
Connect power
PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
DISPLAYMENU
RDS
DSC
DBB
USB
TUNER
CD
VOL
MODE/
SCAN
3
456
789
102
DAB
OPEN/CLOSE
MP3 LINK
ENTER
A
Tilslutning af strømmen
Anschließen an die
Stromversorgung
Alimentation
Collegamento
dell’alimentazione
Koble til strømmen
Ansluta strömmen
Set clock
B
Indstilling af ur
Einstellen der Uhr
Réglage de l’horloge
Impostazione dell’orologio
Still inn klokken
Ställa in klockan
Note:
EN
You can set the clock in the standby •
mode only.
1 Press and hold PROG/CLOCK
SET to enter the clock setting
mode.
2 Press ∞/§ to select [Y] or [N].
[Y]:• the unit reads the DAB/
RDS time and sets the clock
automatically.
[N]• : the unit turns off the time
synchronization.
3 Press PROG/CLOCK SET to
conrm.
4 Press ∞/§ repeatedly to select
12 hour or 24 hour format.
5 Press PROG/CLOCK SET to
conrm.
6 Press ∞/§ to set the hour.
b/d/f/h
a/c/e/g/i
7 Press PROG/CLOCKSETtoconrm.
8 Press ∞/§ to set the minute.
9 Press PROG/CLOCKSETtoconrmthe
clock setting.

Bemærk:
DA
Du kan kun indstille uret i standbytilstand. •
1 Tryk og hold PROG/CLOCK SET
nede for at gå til tilstanden for
indstilling af uret.
2 Tryk på ∞ /§ for at vælge [Y] eller
[N].
• [Y]: Enheden indlæser DAB/-
RDS-tiden og indstiller uret
automatisk.
• [N]: Enheden slukker for
synkronisering af tiden.
Hinweis:
DE
Sie können die Uhrzeit nur im Standby- •
Modus einstellen.
1 Halten Sie PROG/CLOCK
SET gedrückt, um in den
Uhreinstellmodus zu wechseln.
2 Drücken Sie die Taste ∞ /§ , um [Y]
oder [N] auszuwählen.
• [Y]: Das Gerät liest die DAB/
RDS-Zeit und stellt die Uhr
automatisch ein.
• [N]: Das Gerät schaltet die
Zeitsynchronisierung aus.
3 Tryk på PROG/CLOCK SET for at bekræfte.
4 Tryk på ∞ /§ gentagne gange for at vælge
12- eller 24-timers format.
5 Tryk på PROG/CLOCK SET for at bekræfte.
6 Tryk på ∞ /§ for at indstille timetallet.
7 Tryk på PROG/CLOCK SET for at bekræfte.
8 Tryk på ∞ /§ for at indstille minuttallet.
9 Tryk på PROG/CLOCK SET for at bekræfte
urindstillinger.
3 Drücken Sie zur Bestätigung auf
PROG/CLOCK SET.
4 Drücken Sie wiederholt auf ∞ /§ , um das
12- oder das 24-Stundenformat auszuwählen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung auf
PROG/CLOCK SET.
6 Drücken Sie ∞ /§ , um die Stunden
einzustellen.
7 Drücken Sie zur Bestätigung auf
PROG/CLOCK SET.
8 Drücken Sie ∞ /§ , um die Minuten
einzustellen.
9 Drücken Sie PROG/CLOCK SET, um die
Einstellungen der Uhr zu bestätigen.
Remarque:
FR
Vous pouvez régler l’horloge uniquement •
en mode veille.
1 Maintenez la touche PROG/CLOCK
SET enfoncée pour accéder au
mode de réglage de l’horloge.
2 Appuyez sur ∞ /§ pour
sélectionner [Y] ou [N].
• [Y] : l’appareil lit l’heure
DAB/RDS et règle l’horloge
automatiquement.
• [N]: l’appareil désactive la
synchronisation de l’heure.
3 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
conrmer.
4 Appuyez plusieurs fois sur ∞ /§ pour
sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
5 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
conrmer.
6 Appuyez sur ∞ /§ pour régler l’heure.
7 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
conrmer.
8 Appuyez sur ∞ /§ pour régler les minutes.
9 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
conrmerleréglagedel’horloge.

Nota:
IT
L’orologio può essere impostato solo in •
modalità standby.
1 Tenere premuto PROG/CLOCK
SET per accedere alla modalità di
impostazione dell’orologio.
2 Premere ∞ /§ per selezionare [Y]
o [N].
• [Y]: l’unità rileva l’ora DAB/RDS
e imposta automaticamente
l’orologio.
• [N]: l’unità disattiva la
sincronizzazione dell’ora.
Merknad:
NO
Du kan kun stille inn klokken i •
standbymodus.
1 Trykk på og hold nede
PROG/CLOCK SET for å gå til
modusen for klokkeinnstilling.
2 Trykk på ∞/§ for å velge [Y] eller
[N].
• [Y]: Enheten leser DAB/
RDS-tiden og stiller klokken
automatisk.
• [N]: Enheten slår av
tidssynkroniseringen.
3 Premere PROG/CLOCK SET per
confermare.
4 Premere più volte ∞ /§ per selezionare il
formato 12 o 24 ore.
5 Premere PROG/CLOCK SET per
confermare.
6 Premere ∞ /§ per impostare l’ora.
7 Premere PROG/CLOCK SET per
confermare.
8 Premere ∞ /§ per impostare i minuti.
9 Premere PROG/CLOCK SET per
confermare l’impostazione dell’orologio.
3 Trykk på PROG/CLOCK SET for å bekref te.
4 Trykk på ∞/§eregangerforåvelge12-
eller 24-timers format.
5 Trykk på PROG/CLOCK SET for å bekref te.
6 Trykk på ∞/§ for å stille inn timene.
7 Trykk på PROG/CLOCK SET for å bekref te.
8 Trykk på ∞/§ for å stille inn minuttene.
9 Trykk på PROG/CLOCK SET for å bekref te
klokkeinnstillingen.
Kommentar:
SV
Du kan endast ställa in klockan i •
standbyläget.
1 Håll PROG/CLOCK SET
intryckt om du vill öppna
klockinställningsläget.
2 Tryck på ∞ /§ för att välja [Y] eller
[N].
• [Y]: Enheten läser DAB/RDS-
tiden och ställer in klockan
automatiskt.
• [N]: Enheten stänger av
tidssynkroniseringen.
3 Bekräfta genom att trycka på
PROG/CLOCK SET.
4 Tryck upprepade gånger på ∞/§ för att
välja 12- eller 24-timmarsvisning.
5 Bekräfta genom att trycka på
PROG/CLOCK SET.
6 Tryck på ∞ /§ för att ställa in timme.
7 Bekräfta genom att trycka på
PROG/CLOCK SET.
8 Tryck på ∞ /§ för att ställa in minuter.
9 Bekräfta klockinställningen genom att trycka
på PROG/CLOCK SET.

PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
DISPLAYMENU
RDS
DSC
DBB
USB
TUNER
CD
VOL
MODE/
SCAN
3
456
789
102
DAB
OPEN/CLOSE
MP3 LINK
ENTER
PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
DISPLAYMENU
RDS
DSC
DBB
USB
TUNER
CD
VOL
MODE/
SCAN
3
456
789
102
DAB
OPEN/CLOSE
MP3 LINK
ENTER
Play a disc
C
Diskafspilning
Disc-Wiedergabe
Lecture d’un disque
Riproduzione di un disco
Spille av en plate
Spela upp en skiva
Listen to radio
D
Lyt til radio
Empfangen von Radiosendern
Écoute de la radio
a
b
Ascolto della radio
Høre på radio
Lyssna på radio
c
d
a
b

PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
DISPLAYMENU
RDS
DSCDBB
USB
TUNER
CD
VOL
MODE/
SCAN
3
456
789
102
DAB
OPEN/CLOSE
MP3 LINK
ENTER
Play from USB
E
Afspilning fra USB-enhed
Wiedergeben von USB
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Riproduzione USB
a
Spill av fra USB
Spela upp från USB
Play iPod/iPhone
F
Afspil iPod/iPhone
Wiedergeben von iPod/iPhone
Lecture à partir d’un iPod/
iPhone
Riproduzione da iPod/iPhone
Spill av iPod/iPhone
Spela iPod/iPhone
b
ba
DCB293_12_QSG_V1.1_1016.1
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.