Pilz PNOZ mc3p Operating Manual

Page 1
RGB ELEKTRONIKA AGACIAK CIACIEK
SPÓŁKA JAWNA
Jana Dlugosza 2-6 Street
51-162 Wrocław
Poland
biuro@rgbelektronika.pl
www.rgbautomatyka.pl
www.rgbelektronika.pl
DATASHEET
www.rgbautomatyka.pl
www.rgbelektronika.pl
OTHER SYMBOLS:
MC3P 773721
MC3P773721, MC3P 773721
PILZ
Page 2
YOUR PARTNER IN MAINTENANCE
At our premises in Wrocław, we have a fully equipped servicing facility. Here we perform all the repair
works and test each later sold unit. Our trained employees, equipped with a wide variety of tools and
having several testing stands at their disposal, are a guarantee of the highest quality service.
OUR SERVICES
ENCODERS
SERVO DRIVERS
LINEAR ENCODERS
SERVO AMPLIFIERS
CNC
MACHINES
MOTORS
POWER
SUPPLIERS
OPERATOR PANELS
CNC
CONTROLS
INDUSTRIAL COMPUTERS
PLC
SYSTEMS
Repair this product with RGB ELEKTRONIKA
ORDER A DIAGNOSIS
Buy this product at RGB AUTOMATYKA
BUY
Page 3
Operating Manual — No. 21010-EN-05
Configurable Control System PNOZmulti
Operating Manual PNOZ mc3p
Operating Manual PNOZ mc3p
PNOZ mc3p
Page 4
This document is a translation of the original document.
All rights to this documentation are reserved by Pilz GmbH & Co. KG. Copies may be made for internal purposes.
Suggestions and comments for improving this documentation will be gratefully received.
Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, SafetyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® are registered and protected trademarks of Pilz GmbH & Co. KG in some countries.
SD means Secure Digital.
Preface
Page 5
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
1
Contents
Contents
Contents Page
Chapter 1 Introduction
1.1 Validity of the documentation 1-1
1.1.1 Retaining the documentation 1-1
1.2 Overview of documentation 1-2
1.3 Definition of symbols 1-3
Chapter 2 Overview
2.1 Unit structure 2-1
2.1.1 Scope of supply 2-1
2.1.2 Unit features 2-1
2.2 Front view 2-2
Chapter 3 Safety
3.1 Intended use 3-1
3.1.1 System requirements 3-1
3.2 Safety regulations 3-2
3.2.1 Use of qualified personnel 3-2
3.2.2 Warranty and liability 3-2
3.2.3 Disposal 3-2
3.2.4 For your safety 3-3
Chapter 4 Function description
4.1 Unit description 4-1
4.1.1 Operation 4-1
4.1.2 Input and output data 4-1
4.1.3 Assigning the inputs/outputs in the PNOZmulti Configurator to the EtherCAT inputs/outputs
4-2
4.1.4 Block diagram 4-2
Chapter 5 Installation
5.1 General installation guidelines 5-1
5.1.1 Dimensions 5-1
5.2 Connecting the base unit and expansion modules
5-2
Page 6
Contents
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2
Chapter 6 Commissioning
6.1 Wiring 6-1
6.1.1 General wiring guidelines 6-1
6.1.2 Connecting the supply voltage 6-1
6.1.3 PROFIBUS DP interface 6-1
6.2 Preparing for operation 6-2
6.2.1 Setting the station address 6-2
6.2.2 Download modified project to the control system PNOZmulti
6-2
6.2.3 Connection example 6-3
Chapter 7 Operation
7.1 Messages 7-1
7.2 Display elements 7-2
7.2.1 Display elements for device diagnostics 7-2
Chapter 8 Technical Details
8.1 Technical Details 8-1
8.2 Order reference 8-2
Page 7
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
1-1
1.1 Validity of the documentation
1 Introduction
11000IntroductionIntroduction1-1.1Va lidity of the documentation1100Validity of the documen tation1-Einf Gltigkeit der Dokumentation
This documentation is valid for the product PNOZ mc3p. It is valid until new documentation is published.
Einf Einleitung
This operating manual explains the function and operation, describes the installation and provides guidelines on how to connect the product.
1.1.1 Retaining the documentation
Retaining the documentation1-Einf Aufbewahren
This documentation is intended for instruction and should be retained for future reference.
Page 8
1.2 Overview of documentation
1 Introduction
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
1-2
1.2Overview of documentation1200Overview of documentation1-Einf_Uebersicht_über_die_Doku_6_Inbetriebnahme
1 Introduction
The introduction is designed to familiarise you with the contents, struc­ture and specific order of this manual.
2 Overview
This chapter provides information on the product's most important fea­tures.
3 Safety
This chapter must be read as it contains important information on in­tended use.
4 Function Description
This chapter describes the product's mode of operation.
5 Installation
This chapter explains how to install the product.
6 Commissioning
This chapter describes the product's commissioning and wiring.
7 Operation
This chapter describes how to operate the product and gives tips in the case of a fault.
8 Technical Details
This chapter contains the product's technical details and order refer­ence.
Page 9
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
1-3
1.3 Definition of symbols
1 Introduction
1.3Definition of symbols1300Definition of symbols1-Einfhrung Zeichen
Information that is particularly important is identified as follows:
DANGER!
This warning must be heeded! It warns of a hazardous situation that poses an immediate threat of serious injury and death and indicates preventive measures that can be taken.
WARNING!
This warning must be heeded! It warns of a hazardous situation that could lead to serious injury and death and indicates preven­tive measures that can be taken.
CAUTION!
This refers to a hazard that can lead to a less serious or minor injury plus material damage, and also provides information on preventive measures that can be taken.
NOTICE
This describes a situation in which the unit(s) could be damaged and also provides information on preventive measures that can be taken. It also highlights areas within the text that are of partic­ular importance.
INFORMATION
This gives advice on applications and provides information on special features.
Page 10
1 Introduction
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
1-4
Page 11
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2-1
2.1 Unit structure
2 Overview
22000OverviewOverview2-2.1Unit structure2100Unit structure2-
2.1.1 Scope of supply
Scope of supply2-Lieferumfang_Brck_774639_modul_BA
Expansion module PNOZ mc3pJumper 774 639
2.1.2 Unit features
Unit features2-Gerätemerkmale_Verwendung
Using the product PNOZ mc3p:
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Expansion module for connection to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
Geraetemerkmale_Zusatz BA Einleitung
The product has the following features:
Gertemerkmale_Feldbus_PROFIBUS-DP
Can be configured in the PNOZmulti ConfiguratorConnection for PROFIBUS-DPStation addresses from 0 ... 99, selected via rotary switchStatus indicators for communication with PROFIBUS-DP and for er-
rors
Gertemerkmale_Feldbusmodule allg
24 virtual outputs on the control system PNOZmulti can be defined in
the PNOZmulti Configurator for communication with the fieldbus PROFIBUS DP. The number of inputs and outputs can be extended to 128. Please note that when the extended inputs and outputs 24 ­127 are used they have different properties (see document entitled "Communication Interfaces").
Max. 1 PNOZ mc3p can be connected to the base unit
Gerätemerkmal_multi_Modul_Anschluss_Basis
Please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for the
PNOZmulti base units that can be connected
Page 12
2.2 Front view
2 Overview
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2-2
2.2Front view2200Front view2-Klemmenbelegung
Legende
Key:
X1:
PROFIBUS-DP interface (female 9-pin D-Sub connector)
LEDs:
–FAULT –OFFLINE –ONLINE
PROFIBUS-DP
PNOZ mc3p
FAULT OFF­LINE
x1
x10
X1
ON­LINE
ADDRESS
Page 13
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
3-1
3.1 Intended use
3 Safety
33000SafetySafety3-3.1Intended use3100Intended use3-Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Feldbus_PROFIBUS
The expansion module PNOZ mc3p is used for communication be­tween the configurable control system PNOZmulti and PROFIBUS-DP. PROFIBUS-DP is designed for fast data exchange at field level. The ex­pansion module PNOZ mc3p is a passive subscriber (Slave) of PROFIBUS-DP (DPV0). The basic functions of communication with PROFIBUS-DP conform to EN 50170. The central controller (Master) reads input information from the slaves and writes output information to the slaves as part of each cycle. As well as the cyclical transfer of usable data, PROFIBUS-DP can also be used for diagnostics and commission­ing functions. Data traffic is monitored on the Master/Slave side.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
The expansion module may only be connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti (please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for details of the base units that can be connected)
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
The configurable control system PNOZmulti is used for the safety-relat­ed interruption of safety circuits and is designed for use in:
E-STOP equipmentSafety circuits in accordance with VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
The expansion module may not be used for safety-related functions.
Bestimmung/Gerätebeschreibung_EMV+Ausschluss
Intended use includes making the electrical installation EMC-compliant. The product is designed for use in an industrial environment. It is not suitable for use in a domestic environment, as this can lead to interfer­ence.
The following is deemed improper use in particular:
Any component, technical or electrical modification to the productUse of the product outside the areas described in this manualUse of the product outside the technical details (see chapter entitled
“Technical Details”)
3.1.1 System requirements
System requirements3-Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can be used for this product.
Page 14
3.2 Safety regulations
3 Safety
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
3-2
3.2Safety regu lations3200Safety regulations3-
3.2.1 Use of qualified personnel
Use of qualified personnel3-Sich Qualif. Personal
The products may only be assembled, installed, programmed, commis­sioned, operated, maintained and decommissioned by competent per­sons.
A competent person is someone who, because of their training, experi­ence and current professional activity, has the specialist knowledge re­quired to test, assess and operate the work equipment, devices, systems, plant and machinery in accordance with the general standards and guidelines for safety technology.
It is the company's responsibility only to employ personnel who:
Are familiar with the basic regulations concerning health and safety /
accident prevention
Have read and understood the safety guidelines given in this descrip-
tion
Have a good knowledge of the generic and specialist standards ap-
plicable to the specific application.
3.2.2 Warranty and liability
Warranty and liability3-Sich Gewhrleistung
All claims to warranty and liability will be rendered invalid if:
The product was used contrary to the purpose for which it is intendedDamage can be attributed to not having followed the guidelines in the
manual
Operating personnel are not suitably qualifiedAny type of modification has been made (e.g. exchanging compo-
nents on the PCB boards, soldering work etc.).
3.2.3 Disposal
Disposal3-Sich Ent sorgung
In safety-related applications, please comply with the mission time t
M
in the safety-related characteristic data.
When decommissioning, please comply with local regulations regard-
ing the disposal of electronic devices (e.g. Electrical and Electronic Equipment Act).
Page 15
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
3-3
3.2 Safety regulations
3 Safety
3.2.4 For your safety
For your safety3-Zu Ihrer Sicherheit_multi_Module
The unit meets all necessary conditions for safe operation. However, you should always ensure that the following safety requirements are met:
This operating manual only describes the basic functions of the unit.
Information on the advanced functions can be found in the online help for the PNOZmulti Configurator and in the PNOZmulti technical cata­logue. Only use these functions after you have read and understood the documentation. All necessary documentation can be found on the PNOZmulti Configurator CD.
Do not open the housing or make any unauthorised modifications.Please make sure you shut down the supply voltage when performing
maintenance work (e.g. exchanging contactors).
Page 16
3 Safety
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
3-4
Page 17
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
4-1
4.1 Unit description
4 Function description
44000Function descriptionFunction description4-4.1Unit description4100Unit description4-
4.1.1 Operation
Operation4-Funktionen_multi_Feldbus-Profibus_ohne_Versorgsp
The virtual inputs and outputs that are to be transferred via PROFIBUS are selected and configured in the PNOZmulti Configurator. The base unit and the expansion module PNOZ mc3p are connected via a jumper. The expansion module PNOZ mc3p is also supplied with voltage via this jumper.
The station address is set via rotary switches. After the supply voltage is switched on or the PNOZmulti control system is reset, the expansion module PNOZ mc3p is configured and started automatically.
LEDs indicate the status of the expansion module on PROFIBUS.
The configuration is described in detail in the PNOZmulti Configurator's online help.
4.1.2 Input and output data
Input and output data4-Funktionen_multi_Feldbus-Ein_Ausgangsdaten
The data is structured as follows:
Input range
The inputs are defined in the master and transferred to the PNOZmul­ti. Each input has a number, e.g. input bit 4 of byte 1 has the number i12.
Output range
The outputs are defined in the PNOZmulti Configurator. Each output that is used is given a number there, e.g. o0, o5... The status of out­put o0 is stored in bit 0 of byte 0; the status of output o5 is stored in bit 5 of byte 0 etc.
Output range only: Byte 3
Bits 0 … 4: Status of LEDs on the PNOZmulti – Bit 0: OFAULT –Bit 1: IFAULT – Bit 2: FAULT –Bit 3: DIAG –Bit 4: RUN
Bit 5: Data is being exchanged.
Detailed information on data exchange (tables, segments) is available in the document "Communication Interfaces" in the section entitled "Field­bus modules".
Page 18
4.1 Unit description
4 Function description
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
4-2
4.1.3 Assigning the inputs/outputs in the PNOZmulti Configurator to the EtherCAT inputs/outputs
Assigning the inputs/outpu ts in the PNOZmult i Configurator to th e EtherCAT inputs/o utputs4-Funktionen_multi_Feldbus-Ein-und Ausgänge-zuordnen
The number of virtual inputs and outputs can be extended to 128 (see document "Communication Interfaces" in the section entitled "Fieldbus modules")
4.1.4 Block diagram
Block diagram4-Blockschaltbild
Virtual inputs on PNOZmulti Configurator I0 ... I7 I8 ... I15 I16 ... I23 Input data PROFIBUS DP Byte 0: Bit 0 ... 7 Byte 1: Bit 0 ... 7 Byte 2: Bit 0 ... 7 Virtual outputs on PNOZmulti Configurator O0 ... O7 O8 ... O15 O16 ... O23 Output data PROFIBUS DP Byte 0: Bit 0 ... 7 Byte 1: Bit 0 ... 7 Byte 2: Bit 0 ... 7
Base unit
PROFIBUS DP
Page 19
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
5-1
5.1 General installation guidelines
5 Installation
55000InstallationInstallation5-5.1General installation guidelines5100General installation guidelines5-Montage_multi_allgemein
The control system should be installed in a control cabinet with a pro-
tection type of at least IP54. Fit the control system to a horizontal mounting rail. The venting slots must face upward and downward. Other mounting positions could destroy the control system.
Use the notches on the rear of the unit to attach it to a mounting rail.
Connect the control system to the mounting rail in an upright position, so that the earthing springs on the control system are pressed on to the mounting rail.
The ambient temperature of the PNOZmulti units in the control cabi-
net must not exceed the figure stated in the technical details, other­wise air conditioning will be required.
To comply with EMC requirements, the mounting rail must have a low
impedance connection to the control cabinet housing.
Montage_EMV ESD
5.1.1 Dimensions
Dimensions5-Abmessungen
CAUTION!
Damage due to electrostatic discharge! Electrostatic discharge can damage components. Ensure against discharge before touching the product, e.g. by touching an earthed, conductive surface or by wearing an earthed arm­band.
94 (3.70")
22,5
(0.88")
121 (4.76")
Page 20
5.2 Connecting the base unit and expansion modules
5 Installation
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
5-2
5.2Connecting the base unit and expansion modules5200Connecting the base unit and expansion modules5-Montage_multi_Anzahl_Module_links_1
You can install a maximum of 1 PNOZ mc3p to the left of the base unit.
Montage_multi_Modul_verbind_links_BA
Do not connect a terminator to the last expansion module on the left-
hand side.
Install the expansion module in the position in which it is configured
in the PNOZmulti Configurator.
Page 21
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
6-1
6.1 Wiring
6 Commissioning
66000CommissioningCommissioning6-6.1Wiring6100Wiring6-
6.1.1 General wiring guidelines
General wiring guidelines6-Verdrahtung_multi_Modul
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configura­tor.
Note:
Information given in the "Technical details" must be followed.
Verdrahtung_Montageschiene mit Schutzerde verbinden
Always connect the mounting rail to the protective earth via an earth-
ing terminal. This will be used to dissipate hazardous voltages in the case of a fault.
Verdrahtung_Netzteil_sichere_Trennung
The power supply must meet the regulations for extra low voltages
with safe separation.
6.1.2 Connecting the supply voltage
Connecting the supply voltage6-Verdrahtung_multi_Feldbus_Versorgungsspannung
Connect the supply voltage to the base unit:
Terminal 24 V and A1 (+): + 24 VDCTerminal 0 V and A2 (-): 0 V
6.1.3 PROFIBUS DP interface
PROFIBUS DP interface6-Verdrahtung
It is possible to define which outputs on the control system will commu­nicate with PROFIBUS-DP. The connection to PROFIBUS-DP is made via a female 9-pin D-Sub connector in accordance with the guidelines of the PROFIBUS User Group (PNO).
n.c. = not connected
Please note the following when connecting to PROFIBUS-DP:
Only use metal plugs or metallised plastic plugsTwisted pair, screened cable must be used to connect the interfaces
1
5
9
6
1: n.c. 2: n.c. 3: B (RxD/TxD-P) 4: CNTR-P 5: DGND 6: VP 7: n.c. 8: A (RxD/TxD-N) 9: n.c.
Page 22
6.2 Preparing for operation
6 Commissioning
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
6-2
6.2Preparing for operation62 00Preparing for operation6-
6.2.1 Setting the station address
Setting the station address6-Verdrahtung_multi_Feldbus_Stationsadresse einstellen_Profibus
The station address of the expansion module PNOZ mc3p is set be- tween 0 ... 99 (decimal) via two rotary switches x1 and x10.
On the upper rotary switch x10, use a small screwdriver to set the
tens digit for the address (“3” in the example).
On the lower rotary switch x1, set the ones digit for the address (“6”
in the example).
Station address 36 is set in the diagrams as an example.
6.2.2 Download modified project to the control system PNOZmulti
Download modified project to the control system PNOZmulti6-Verdrahtung_multi_Modul_Betr_geaend_Projekt_BA
As soon as an additional expansion module has been connected to the system, the project must be amended using the PNOZmulti Configura­tor. Proceed as described in the operating instructions for the base unit.
NOTICE
For the commissioning and after every program change, you must check whether the safety devices are functioning correctly.
1
2
3
4
9
8
7
6
0
5
x10
1
2
3
4
9
8
7
6
0
5
x1
Page 23
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
6-3
6.2 Preparing for operation
6 Commissioning
6.2.3 Connection example
Connection example6-Anschlussbeisp-mc3p
PROFIBUS-DP
PNOZ mc3p FAULT OFF­LINE
x1
x10
X1
PROFIBUS-DP
Master
PROFIBUS-DP
Slave 1
PROFIBUS-DP
Slave 2
PROFIBUS-DP
Slave 3
PROFIBUS-DP
Slave n
PNOZ mc3p PROFIBUS
ON­LINE
ADDRESS
Page 24
6 Commissioning
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
6-4
Page 25
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
7-1
7.1 Messages
7 Operation
77000OperationOperation7-7.1Messages7100Messages7-Betrieb_Meldungen_allgemein_BA
When the supply voltage is switched on, the PNOZmulti safety system copies the configuration from the chip card.
The LEDs "POWER","DIAG", "FAULT", "IFAULT" and "OFAULT" light up on the base unit.
Betrieb_Meldungen_Feldbus_Profibus
The expansion module PNOZ mc3p is configured and started automat­ically. The "ONLINE" and "OFFLINE" LEDs indicate the status of the PNOZ mc3p on PROFIBUS-DP.
If the expansion module PNOZ mc3p does not receive a configuration from the base unit for a period of 30 s, the expansion module PNOZ mc3p connects to PROFIBUS-DP and "ONLINE" status is dis­played on PROFIBUS-DP. The error message "External Error" is sent to the Master.
Page 26
7.2 Display elements
7 Operation
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
7-2
7.2Display elements7200Display elements7-Anzeige Legende 3x
Legend:
7.2.1 Display elements for device diagnostics
Display elements for device diagnostics7-Betrieb_Anzeige_Feldbus_ PROFIBUS-DP_BA
LED on
LED flashes
LED off
LED Meaning
POWER Supply voltage is present
Supply voltage is not present
ONLINE PNOZ mc3p online, data exchange is possible
Master has sent the telegram "Global Control Clear". Virtual input bits i0 ... i23 are set to "0"; expanded input bits i24 ... i127 are frozen.
PNOZ mc3p not online
OFFLINE PNOZ mc3p offline, data exchange is not possible
PNOZ mc3p not offline
FAULT Application Watchdog Timeout
1 Hz Configuration error, length of input and/or output data during initialisation of the
PNOZ mc3p does not match the configuration Remedy: Ensure that the right GSD file has been used.
2 Hz Configuration error, length/contents of configuration data during initialisation of the
PNOZ mc3p does not match the configuration Remedy: Ensure that the right GSD file has been used.
4 Hz Error when initialising PROFIBUS-DP
No error
Page 27
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
8-1
8.1 Technical Details
8 Technical Details
81000Technical DetailsTechnical Details8-8.1Technical Details1100Technical Details8-][Technische Daten_multi_Basis
Technische Daten_Satz No rmen
The standards current on 2011-09 apply.
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit 5 V DC Voltage tolerance -2 %/+2 % Power consumption 2.5 W Status display LED
Times Supply interruption before de-energisation 20 ms Fieldbus interface
Fieldbus interface PROFIBUS DP Device type Slave Station address 0 - 99d Transmission rate 9.6 kBit/s - 12 MBit/s Connection Female 9-pin D-SUB connector Galvanic isolation yes Test voltage 500 V AC
Environmental data
Ambient temperature 0 - 60 °C Storage temperature -25 - 70 °C Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
93 % r. h. at 40 °C
Condensation not permitted EMC EN 61131-2 Vibration to EN 60068-2-6 Frequency 10 - 150 Hz Max. acceleration 1g Airgap creepage in accordance with EN 61131-2 Overvoltage category III Pollution degree 2 Rated insulation voltage 30 V Shock stress
EN 60068-2-27 15g
11 ms
Mechanical data
Protection type Mounting (e.g. cabinet) IP54 Housing IP20 Terminals IP20 DIN rail Top hat rail 35 x 7.5 EN 50022 Recess width 27 mm Housing material Housing PPO UL 94 V0 Front ABS UL 94 V0 Dimensions Height 94.0 mm Width 22.5 mm Depth 119.0 mm Weight 119 g
Page 28
8.2 Order reference
8 Technical Details
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
8-2
8.2Order re ference8200Order reference8-Bestelldaten PNOZ mc3p
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference
Product type Features Order no.
PNOZ mc3p Fieldbus module, PROFIBUS-DP 773 732
Order reference: Terminator, jumper
Product type Features Order no.
PNOZmulti bus terminator Terminator 779 110 KOP-XE Jumper 774 639
Page 29
...
21010-EN-05, 2012-04 Printed in Germany
© Pilz GmbH & Co. KG, 2011
+49 711 3409-444 support@pilz.com
Pilz GmbH & Co. KG Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0 Telefax: +49 711 3409-133 E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de Internet: www.pilz.com
Technical support
In many countries we are represented by our subsidiaries and sales partners.
Please refer to our homepage for further details or contact our headquarters.
InduraNET p
®
, Pilz
®
, PIT
®
, PMCprotego
®
, PMI
®
, PNOZ
®
, Primo
®
, PSEN
®
, PSS
®
, PVIS
®
, SafetyBUS p
®
, SafetyEYE
®
, SafetyNET p
®
, the spirit of safety
®
are registered and protected trademarks
of Pilz GmbH & Co. KG in some countries. We would point out that product features may vary from the details stated in this document, depending on the status at the time of publication and the scope
of the equipment. We accept no responsibility for the validity, accuracy and entirety of the text and graphics presented in this information. Please contact our Technical Support if you have any questions.
Contact address
Loading...