PIONEER AVIC Z630 BT Installation Manual [fr]

English Français Italiano Español Deutsch Nederlands
AVIC-Z930DAB AVIC-Z830DAB AVIC-Z730DAB AVIC-Z630BT AVIC-Z7330DAB AVIC-Z6330BT
NAVIGATION AV SYSTEM SYSTÈME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIG AT IES YSTEEM
Installation Manual
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
2En
The navigation features of this product
(and the rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care when driving.
Never use this product to route to
hospitals, police stations, or similar facilities in an emergency. Please call the appropriate emergency number.
Do not operate this product, any
applications, or the rear view camera option (if purchased) if doing so will divert your attention in any way from the safe operation of your vehicle. Always observe safe driving rules and follow all existing traffic regulations. If you experience difficulty in operating this product, pull over, park your vehicle in a safe location and apply the handbrake before making the necessary adjustments.
This manual explains how to install this
product in your vehicle. Operation of this product is explained in the separate manuals.
Do not install this product where it may
(i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems of safety features, includin g airbags, hazard lamp buttons, or (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle.
In some cases, it may not be possible to install this product because of the vehicle type or the shape of the vehicle interior.
Model icons shown in this manual
indicate that the description is intended for t he mode ls indic ated by the ico ns. If the followin g icon is shown, the descriptio n is applied only to the model shown. e.g.)
WARNING
Pioneer does not reco mmend that yo u install this product yourself. This product is designed for professional installation only. We rec ommend that onl y auth orised Pioneer service per sonnel, who h ave special training and experience in mobile electronics, set up and insta ll this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF. Installing or servicing this product and its connecting cables may expose you to the risk of electric shock or other hazards, and can cause damage to this product that is not covered by warranty.
Read this manual fully and carefully
before in stalling th is product.
Keep this manual handy for future
refere nce.
Pa y clo se att ention to a ll war nings in t his
manual a nd follow the i nstructions carefully.
Th is product m ay in certa in
circumstances display inaccurate position of your vehicle, the d istance of obj ects shown on the screen, and compass directions. In addition, the s ystem has
Connection
Precautions
Yo u r n e w p r o d u c t a n d t h i s manual
Important safeguards
Z000DAB
certain limitations, including the inability to identify one-way streets, temporary traffic restrictions and potentially unsafe driving areas. Please exercise your own judgement in the light of actual driving conditions.
As with any accessory in your vehicle’s
interior, this product should not divert your attention from the safe operation of your vehicle as it may result in ser ious injury or death. If you experience difficulty in operating the system or reading the display, please make adjustments while safely parked.
Please remember to wear your seat belt
at all times while operating your vehicle. If you are in an accident, your injuries can be considerably more severe if your seat belt is not properly fastened.
Ce rtain country and government laws
may prohibit or restrict the placement and use of this product in your vehicle. Please comply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and operation of this product.
WARNING
Do not take any steps to tamper with or disable the handbrake interlock system which is in place for your protection. Tam pe ri ng w it h or d is ab li ng t he handbrake interlock system could result in serious injury or death.
CAUTION
If you decide to perform the installation
yourself, and have special training and experience in the mobile electronics installations, please carefully follow all of the steps in the installation manual.
Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed.
Do not directly connect the yellow lead of
this produc t to the vehicle battery. If the lead is directly connected to the batter y, engine vibration may eventually cause the insulat ion to fail at the point where the wire pa sses from the passe nger compar tment in to the eng ine compar tment. I f the yel low lead’s insulation tears as a result of contact with metal pa rts, short- circuiting ca n occur, resul ting in conside rable da nger.
It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering column or gearsti ck. Be sur e to instal l this product, its cables, and wiring away in such so that they will not obstruct or hinder driving.
Make sure that the cables and wires will
not interfere with or become caught in any of the vehicle’s moving parts, especially the steering wheel, gearstick, handbrake, sliding seat tracks, doors, or any of the vehicle’s controls.
Do not route wires where they will be
exposed to high temperatures. If the insulation heats up, wires may become damaged, resulting in a short circuit or malfunc tion and permanent dam age to the produc t.
Do not cut the GPS aerial cable to shor ten
it or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfunction.
Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit (fuse holder, fuse resistor or filter, etc.) may fail to work properly.
Never feed power to other electronic
products by cutting the insulation of the power supply lead of this product and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating.
Precautions before connecting the system
3En
English
Use this unit with a 12-volt battery and
negative earthing only. Failure to do so may result in a fire or malfunction.
To a vo id s hor t s in t he el e ct ri cal s ys te m,
be sure to disconnect the (–) battery cable before installation.
WARNING
Use speakers over 50 W (maximum input
power) and between 4 Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1 Ω to 3 Ω speakers for this product.
The black lead is earth. Please eart h this
lead separately from the earth of high current products such as power amps. Do not earth more than one product together with the earth from another product. For example, you must separately earth any amp unit away from the earth of this product. Connecti ng earths together can cause a fire and/or damage t he products if th eir earths became detached.
When replacing the fuse, be sure to only
use a fuse of the rating prescribed on this product.
When disconnecting a connector, pull the
connector itself. Do not pull the lead, as you may pull it out of the connector.
Thi s product c annot be ins talled in a
vehicle without ACC (accessory ) position on the ignition switch.
To a vo id s ho rt -c ir cu it in g, co ve r th e
disconnec ted lead with insulati ng tape. It is especially important to insulate all unused speaker leads, which if left uncovered may cause a short circuit.
Attach the connectors of the same colour
to the corresponding coloured port, i.e., blue connector to the blue port, black to black, etc.
Fo r co nnec ting a p ower amp or othe r
devices to this product, refer to the manual for the product to be connected.
Si nce a unique BPT L circuit is empl oye d,
do not di re ctly earth the side of the speaker lead or connect the side of another side of the speaker lead together. Be sure to connect the side of the speaker lead to the side of the speaker lead on this product.
The graphical symbol placed on
the produc t means direct current.
When the ignition switch is t urned on
(ACC ON), a control si gnal is out put through th e blue/white lead. Connect to an external power amp’s system remote control terminal, the auto-aerial relay control terminal, or the aerial booster power control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The control signal is output
Before installing this product
To p re ve nt d am a ge
Notice for the blue/ white lead
ACC posi tion
No ACC position
through the blue/white lead, e ven if the audio source is switched off.
Be s ure not to use this lead as the power
supply lead for the extern al power amps. Such conn ection could caus e excessive current drain and malfunction.
Be s ure not to use this lead as the power
supply lead for the auto-aerial or aerial booster. Such connection could cause excessive current drain and malfunction.
Important
When this product is in [Power OFF] mode, the control signal is also turned off. If [Power OFF] mode is cancelled, the control signal is output again and the aerial is extended with the auto aerial function (if the aerial is being used). Be careful so that the extended aerial does not come into contact with any obstacles.
WARNING
To a vo id t he r is k of a cc ide n t a nd t he
potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being d riven except for navigation purposes. And, also rear displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver.
In some countries, the viewing of images
on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply they must be obeyed and this product’s video source should not be used.
GPS aerial 3.55 m Microphone 3 m Vehicle Bus conversion cable 13 cm*.
Refer to the instruction manual for the
Vehicl e Bus ad apter (so ld separ ately). Digital Radio aerial input* This product Aerial jack AV cable IN/OUT Power supply Fuse (10 A) Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can
be connected (sold separately).
* AVIC-Z930DAB/AVIC-Z830DAB/AVIC-
Z730DAB/AVIC-Z7 330DAB
CAUTION
For im proved Di gital R adio rec eption, make sure a Digital Radio aerial with phantom power input (active type) is used. Pioneer recommends us ing AN-DAB1 or CA-AN-DAB.001 (sold separately). Current consumption of the Digital Radio aerial should be 100 mA or less.
WARNING
IMPROPER CONNECTION MAY RESULT IN SERIOUS DAMAGE OR INJURY
Rear panel (main terminals)
Power cord
4En
INCLUDING ELECTRICAL SHOCK, AND INTERFERENCE WITH THE OPERATION OF THE VEHICLE'S ANTILOCK BRAKING SYSTEM, AUTOMATIC TRANSMISSION AND SPEEDOMETER INDICATION.
CAUTION
It is strongly suggested that the speed pulse wire be connected for accuracy of navigation and better performance.
To power su pply Depen ding on the kind of veh icle, the
function of 2* and 4* may be different. In this case, be sure to connect 1* to 4* and 3* to 2*.
Yellow (2*)
Back-up (or accessory)
Yellow (1*)
To te rm in al s up pl ie d wi th p owe r regardless of igni tion switch position.
Red (4*)
Accessory (or back-up)
Red (3*)
Connect to terminal c ontrolled by ignition switch (12 V DC).
Connect leads of the same colour to
each other.
Orange/white
To li gh ti ng s wi tc h t er mi na l.
Black (earth)
To ve hi cl e (m et al ) b od y.
Blue/white (5*)
The pin position of the ISO con nector will differ depending on the type of vehicle . Connect 5* and 6* when Pin 5 is an aerial control type. In another type of vehicle , never conn ect 5* and 6*.
Blue/white (6*)
Connect to auto-aerial relay cont rol terminal (max. 300 mA 12 V D C).
Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Violet/white
This is connected so that this product can detect whether the vehicle i s moving forwards or backwards. Connect th e violet/white lead to the lead whose voltage changes when the gearstick is put in reverse. Unless connected, the sensor may not detect your vehicle travel ling forwards/ backwards properly, and thus the position of your vehicle detected by the sensor may be misaligned from the actual position. When you use a rear view camera, please make sure to connect this lead. Otherwise you cannot switch to the rear view camera picture.
Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
This pr oduct is con nected here t o detect the distance the vehicle travels. Always connect the vehicle’s speed detection circuit. Failure to make this connection will increase errors in the vehicle’s lo cation disp lay.
Light green
Used to detect the ON/OFF status of the handbrake. This lead must be connected to the power supply side of the handbrake switch.
If this connection is made incorrectly or omitted, cer tain functions of this product will be unusable.
Connection method
Clamp the l ead (1) then clamp firmly
with needle-nosed pliers (2). Power supply side Handbrake switch Earth side Speaker leads
White: Front left + o r high range left +
White/black: Front left – or h igh range
left –
Grey: Front right + or high range right +
Grey/black: Front right – or high range
right –
Green: Rear left + or middle ra nge left +
Green/black: Rear left – or middle range
left –
Viole t: Rear right + or midd le range
right +
Viole t/black: Rear ri ght – or middle
range right – ISO connector
In some vehicles, the ISO connector
may be divided into two. In this case, be
sure to connect to both connectors.
NOTES
The posi tion of the speed detection
circuit and the position of the handbrake switch vary depending on the vehicle model. For details, consult your authorised Pioneer dealer or an installation professional.
When a subwoofer is connected t o t his
product instead of a rear speaker, change the rear o utput setting in t he initial setting. The subwoofer output of this product is monaural.
When using a subwoofer of 2 Ω, be sure
to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connec t anything to the g reen and green/black leads.
5En
English
Important
The speaker leads are not used when this connection is in use.
Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm (STD)
Low range output (NW) RCA cable (sold separately) Power amp Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm (STD)
High range output (NW) Rear output (REAR OUTPUT) 15 cm (STD)
Power amp (sold separately)
Middle range output (NW)
Yellow/black (MUTE)
If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on
that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. This product System remote control
Connect to Blue/white cable (max. 300 mA 12 V DC). Rear speaker (STD)
Middle range speaker (NW) Front speaker (STD)
High range speaker (NW) Subwoofer (STD)
Low range speaker (NW)
NOTES
Select the appropriate speaker mode between standard mode (STD) and network mode
(NW). For details, refer to the Operation Manual.
Au dio sour ce will be set to mute o r attenua te, while the fol lowing so unds wi ll not b e
muted or attenuated. For details, refer to Operation Manual. –Voice guidance of the navigation –Incoming ring tone and incoming voice of the mobile phone that is connected to this
product via Bluetooth wireless technology
6En
NOTES
Fo r details on how to c onnect an externa l
device using a separately sold cable, refer to the manual for the cable.
Fo r detai ls concer ning th e connec tion,
operations and compatibility of the iPhone, refer to the Operation Manual.
Fo r detai ls concer ning th e connec tion
and operations of the smartphone, refer to the Operation Manual.
Attach identificati on labels to USB cable s before installing this product in a vehicle.
1 Connec t USB cab les to the U SB port 1
and 2 on th e rear of this produc t.
2 Attach the identification l abels
corresponding to each port to the USB cables as illustrated below.
Attach the “Port 1 Apple CarPlay” label to the USB cable connected to the USB port 1. Attach the “Port 2” or “Port 2 Android Auto” label to the USB cable connected to the USB port 2.
USB port1 USB cable 1.5 m USB inte rface cable for iPod/iPhone (CD-
IU52) (sold separately)
iPhone
USB port2 USB cable 1.5 m USB - micro USB cable (Type USB A -
micro USB B) (supplied with CD-MU200 (sold separately)) USB Type-C® cable (Type USB A - USB­C®) (supplied with CD-CU50 (sold separately))
iPod/iPhone and smartphone
Attaching identification labels to USB cables
iPod/iPhone
Connec ting via the US B port
Smartphone (Android™ device)
Connec ting via the US B port
Smartphone
When you use th e rear view camera, the rear view image is automatically switched from the video by moving the gearstick to REVERSE (R). Camera View mode also allows you to check what is behind you while driving.
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIE W CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
CAUTION
The screen image may appear reversed.
Wit h the rear view camera you can keep
an eye on trailers, or back into a tight parking spot. Do not use for entertainment purposes.
Objects in rear view may appear closer or
more distant than in reality.
The image area of full-screen images
displayed while backing or checking the rear of the vehicle may differ slightly.
This product Power supply Power cord Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL
INPUT) Brown (REAR VIEW CAMERA IN) 23 cm Yellow (VIDEO INPUT) 23 cm Rear view camera (ND-BC8) (sold
separately) To video output RCA cable (supplied with ND-BC8) RCA cable (sold separately) View camera (sold separately)
NOTES
Con nect only the rear view camera to
brown cable. Do not connect any other equipment.
Some appropriate settings are required
to use rear view cameras. For details, refer to the Opera tion Manual.
Camera
7En
English
This product Red, white (AUDIO INPUT) 23 cm Yellow (VIDEO INPUT) 23 cm RCA cable (sold separately) To audio input To video input External video component (sold
separately)
NOTE
The appropriate setting is required to use the external video component. For details, refer to the Operation Manual.
This product Mini-jack AV cable (sold separately) AUX input (AUX IN ) 15 cm Yellow Red, white RCA cables (sold separately) To video output To audio outputs External video component (sold
separately)
NOTE
The appropriate setting is required to use the external video component. For details, refer to the Operation Manual.
External video component
Using AV input
Using an AUX input
CAUTION
Be sure to use a mini-jack AV cable (sold separately) for wiring. If you use other cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
This product HDMI port High Speed HDMI™ Cable (sold
separately)
HDMI device (sold separately)
NOTE
When you connect the High Speed HDMI™ Cable, use t he lock tie to fix it securely (page 7).
Be sure to fix the High Speed HDMI™ Cable with the lock tie, when you connect the external device with the High Speed HDMI™ Cable.
1 Insert the High Speed HDMI™ Cable
into the HDMI port.
2 Wrap the lo ck tie around t he hook
above the HDMI port and the High Speed HDMI™ Cable, and then tighten it to secure the High Speed HDMI™ Cable.
Hook Lock tie High Speed HDMI™ Cable
CAUTION
Do not tighten up the lock tie more than necessary.
Using an HDMI in put
L : Lef t audio ( White) R : R ight audi o (Red) V : Vid eo (Yellow) G : E arth
Z930DAB
Securing the High
Speed HDMI™
Z930DAB
8En
This product Rear a udio outpu t (R. AUDIO OUT) Yellow (REAR MO NITOR OUTPUT) 30
cm Mini pin plug ca ble (sold se parately) RCA cables (sold separately) To audio i nput To video i nput Rear d isplay with RCA input jacks (sold
separately)
WARNING
NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the video source while driving. This product’s rear video output is for connection of a display to enable
passengers in the rear seats to watch the video source.
Rear display
CAUTION
Never install this product in places where,
or in a manner that: –Could injure the driver or passengers if
the vehicle stops suddenly.
–May interfere with the driver’s operation
of the vehicle, such as on the floor in front of the driver’s seat, or close to the steering wheel or gearstick .
Make sure there is nothing behind the
dashboard or panelling when drilling holes in them. Be careful not to damage fuel lines, brake lines, electronic components, communication wires or power cables.
When using screws, do not allow them to
come into contact with any electrical lead. Vibration may damage wires or insulation, leading to a short circuit or other damage to the vehicle.
To e ns ur e pr op er i ns ta ll ati on , be s ur e to
use the supplied parts in the manner specified. If any parts are not supplied with this product, use compatible parts in the manner specified after you have the part compatibility checked by your dealer. If parts other than supplied or compatible ones are used, they may damage internal parts of this product or they may work loose and the product may become detached.
It is extremely dangerous to allow cables
to become wound around the steering column or gearstick. Be sure to install this product, its cables, and wiring away in
such so that they will not obstruct or hinder driving.
Make sure that leads cannot get caught
in a door or the sliding mechanism of a seat, resulting in a short circuit.
Pl ease confirm the proper fun ction of
your vehicle’s ot her equ ipment after installation of this product.
Do not install this product where it may
(i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s ope rating syst ems or safet y featu res, inc luding a irbags, hazard lamp buttons or (iii) impair the driver’s ability to safely operate th e vehicle.
Install this product between the driver’s
seat and front passenger seat so that it will not be hit by the driver or passenger if the vehicle stops quickly.
Never install this product in front of or
next to the place in the dashboard, door, or pillar from which on e of your vehic le’s airbags would deploy. Please refer to your vehicle’s own er’s manual for reference to the deployme nt area of the front al airbags.
Fa il ure t o f oll ow al l of the se pr ec aut ion s
may resul t in serious i njury or death.
In order to prevent interference, set the following items as far as possible from this product, other cables or leads:
FM , MW/LW ae rial an d its le ad
Installation
Precautions before installation
To a vo id electromagnetic interference
9En
English
DA B aeri al and i ts lead (AVIC-Z93 0DAB/
AVI C-Z 83 0DA B/A VIC -Z 730 DAB /AV IC­Z7330DAB)
GPS aerial and its lead In addition, you should lay or route each aerial lead as far as possible from other aerial leads. Do not bind, lay or route them together, or cr oss them. Electrom agnetic noise will increase the potential for errors in the vehicle’s location display.
Consult with your nearest dealer if
installation requires drilling holes or other modifications of the vehicle.
Before making a final installation of this
product, temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly.
Do not install this product in a position where the opening of the LCD panel is obstructed by any obstacles, such as the gearstick. Before installing this product, be sure to leave sufficient space so that the LCD pa nel doe s not o bstruc t the g earstic k when it is fully opened. This may cause interference with the gearstick, or a malfunction of the mechanism of this product.
Do not install this product in places
subject to high temper atures or humidity, such as: –Places close to a heater, vent or air
conditioner.
–Places exposed to direct sunlight, such
as on top of the dashboard.
–Places that may be exposed to rain,
such as close to the door or on the vehicle’s floor.
Install this product in an area strong
enough to bear its weight. Choose a position where this product can be firmly installed, and install it securely. If this product is not securely installed, the current location of the vehicle cannot be displayed cor rectly.
Install this product horizontally on a
surface within 0 to 30 degrees tolerance (within 5 degrees to the left or right). Improper installation of the unit with the surface tilted more than these tolerances increases the potential for errors in the vehicle’s lo cation disp lay, and might otherwise cause reduced display performance.
When installing, to ensure proper heat
dispersal when using this unit, make sure you leave ample s pace behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
The cords must no t cover the ar ea shown
in the figure below. This is necessary to allow the amps and navigation mechanism to dissipate heat.
Before installing
For AV IC-Z93 0DAB a nd AVIC­Z830DAB users
Installation notes
Leave ample space
5 cm
5 cm
Do not cover this area.
The se miconductor lase r wi ll b e da maged
if it overheats, so don’t install this product anywhere hot- for instance, near a heater outlet.
1 Remove the trim ring.
Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring.
Trim ring
2 Insert the supplied extraction keys
into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the holder.
Extraction key
1 Install the holder into the dashboard. 2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
Dashboard Holder
3 Install this product into the holder.
Dashboard
4 Attach the trim ring.
Trim ring
Before installing this product
Installation with the holder
112 mm
182 mm
10En
Groove
Attach the trim r ing with the side with a groove facing downward.
1 Fast eni ng t his pro duc t to the fa ctor y
radio-m ounting brac ket.
Posi tion t his p roduc t so t hat it s scr ew
holes are aligned with the screw holes
of the bracket, and tighten the screws at
three loca tions on each si de.
Use either the truss head screws or flush
surface screws, depending on the shape
of the bracket’s screw holes.
Factory radio-mounting bracket If the pawl interferes with
installation, you may bend it down
out of the way. Dashboard or console Truss head screw or flush surface
screw
Be sure to use the screws supplied with this product.
CAUTION
Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfun ction and permanent damage to this product.
Th e aerial sh ould be inst alled on a l evel
surface where radio waves will be blocked as little a s possible. Radio waves cannot be received by the aerial if recept ion from the sat ellite is blocke d.
Dashboard Rear shelf
When in stalling the GPS aerial inside the
vehicle, be sure to use the me tal sheet provided with your s ystem. If t his is not used, th e reception sensitivity will be poor.
Do not cut the accessory metal sheet.
This woul d reduce the sensitivity of the GPS aerial.
Ta ke c ar e no t to p ul l th e ae ria l l ead w he n
remov ing the GPS aer ial. The lead m ay become detached.
Installation using the screw holes on the side of this product
Installing the GPS aerial
Installation notes
Do not paint the GPS aerial, as this may
affect its performance.
11En
English
WARNING
Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and securely affix to the dashboard.
GPS aerial Metal sheet
Peel off the protecti ve sheet on t he rear. Double-sided tape Clamps
Use clamps to secure the lead where necessar y inside the vehicle.
NOTES
Affix the metal sheet on the surface as level as possible where the GPS aerial faces the
window.
Affix the GPS aerial on the metal sheet using the double-sided tape.
The metal shee t contains a strong adhes ive which may leave a mark on the sur face if it i s
remove d.
When attachin g the metal sheet, do not cut it into small pie ce s.
Some models use window glass that does not allow signals from GPS satellites to pass
through. On such models, install the G PS aerial on the outside of the vehicl e.
When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf)
Make sure the surface is free of moisture, dust, grime, oil, etc., before affixing the metal sheet.
Install the microphone in a place where
its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice.
Be s ure to turn off (ACC OFF) the produc t
before connecting the microphone.
Depending on the vehicle model, the
microphone cable length may be too short when you mount the microphone on the sun visor. In such cases, install the microphone on the steering column.
1 Fit the microphone lea d into the
groove.
Microphone lead Groove
2 At tach the micropho ne clip to the s un
visor.
Microphone clip Clamps
Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the
vehicle. Install the microphone on the sun visor when it is in the up position. It cannot recognise the driver’s voice if the sun visor is in the down position.
1 Detach the microphone base from the
microphone clip by sliding the microphone base while pressing the tab.
Tab Microphone base
2 Mount the microphone on the
steering column.
Installing the microphone
Mounting on the sun visor
Installation on the steering column
12En
Double-sided tape Clamps
Use separately sold clamps to secure the lead w here necessary inside the vehicle .
NOTE
Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel.
The microphone angle can be adjusted.
Adjustin g the microphone angle
1 Reconnect the negative (-) terminal of
the vehicle’s battery.
First, double -check that all connec tions are correct and that this product is installed correctly. Reassemble all vehicle components that yo u pr eviously removed. Then reconnect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the battery.
2 Start the engine. 3 Press the RESET button.
Press the RESET button on this product with a pointed objec t suc h as the tip of a pen.
Some of the settings and recorded
contents will not be reset.
4 Change the settings as desired.
For details concerning operations,
refer to Operation Manual.
5 Drive down an unobstructed road
until the GPS starts receiving the signal normally.
NOTE
After install ing this product, be sure to check at a safe place that the vehicle is performing normally.
After installation
After installing this product
Z930DAB
Z830DAB
Z730DAB
Z630BT
Z7330DAB
Z6330BT
13En
English
2Fr
Les fonc tions de navigation de ce produit
(et la caméra de recul en option, si vous en possédez une) sont uniquement destinées à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elles ne remplacent pas votre vigilance, appréciation et prudence lorsque vous conduisez.
N’utilisez jamais ce produit pour vous
rendre à l’hôpital, à un commiss ariat, ou dans d’autres lieux similaires en cas d’urgence. Veuillez composer le numéro d’appel des urgences approprié.
Ve illez à ne pas u tiliser ce prod uit, les
applications ou la caméra de recul en option (si vous en possédez une), car cela risquerait de vous distraire et de compromettre votre sécur ité à bord du véhicule. Veillez à toujours respecter les règles de conduite sécuritaire et la réglementation en vigueur en matière de circulation routière. Si vous avez des difficultés à utiliser ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.
Ce manuel vous explique comment
installer ce produit dans votre véhicule. L’ ut i l i s at i o n d e c e p ro d u i t e st e x p l iq u é e dans les autres manuels.
N’installez pas ce produit dans un endroit
où il est susceptible (i) de gêner la vision du conducteur, (ii) d’empêcher le déclenchement ou
l’utilisation des systèmes de sécurité, notamment des airbags ou des feux de détresse, ou (iii) d ’empêc her le conduc teur d’utilis er le véhicul e en toute sécurité. Dans certains cas, il peut être impossible d’installer ce produit selon le type de véhicul e ou la for me de son habitacle.
Le s icôn es du mo dèle q ui figu rent dan s
ce man uel montr ent que l a descrip tion est destinée aux modèles indiqués par les icônes. Si l’icône suivant s’affiche, la description s’appli que uniquement au modèle i ndiqué. ex.)
ATTENTION
Pioneer vous déconsei lle d’installer vous­même ce produit. Ce produit doit être installé par un professionnel. Pour install er et configurer ce produit, nous vous recommandon s de faire appel à u n technicien agréé Pioneer, qui possède les compétences et l’expérience nécessaires en matière d’électronique mobile. VEILLEZ À NE JAMAIS RÉPARER VOUS-MÊME CE PRODUIT. L’installation ou la réparation de ce produit et de ses câbles de connexion peut vous exposer à un risque de décharge électrique ou à d’autres dangers, et peut entraîner des dommages non couverts par la garantie.
Ve uill ez l ire c e ma nuel ent ière ment et
attenti vement avan t d’installe r ce produit.
Connexion
Précautions
Votr e n ouvea u p rodu it e t le guide qui l’accompagne
Précautions importantes
Z000DAB
Co nservez ce manuel à portée de main si
vous souhaitez le consulter ultérieurement.
Po rtez une grand e attention à l’ensembl e
des avertissements dans ce manuel et suivez bien les instructions.
Dans certaines situations, il est possible
que ce produit affiche une position inexacte de votre véhicule, de la distance des objets à l’écran et de la boussole qui indique les directions. Par ailleurs, le système présente certaines limites, notamment l’incapacité d’identifier les rues à sens unique, les restrictions temporaires de la circulation et les zones de circulation potentiellement à risque. Veuillez faire preuve de bon sens en fonction des conditions de circulation réelles.
Comme avec to ut accessoire dans votre
véhicule, ce produit ne doit pas vous gêner et compromettre votre sécurité à bord du véhicule, au risque d’entraîner des dommages corporels graves, voire la mort. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, veuillez effectuer des réglages tout en étant stationné dans un lieu sûr.
N’oubliez pas d’attacher votre ceinture de
sécurité avant de conduire votre véhicule. En cas d’accident, le port de la ceinture de sécurité peut réduire considérablement la gravité des blessures.
Ce rtaines lois natio nales ou
gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuil lez vous c onformer à toutes les loi s et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit.
ATTENTION
N’essayez pas de manipuler ou de désactiver le système de verrouillage du frein de stationnement mis en place pour votre sécurité. Toute manipulation ou désactivation du système de verrouillage du frein de stationnement risque d’entraîner des dommages corporels graves, voire la mort.
PRÉCAUTION
Si vous décidez d’effectuer l’installation
vous-mê me, et que vous avez su ivi une forma tion sp écifiqu e ou que vous s avez installer des dispositifs électroniques mobiles, veuillez bien suivre toutes le s étapes décrites dans le manuel d’installation.
Fi xez tous les câb les à l’a ide de s erre -
câbles ou de ruban isolant. Ne laissez aucun fil dénudé apparent.
Ne raccordez pas direc tement le fil jaune
de ce prod uit à la batterie du véhic ule. Si vous raccordez ce fil directement à la batterie, les vibrations du moteur risquent de détériorer l’isolant au point où le fil passe de l’habitacle au compar timent m oteur. Si l’is olant du fil jaune venait à se ro mpre au contact de pièces métalliques, un court-circuit risquerait de se produire et de mettre en danger le conducte ur et les passa gers.
Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour du volant ou du levier de vitesses. Veillez à install er ce produit, ses câbles et ses fils de telle sorte qu’ils ne gênent pas la conduite.
Assurez-vous que les fils et les câbles ne
gêneront pas le mouvement des parties mobiles du véhicule (no tamment le volant, le levier de vitesses, le frein d e
Précautions avant de connecter le système
3Fr
França is
stationnement, les rails coulissants des sièges, les portières ou toute autre commande du véhicule) ou ne se coinceront pas dedans.
N’a cheminez pas les fil s dans des endroits
soumis à des températures élevées. La chaleur générée risque de ch auffer l’isolant et d’endommager les fils, ce qui peut provoquer un court-circuit ou un dysfonctio nnement et entra îner des dommages irréversibles.
Ne coupez pas le câble d’antenne GPS
pour le raccourcir ou n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Modifier le câble d’antenne risque de provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement.
Ne raccourcissez aucun fil. Le cas échéant,
le circuit de protection (por te-fusibles, résis tance ou filtre de prote ction, e tc.) risque de ne pas fonctionner correctement.
Veillez à ne jamais couper l’isolant du fil
d’alimentation de ce produit en vue d’utiliser ce fil pour alimenter d’autres produits électroniques. Cela risque d’entraîner le dépassement de la capacité nominale du fil et de provoquer une surchauffe.
Utilisez ce produit avec une batterie de
12 volts et une mise à la terre du pô le négatif uniquement. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement ou un incendie risque de se produire.
Po ur év iter l es co urts- circu its da ns le
système électrique, veillez à débrancher le câble (–) de la batterie avant de procéder à l’installation.
ATTENTION
Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(puissance maximale en entrée) et dont la valeur d’impédance est comprise entre 4Ω et 8Ω. N’utilisez pas de haut-parleurs dont la va leur d’impédance es t comprise entre 1 Ω et 3 Ω avec cet appareil.
Le fil n oir est le fil de mis e à la terre.
Mettez-le à la terre séparément des produits à courant élevé tels que les amplificateurs de puissance. Évitez de raccorder plusieurs produits à la terre d’un autre produit. Par exemple, chaque amplificateur de puissance doit être mis à la terre séparément de la masse de ce produit. Le raccordement de plusieurs masses risque de provoquer un incendie et/ou d’endommager les produits si les fils de mise à la terre sont déconnectés.
Lo rs du r emplace ment du fusibl e, utili sez
uniquement un fusible respectant l’intensité indiquée sur le produit.
Lo rsque vo us débr anchez u n conne cteur,
ne tirez que sur le connecteur. Ne tirez pas le fil, car vous pourriez le déloger du connecteur.
Il est impossible d’installer ce produit
dans un vé hicule dont l’interrupteur d’allumage ne dispose pas d’une position ACC (a ccessoire ).
Avant d’installer ce produit
Pour éviter les dommages
Po ur év iter l es co urts- circu its, c ouvrez le
fil de déconnexion de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler tous les fils de haut-parleur non utilisés ; si ces fils restent dénudés, ils risquent de provoquer un court-circuit.
Fi xez les c onnecteu rs de mê me coule ur
sur le port de couleur correspondante, ex., le connecteur bleu sur le port bleu, le noir sur le noir, etc.
Po ur ra ccorde r des ampli ficate urs d e
puissance ou d’autres appareils à ce produit, reportez-vous au manuel de l’appareil à raccorder.
Un ci rcuit BPTL unique étant utilisé, ne
mettez pas directement le coté du fil du haut-parleur à la terre ou raccordez ensemble le côté avec l’autre côté du fil du haut-parleur . Veillez à rac corder le côté du fil du haut-parleur avec le côté du fil du haut-parleur sur ce produit.
Le symbo le grap hique s itué su r le
produit représente le courant continu.
Lo rsque vous all umez le moteur
(interrupteur d’allumage en position ACC ON), un signal de commande est transmis via le fil bleu/blanc. Raccordez ce fil à la borne de commande à distance d’un amplificateur de puissance externe, à la borne de commande du relais de l’antenne automatique ou à la borne de commande d’alimentation de l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA
12 V c.c.). Le signal de commande est transmis vi a le fil bleu/bla nc, même si la source audio est désactivée.
Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme le fil d’alimentation pour les amplificateurs de puissance externe. Ce branchement pourrait entraîner une charge indue et des dysfonctionnements.
Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme le fil d’alimentation pour l’antenne automatique ou l’amplificateur d’antenne. Ce branchement pourrait entraîner une charge indue et des dysfonctionnements.
Important
Lorsque ce produit est en mode [Power OFF], le signal de commande est également désactivé. Si le mode [Power OFF] est annulé, le signal de commande est à nouveau émis, et l’antenne sort à l’aide de la fonction d’antenne automatique (si l’antenne est utilisée). Veillez à ce que l’antenne sortie évite tout contact avec un obstacle.
ATTENTION
Po ur év iter l e ris que d ’accid ent et une
violation éventuelle des lois applicables, vous ne devez jama is utiliser ce produit tout en con duisant, sauf à des fins de navigation. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent pas se trouver dans un endroit qui peut g êner le conducteu r.
Dan s certains pays, il peut être illégal
pour le conducteur autant que pour les passagers de regarder des images vidéo sur un écran installé à l’intérieur du véhicul e. Dans ce cas, vous de vez respecter les lois en vigueur et ne pas utiliser la source vidéo sur ce produit.
Remarque concernant le fil bleu/blanc
Posi tion A CC
Pas de pos ition ACC
Panneau arrière (bornes principales)
4Fr
Antenn e GPS 3,55 m Microp hone 3 m Câble de conversion de Bus véhi cule
13 cm*. Référez-vous au mode d’emploi pour l’adaptateur de Bus véhicule (vendu
séparément). Entrée d’antenne ra dio numériqu e* Ce prod uit Prise d’antenne Câble AV d ’entr ée/sortie Aliment ation Fusible (10 A) Entrée de la téléc ommande câbl ée
Il est possible de raccorder un
adaptateur de télécommande (vendu
séparément).
*AVIC-Z930DAB/AVIC-Z830DAB/AVIC-
Z730DAB/AVIC-Z7330DAB
PRÉCAUTION
Pour amél iorer la ré ceptio n de l a rad io numérique, utilisez une antenne radio numérique munie d’une entrée d’alimentation fantôme (de type actif). Pioneer recommande d’ utiliser AN-D AB1 ou CA-AN-DAB.001 (vendu séparément). La consommation électrique de l’antenne radio numérique ne doit pas dépasser 100 mA.
ATTENTION
TOUT E CONN EXION INCORR ECTE RISQUE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES ET MATÉRIELS GRAVES, NOTAMMENT UNE DÉCHARGE ÉLEC TRIQUE ET DES INTERFÉRENCES AVEC L’UTILISATION DU SYSTÈME D’ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) DU VÉHICULE, DE L A TRANSMISSION AUTOMATIQUE ET D’INDICATION DE LA VITESSE.
PRÉCAUTION
Il vous est fortement recommandé de raccorder le fil d’impulsion vitesse afin d’obtenir une précision de navigation et de meilleurs résultats.
Câble d’alimentation
À l’alimentation Selon le type de véhicule, la f onction de
2* et 4* peut différer. Dans ce cas, veillez à raccorder 1* à 4* et 3* à 2*.
Jaune (2*)
Secours (ou accessoire)
Jaune (1*)
Sur la borne alimentée quelle que soit la position du commutateur d’allumage.
Rouge (4*)
Accessoire (ou secours)
Rouge (3*)
À raccorder à la borne commandée par l’interrupteur d’allumage (12 Vc.c.).
Raccordez ensemble les fils de même
couleur.
Orange/blanc
À la borne de l’interrupteur d’éclairage.
Noir (terre)
À la carrosserie (métal) du véhicule.
Bleu/blanc (5*)
La position des broches du connecteur ISO peut différer selon le type de véhicul e. Raccorde z 5* et 6* l orsque la broche 5 est un type de commande d’antenne. Dans un autre type de véhicul e, ne conne ctez jamais 5* et 6*.
Bleu/blanc (6*)
Raccordez à la borne de commande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V c.c.).
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V c.c.).
Violet/blanc
Une fois raccordés, ce produit peut détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le fil violet/blanc avec le fil dont la tension change lorsque le levier de vitesses est enclenché en marche arrière. S’il n’est pas raccordé, le capteur ne peut pas bien détecter si votre véhicul e avance ou recule. Ai nsi, la position de votre véhicule détectée par le capteur peut être mal alignée avec la position réelle. Lorsque vous ut ilisez une caméra de recul, veuillez vous assurer de la raccorder à ce fil. Sinon, vous ne pourrez pas basculer sur les images de la caméra de recul.
Ros e (ENT RÉE D U SIGN AL DE L A VIT ESSE
DU VÉHICULE) Ce produit est raccordé ici pour détecter la distance effectuée par le véhicule. Raccordez toujours le circuit de détection de vitesse du véhicule. Ne pas le raccorder augmentera les erreurs lors
5Fr
França is
de l’affichage de l’emplacement du véhicule.
Vert clair
Ce fil perm et de détecter l’état de marche/arrêt du frein de stationnement. Ce fil doit être raccordé au côté de l’alimentation du contacteur du frein de stationnement.
Si ce raccordement est ma l fait ou omis, vous ne pourrez pas utiliser certaines fonc tions de ce produit.
Méthode de connexion
Raccordez le fil (1), puis fixez fermement
les pinces à becs fins (2). Côté de l’alimentation Contacteur du frein de stationnement Côté terre Fils des haut-parleurs
Blanc : Avant gauche + ou aigus gauche
+
Blanc/noir : Avant gauche – ou aigus
gauche –
Gris : Avant droit + ou aigus droit +
Gris/noir : Avant droit – ou aigus droit –
Vert : Arrière gauche + ou méd iums
gauche +
Vert/ noir : Ar rière gauc he – ou médi ums
gauche –
Violet : Arrière droit + ou médiums droit
+
Violet/noir : Arrière droit – ou médiums
droit – Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur
ISO peut être divisé en deux. Dans ce
cas, veillez à le raccorder aux deux
connecteurs.
REMARQUES
La position du circuit de détection d e
vitesse et la position du contacteur du frein de stationnement varient en fonct ion du modèle du véhic ule. Pour plus de détails, contactez votre revend eur Pion eer agré é ou un installateur professionnel.
Lo rsque vous rac cordez un haut -parleu r
d’extrêmes-graves à ce produit plutôt qu’un haut-parleur ar rière, modifiez le réglage de sortie arrière lors de la configuration initiale. La sortie du haut­parleur d’extrêmes-graves de ce produit est monophonique.
Lo rsque vous uti lisez u n haut- parleu r
d’extrêmes-graves de 2 Ω, veillez à le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne branchez aucun appareil aux fils vert et vert/noir.
Important
Les fils de haut-parleur ne sont pas ut ilisés lors de l’utilisation de ce tte con nexion.
Sortie du haut-parleur d’extrêmes graves (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm (STD)
Sortie des graves (NW) Câble RCA (vendu séparément) Amplificateur de puissance Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm (STD)
Sortie des aigus (NW) Sortie arrière (REAR OUTPUT) 15 cm (STD)
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
6Fr
Sortie des médiums (NW)
Jaune /noir (MUTE)
Si vous utilisez un équipement muni d’une fonction de désactivation du son, branchez ce fil au fil de désactivation du son de cet équipement. Dans le cas contraire, ne
raccordez pas le fil de désactivation du son. Ce prod uit Télécomman de du systèm e
Raccordez au câble bleu/blanc (max. 300 mA 12 V c.c). Haut-p arleur arri ère (STD)
Haut-parle ur de médiums (NW ) Haut-p arleur avan t (STD)
Haut-parleu r d’aigus (NW) Haut-p arleur d’extrêm es-graves (S TD)
Haut-parleur de grave s (NW)
REMARQUES
Sélectionnez le mode de haut-parleur approprié, à savoir le mode standard (STD) ou le
mode réseau (NW). Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
Une source audio sera paramétrée en mode Silencieux ou Son réduit, alors que les sons
suivants ne seront pas coupés ou diminués. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation. –Guidage vocal de la navigation –La sonnerie et la voix entrante du téléphone portable qui est connecté à ce produit via la
technologie sans fil Bluetooth
REMARQUES
Po ur en savoir p lus sur le mo de de
connexion d’un périphérique externe à l’aide d’un câble vendu séparément, consultez le manuel qui accompagne ce câble.
Po ur en savoir p lus sur la con nexion,
l’utilisation et la compatibilité du iPhone, consultez le manuel d’utilisation.
Po ur en savoir p lus sur la con nexion et
l’utilisation d’un smartphone, consultez le manuel d’utilisation.
Apposez les étiquettes d’identification sur les câbles USB avant d’installer ce produit dans un véhicule.
1 Raccordez les câbles USB aux USB
ports 1 et 2 à l’arrière de ce produit.
2 Apposez les éti quettes d’identificati on
correspondantes à chaque port sur les câbles USB tel qu’illustré ci-dessous.
Apposez l’étiquette « Port 1 Apple CarPlay » sur le câble USB raccordé au port 1 USB. Apposez l’étiquette « Port 2 » ou « Port 2 Android Auto » sur le câble USB raccordé au port 2 USB.
Port 1 USB Câble USB de 1,5 m Câble d’interface USB pour iPod/iPhone
(CD-IU52) (vendu séparément)
iPhone
iPod/iPhone et smartphone
Apposer les étiquettes d’identification sur les câbles USB
iPod/iPhone
Raccordement via le port USB
7Fr
França is
Port 2 USB Câble USB de 1,5 m Câble USB - micro USB (de type USB A -
micro USB B) (fourni avec le CD-MU200 (vendu séparément)) Câble USB Type -C® (de type USB A ­USB-C®) (fourni avec le CD-CU50 (vendu séparément))
Smartphone
Lorsque vous utilisez la caméra de recul, les images vidéo sont automatiquement remplacées par celle de la caméra de recul dès que vous enclenchez la marche arrière REVERSE (R). Le mode Vue C améra vous permet également de contrôler les objets derrière vous lorsque vous conduisez.
ATTENTION
UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR REPRODUIRE LES IMAGES DE LA CAMÉRA DE RECUL. TOUTE AUTRE UTILISATION RISQUE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS.
PRÉCAUTION
L’ i m a g e a ff i c h é e à l ’ é c r a n p e u t ê t r e
inversée.
La ca méra de recul vous permet de
contrôler les véhicules remorqués ou de vous g arer dans un endroit étr oit. Ne l’utilisez pas à des fins de divertissement.
Le s objet s à l’a rrière peuvent vous
sembler plus proches ou plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité .
En mode plein écran, les im ages affichées
lorsque vous faites marche arrière ou lorsque vous contrôlez les objets à l’arrière du véhicule peuvent légèrement différer.
Ce produit Alimentation Câble d’alimentation Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL
INPUT)
Marron (REAR VIEW CAMERA IN) 23 cm
Smartphone
(périphérique Android™)
Raccordement via le port USB
Caméra
Jaune (VIDEO INPUT) 23 cm Caméra de recul (ND-BC8) (vendue
séparément) À la sortie vidéo Câble RCA (fourni avec ND-BC8) Câble RCA (vendu séparément) Caméra de vision (vendue séparément)
REMARQUES
Raccordez uniquement la caméra de
recul au câble marron. Ne raccordez aucun autre équipement.
Cer tains réglages sont requis pour utilis er
la caméra de recul. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
Ce produit Rouge, blanc (AUDI O INPU T) 23 cm Jaune (VIDEO INPUT) 23 cm Câble RCA (vendu séparément) À l’entrée audio À l’entrée vidéo Composant vidéo externe (vendu
séparément)
REMARQUE
Le réglage a pproprié est requis pour utiliser un composant vidéo externe. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
Ce produit
Composant vidéo externe
Utiliser l’entrée AV
Utiliser une entrée AUX
8Fr
Câble AV av ec mini-pri se (vendu
séparément)
Entrée AUX (AUX I N) 15 cm Jaune Rouge, blanc Câble s RCA (vendu s séparémen t) À la sortie vidéo Aux sor ties audi o Compos ant vidéo ex terne (vend u
séparément)
REMARQUE
Le réglage ap proprié est requis pour utiliser un composant vidéo externe. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation.
PRÉCAUTION
Veil lez à ut ilis er un câ ble AV min i-ja ck (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez d’autres câbles, la position de raccordement pourra différer selon les images et les sons déformés.
Ce produit Port HDMI Câble HDMI™ haut-débit (vendu
séparément)
Dispositif HDMI (vendu séparément)
REMARQUE
Lorsque vous raccordez le câble HDMI™ haut-débit, utilisez le verrou pour le fixer en toute sécurité (page 8).
Veille z à fixer le câb le HDMI™ haut- débit à l’aide du verrou, lorsque vous raccordez le dispositif externe avec le câble HDMI™ haut-débit.
1 Insérez le câble HDMI™ haut-débit
dans le port HDMI.
2 Enroulez le verrou autour de la boucle
au-dessu s du port HDMI et du câble HDMI™ haut-débit, puis serrez-le pour fixer le câble HDMI™ haut-débit.
Utiliser une entrée HDMI
L: Audio gauche (blanc) R: Audio droit (rouge) V: Vidéo (jaune) G: Terre
Z930DAB
Fixer le câble HDMI™ haut-débit
Z930DAB
Boucle Verrou Câble HDMI™ haut-débit
PRÉCAUTION
Ne serrez pas le verrou plus qu’il ne faut.
Ce produit Sortie audio arrière (R. AUDIO OUT)
Jaune (REAR MONITOR OUTPUT)
30 cm
Câble mini à broche (vendu
séparément) Câbles RCA (vendus séparément) À l’entrée audio À l’entrée vidéo Écran arrière avec prises d’entrée RCA
(vendu séparément)
ATTENTION
Veille z à ne J AMAIS in staller l’é cran arr ière dans un endroit où le conducteur est susceptible de regarder la source vidéo tout en conduisant. La borne de sortie vidéo arrière du produit permet de raccorder un écran afin que les passagers arrière puissent regarder la source vidéo.
Affichage arrière
9Fr
França is
PRÉCAUTION
N’ins tallez jamai s ce produit dans des
endroits : –susceptibles de blesser le conducteur
ou les passagers en cas d’arrêt soudain du véhicule ;
–peut gêner la conduite du véhicule,
notamment sur le plancher devant le siège du conducteur ou à proximité du volant ou du levier de vitesses.
Assurez-vous que rien ne se trouve
derrière le tab leau de bord ou le panneau lorsque vous percez des trous dessus. Veil lez à ne pas end omma ger les conduites de carburant et de frein, les composants électroniques et les câbles de connexi on ou d’alimentatio n.
Lo rsque vous uti lisez des vis, évite z tout
contact avec un fil électrique. Les vibrations peuvent endommager les fils ou l’isolation, provoquant un court-circuit ou tout autre dommage sur le véhicule.
Po ur as surer une i nstall ation corre cte,
utilisez les pièces fournies de la manière spécifiée. Si certaines pièces ne sont pas fourn ies avec ce prod uit, uti lisez d es pièces compatibles en suivant les instructions après vous être assuré de leur compatibilité auprès de votre revend eur. L’utilis ation de pièces non compatibles risque d’endommager les composants internes de ce produit ; ces pièces peuvent par ailleurs se desserrer et provoquer la chute du produit.
Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour du volant ou
du levier de vitesses. Veillez à installer ce produit, ses câbles et ses fils de telle sorte qu’ils ne gênent pas la conduite.
Assurez-vous que les fils ne peuvent pas
être coincés dans une portière ou dans le mécanisme coulissant d’un siège, ce qui entraînerait un court-circuit.
Assurez-vous du bon fonctionnement
des autres équipements de votre véhicul e après l’ins tallation d e ce produi t.
N’ins tallez pas ce p roduit dans un en droit
où il est susceptible (i) de gêner la vision du conducteur, (ii) d’empêcher le déclenchement ou l’utilisation des systèmes de sécurité, notamment des airbags ou des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur d’utiliser le véhicul e en toute sécurité.
Installez le produit entre le siège du
conducteur et le siège avant du passager pour éviter que le conducteur et le passager le heurtent si le véhicule s’arrête subitement.
N’ins tallez jama is ce produit devant ou à
côté du tableau de bord, de la portière ou du montant à l ’endroit où se déclenchent les airbags du véhicule. Consultez le mode d’emploi de votre véhicule pour connaître la zone de déploiement des airbags avant.
Ne pas suivre toutes ces précautions
risque d’entraîner des dommages corporels graves, voire la mort.
Installation
Précautions avant l’installation
Afin d’éviter les interférences, disposez les éléments suivants aussi loin que possible de ce produit, des autres câbles ou fils :
Antenne FM, MW/LW et son fil
Antenne DAB et son fil (AVIC-Z930DAB/
AVI C-Z 83 0DA B/A VIC -Z7 30 DAB /AVI C­Z7330DAB)
Antenne GPS et son fil Par aill eurs, vous deve z poser ou or ienter chaque fil d’antenne aussi loin que possible des autres fils d’antenne. Ne les attachez, posez ou orientez pas ensemble, ou ne les croisez pas. Les interférences électromagnétiques augmenteront les erreurs possibles lors de l’affichage de l’emplacement du véhicule.
Pre nez contact avec le revende ur le plus
proche s’il s’avère nécessaire de pratiquer des trous o u d’eff ectuer d’autres modifications sur le véhicule.
Av ant de p rendre la décisi on fina le
d’installer ce produit, raccordez temporairement les câ bles pour confirmer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement.
N’installez pas ce produit dans une position où un obstacle peut gêner l’ouverture du panneau LCD, tel que le levier de vitesses. Avant d’installer ce produit, veillez à laisser suffisamment d’espace pour que le panneau LCD ne gêne
pas le levier de vitesses lorsqu’il est complètement ouvert. Cela risquerait de provoquer des interférences avec le levier de vitesses, ou un dysfonctionnement du mécanisme de ce produit.
N’installez pas ce produit dans des
endroits soumis à une humidité ou à des températures élevées, n otamment : –prêt d’un radiateur, d’une grille de
ventilation ou du climatiseur ;
–dans des endroits exposés aux rayons
directs du soleil, par exemple sur le tableau de bord;
–dans des endroits pouvant être exposés
à la pluie, notamment près de la portière ou sur le plancher du véhicule.
Installez ce produit dans un endroit
suffisamment solide pour supporter son poids. Choisissez un emplacement où ce produit peut être bien en place, et installez-le en toute sécurité. Si ce produit n’est pas posit ionn é de maniè re s ûre, l’emplacement actuel du véhicule ne peut pas s’afficher correctement.
Installez ce produit horizontalement sur
une surface dont l’inclinaison oscille entre 0 et 30 degrés (de 5 degrés vers la gauche ou vers la droite). Toute installation incorrecte de l’appareil sur une surface dont l’inclinaison ne respecte pas la plage spécifiée augmente le risque d’erreurs et peut réduire les performances d’affichage.
Pour éviter les interférences électromagnétiques
Avant l’installation
Pour les util isate urs AV IC­Z930DAB et AVIC-Z830DAB
Remarques concernant
l’installation
10Fr
Lors de l’installation, laissez suffisamment
d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation correcte de la chaleur et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération.
Les cordons ne doivent pas couvrir la
zone indiquée sur le schéma ci-dess ous. Cela est né cessaire pour permett re aux amplificateurs et au mécanisme de navigation de dissiper la chaleur.
Ne pa s couvrir ce tte zone.
Le la ser semi-conducteur sera
endommagé s’il surchauffe. Par conséquent, n’installez pas ce produit où il fait chaud, par exemple, près d’un dispositif de chauffage.
1 Retirez la garniture.
Tirez su r la garnit ure vers l’extéri eur pour la retirer.
Garni ture
2 Insérez les clés d’extraction fournies
de part et d’autre de l’appareil jusqu’à ce qu’elles se mettent en place.
3 Tirez sur l’a ppareil pour l e déga ger de
son suppor t.
Clé d’extr action
1 Installez le support dans le tableau de
bord.
2 Fixez la gaine de monta ge à l’aid e d’un
tournevi s pour plier les onglets métalliques (90°) de façon à les mettre en place.
Tableau d e bord Suppor t
3 Installez ce produit dans le support.
Avant d’installer ce produit
Laisser un
espace
suffisant
5cm
5cm
Installation avec le support
112 mm
182 mm
Tableau de bord
4 Fixez la ga rniture .
Garniture Rainure
Fixez la g arniture en orienta nt le côté avec la rainure ve rs le bas.
1 Fixat ion de l’appa reil a u suppo rt de
montage de la radio fourni en standard.
Posi tionne z l’ap pareil de fa çon à aligne r les trous de vis à ceux du suppor t, puis serrez les vis aux trois emplacements de chaque côté. Utilisez les vis à tête bombée ou les vis à tête fraisée, selon la forme de s trous de vis sur le support.
Support de montage de la radio
fourni en standard
Si le cl iquet vous emp êche d’install er
le produit, vous pouvez le plier vers
le bas. Tableau de bord ou console Vis à tête bombé e ou v is à t ête fra isée
Veil lez à ut ilis er l es v is f ourni es a vec
ce produit.
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir ou n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Modifier le câble d’antenne risque de provoquer un court­circuit ou un dysfonctionnement et des dommages matériels irréversibles sur ce produit.
Installation à l’aide des trous de vis situés sur les côtés de l’appareil
Installer l’antenne GPS
11Fr
França is
L’ a n t e n n e d o i t ê t r e i n s t a l l é e s u r u n e
surface plane où les ondes radio seront bloquées le moins possible. L’antenne ne peut pas recevoir les ondes radio si la récep tion par satelli te est c oupée.
Tableau de bord Plage arrière
Lo rsque vous ins tallez l’anten ne GPS au
sein du véhicule, veillez à utiliser la film métallique fourni avec votre système. Si vous ne le faites pas, la sen sibilité de récep tion sera mauvaise .
Ne coupez pas le film métallique en
guide d’accessoire. Cela réduirait la sensibilité de l’antenne GPS.
Ve ille z à ne p as ti rer sur le f il d ’ante nne
lorsque vous retirez l’antenne GPS. Le fil pourrait se détacher.
Ne peignez pas l’antenne GPS, car cela
pourrait avoir une incidence sur son fonct ionneme nt.
Remarques concernant l’installation
ATTENTION
N’installez pas l’antenne GPS sur des capteurs ou des grilles de ventilation sur le tableau de bord du véhicule, car vous risquez d’interférer sur le bon fonctionnement de ces capteurs ou grilles de ventilation, et d'empêcher le film métallique sous l’antenne GPS de venir se fixer correctement et en toute sécurité sur le tableau de bord.
Antenne GPS Film métallique
Ôtez la feuille de protection à l’arrière. Ruban adhésif double face Pinces
Utilisez des pinces pour fixer le fil aux points nécessaires dans le véhicule.
REMARQUES
Fi xez le film métalliq ue sur la surface la plus pl ate possi ble où l’a ntenne G PS se trou ve face
à la fenêtre.
Fi xez l’ante nne GPS sur le film mé tallique à l’aide du ruba n adhési f doubl e face.
La feuille métallique contient un adhésif tenace qui peut laisser une marque sur la surface
si vous le retirez.
Une fois la feuille métallique fixée, ne la coupez pas en petits morceaux.
Cer tains modèles utilisent une vitre pour ne pas que les signaux des satellites GPS passe nt
à travers. Sur ces modèles, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule.
Lorsque vous installez l’antenne au sein du véhicule (sur le tab leau de bord ou sur la plage arrière)
Veillez à ce que la surf ace ne soit pas humide, sale, ou revêtue de poussière ou d’huile, etc., avant de fixer le film métallique.
Loading...
+ 53 hidden pages