 Tigrinja (ti) 2009 Turkmenisch (tk) 2011 Tagalog (tl) 2012 Setswana (tn) 2014 Tonga (to) 2015 Türkisch (tr) 2018 Tsonga (ts) 2019 Tatarisch (tt) 2020 Twi (tw) 2023 Ukrainisch (uk) 2111 Urdu (ur) 2118 Usbekisch (uz) 2126 Vietnamesisch (vi) 2209 Volapük (vo) 2215 Wolof (wo) 2315 Xhosa (xh) 2408 Yoruba (yo) 2515 Zulu (zu) 2621
69
Sonstiges
69
Terminologie
Bildverhältnis
Dies ist das Breiten/Höhen-Verhältnis eines Fernsehschirms. Ein reguläres Display hat ein Bildverhältnis von 4:3. Breitschirm-Displays haben ein Bildverhältnis von 16:9 und bieten damit ein größeres Bild mit außergewöhnlicher Präsenz und Atmosphäre.
Dolby Digital
1
Dolby Digital bietet Multikanal-Audio von bis zu 5.1 unabhängigen Kanälen. Bei diesem System handelt es sich um dasselbe Dolby Digital Surround Sound-System, das auch in Kinos eingesetzt wird. Um die Vorteile einer Dolby Digital-Unterhaltung nutzen zu können, müssen die Lichtleitfaser-Digitalausgangsbuchsen dieses Geräts mit den Lichtleitfaser­Digitaleingangsbuchsen eines Dolby Digital-kompatiblen Verstärkers verbunden werden.
DTS
Diese Abkürzung steht für Digital Theater Systems. Im Gegensatz zu Dolby Digital handelt es sich bei DTS um ein Surround-System mit Multikanal-Audio von bis zu 6 unabhängigen Kanälen. Um Discs mit DTS-Audio-Aufzeichnung genießen zu können, müssen die Lichtleitfaser­Digitalausgangsbuchsen dieses Geräts mit den Lichtleitfaser-Digitaleingangsbuchsen eines DTS-kompatiblen Verstärkers oder Decoders verbunden werden.
Gebietsnummer
DVD Player und DVDs haben Gebietsnummern für das jeweilige Kaufsgebiet. Die Wiedergabe einer DVD ist nur dann möglich, wenn sie dieselbe Gebietsnummer wie der DVD Player hat. Die Gebietsnummer ist an der Rückseite des Geräts angegeben.
Kapitel
DVD-Titel sind in Kapitel untergliedert, die auf gleiche Weise wie die Kapitel eines Buchs numeriert sind. Bei DVDs mit Kapiteln können Sie gewünschte Szenen mit der Kapitelsuchfunktion schnell auffinden.
Kindersicherung
Manche DVDs sind mit einer Kindersicherung versehen. Ist die Kindersicherungsstufe dieses Geräts bei der Wiedergabe einer derartigen Disc eingestellt, so werden für Kinder ungeeignete Szenen nicht gespielt oder übersprungen.
Lichtleitfaser-Digitalausgang
Durch Übertragung des Audiosignals als ein digitales Signal können Klangqualitätsverluste minimiert werden. Lichtleitfaser-Digitalausgang bezieht sich auf die Übertragung (die Ausgabe) eines digitalen Audiosignals über ein Lichtleitfaserkabel. (Der Verstärker bzw. die andere Komponente auf der Empfangsseite muß Lichtleitfaser-Digitaleingänge besitzen.)
70
Sonstiges
70
Linear-PCM (LPCM)
LPCM steht für Linear Pulse Code Modulation, das Signalaufzeichnungssystem für Musik­CDs. Im Vergleich zu Musik-CDs mit 44,1 kHz/16-Bit-Aufzeichnung, zeichnen sich DVDs durch 48 kHz/16-Bit – 96-kHz/24-Bit-Aufzeichnung aus. Das Ergebnis ist eine Klangqualität, die noch höher als die von Musik-CDs ist.
MPEG
Dies ist die Abkürzung für Moving Pictures Experts Group. Es handelt sich hierbei um eine internationale Video-Bildkomprimierungsnorm. Bei manchen DVDs ist Digital-Audio nach diesem System komprimiert und aufgezeichnet.
Multi-Audio (Mehrsprachen-Dialog)
Bei manchen DVDs sind Dialoge in mehreren Sprachen aufgezeichnet. Dialoge können in bis zu 8 Sprachen zur wunschgemäßen Wahl auf einer einzelnen Disc aufgezeichnet werden.
Multi-Untertitel
Untertitel in bis zu 32 Sprachen können zur wunschgemäßen Wahl auf einer einzelnen DVD aufgezeichnet werden.
Multi-Winkel
Obwohl auch bei regulären Fernsehsendungen mehrere Kameras zur gleichzeitigen Aufnahme von Szenen verwendet werden, gelangen jeweils nur die Aufnahmen einer einzigen Kamera zu Ihrem Fernsehschirm. Manche DVDs beinhalten Szenen, die von mehreren Winkeln aus aufgenommen worden sind, so daß Sie den Blickwinkel wunschgemäß wählen können.
Titel
DVDs besitzen eine hohen Datenkapazität und ermöglichen die Aufzeichnung mehrerer Filme auf einer einziger Disc. Enthält eine Disc zum Beispiel drei verschiedene Filme, so werden diese den Titeln 1, 2 und 3 zugewiesen. Dies ermöglicht praktische Titelsuche und andere vorteilhafte Funktionen.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Hierbei handelt es sich um ein auf Video CDs aufgezeichnetes Wiedergabesteuerungssignal (Version 2.0). Über auf Video CDs mit PBC enthaltenen Menü-Anzeigen können Sie die Wiedergabe mittels einfacher interaktiver Software und Software mit Suchfunktionen genießen. Sie können sich auch Standbilder mit hoher oder normaler Auflösung ansehen.
Anhang
71
Anhang
Index
A
Abblendung 58 Audio-Sprache 30, 46 Anspielwiedergabe 40
B
Bedingungsspeicher 6 Bildverhältnis 50, 69 Blickwinkel 32, 35 Blickwinkelzeichen 32, 51 Breitschirm-Betriebsart 20
C
Codenummer 47
D
Diebstahlschutz 12 Digitalausgang 52 Direktsuche 26 DOLBY DIGITAL 10, 52, 69 DTS 10, 52, 69
E
Einzelbild-Wiedergabe 29
F
Farbe 57 Farbtons 58
G
Gebietsnummer 8, 69
H
Helligkeit 57 Hilfsuntertitel 43
I
Informationsanzeige 33
K
Kapitel 9, 69 Kindersicherung 47, 69 Konfigurationsmenü 41
L
LETTER BOX 50
Lichtleitfaser-Digitalausgang 69 Linear-PCM (LPCM) 52, 53, 70 Liste der Sprachen-Codes 68
M
Menü-Sprache 47 MPEG 7, 70 Multi-Audio 30, 70 Multi-Untertitel 31, 70 Multi-Winkel 32, 70
O
Öffungsautomaitk 17, 56
P
PANSCAN 50 PBC (Wiedergabesteuerung) 9, 25, 70
R
Rückstellung 6
S
Schirmwinkel 18 Schnellrücklauf 27 Schnellvorlauf 27 Spur 9 Standbild-Wiedergabe 29
T
Titel 9, 70 TV ASPECT 50
U
Untertitelsprache 31, 43
V
Verbotszeichen 8, 64 Video CD 7
W
Wiederholbereich 36, 38, 39
Z
Zeitlupen-Wiedergabe 29 Zufallsgesteuerte Wiedergabe 40
72
Anhang
Technische Daten
Allgemeines
Stromversorgung .................... 14,4 V Gleichspannung
(Toleranz 10,8 – 15,1 V)
Erdungssystem .................................................. Negativ
Max. Leistungsaufnahme ........................................ 5 A
Abmessungen
(DIN)
(Einbaugröße) 180 (B) × 50 (H) × 160 (T) mm (Frontfläche) .. 188 (B) × 58 (H) × 31 (T) mm
(D)
(Einbaugröße) 178 (B) × 50 (H) × 165 (T) mm
(Frontfläche) ...... 170 (B) × 46 (H) × 26 (T) m
(Display) ............ 169 (B) × 125 (H) × 16 (T) mm
Gewicht .............................................................. 2,0 kg
Display
Bildschirmgröße/Bildformat................ 7 Zoll breit/16:9
(effektiver Bildbereich: 154 × 87 mm)
Bildpunkte ................................ 336.960 (1.440 × 234)
Typ ............................ TFT-Matrixdisplay, durchlässig
Farbsystem .............................. NTSC/PAL-kompatibel
Betriebstemperaturbereich .................... –20 bis +60 °C
Lagerungstemperaturbereich ................ –40 bis +85 °C
Winkeleinstellung ...................................... 55 bis 110°
Anfrangswinkeleinstellung: 100°
Audio
(mit DVD bei einer Abtastfrequenz von 96 kHz)
Frequenzgang ........................................ 5 – 44.000 Hz
Rauschabstand ................ 97 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
(CD: 96 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz))
Dynamikbereich .................................... 96 dB (1 kHz)
(CD: 95 dB (1 kHz))
Verzerrungen ...................................... 0,008% (1 kHz)
Ausgangspegel .............................. 1,0 V (1 kHz, 0 dB)
Anzahl der Kanäle ........................................ 2 (Stereo)
Player
System .................................... DVD-Video, Video CD,
Compact-Disc-Audiosystem
Kompatible Discs .................. DVD-Video, Video CD,
Compact-Disc
Signalformat
............................ Abtastfrequenz: 44,1/48/96 kHz
Anzahl der Quantelungsbits: 16/20/24; linear
Gebietsnummer .......................................................... 2
Video
Ausgangspegel .......................... 1,0 Vss/75 Ω (±0,2 V)
Hinweis:
•Änderungen der technischen Daten und des Designs jederzeit vorbehalten.
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2001 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Japan Imprimé au Japon <CRB1709-B> EW
<KNKFF/01D00000>
Loading...