Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción:Minisistema de Audio
Modelo :FWD573
Alimentación:110–127 / 220–240V~; 50–60 Hz
Consumo:80W
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C .V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas
2
undaciones, incendios, descargas
, etc.).
CAUTION
Use of controls or
adjustments or performance
of procedures other than
herein may result in
hazardous radiation
exposure or other unsafe
operation.
≤
∞
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
£
™
¡
)
(
*
&
^
#
%
$
@
3
PLUG & PLAY
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection technol-
ogy that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by
Macrovision Corporation and other rights owners. Use
of this copyright protection technology must be autho-
rized by Macrovision Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless other-
wise authorized by Macrovision Corporation. Reserve
engineering or disassembly is prohibited.
-for tuner installation
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Español --------------------------------------------- 49
Su Equipo DVD Micro con amplificador digital
completo de 2-canales produce las mismas
cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentra en
cines profesionales e incorpora algunas de las
mejores prestaciones de la tecnología home theater.
Otras prestaciones incluyen:
WesternDecodificador Dolby Digital
incorporado, compatible con Virtual
Surround y estéreo.
Conexión de Componentes Adicionales
Le permite conectar otros componentes audio y
audio/visual al equipo para que Vd. pueda utilizar los
altavoces de sonido envolvente del equipo.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo
la diferencia de volumen entre sonidos diferentes en
el modo Dolby Digital.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación
con el fin de que los niños no puedan ver un DVD
que tenga un nivel más alto que el establecido.
Temporizador de dormir
Permite que el sistema pase automáticamente al
modo de espera a una hora preestablecida.
Escaneado Progresivo
Proporciona imágenes de alta calidad sin parpadeos
para fuentes de proyección de películas. Cuando se
regenera una imagen, su resolución vertical puede
duplicarse hasta 525 líneas.
• El número máx. del álbum es 32.
Número máx. del título más el álbum es 255.
• El número max. de la pista MP3 es 999.
• Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
• Ratio de bits compatible para el disco MP3
son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Los siguientes formatos no son compatibles
• Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
• Nombre del Álbum/Título no inglés
• Los discos grabados en formato Joliet
• MP3 Pro y MP3 con ID3 tag
Códigos de región
Los DVDs deberán estar calificados para TODA S las
regiones o para la Región 4 para poder
reproducirlos en este equipo de DVD. No podrá
reproducir los discos calificados para otras regiones.
Notas:
–Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá
seleccionar un modo para la reproducción
dependiendo del formato de grabación.
– Si tiene problemas para reproducir algún disco,
extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Los
discos que no se han formateado correctamente no
podrán reproducirse en este equipo de.
Notas:
–Para disfrutar al máximo de la prestación de
escaneado progresivo, necesita un TV de escaneado
progresivo.
Discos reproducibles
Your DVD Mini Hi-Fi System will play:
– Discos Vídeo Digital (DVDs)
– CDs de Vídeo (VCDs)
– Super CDs de Vídeo (SVCDs)
– Discos Vídeo Digital+Regrabables (DVD+RW))
– Discos Compactos (CDs)
– Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR(W)
– Discos de DivX(R) en CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x y 5.x
– WMA
– Formato compatible con MP3-CD
• Formato ISO 9660
• Nombre del título/álbum máx. – 12 caracteres
• El directorio anidado máx. es 8 niveles.
Accesorios suministrados
– Cable vídeo compuesto
(amarillo)
– Cables vídeo componente
(rojo/azul/verde)
– Cables audio (blanco, rojo)
–Antena de cable para FM
– Antena de cuadro para MW
– Mando a Distancia y dos
pilas AA
– Cable eléctrico AC
–El libro de instrucciones y una Guía Rápida de
Uso
51
Información General / Mantenimiento
CBABC
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje
superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para
que el material de embalaje se pueda separar
Español
fácilmente en tres tipos de materiales: cartón
(caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y
polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si lo desmonta una compañía
especializada. Cumpla la normativa local en
relación con la eliminación de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
● No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
● No debe colocar ningún objeto con líquido, como
por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
●
salpicaduras.
● Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
Evitar los problemas causados por la
condensación
● Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a
otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden
reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno
cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
● No ponga en funcionamiento el equipo dentro de
un armario cerrado y mantenga un espacio libre
de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas)
alrededor del reproductor para asegurar una
adecuada ventilación.
● No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como
periódicos, manteles, cor tinas, etc.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
5252
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
Cuidado del mueble
● Utilice un paño suave ligeramente humedecido con
una solución detergente suave. No utilice una
solución que contenga alcohol, amoniaco o
sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
● Para limpiar un CD, frótelo
suavemente en línea recta desde
el centro hacia los bordes
utilizando un paño suave sin
pelusilla. ¡Un agente de limpieza
puede dañar el disco!
● Escriba solamente en el lado
impreso de un CDR(W) y
solamente utilizando un rotulador de punta
blanda.
● Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Limpieza de la lente del disco
● Después de un uso prolongado, puede producirse
una acumulación de suciedad o polvo en la lente
del disco. Para asegurar una buena calidad en la
reproducción, limpie la lente del disco con el
Limpiador de Lentes de CD Philips o cualquier
limpiador disponible a la venta.Siga las instrucciones
incluidas con el limpiador.
Localización de un lugar adecuado
● Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura
y estable.
Limpieza del cabezal y la trayectoria de la
cinta
● Para asegurar una buena grabación y calidad en la
reproducción, limpie el cabezal A, el rodillo(s)
impulsor B, y el rodillo(s) de presión C después
de 50 horas de funcionamiento de la cinta.
● Utilice un poco de algodón ligeramente
humedecido con líquido limpiador o alcóhol.
● También puede limpiar el cabezal reproduciendo
una cinta limpiadora una vez.
Desmagnetización del cabezal
● Utilice una cinta desmagnetizadora disponible a
través de su distribuidor.
●
Cuando el sistema está en modo de espera
(STANDBY), sigue consumiendo algo de energía.
Para desconectar completamente el sistema de
la fuente de alimentación, desenchufe el sistema
de la toma de corriente de CA de pared.
Conexiones
Speaker
(right)
Speaker
(left)
SPEAKER 2
Paso 1: Ubicación de los
altavoces
Place the front left and right speakers at equal
distances from the TV set and at an angle of
approximately 45 degrees from the listening
position.
Notas:
–Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del
televisor.
–Permita una ventilación adecuada alrededor del
Equipo DVD Mini Hi-Fi.
Paso 2: Conexión de los
altavoces
Conecte los cables de los altavoces a los
terminales de los ALTAVOCES (FRONTALES), el
altavoz derecho conectado a “R” y el altavoz
izquierdo a “L”, el cable de color (señalado) a “+”
y el cable negro (no señalado) a “–” . Introduzca
por completo la parte rayada del cable del
altavoz en el terminal según se muestra.
Delantero izquierdo (L)
Altavoces
Delantero derecho (R)
Notas:
–Para obtener un sonido óptimo, utilice los
altavoces suministrados.
– No conecte más de un altavoz a cualquier par
de terminales de altavoz +/ –.
– No conecte altavoces que tengan una
impedancia menor que la de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de
ESPECIFICACIONES de este manual.
––––
Negro
Negro
+
Blanco
Rojo
¡IMPORTANTE!
La placa de características está situada
en la parte posterior del equipo.
Para evitar un sobrecalentamiento del
equipo, se ha incorporado un circuito de
seguridad. Por ello, su equipo podría
cambiar automáticamente al modo de
Espera bajo circunstancias extremas. Si
esto sucede, espere hasta que el aparato
se haya enfriado antes de utilizarlo de
nuevo.
53
Conexiones
L
R
Paso 3: Conexión a un aparato
TV
Español
L
R
¡IMPORTANTE!
– Vd. sólo deberá realizar una conexión
de vídeo entre las siguientes opciones,
dependiendo de las posibilidades de su
equipo de TV.
– La conexión S-Vídeo o Componente
Vídeo ofrece mayor calidad de imagen.
Su TV debe disponer estas opciones.
– Conecte el equipo directamente al
TV.
Utilización de la clavija Entrada Vídeo
(CVBS)
● Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la clavija VIDEO del equipo a la
clavija de entrada vídeo (o indicada como A/V
In, Video In, Composite o Baseband) en el
aparato TV.
● Para escuchar los canales de TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo)
para conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las
correspondientes clavijas AUDIO OUT del
aparato TV.
● Desactive el Escaneado Progresivo a través del
MENÚ DEL SISTEMA. Para mejorar la
calidad de la imagen consulte la página 115,
Utilización del Escaneado Progresivo.
Utilización de la clavija Entrada
Componente Vídeo (Pr Pb Y)
● Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar las clavijas Pr Pb Y
del equipo a las correspondientes clavijas de
entrada de vídeo Componente (o indicadas
como Pr/Cr Pb/Cb Y o YUV) en el aparato TV.
● Para escuchar los canales TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para
conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las
correspondientes clavijas del aparato TV.
● Si está utilizando un aparato TV de Escaneado
Progresivo (TV con Escaneado Progresivo o
capacidad ProScan), active la función de
ESCANEADO PROGRESIVO a través del
MENÚ DEL SISTEMA.
5454
Connections
L
R
L
R
Utilización de la Toma de Entrada SVídeo
● Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) para
conectar la clavija SALIDA S-VÍDEO del
equipo DVD a la toma de entrada S-Vídeo (o
denominada como Y/C o S-VHS) del TV.
● Para escuchar los canales de TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para
conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las
correspondientes clavijas AUDIO OUT en el
aparato TV.
● Desactive el Escaneado Progresivo a través del
MENÚ DEL SISTEMA. Para mejorar la
calidad de la imagen consulte la página 115,
Utilización del Escaneado Progresivo.
¡IMPORTANTE!
– Si su TV sólo tiene una Entrada de
Antena (o denominada como 75 ohm o
Entrada RF), Vd. necesitará un
modulador RF para ver la reproducción
del DVD en el TV. Consulte su
distribuidor de productos electrónicos o
póngase en contacto con Philips para
tener más información sobre la
adquisición del modulador RF y su
funcionamiento.
Utilización de un modulador RF
adicional
● Utilice el cable compuesto (amarillo) para
conectar la clavija VIDEO del equipo a la clavija
de entrada vídeo en el modulador RF.
● Utilice el cable coaxial RF (no suministrado) para
conectar el modulador RF a la clavija RF de su
TV.
● Desactive el Escaneado Progresivo a través del
MENÚ DEL SISTEMA. Para mejorar la
calidad de la imagen consulte la página 115,
Utilización del Escaneado Progresivo.
55
Conexiones
Paso 4: Conexión de las
antenas FM/MW
Español
ï
● Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector MW. Coloque la antena de cuadro
MW en un estante o fíjela en un soporte o
pared.
● Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a
la pared.
Para la mejor recepción de FM en estéreo,
conecte una antena exterior para FM al terminal
FM ANTENNA.
Paso 5: Conexión del cable
eléctrico
L
R
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
~ AC MAINS
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
L
R
Después de que todo esté conectado
correctamente, enchufe el cable de
alimentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
En el Equipo DVD Mini Hi-Fi
“AUTO INSTALL-PRESS
PLAY” puede aparecer en el
panel del visualizador. Pulse 2;
en el panel frontal para buscar y
memorizar todas las emisoras de radio
disponibles o pulse 9 para salir (Consulte
Funcionamiento de la Radio-Memorización de
emisoras de radio).
Si su equipo dispone de un Selector de Voltaje,
ajuste el SELECTOR DE VOLTAJE al voltaje del
suministro local.
110V~127V
VOLTAGE
SELECTOR
220V~240V
Notas:
– Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
–Posicione las antenas lo más lejos posible de un
televisor, VCR u otra fuente de radiación para
prevenir ruidos molestos.
5656
Conexiones
Paso 6: Ver y escuchar la
reproducción
Visualización y escucha de la
reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite/ cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte las clavijas AUX IN (R/L) del equipo a
las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor
del Cable/Satélite.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse AUX
en el mando a distancia para seleccionar “AUX”
y activar la fuente de entrada.
Paso 7: Conexión de
componentes digitales
A
Grabación (digital)
Conecte la clavija DIGITAL OUT del equipo a la
clavija DIGITAL IN de un aparato de grabación
digital (compatible con DTS-Digital Theater
System, con un decodificador Dolby Digital, por
ejemplo).
Antes de ponerlo en funcionamiento, ajuste la
SALIDA DIGITAL según la conexión audio.
(Consulte la Utilización del Menú de
Configuración – Configuración de la salida
digital)
Utilización del VCR para grabar DVDs
Algunos DVDs están protegidos frente a copias.
Vd. no puede grabar o doblar los discos
protegidos utilizando un VCR.
3 Conecte la clavija VIDEO del equipo a la clavija
VIDEO IN del VCR.
4 Conecte las clavijas LINE OUT (R/L) del
equipo a las clavijas AUDIO IN del VCR. Esto le
permitirá realizar grabaciones en estéreo
analógico (dos canales, derecho e izquierdo).
Para ver la reproducción del DVD
mientras se está grabando
Debe conectar el equipo a su equipo de TV
utilizando la conexión S-VÍDEO (según se
muestra arriba) o la conexión del componente
vídeo (Pr Pb Y).
57
Descripción Funcional
Mandos en el equipo
1 STANDBY ON
– to switch the system on, to Eco Power or
Standby mode.
Español
2 DISPLAY SCREEN
– para ver el estado actual del equipo.
3 SOURCE
– para seleccionar lo siguiente:
DISC
– para seleccionar la bandeja del disco 1, 2 o 3
TUNER (BAND)
–
TAPE
– para seleccionar la pletina 1 o 2.
AUX
– para seleccionar una fuente externa conectada:
TV/CDR o modo AUX (auxiliar).
4 PREV / PRESET / NEXT O P
(TITLE – / +)
para el DISC ........... selecciona el título, capítulo y