This document is a translation of the original document.
All rights to this documentation are reserved by Pilz GmbH & Co. KG. Copies may be made
for internal purposes.
Suggestions and comments for improving this documentation will be gratefully received.
Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, SafetyEYE®,
SafetyNET p®, the spirit of safety® are registered and protected trademarks of
Pilz GmbH & Co. KG in some countries.
SD means Secure Digital.
Preface
Contents
Contents
ContentsPage
Chapter 1 Introduction
1.1Validity of the documentation1-1
1.1.1Retaining the documentation1-1
1.2Overview of documentation1-2
1.3Definition of symbols1-3
Chapter 2 Overview
2.1Unit structure2-1
2.1.1Scope of supply2-1
2.1.2Unit features2-1
2.2Front view2-2
Chapter 3 Safety
3.1Intended use3-1
3.1.1System requirements3-1
3.2Safety regulations3-2
3.2.1Use of qualified personnel3-2
3.2.2Warranty and liability3-2
3.2.3Disposal3-2
3.2.4For your safety3-3
Chapter 4 Function description
4.1Unit description4-1
4.1.1Operation4-1
4.1.2Input and output data4-1
4.1.3Assigning the inputs/outputs in the
PNOZmulti Configurator to the EtherCAT
inputs/outputs
1.3Definition of symbols1300Definition of symbols1-Einfhrung Zeichen
Information that is particularly important is identified as follows:
DANGER!
This warning must be heeded! It warns of a hazardous situation
that poses an immediate threat of serious injury and death and
indicates preventive measures that can be taken.
WARNING!
This warning must be heeded! It warns of a hazardous situation
that could lead to serious injury and death and indicates preventive measures that can be taken.
CAUTION!
This refers to a hazard that can lead to a less serious or minor
injury plus material damage, and also provides information on
preventive measures that can be taken.
NOTICE
This describes a situation in which the unit(s) could be damaged
and also provides information on preventive measures that can
be taken. It also highlights areas within the text that are of particular importance.
INFORMATION
This gives advice on applications and provides information on
special features.
Scope of supply2-Lieferumfang_Brck_774639_modul_BA
2.1.2Unit features
Unit features2-Gerätemerkmale_Verwendung
Expansion module PNOZ mc3p
Jumper 774 639
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Geraetemerkmale_Zusatz BA Einleitung
Gertemerkmale_Feldbus_PROFIBUS-DP
Gertemerkmale_Feldbusmodule allg
Gerätemerkmal_multi_Modul_Anschluss_Basis
Using the product PNOZ mc3p:
Expansion module for connection to a base unit from the configurable
control system PNOZmulti
The product has the following features:
Can be configured in the PNOZmulti Configurator
Connection for PROFIBUS-DP
Station addresses from 0 ... 99, selected via rotary switch
Status indicators for communication with PROFIBUS-DP and for er-
rors
24 virtual outputs on the control system PNOZmulti can be defined in
the PNOZmulti Configurator for communication with the fieldbus
PROFIBUS DP. The number of inputs and outputs can be extended
to 128. Please note that when the extended inputs and outputs 24 127 are used they have different properties (see document entitled
"Communication Interfaces").
Max. 1 PNOZ mc3p can be connected to the base unit
Please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for the
The expansion module PNOZ mc3p is used for communication between the configurable control system PNOZmulti and PROFIBUS-DP.
PROFIBUS-DP is designed for fast data exchange at field level. The expansion module PNOZ mc3p is a passive subscriber (Slave) of
PROFIBUS-DP (DPV0). The basic functions of communication with
PROFIBUS-DP conform to EN 50170. The central controller (Master)
reads input information from the slaves and writes output information to
the slaves as part of each cycle. As well as the cyclical transfer of usable
data, PROFIBUS-DP can also be used for diagnostics and commissioning functions. Data traffic is monitored on the Master/Slave side.
The expansion module may only be connected to a base unit from the
configurable control system PNOZmulti (please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for details of the base units that can be
connected)
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
Bestimmung/Gerätebeschreibung_EMV+Ausschluss
3.1.1System requirements
System requirements3-Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
The configurable control system PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is designed for use in:
E-STOP equipment
Safety circuits in accordance with VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be used for safety-related functions.
Intended use includes making the electrical installation EMC-compliant.
The product is designed for use in an industrial environment. It is not
suitable for use in a domestic environment, as this can lead to interference.
The following is deemed improper use in particular:
Any component, technical or electrical modification to the product
Use of the product outside the areas described in this manual
Use of the product outside the technical details (see chapter entitled
“Technical Details”)
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version
overview" section for details of which versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used for this product.
The products may only be assembled, installed, programmed, commissioned, operated, maintained and decommissioned by competent persons.
A competent person is someone who, because of their training, experience and current professional activity, has the specialist knowledge required to test, assess and operate the work equipment, devices,
systems, plant and machinery in accordance with the general standards
and guidelines for safety technology.
It is the company's responsibility only to employ personnel who:
Are familiar with the basic regulations concerning health and safety /
accident prevention
Have read and understood the safety guidelines given in this descrip-
tion
Have a good knowledge of the generic and specialist standards ap-
plicable to the specific application.
3.2.2Warranty and liability
Warranty and liability3-Sich Gewhrleistung
3.2.3Disposal
Disposal3-Si ch Entsorgung
All claims to warranty and liability will be rendered invalid if:
The product was used contrary to the purpose for which it is intended
Damage can be attributed to not having followed the guidelines in the
manual
Operating personnel are not suitably qualified
Any type of modification has been made (e.g. exchanging compo-
nents on the PCB boards, soldering work etc.).
In safety-related applications, please comply with the mission time t
M
in the safety-related characteristic data.
When decommissioning, please comply with local regulations regard-
ing the disposal of electronic devices (e.g. Electrical and Electronic
Equipment Act).
The unit meets all necessary conditions for safe operation. However,
you should always ensure that the following safety requirements are
met:
This operating manual only describes the basic functions of the unit.
Information on the advanced functions can be found in the online help
for the PNOZmulti Configurator and in the PNOZmulti technical catalogue. Only use these functions after you have read and understood
the documentation. All necessary documentation can be found on the
PNOZmulti Configurator CD.
Do not open the housing or make any unauthorised modifications.
Please make sure you shut down the supply voltage when performing
The virtual inputs and outputs that are to be transferred via PROFIBUS
are selected and configured in the PNOZmulti Configurator. The base
unit and the expansion module PNOZ mc3p are connected via a jumper.
The expansion module PNOZ mc3p is also supplied with voltage via this
jumper.
The station address is set via rotary switches. After the supply voltage is
switched on or the PNOZmulti control system is reset, the expansion
module PNOZ mc3p is configured and started automatically.
LEDs indicate the status of the expansion module on PROFIBUS.
4.1.2Input and output data
Input and output data4-Funktionen_multi_Feldbus-Ein_Ausgangsdaten
The configuration is described in detail in the PNOZmulti Configurator's
online help.
The data is structured as follows:
Input range
The inputs are defined in the master and transferred to the PNOZmulti. Each input has a number, e.g. input bit 4 of byte 1 has the number
i12.
Output range
The outputs are defined in the PNOZmulti Configurator. Each output
that is used is given a number there, e.g. o0, o5... The status of output o0 is stored in bit 0 of byte 0; the status of output o5 is stored in
bit 5 of byte 0 etc.
Output range only: Byte 3
Bits 0 … 4: Status of LEDs on the PNOZmulti
– Bit 0: OFAULT
–Bit 1: IFAULT
– Bit 2: FAULT
–Bit 3: DIAG
–Bit 4: RUN
Bit 5: Data is being exchanged.
Detailed information on data exchange (tables, segments) is available in
the document "Communication Interfaces" in the section entitled "Fieldbus modules".
The control system should be installed in a control cabinet with a pro-
tection type of at least IP54. Fit the control system to a horizontal
mounting rail. The venting slots must face upward and downward.
Other mounting positions could destroy the control system.
Use the notches on the rear of the unit to attach it to a mounting rail.
Connect the control system to the mounting rail in an upright position,
so that the earthing springs on the control system are pressed on to
the mounting rail.
The ambient temperature of the PNOZmulti units in the control cabi-
net must not exceed the figure stated in the technical details, otherwise air conditioning will be required.
To comply with EMC requirements, the mounting rail must have a low
impedance connection to the control cabinet housing.
CAUTION!
Damage due to electrostatic discharge!
Electrostatic discharge can damage components. Ensure
against discharge before touching the product, e.g. by touching
an earthed, conductive surface or by wearing an earthed armband.
General wiring guidelines6-Verdrahtung_multi_Modul
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
Verdrahtung_Montageschiene mit Schutzerde verbinden
Verdrahtung_Netzteil_sichere_Trennung
Information given in the "Technical details" must be followed.
Always connect the mounting rail to the protective earth via an earth-
ing terminal. This will be used to dissipate hazardous voltages in the
case of a fault.
The power supply must meet the regulations for extra low voltages
with safe separation.
6.1.2Connecting the supply voltage
Connecting the supply voltag e6-Verdrahtun g_multi_Feldbus_Versorgungsspannung
Connect the supply voltage to the base unit:
Terminal 24 V and A1 (+): + 24 VDC
Terminal 0 V and A2 (-): 0 V
6.1.3PROFIBUS DP interface
PROFIBUS DP interface6-Verdrahtung
It is possible to define which outputs on the control system will communicate with PROFIBUS-DP. The connection to PROFIBUS-DP is made
via a female 9-pin D-Sub connector in accordance with the guidelines of
the PROFIBUS User Group (PNO).
n.c. = not connected
Please note the following when connecting to PROFIBUS-DP:
Only use metal plugs or metallised plastic plugs
Twisted pair, screened cable must be used to connect the interfaces
6.2Preparing for operation6200Preparing for operation6-
6.2.1Setting the station address
Setting the station address6-Verdrahtung_multi_Feldbus_Stationsadresse einstellen_Profibus
The station address of the expansion module PNOZ mc3p is set between 0 ... 99 (decimal) via two rotary switches x1 and x10.
On the upper rotary switch x10, use a small screwdriver to set the
tens digit for the address (“3” in the example).
On the lower rotary switch x1, set the ones digit for the address (“6”
in the example).
Station address 36 is set in the diagrams as an example.
6.2.2Download modified project to the control system PNOZmulti
Download modified project to the control system PNOZmulti6-Verdrahtung_multi_Modul_Betr_geaend_Projekt_BA
As soon as an additional expansion module has been connected to the
system, the project must be amended using the PNOZmulti Configurator. Proceed as described in the operating instructions for the base unit.
NOTICE
For the commissioning and after every program change, you
must check whether the safety devices are functioning correctly.
When the supply voltage is switched on, the PNOZmulti safety system
copies the configuration from the chip card.
The LEDs "POWER","DIAG", "FAULT", "IFAULT" and "OFAULT" light up
on the base unit.
The expansion module PNOZ mc3p is configured and started automatically. The "ONLINE" and "OFFLINE" LEDs indicate the status of the
PNOZ mc3p on PROFIBUS-DP.
If the expansion module PNOZ mc3p does not receive a configuration
from the base unit for a period of 30 s, the expansion module
PNOZ mc3p connects to PROFIBUS-DP and "ONLINE" status is displayed on PROFIBUS-DP. The error message "External Error" is sent to
the Master.
Module's supply voltage via base unit5 V DC
Voltage tolerance-2 %/+2 %
Power consumption2.5 W
Status displayLED
Times
Supply interruption before de-energisation 20 ms
Fieldbus interface
Fieldbus interfacePROFIBUS DP
Device typeSlave
Station address0 - 99d
Transmission rate9.6 kBit/s - 12 MBit/s
ConnectionFemale 9-pin D-SUB connector
Galvanic isolationyes
Test voltage500 V AC
Environmental data
Ambient temperature0 - 60 °C
Storage temperature-25 - 70 °C
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensationnot permitted
EMCEN 61131-2
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency10 - 150 Hz
Max. acceleration1g
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage categoryIII
Pollution degree2
Rated insulation voltage30 V
Shock stress
EN 60068-2-2715g
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)IP54
HousingIP20
TerminalsIP20
DIN rail
Top hat rail35 x 7.5 EN 50022
Recess width27 mm
Housing material
HousingPPO UL 94 V0
FrontABS UL 94 V0
Dimensions
Height94.0 mm
Width22.5 mm
Depth119.0 mm
Weight119 g
In many countries we are
represented by our subsidiaries
and sales partners.
Please refer to our homepage
for further details or contact our
headquarters.
InduraNET p
®
, Pilz
®
, PIT
®
, PMCprotego
®
, PMI
®
, PNOZ
®
, Primo
®
, PSEN
®
, PSS
®
, PVIS
®
, SafetyBUS p
®
, SafetyEYE
®
, SafetyNET p
®
, the spirit of safety
®
are registered and protected trademarks
of Pilz GmbH & Co. KG in some countries. We would point out that product features may vary from the details stated in this document, depending on the status at the time of publication and the scope
of the equipment. We accept no responsibility for the validity, accuracy and entirety of the text and graphics presented in this information. Please contact our Technical Support if you have any questions.
Contact address
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.