Philips FW-P750 User Manual [hu]

Mini Hi-Fi System
FW-P750
FW-P750
pg 01-31/P750/34-Eng 3/7/01 2:07 PM Page 1
2
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............................220-230 V
Elemes měködéshez........................2 x AA/R06
Névleges frekvencia ..50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ....................................................85 W
névleges ......................................................15 W
készenléti állapotban..................................1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ..........................................................19.3 kg
Befoglaló méretek
szélesség ................................................745 mm
magasság ................................................310 mm
mélység ..................................................390 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH............................................87.5 – 108 MHz
Középhullámú ..........................531 – 1602 kHz
Hosszúhullámú............................153 – 279 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény........2 x 100 W PMPO
......................................................2 x 50 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
pg 01-31/P750/34-Eng 3/7/01 2:07 PM Page 2
3
pg 01-31/P750/34-Eng 3/7/01 2:07 PM Page 3
5
4
3 2 1 ∞
≤ £
™ ¡ )
(
*
&
RDS
A
/T
S
W
E
N
STANDBY-ON
ECO POWER
DEMO STOP/ CLEAR
TAPE 1
DISC
CHANGE
DC
3
CHANGER
3 DISC DIRECT PLAY
DISC 2DISC 1
DISC 3
OPEN• CLOSE
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
6
7
8
MINI HIFI SYSTEM
FW-
VOLUME
9
MUSIC LEVEL
BAND
LEFT RIGHT
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
L
S
CLOCK•
AUTO
DUBBING REC
PROG
DISPLAY
TIMER
REPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
PLAY•
PAUSE
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
CD 1•2•3
TUNER
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
C
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
PRO LOGIC
VOLUME
R
S
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
V
A
C
B
B
D
0
!
@
# $ %
TAPE 2
^
4
pg 01-31/P750/34-Eng 3/7/01 2:07 PM Page 4
58
Polski
Spis treści
Polski
Informacje ogólne
Informacje ekologiczne ................................................59
Prawa licencyjne ..............................................................59
Akcesoria w wyposażeniu ........................................59
Bezpieczeństwo użytkowania....................................59
Przygotowanie zestawu
Połączenia z tyłu zestawu..................................60–61
Podłączenie innego sprzętu......................................61
Baterie pilota zdalnego sterowania ....................61
Dolby Pro Logic
Ustawienie systemu Dolby Pro Logic..............62
Dźwięk testowy........................................................62–63
Włączenie Dolby Pro Logic....................................63
Klawisze sterowania
Klawisze na obudowie i pilocie
zdalnego sterowania..............................................64–65
Podstawowe funkcje
Autostrojenie ..............................................................66–67
Demonstracja......................................................................67
Włączenie zasilania..........................................................67
Wyłączenie zestawu do czuwania........................67
Wyłączenie do czuwania Eco Power................67
Automatyczne przejście do czuwania................67
Tryby wyświetlacza ........................................................68
Regulacja siły głosu ........................................................68
Sterowanie brzmieniem dźwięku..................68–69
Odtwarzacz CD
Odtwarzane rodzaje płyt ..........................................70
Wkładanie płyt ..................................................................70
Odtwarzanie płyt ............................................................71
Programowanie kolejności utworów..........71–72
Powtarzanie..........................................................................72
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności........72
Radio
Programowanie stacji radiowych ..................73–74
Wybór stacji z pamięci ..............................................74
Usunięcie stacji z pamięci..........................................74
RDS ..................................................................................74–75
NEWS/TA ............................................................................75
Magnetofon/Nagrywanie
Odtwarzanie kaset..................................................76–77
Ogólne informacje o nagrywaniu ........................77
Przygotowanie do nagrywania................................77
Nagrywanie jednym klawiszem..............................77
Nagrywanie CD Synchro ..................................77–78
Kopiowanie kaset ............................................................78
Zewnętrzne źródła dźwięku
Słuchanie zewnętrznego źródła dźwięku ........78
Zegar/Timer
Wyświetlenie czasu ......................................................79
Regulacja zegara................................................................79
Ustawienie timera ..................................................79–80
Ustawienie drzemki........................................................80
Parametry techniczne ......................81
Konserwacja ........................................................82
Usuwanie usterek ............................82–83
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 58
59
Polski
Informacje ogólne
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy odrębne materiały: karton (pudło), styropian (wypełniacz) i polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy o przestrzeganie miejscowych przepisów dotyczących składowania opakowań, wyczerpanych baterii oraz przestarzałych urządzeń.
Prawa licencyjne
Energy Star
Jako partner stowarzyszenia ENERGY STARR, Philips zaświadcza, iż niniejsze urządzenie spełnia wytyczne ENERGY STARRdotyczące oszczędzania energii.
Dolby
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. „PRO-LOGIC“ i symbol podwójne-D d są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. Poufne niepublikowane wydawnictwa C 1992-1997 Dolby Laboratories. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Akcesoria w wyposażeniu
– Pilot zdalnego sterowania – Baterie (2 sztuki typu AA) dla pilota
zdalnego sterowania – Pętla anteny AM – Kabel anteny FM – Kabel zasilania – Zestaw kolumn głośnikowych CS-750
(zawiera parę głośników surround i jeden
głośnik środkowy)
Bezpieczeństwo użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy poziom napięcia na tabliczce znamionowej zestawu (lub na wskaźniku przy przełączniku napięcia) jest identyczny z napięciem w sieci wysokiego napięcia. W innym wypadku należy zasięgnąć porady sprzedawcy.
Zestaw powinien znajdować się na płaskim, twardym i stabilnym podłożu.
Należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca wokół zestawu dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji – przynajmniej 10 cm z tyłu i po 5 cm po bokach obudowy.
Nie wolno narażać urządzenia, baterii ani płyt na działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, silnych źródeł ciepła (np. grzejników) ani bezpośrednich promieni słonecznych.
Jeżeli zestaw przeniesiono z chłodnego do ciepłego pomieszczenia, lub znajduje się w miejscu o dużej wilgotności, na soczewce lasera wewnątrz odtwarzacza CD może skroplić się wilgoć. Jeżeli do tego dojdzie, odtwarzacz nie będzie działał. Należy pozostawić zestaw włączony na przynajmniej godzinę bez wkładania płyty do środka, aż normalne odtwarzanie stanie się możliwe.
Mechaniczne elementy urządzenia posiadają powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno ich smarować ani oliwić.
Po wyłączeniu zestawu do czuwania wciąż zużywana jest niewielka ilość energii. Dla całkowitego odłączenia zestawu od zasilania należy wyjąć kabel zasilania AC z gniazdka wysokiego napięcia.
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 59
60
Polski
Połączenia z tyłu zestawu
Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu zestawu.
A Zasilanie
Przed podłączeniem kabla zasilania AC do sieci, należy upewnić się, że wszystkie inne połączenia zostały dokonane.
OSTRZEŻENIE! – Dla optymalnego działania urządzenia należy korzystać wyłącznie z oryginalnego kabla sieciowego. – Przy włączonym zasilaniu nie wolno dokonywać żadnych połączeń kablowych ani zmian w połączeniach.
Zestaw posiada wbudowany automatyczny układ bezpieczeństwa, zapobiegający przegrzaniu. W skrajnych warunkach może dojść do samoczynnego wyłączenia urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, przed ponownym włączeniem zasilania należy pozostawić zestaw do wystygnięcia (układ dostępny w niektórych wersjach).
B Anteny
Podłączyć oryginalne anteny AM i FM do odpowiednich gniazdek. Pozycję anten należy dobrać dla uzyskania optymalnego odbioru.
Antena AM
Pętlę anteny należy umieścić jak najdalej od
telewizora, magnetowidu i innych źródeł zakłóceń.
Przygotowanie zestawu
dopasować zapadkę do zacisku
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 60
pętla anteny AM
prawy
głośnik
surround
głośnik
(prawy)
głośnik środkowy
LR
AUX/
B
CDR
IN
SUBWOOFER
SUBWOOFER
OUT
OUT
+
R
– –
L
+
SPEAKERS 6
AM ANTENNA
C
FM ANTENNA
CENTER 6
kabel anteny FM
C
REAR SURROUND
+
+
L
R
C
AC
MAINS
+
A
lewy
głośnik
surround
głośnik
(lewy)
kabel zasilania
AM ANTENNA
Fix the claw to the slot
61
Polski
Antena FM
Dla poprawy odbioru fal FM stereo, do gniazdka FM ANTENNA należy podłączyć antenę zewnętrzną.
C Podłączenie kolumn głośnikowych
Kolumny przednie
Kable głośnikowe kolumn przednich należy podłączyć do gniazdek SPEAKERS (FRONT): prawa kolumna do „R“, lewa kolumna do „L“, wkładając przewód kolorowy (z oznaczeniem) do „+“, przewód czarny (bez oznaczenia) do „-“.
Przycisnąć nieosłonięty koniec przewodu zgodnie z rysunkiem.
Kolumny tylne otoczenia
Do gniazdka REAR SURROUND należy podłączyć kolumny tylne otoczenia: prawa kolumna do „R“, lewa kolumna do „L“, wkładając przewód kolorowy (z oznaczeniem) do „+“, przewód czarny (bez oznaczenia) do „-“.
Głośnik środkowy
Do gniazdka CENTER należy podłączyć głośnik środkowy, wkładając przewód kolorowy (z oznaczeniem) do „+“, przewód czarny (bez oznaczenia) do „-“.
Uwagi: – Należy korzystać z fabrycznych kolumn głośnikowych dla uzyskania optymalnej jakości dźwięku. – Nie wolno podłączać więcej, niż jedną kolumnę głośnikową do każdej pary łączy +/-. – Nie wolno używać kolumn głośnikowych o impedancji niższej, niż kolumny w wyposażeniu. Dokładne informacje znajdują się w rozdziale Parametry Techniczne.
Podłączenie innego sprzętu
Wyposażenie zestawu nie obejmuje innych przewodów połączeniowych ani dodatkowych urządzeń. Przy korzystaniu z opcjonalnego sprzętu należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi urządzeń zewnętrznych.
Podłączenie innego sprzętu do zestawu
Do gniazdek AUX/CDR IN można podłączyć prawy i lewy sygnał wyjściowy OUT telewizora, magnetowidu, odtwarzacza płyt laserowych, odtwarzacza DVD lub nagrywarki CDR.
Uwaga: – Jeżeli podłączamy sprzęt z wyjściem monofonicznym (jednym wyjściem audio out), należy korzystać z lewego gniazdka AUX/CDR IN. Możemy również skorzystać z kabla-przejściówki „pojedynczy-podwójny“ cinch (będziemy jednak wciąż słyszeć dźwięk monofoniczny).
Wyjście na Subwoofer
Subwoofer należy podłączyć do gniazdka SUBWOOFER OUT. Subwoofer odtwarza jedynie najniższe dźwięki basowe (np. odgłosy eksplozji, dudnienie statków kosmicznych).
Baterie pilota zdalnego sterowania
Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie baterie (typu R06 lub AA), zachowując biegunowość baterii + oraz -, zgodnie ze schematem wewnątrz.
OSTRZEŻENIE! – Należy wyjąć baterie, jeżeli ulegną wyczerpaniu lub zestaw nie będzie użytkowany przez dłuższy okres. – Nie wolno mieszać baterii nowych ze starymi ani używać różnych rodzajów baterii. – Baterie zawierają trujące związki chemiczne, dlatego należy wyrzucać je wyłącznie do specjalnych kontenerów.
Przygotowanie zestawu
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 61
1
2
2
1
62
Polski
Dolby ProLogic Surround Sound jest obecnie standardem dźwięku przestrzennego dla systemów kina domowego, magnetowidów i telewizji. Prawa i lewa kolumna przednia oddają wiernie dźwięki z przestrzeni stereo, zaś głośnik środkowy umożliwia lepszą lokalizację dialogów i wrażeń dźwiękowych w centrum akcji, skupiając uwagę na ekranie telewizora. Tylne kolumny surround, dzięki specjalnym efektom dźwiękowym, gwarantują wrażenie głębi i przestrzenności.
Taśmy audio i wideo oraz płyty oznaczone symbolem Dolby Surround zostały nagrane w systemie dźwięku wielokanałowego Dolby Surround. DOLBY PRO LOGIC pozwala na odbiór nagranego dźwięku przez kanał lewy, prawy, środkowy oraz tylny.
WAŻNE! –
Dźwięk w systemie Dolby Pro Logic Surround będzie dostępny, jeżeli program jest kodowany w systemie Dolby Surround Sound. – Dla osiągnięcia najlepszego efektu Dolby Pro Logic, przed włączeniem trybu DPL należy wybrać tryb DSC-„CLASSIC“. – Po podłączeniu słuchawek Dolby Pro Logic wyłączy się samoczynnie i przejdzie do trybu normal Stereo. – Podczas nagrywania zalecamy wyłączenie Dolby Pro Logic i nagrywanie w trybie normal stereo.
Ustawienie systemu Dolby Pro Logic
Dla osiągnięcia idealnego odbioru dźwięku należy odpowiednio przygotować cały zestaw, by bez zakłóceń delektować się wrażeniami dźwiękowymi kina domowego.
Podłączenie kolumn głośnikowych
5-kolumnowe gniazdko wyjściowe (patrz
„Przygotowanie zestawu - Połączenia z tyłu zestawu“)
Kolumny przednie: Podłączyć przednie
kolumny głośnikowe.
Głośnik środkowy: Podłączyć głośnik środkowy.
Kolumny tylne otoczenia: Do gniazdek
SURROUND OUT można podłączyć przewodowe kolumny surround lub parę bezprzewodowych kolumn surround (nie dostarczanych z zestawem).
Rozmieszczenie kolumn głośnikowych
Dla osiągnięcia najlepszego efektu stereo należy umieścić kolumny głośnikowe w sposób następujący.
Prawa i lewa kolumna przednia
Dla najlepszego odbioru zalecamy rozmieszczenie kolumn w taki sposób, aby tworzyły ze słuchaczem kąt około 45 stopni.
Uwaga: – Dla uniknięcia zakłóceń magnetycznych na ekranie telewizora, nie wolno umieszczać przednich kolumn głośnikowych zbyt blisko telewizora.
Tylne kolumny głośnikowe (surround)
Kolumny otoczenia (surround) należy umieścić na wysokości uszu słuchacza, np. na ścianie z tyłu pokoju. Najlepszą metodą osiągnięcia optymalnego efektu przestrzenności jest przeprowadzenie kilku twórczych prób z różnymi ustawieniami kolumn.
Głośnik centralny
Dla osiągnięcia najlepszych efektów akustycznych zalecamy umieszczenie głośnika centralnego na takiej samej wysokości, jak kolumny prawa i lewa. Głośnik należy umieścić bezpośrednio nad lub pod odbiornikiem TV.
Dźwięk testowy
Funkcja umożliwia ustawienie poziomu dźwięku prawej i lewej kolumny przedniej, głośnika środkowego oraz kolumn surround w systemie Dolby Pro Logic.
Podczas regulacji dźwięku słuchacz musi siedzieć w miejscu, w którym zazwyczaj będzie słuchał muzyki, regulując poziom pilotem zdalnego sterowania.
1 Nacisnąć CD, TUNER, TAPE lub AUX
dla uruchomienia zestawu.
2 Nacisnąć TEST TONE na
pilocie. Generowany jest sygnał
testowy, dobiegający kolejno z kolumny lewej, środkowej, prawej oraz kolumn otoczenia.
Dolby Pro Logic
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 62
PRZEDNI
G¬OŒNIK
ŒRODKOWY
G¬OŒNIK BASOWY
LEWY
WIE¯A
MINI HIFI
PRZEDNI
PRAWY
TV
G¬OŒNIK TYLNY
LEWY
G¬OŒNIK TYLNY
PRAWY
Polski
Na wyświetlaczu pojawi się „TEST TONE“,
następnie „ADAPT BALANCE, CENTER AND REAR LEVEL“.
Sygnał testowy będzie trwał około 90 sekund.
Regulacja poziomu dźwięku
Kolumny przednie
Klawisz BALANCE L na pilocie pozwala na
regulację kanału lewego przedniego, zaś BALANCE R umożliwia regulację kanału prawego przedniego. Na wyświetlaczu pojawi się „BAL L +XX“
lub „BAL R +XX“.
Głośnik środkowy
Regulację umożliwia klawisz CENTER +
lub - na pilocie. „Na wyświetlaczu pojawi się CENT +XX
lub „CENT-XX“.
Kolumny otoczenia
Regulację umożliwia klawisz REAR +
lub - na pilocie. Na wyświetlaczu pojawi się „REAR +XX“
lub „REAR -XX“.
Wyłączenie TEST TONE
Nacisnąć TEST TONE i DPL .na pilocie.
Uwagi: – Zalecamy regulację kanałów przy normalnym natężeniu dźwięku. –„XX“ oznacza poziom dźwięku.
Wyłączenie Dolby Pro Logic
Naciskając klawisz PRO LOGIC (DPL) możemy
wybrać jeden z poniższych trybów. Zapali się ekran Dolby
Pro Logic, wskazując wybrany tryb.
Dolby Surround Dolby Center Phantom Dolby 3 Stereo Stereo ➜ Dolby Surround …
Dolby Surround
Jest to pełen tryb Dolby Surround Pro Logic. DOLBY SURROUND
pojawi się na wyświetlaczu.
Dolby Center Phantom
Tryb przeznaczone dla zestawów bez głośnika centralnego. Sygnał kanału środkowego rozdzielony jest pomiędzy prawą i lewą kolumnę przednią, dając konwencjonalny efekt stereo z przodu. DOLBY CENTER PHANTOM“ pojawi się
na wyświetlaczu.
Dolby 3 Stereo
Jeżeli nie potrzebujemy pełnego efektu surround, lecz zależy nam na bogatym wrażeniu stereo, wybierzmy ten tryb. Zestaw wykorzystuje wtedy jedynie prawą i lewą kolumnę przednią, oraz głośnik środkowy. DOLBY 3 STEREO“ pojawi się na
wyświetlaczu.
Normal Stereo
Tradycyjny dźwięk stereofoniczny, bez Dolby Pro Logic. Dźwięk dobiega wyłącznie z prawej i lewej kolumny przedniej. STEREO“ pojawi się na wyświetlaczu.
Dolby Pro Logic
63
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 63
-
+
-
+
L
C
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
C
CENTER
SURROUND SPEAKERS
R
S
R
S
LEFT RIGHT
S
L
LEFT RIGHT
S
PRO LOGIC
L
C
LEFT RIGHT
CENTER
SURROUND
S
SPEAKERS
L
C
LEFT RIGHT
CENTER
SURROUND
S
SPEAKERS
R
S
R
S
64
Polski
Klawisze sterowania (rysunek zestawu na stronie 3)
Klawisze na obudowie i pilocie zdalnego sterowania
1
ECO POWER
– włączenie zasilania lub wyłączenie do
energooszczędnego stanu czuwania.
2 STANDBY ON B
– włączenie zasilania lub trybu czuwania.
3 WYŚWIETLACZ
– wyświetlenie aktualnego stanu urządzenia.
4 Szuflada odtwarzacza 5 DISC CHANGE
– zmiana płyty.
6 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT)
– wybór krążka w szufladzie odtwarzacza.
7 OPEN•CLOSE
– otwarcie lub zamknięcie szuflady odtwarzacza.
8 INTERACTIVE VU METER
– wskazania VU (volume unit) w trybie muzyki
lub głośności, w zależności od wybranego trybu.
9 VOLUME
– ustawienie siły głosu.
0 Klawisze magnetofonu
AUTO REPLAY
– odtwarzanie wielokrotne AUTO PLAY lub
jednokrotne ONCE.
DUBBING
– kopiowanie kasety.
REC
– rozpoczęcie nagrywania w 2 kieszeni
magnetofonu.
! SOUND NAVIGATION
– wybór trybu dźwiękowego: DSC, VAC lub
DBB.
@ Pokrętło JOG
– wybór trybu oraz efektu dźwiękowego.
DSC....................DIGITAL, ROCK, POP,
NEWAGE, CLASSIC lub ELECTRIC.
VAC ....................HALL, CONCERT, CINEMA,
DISCO, ARCADE lub CYBER.
DBB....................BEAT, PUNCH lub BLAST.
# PRO LOGIC (DPL)
– wybór trybu: Dolby Surround, Dolby Center
Phantom, Dolby 3 Stereo lub Stereo.
$ DPL DISPLAY PANEL
– przegląd wybranego ustawienia Dolby Pro
Logic.
% ç
– otwarcie kieszeni magnetofonu.
^ 2 KIESZEŃ MANETOFONU & 1 KIESZEŃ MANETOFONU * Źródło – wybór następujących funkcji:
CD / (CD 1•2•3)
– 1, 2 lub 3 krążek w szufladzie odtwarzacza.
TUNER / (BAND)
– pasmo radiowe: FM lub MW.
TAPE / (TAPE 1• 2)
– 1 lub 2 kieszeń magnetofonu.
AUX / (CDR/DVD)
– zewnętrzne źródło dźwięku: CDR/DVD lub
AUX.
TV/AV (tylko na pilocie)
– telewizor lub magnetowid.
( Wybór funkcji
PLAY PAUSE ÉÅ
CD ......................odtwarzanie lub pauza.
TAPE ..................odtwarzanie kaset.
PLUG & PLAY…(tylk o na zestawie)
uruchomienie funkcji Autostrojenia.
SEARCH•TUNING àá
CD ......................przeszukiwanie do przodu/do
tyłu.
TUNER ............wybór niższej lub wyższej
częstotliwości.
TAPE ..................przewijanie kasety do tyłu/do
przodu.
CLOCK ............(tylko na zestawie) ustawienie
godziny.
TV VOL...........regulacja siły głosu telewizora
(jeżeli pilot obsługuje telewizor).
DEMO STOP/CLEAR Ç
CD ......................zakończenie odtwarzania lub
kasowanie programu.
TUNER ............zakończenie programowania.
..............................(tylko na zestawie) usunięcie
zaprogramowanej stacji radiowej.
TAPE ..................zakończenie odtwarzania lub
nagrywania.
..............................wyzerowanie licznika magnetofonu.
DEMO ..............(tylko na zestawie) włączenie lub
wyłączenie demonstracji.
CLOCK ............(tylko na zestawie) zakończenie
regulacji zegara lub kasowanie timera.
PLUG & PLAY…(tylko na zestawie) wyjście
z trybu Autostrojenia.
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 64
65
Polski
Klawisze sterowania
PREV / PRESET / NEXT íë
CD ......................przeskok do początku aktualnego,
poprzedniego lub do kolejnego
utworu.
TUNER ............wybór stacji radiowej z pamięci.
CLOCK ............
(tylko na zestawie) ustawienie minuty.
) n
– gniazdko słuchawek.
¡ NEWS/TA
– automatyczny odsłuch wiadomości lub
informacji o ruchu drogowym.
RDS
– wyświetlenie informacji RDS.
£ DISPLAY
– dobór wyświetlacza: NORMAL, MODE 1,
MODE 2, lub MODE 3.
PROG (PROGRAM)
CD ....................
programowanie utworów na płycie.
TUNER ............zapisanie stacji w pamięci
odbiornika.
CLOCK ............(tylko na zestawie) wyświetlenie
czasu w trybie 12- lub
24-godzinnym.
CLOCK•TIMER
– wskazania zegara, ustawienie zegara lub timera.
§ SHUFFLE
– odtwarzanie utworów na płytach lub
programu w przypadkowej kolejności.
REPEAT
– odtwarzanie wielokrotne: jednego utworu,
wszystkich utworów, jednej płyty, wszystkich płyt lub programu.
SLEEP
– włączenie, wyłączenie lub regulacja
wyłącznika-drzemki.
ª TIMER ON/OFF
– włączenie/wyłączenie timera.
º CLOCK
– wyświetlenie aktualnego czasu.
BALANCE L/R
– regulacja balansu między prawym i lewym
kanałem z przodu.
¤ CENTER +/-
– regulacja poziomu dźwięku głośnika środkowego.
MUTE
– całkowite wyciszenie dźwięku lub ponowne
włączenie dźwięku.
REAR +/-
– regulacja poziomu dźwięku tylnych głośników
surround.
TEST TONE
– dźwięk testowy dla sprawdzenia poziomu
kanałów: przedni lewy, przedni prawy, środkowy oraz tylny surround.
B
– wyłączenie zestawu do czuwania. – wyłączenie zestawu do energooszczędnego
stanu czuwania.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania: – Najpierw wybieramy źródło dźwięku, którym zamierzamy sterować pilotem przez naciśnięcie jednego z klawiszy źródła dźwięku (np. CD 123 lub TUNER). – Dopiero potem należy wcisnąć przycisk żądanej funkcji (np. É,í, ë).
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 65
*
6
§ ≥
• ª º 9
(
⁄ ¤
-
@
£
fi (
9
#
+
+
-
66
Polski
Podstawowe funkcje
WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu należy zakończyć wszystkie czynności wstępne.
Autostrojenie
Funkcja Autostrojenia pozwala na automatyczne zaprogramowanie wszystkich dostępnych stacji RDS oraz innych stacji radiowych.
Uruchomienie funkcji Autostrojenia
1 Po włączeniu zasilania na wyświetlaczu pojawi
się „AUTO INSTALL - PRESS PLAY“.
2 Nacisnąć PLAYÉ na zestawie dla
rozpoczęcia programowania. Pojawi się „INSTALL“, następnie „TUNER
oraz „AUTO“.
PROG zacznie migać.Odbiornik odszuka w eterze wszystkie
stacje radiowe RDS, następnie wszystkie inne stacje radiowe na falach FM i MW. Stacje radiowe RDS o słabszym sygnale mogą zostać zaprogramowane na dalszym miejscu w pamięci.
Wszystkie stacje RDS oraz inne stacje
radiowe o wystarczająco silnym sygnale zostaną automatycznie zaprogramowane w pamięci.
Odbiornik zakończy szukanie stacji po zaprogramowaniu wszystkich dostępnych stacji lub po zapełnieniu 40 miejsc w pamięci.
Po zakończeniu programowania usłyszymy
ostatnią zaprogramowaną stację radiową lub pierwszą dostępną stację RDS.
3 Odbiornik przejdzie do samoczynnego
ustawiania czasu RDS w oparciu o sygnał nadawany przez zaprogramowaną stację RDS.
Jeżeli pod numerem 1 w pamięci odbiornika nie ma stacji RDS;
Programowanie zakończy się automatycznie.
Jeżeli odbierana jest stacja radiowa RDS;Pojawi się „INSTALL“, następnie „TIME“.
Podczas odbierania sygnału czasu RDS;Pojawi się „SEARCH RDS TIME“.Po wykryciu sygnału czasu RDS pojawi się
RDS TIME“. Aktualny czas zostanie wyświetlony przez 2 sekundy i automatycznie zapisany w pamięci.
Jeżeli w ciągu 90 sekund stacja radiowa
RDS nie nadała sygnału czasu RDS, programowanie zakończy się samoczynnie, wyświetlacz wskaże „NO RDS TIME“.
Ponowne uruchomienie Autostrojenia
1 W trybie czuwania lub podczas demonstracji
należy nacisnąć i przytrzymać PLAYÉ na zestawie, aż „AUTO INSTALL - PRESS PLAY“ pojawi się na wyświetlaczu.
2 Nacisnąć ponownie PLAYÉ dla rozpoczęcia
programowania. Wszystkie wcześniej zapisane stacje zostaną
zastąpione przez nowo odnalezione stacje.
Opuszczenie funkcji Autostrojenia bez zapisywania stacji w pamięci
Nacisnąć Ç na zestawie.
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 66
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
VOLUME
S
D
R
S/TA
NEW
ECO POWER
MUSIC LEVEL
BAND
LEFT RIGHT
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
CLOCK•
AUTO
DUBBING REC
PROG
DISPLAY
TIMER
REPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
TUNER
L
SURROUND
S
SPEAKERS
PRO LOGIC
CENTER
VOLUME
C
R
S
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
V
A
C
B
B
D
+
+
-
-
67
Polski
Podstawowe funkcje
Uwagi: – Po włączeniu zasilania szuflada odtwarzacza może samoczynnie otworzyć się i zamknąć ponownie dla sprawdzeniu zawartości szuflady. – Jeżeli programowanie Autostrojenia nie zostało właściwie zakończone, po kolejnym włączeniu zasilania funkcja Autostrojenia włączy się ponownie. – Jeśli podczas programowania Autostrojenia nie zostanie wykryty sygnał stereo z anteny, wyświetlacz wskaże „CHECK ANTENNA“. – Jeżeli podczas programowania Autostrojenia w ciągu 15 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, zestaw samoczynnie opuści tryb Autostrojenia.
Demonstracja
Zestaw dysponuje funkcją prezentacji różnych możliwości oferowanych dla słuchacza.
Włączenie demonstracji
W trybie czuwania, nacisnąć i przytrzymać
DEMO STOP Ç na zestawie, aż pojawi się „DEMO ON“. Rozpocznie się demonstracja.
Wyłączenie demonstracji
Nacisnąć i przytrzymać DEMO STOP Ç
na zestawie, aż pojawi się „DEMO OFF“. Zestaw powróci do czuwania.
Uwaga: – Demonstracja ulegnie całkowitemu wyłączeniu, nie włączy się ponownie nawet po wyjęciu kabla zasilania z gniazdka i ponownym podłączeniu. Chcąc wysłuchać demonstrację, musimy aktywować funkcję manualnie.
Włączenie zasilania
Podczas czuwania/demonstracji
Nacisnąć STANDBY ON.
Włączy się ostatnio słuchane źródło
dźwięku.
Nacisnąć CD, TUNER, TAPE, AUX (lub CD 123, TUNER, TAPE 1/2 lub AUX/CDR na pilocie).
Włączy się wybrane źródło dźwięku.
Nacisnąć jeden z klawiszy DISC DIRECT
PLAY lub OPEN•CLOSE. Włączy się odtwarzacz CD.
Podczas czuvania Eco Power
Nacisnąć ECO POWER.
Włączy się ostatnio słuchane źródło dźwięku.
Nacisnąć CD 123, TUNER, TAPE 1/2 lub
AUX/CDR na pilocie.
Włączy się wybrane źródło dźwięku.
Wyłączenie zestawu do czuwania
Podczas demonstracji
Nacisnąć i przytrzymać DEMO STOP Ç
na zestawie.
Podczas słuchania dowolnego źródła dźwięku (za wyjątkiem czuwania Eco Power)
Nacisnąć STANDBY ON (lub B na
pilocie). Po przejściu zestawu do czuwania na
wyświetlaczu pojawi się zegar.
Wyłączenie do czuwania Eco Power (< 1 watt)
Nacisnąć ECO POWER (lub nacisnąć
i przytrzymać B na pilocie). Pojawi się „ECO POWER“, następnie
wyświetlacz zgaśnie całkowicie.
Zapali się dioda ECO POWER LED.
Uwaga: – Jeżeli nie wyłączyliśmy demonstracji, po przejściu do zwykłego lub energooszczędnego czuwania, demonstracja rozpocznie się ponownie po upływie 5 sekund.
Automatyczne przejście do czuwania
Dla zaoszczędzenia energii elektrycznej, jeżeli w ciągu 30 minut po zakończeniu słuchania płyty lub kasety nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, zestaw samoczynnie przejdzie do czuwania.
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 67
68
Polski
Podstawowe funkcje
Tryby wyświetlacza
Możemy wybrać spośród czterech sposobów wyświetlania.
Naciskając kilkakrotnie DISPLAY wybierzemy:
NORMAL, MODE 1, MODE 2, lub MODE 3.
NORMAL ......Zapalą się wszystkie dostępne
diody LED, pełne podświetlenie ekranu wyświetlacza. Wskaźnik VU w trybie muzyki.
MODE 1 ........Zapalą się wszystkie dostępne
diody LED, pełne podświetlenie ekranu wyświetlacza. Wskaźnik VU w trybie siły głosu.
MODE 2 ........Zapalą się wszystkie dostępne
diody LED, połowiczne podświetlenie ekranu wyświetlacza. Wskaźnik VU w trybie muzyki.
MODE 3 ........Ekran wyświetlacza połowicznie
podświetlony. Wyłączony wskaźnik VU oraz wszystkie diody LED.
Regulacja siły głosu
Pokrętło VOLUME pozwala na zwiększenie (obrót w prawo lub naciśnięcie VOLUME +) lub zmniejszenie siły głosu (obrót w lewo lub naciśnięcie VOLUME -).
Słuchanie przez słuchawki
Wtyczkę słuchawek należy podłączyć do gniazdka n z przodu zestawu. Kolumny głośnikowe zostaną wyciszone.
Chwilowe wyłączenie dźwięku
Nacisnąć MUTE na pilocie.Muzyka będzie odtwarzana dalej przy
wyłączonym dźwięku, wyświetlacz wskaże „MUTE“.
Dla przywrócenia dźwięku wystarczy ponownie nacisnąć MUTE lub zwiększyć siłę głosu VOLUME.
Sterowanie brzmieniem dźwięku
Dla uzyskania optymalnego brzmienia zalecamy jednoczesną zmianę tylko jednego z efektów: DSC, VAC lub DBB.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcja DSC pozwala na dobranie charakterystyki zestawu do rodzaju słuchanej muzyki.
1 Nacisnąć DSC.
Zapali się klawisz DSC
2
Pokrętłem JOG CONTROL (lub klawiszem DSC na pilocie) wybrać
cyfrową charakterystykę dźwięku: DIGITAL, ROCK, POP, NEWAGE, CLASSIC lub ELECTRIC. Wybrany tryb DSC zostanie podświetlony.
Uwaga: – Neutralne brzmienie dźwięku uzyskamy po wybraniu CLASSIC.
VAC (Virtual Ambience Control)
Funkcja VAC pozwala na dobranie charakteru przestrzeni dźwiękowej.
1 Nacisnąć VAC.
Zapali się klawisz VAC.
2 Pokrętłem JOG
CONTROL (lub
klawiszem VAC na pilocie) wybrać wirtualną przestrzeń dźwiękową: HALL, CONCERT, CINEMA, DISCO, ARCADE lub CYBER. Wybrany tryb VAC zostanie podświetlony.
Uwaga: – Po włączeniu VAC tryb Dolby Pro Logic przejdzie samoczynnie do Dolby Center Phantom.
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 68
D
S
C
V
A
C
B
B
D
D
S
C
V
A
C
B
B
D
69
Polski
Podstawowe funkcje
DBB (Dynamic Bass Boost)
Zestaw posiada trzy poziomy DBB dla podbicia basów.
1 Nacisnąć DBB.
Zapali się klawisz DBB.
2 Pokrętłem JOG
CONTROL (lub
klawiszem DBB na pilocie) wybrać poziom podbicia basów: BEAT, PUNCH, BLAST lub DBB OFF. Po wybraniu „BEAT“ na wyświetlaczu
pojawi się .
Po wybraniu „PUNCH“ na wyświetlaczu
pojawi się .
Po wybraniu „BLAST“ na wyświetlaczu
pojawi się .
Po wybraniu „DBB OFF“ funkcja DBB
ulegnie wyłączeniu.
Uwaga: – Niektóre płyty lub kasety mogły zostać nagrane z wysoką modulacją, co może powodować zniekształcenia przy dużej sile głosu. W przypadku zniekształceń zalecamy wyłączenie DBB lub zmniejszenie siły głosu.
Automatyczny dobór DSC-DBB/VAC-DBB
Optymalny poziom podbicia basów DBB jest samoczynnie dobierany do trybu DSC lub VAC. Możemy również ręcznie dobrać takie wzmocnienie basów DBB, które najbardziej odpowiada naszym gustom.
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 69
D
S
C
V
A
C
B
B
D
70
Polski
Odtwarzacz CD
WAŻNE! –
Urządzenie przeznaczone do odtwarzania normalnych płyt kompaktowych. Nie wolno stosować żadnych akcesoriów, dostępnych w sklepach, np. krążki centrujące płytę lub warstwy ochronne, gdyż mogą zablokować mechanizm odtwarzacza CD. – Nie wolno wkładać więcej niż jedną płytę kompaktową do każdego wgłębienia w szufladzie odtwarzacza.
Odtwarzane rodzaje płyt
Zestaw umożliwia odtwarzanie wszelkich rodzajów płyt digital audio CD, sfinalizowanych płyt digital audio CD-Recordable (CDR), oraz sfinalizowanych płyt digital audio CD-Rewritable (CDRW).
Wkładanie płyt
1
Nacisnąć CD dla wybrania trybu CD.
2 Nacisnąć OPEN•CLOSE dla otwarcia szuflady. 3 Włożyć po jednej płycie do każdego
wgłębienia w szufladzie. Dla włożenia trzeciej płyty należy nacisnąć DISC CHANGE. Szuflada obróci się do momentu, aż puste
wgłębienie będzie gotowe do włożenia płyty.
4
Nacisnąć OPEN•CLOSE dla zamknięcia szuflady. Pojawi się „READING“, następnie numer
wybranej płyty, ogólna liczba utworów i całkowity czas odtwarzania płyty.
Podświetlenie klawisza wskazuje, że we
wgłębieniu szuflady znajduje się płyta.
Uwagi: – Płyty należy wkładać stroną z nadrukiem ku górze. – Dla zapewnienia właściwego działania zestawu należy poczekać, aż odtwarzacz odczyta zawartość wszystkich płyt.
pg 058-83/P750/34-Pol 3/7/01 2:10 PM Page 70
CLOCK
AUTO
DUBBING REC
TIMER
REPLAY
CD 1•2•3
CD
TUNER
TAPE AUX
TAPE 1•2
3 DISC DIRECT PLAY
DISC 2DISC 1
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
BAND
LEFT RIGHT
SOURCE
CDR/DVD
L
SURROUND
S
PRO LOGIC
C
CENTER
SPEAKERS
DISC 3
DISC
CHANGE
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
ECO POWER
PROG
DISPLAY
S
D
R
S/TA
EW
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
VOLUME
R
S
OPEN CLOSE
CD SYNCHRO RECORDING
N
D
N
U
O
S
A
G
I
ATION - JOG
V
D
D
VOLUME
S
C
B
B
+
V
A
C
-
+
-
DISC CHANGE
2
CLOCK.TIMER
DISC 1 DISC 2 DISC 3
2
SHUFFLE
1
CD TAPE
FMMW
LWSW
2
STEREO
RECORD
3
TIMER SET
DUBBING BAND SHUFFLE TIMER
PRESET TUNING
CD CHANGER
PROGRAM
RECORD
DBB
FRONT
BACK HSD
NR
OPENCLOSE
3
PLAY
MODE PROGRAM SET CLOCK
TIMER
AMPM
SIDE
RDS
MODE
CLEAR
1
VOLUME
DEMO
1
Loading...
+ 39 hidden pages