Philips FWD573 User Manual [es]

DVD Mini-HiFi System
FWD 573
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: Minisistema de Audio Modelo : FWD573 Alimentación: 110–127 / 220–240V~; 50–60 Hz Consumo: 80W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C .V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas
2
undaciones, incendios, descargas
, etc.).
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
1
2
3 4
5 6
7 8
9 0 !
@
£
¡ )
(
* &
^
# % $
@
3
PLUG & PLAY
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection technol-
ogy that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by
Macrovision Corporation and other rights owners. Use
of this copyright protection technology must be autho-
rized by Macrovision Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless other-
wise authorized by Macrovision Corporation. Reserve
engineering or disassembly is prohibited.
-for tuner installation
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Español --------------------------------------------- 49
Português ------------------------------------------ 92
English
Español
Por tuguês
5
Contenido
Información General/ Mantenimiento
Prestaciones ........................................................ 51
Discos reproducibles ......................................... 51
Códigos de región
Accesorios suministrados ................................ 51
Información Medioambiental ........................... 52 Información de seguridad y para el cuidado del
equipo ................................................................... 52
Conexiones
Paso 1: Ubicación de los altavoces .................. 53
Paso 2: Conexión de los altavoces .................. 53
Paso 3: Conexión a un aparato TV .......... 54~55
Utilización de la clavija Entrada Vídeo (CVBS)
Utilización de la clavija Entrada Componente Vídeo
(Pr Pb Y)
Utilización de la Toma de Entrada S-Vídeo
Utilización de un modulador RF adicional
Paso 4: Conexión de las antenas FM/MW .... 56
Paso 5: Conexión del cable eléctrico ............ 56
Paso 6: Ver y escuchar la reproducción ..............
..................................................................................57 Paso 7: Conexión de componentes digitales 57
Descripción Funcional
Mandos en el equipo ......................................... 58
Mando a distancia ........................................ 59~60
Funciones Básicas
Plug & Play (sistema de enchufar y utilizar) .. 61
Modo de demostración .................................... 61
Mandos básicos para la reproducción ........... 67
Salto a otro título (pista)/capítulo Búsqueda rápida
Reanudación de la reproducción a partir del último
punto de interrupción
Selección de varias funciones ................... 66~67
Función de reproducción repetitiva
Función de reproducción aleatoria
Repetición de una sección de un capítulo/pista
Programación de las pistas favoritas .............. 67 Cambio de discos durante la reproducción .... 68
Prestaciones especiales del DVD/VCD ..... 68~70
Cambio del idioma de subtítulos
Cambio del idioma de la banda sonora
Búsqueda de un pasaje particular
Visualización de la información del disco durante la
reproducciónc
Desplazamiento a otro título (pista) / capítulo
Reproducción desde un punto seleccionado Utilización del menú del sistema
Reproducción a cámara lenta
Zoom de ampliación
Imagen desde otro ángulo
Avance por fotogramas
Comprobación del contenido del DVD
Funciones especiales de VCD/ SVCD ........... 70
Control de la reproducción (PBC)
MP3/ DIVX/ WMA/ Imágenes Funcionamiento del Disco
Reproducción de un MP3/ WMA/ disco de
imágenes (Kodak, JPEG) .........................................
................................................................................ 71
Reproducción Disco de DivX ........................ 72
Preparación
Paso 1: Instalación de las pilas en el mando a
distancia ................................................................ 62
Paso 2: Ajuste del reloj ............................... 62~63
Paso 3: Configuración del aparato TV ............ 63 Paso 4: Configuración de las preferencias de
idioma ................................................................... 64
Funcionamiento del Disco
Reproducción de discos ................................... 65
Utilización del menú del disco ........................ 65
Funcionamiento del Menú DVD
Utilización de la barra del menú ..................... 73
Utilización del menú de configuración ...... 74~78
Configuración del formato del TV Utilización del Escaneado Progresivo para mejorar la calidad de la imagen Configuración del salvapantallas
Modo nocturno - activación/desactivación
Test de tono Kara score DivX(R) VOD Cambio de la contraseña
Restricción de la reproducción mediante la
configuración del nivel parental
49
Contenido
Funcionamiento de la Radio
Sintonización de las emisoras de radio ......... 79
Memorización de emisoras de radio ...... 79~80
Español
Programa de memorización automática
Programa de memorización manual
Selección de una emisora de radio
presintonizada.......................................................80
Borrado de una emisora de radio presintonizada
Cambio de la rejilla de sintonía ....................... 80
Funcionamiento/Grabación en la Pletina
Reproducción de la cinta .................................. 81
Información general sobre grabación ............ 81
Preparación para la grabación ......................... 82
Grabación sincronizada con el disco ............. 82
Funcionamiento del Reloj/ Te mporizador
Visualización del reloj ........................................ 83
Ajuste del temporizador ........................... 83~84
Visualización del temporizador ....................... 84
Ajuste del temporizador de dormitado ........ 84
Mandos del Sonido y Volumen
Control del sonido ............................................ 85
Sonido MAX DBB (Dynamic Bass Boost) Selección de un efecto sonoro
Control del volumen ......................................... 85
Cambio en el nivel del volumen
Desactivación temporal del volumen
Escuchar a través de los auriculares
Especificaciones ..................................... 88
Resolución de Problemas...... 89~90
Glosario ......................................................... 91
Otras Funciones
Encendido/Apagado ........................................... 86
Encender el equipo
Conmutar el sistema al modo de espera
Activación del modo de espera de ahorro en el
consumo
Modo de espera automático para ahorro de
energía
Cambiar el brillo del visualizador ................... 86
Vocal ...................................................................... 86
Control del Tono ................................................ 86
Echo ....................................................................... 87
Karaoke ................................................................ 87
Escuchar Fuentes externas .............................. 87
5050
Información General/Mantenimiento
ALL
4
Prestaciones
Su Equipo DVD Micro con amplificador digital completo de 2-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentra en cines profesionales e incorpora algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater.
Otras prestaciones incluyen:
WesternDecodificador Dolby Digital incorporado, compatible con Virtual Surround y estéreo.
Conexión de Componentes Adicionales
Le permite conectar otros componentes audio y audio/visual al equipo para que Vd. pueda utilizar los altavoces de sonido envolvente del equipo.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo la diferencia de volumen entre sonidos diferentes en el modo Dolby Digital.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un nivel más alto que el establecido.
Temporizador de dormir
Permite que el sistema pase automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.
Escaneado Progresivo
Proporciona imágenes de alta calidad sin parpadeos para fuentes de proyección de películas. Cuando se regenera una imagen, su resolución vertical puede duplicarse hasta 525 líneas.
El número máx. del álbum es 32. Número máx. del título más el álbum es 255.
El número max. de la pista MP3 es 999.
Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Ratio de bits compatible para el disco MP3 son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Los siguientes formatos no son compatibles
Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
Nombre del Álbum/Título no inglés
Los discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro y MP3 con ID3 tag
Códigos de región
Los DVDs deberán estar calificados para TODA S las regiones o para la Región 4 para poder reproducirlos en este equipo de DVD. No podrá reproducir los discos calificados para otras regiones.
Notas: –Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá seleccionar un modo para la reproducción dependiendo del formato de grabación. – Si tiene problemas para reproducir algún disco, extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Los discos que no se han formateado correctamente no podrán reproducirse en este equipo de.
Notas: –Para disfrutar al máximo de la prestación de escaneado progresivo, necesita un TV de escaneado progresivo.
Discos reproducibles
Your DVD Mini Hi-Fi System will play:
– Discos Vídeo Digital (DVDs) – CDs de Vídeo (VCDs) – Super CDs de Vídeo (SVCDs) – Discos Vídeo Digital+Regrabables (DVD+RW)) – Discos Compactos (CDs) – Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR(W) – Discos de DivX(R) en CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x y 5.x – WMA – Formato compatible con MP3-CD
Formato ISO 9660
Nombre del título/álbum máx. – 12 caracteres
El directorio anidado máx. es 8 niveles.
Accesorios suministrados
– Cable vídeo compuesto
(amarillo)
– Cables vídeo componente
(rojo/azul/verde)
– Cables audio (blanco, rojo)
–Antena de cable para FM
– Antena de cuadro para MW
– Mando a Distancia y dos
pilas AA
– Cable eléctrico AC
–El libro de instrucciones y una Guía Rápida de
Uso
51
Información General / Mantenimiento
CBABC
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar
Español
fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Información de seguridad y para el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido, como
por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
Evitar los problemas causados por la condensación
Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno
cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
No ponga en funcionamiento el equipo dentro de
un armario cerrado y mantenga un espacio libre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas) alrededor del reproductor para asegurar una adecuada ventilación.
No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como periódicos, manteles, cor tinas, etc.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
5252
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
Cuidado del mueble
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con
una solución detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
Para limpiar un CD, frótelo
suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave sin pelusilla. ¡Un agente de limpieza puede dañar el disco!
Escriba solamente en el lado
impreso de un CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta blanda.
Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, puede producirse
una acumulación de suciedad o polvo en la lente del disco. Para asegurar una buena calidad en la reproducción, limpie la lente del disco con el Limpiador de Lentes de CD Philips o cualquier limpiador disponible a la venta.Siga las instrucciones incluidas con el limpiador.
Localización de un lugar adecuado
Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura
y estable.
Limpieza del cabezal y la trayectoria de la cinta
Para asegurar una buena grabación y calidad en la
reproducción, limpie el cabezal A, el rodillo(s) impulsor B, y el rodillo(s) de presión C después de 50 horas de funcionamiento de la cinta.
Utilice un poco de algodón ligeramente
humedecido con líquido limpiador o alcóhol.
También puede limpiar el cabezal reproduciendo
una cinta limpiadora una vez.
Desmagnetización del cabezal
Utilice una cinta desmagnetizadora disponible a
través de su distribuidor.
Cuando el sistema está en modo de espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
Conexiones
Speaker (right)
Speaker
(left)
SPEAKER 2
Paso 1: Ubicación de los
altavoces
Place the front left and right speakers at equal
distances from the TV set and at an angle of approximately 45 degrees from the listening position.
Notas: –Para evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces delanteros demasiado cerca del televisor. –Permita una ventilación adecuada alrededor del Equipo DVD Mini Hi-Fi.
Paso 2: Conexión de los
altavoces
Conecte los cables de los altavoces a los terminales de los ALTAVOCES (FRONTALES), el altavoz derecho conectado a “R” y el altavoz izquierdo a “L”, el cable de color (señalado) a “+” y el cable negro (no señalado) a “–” . Introduzca por completo la parte rayada del cable del altavoz en el terminal según se muestra.
Delantero izquierdo (L)
Altavoces
Delantero derecho (R)
Notas: –Para obtener un sonido óptimo, utilice los altavoces suministrados. – No conecte más de un altavoz a cualquier par de terminales de altavoz +/ –. – No conecte altavoces que tengan una impedancia menor que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de ESPECIFICACIONES de este manual.
––––
Negro Negro
+
Blanco
Rojo
¡IMPORTANTE! La placa de características está situada en la parte posterior del equipo.
Para evitar un sobrecalentamiento del equipo, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por ello, su equipo podría cambiar automáticamente al modo de Espera bajo circunstancias extremas. Si esto sucede, espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de utilizarlo de nuevo.
53
Conexiones
L
R
Paso 3: Conexión a un aparato
TV
Español
L
R
¡IMPORTANTE! – Vd. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV. – La conexión S-Vídeo o Componente Vídeo ofrece mayor calidad de imagen. Su TV debe disponer estas opciones. – Conecte el equipo directamente al TV.
Utilización de la clavija Entrada Vídeo (CVBS)
Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la clavija VIDEO del equipo a la clavija de entrada vídeo (o indicada como A/V In, Video In, Composite o Baseband) en el aparato TV.
Para escuchar los canales de TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las correspondientes clavijas AUDIO OUT del aparato TV.
Desactive el Escaneado Progresivo a través del
MENÚ DEL SISTEMA. Para mejorar la calidad de la imagen consulte la página 115, Utilización del Escaneado Progresivo.
Utilización de la clavija Entrada Componente Vídeo (Pr Pb Y)
Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar las clavijas Pr Pb Y del equipo a las correspondientes clavijas de entrada de vídeo Componente (o indicadas como Pr/Cr Pb/Cb Y o YUV) en el aparato TV.
Para escuchar los canales TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las correspondientes clavijas del aparato TV.
Si está utilizando un aparato TV de Escaneado
Progresivo (TV con Escaneado Progresivo o capacidad ProScan), active la función de ESCANEADO PROGRESIVO a través del MENÚ DEL SISTEMA.
5454
Connections
L
R
L
R
Utilización de la Toma de Entrada S­Vídeo
Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) para
conectar la clavija SALIDA S-VÍDEO del equipo DVD a la toma de entrada S-Vídeo (o denominada como Y/C o S-VHS) del TV.
Para escuchar los canales de TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las correspondientes clavijas AUDIO OUT en el aparato TV.
Desactive el Escaneado Progresivo a través del
MENÚ DEL SISTEMA. Para mejorar la calidad de la imagen consulte la página 115, Utilización del Escaneado Progresivo.
¡IMPORTANTE! – Si su TV sólo tiene una Entrada de Antena (o denominada como 75 ohm o Entrada RF), Vd. necesitará un modulador RF para ver la reproducción del DVD en el TV. Consulte su distribuidor de productos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobre la adquisición del modulador RF y su funcionamiento.
Utilización de un modulador RF adicional
Utilice el cable compuesto (amarillo) para
conectar la clavija VIDEO del equipo a la clavija de entrada vídeo en el modulador RF.
Utilice el cable coaxial RF (no suministrado) para
conectar el modulador RF a la clavija RF de su TV.
Desactive el Escaneado Progresivo a través del
MENÚ DEL SISTEMA. Para mejorar la calidad de la imagen consulte la página 115, Utilización del Escaneado Progresivo.
55
Conexiones
Paso 4: Conexión de las
antenas FM/MW
Español
ï
Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector MW. Coloque la antena de cuadro MW en un estante o fíjela en un soporte o pared.
Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared.
Para la mejor recepción de FM en estéreo, conecte una antena exterior para FM al terminal FM ANTENNA.
Paso 5: Conexión del cable
eléctrico
L
R
COMPONENT VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr AUDIO OUT
~ AC MAINS
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
L
R
Después de que todo esté conectado correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente conectada.
En el Equipo DVD Mini Hi-Fi
AUTO INSTALL-PRESS PLAY” puede aparecer en el
panel del visualizador. Pulse 2; en el panel frontal para buscar y memorizar todas las emisoras de radio disponibles o pulse 9 para salir (Consulte Funcionamiento de la Radio-Memorización de emisoras de radio).
Si su equipo dispone de un Selector de Voltaje, ajuste el SELECTOR DE VOLTAJE al voltaje del suministro local.
110V~127V
VOLTAGE 
SELECTOR
220V~240V
Notas: – Ajuste la posición de las antenas de modo que se obtenga una recepción óptima. –Posicione las antenas lo más lejos posible de un televisor, VCR u otra fuente de radiación para prevenir ruidos molestos.
5656
Conexiones
Paso 6: Ver y escuchar la
reproducción
Visualización y escucha de la reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite/ cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte las clavijas AUX IN (R/L) del equipo a
las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor del Cable/Satélite.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse AUX en el mando a distancia para seleccionar “AUX” y activar la fuente de entrada.
Paso 7: Conexión de
componentes digitales
A
Grabación (digital)
Conecte la clavija DIGITAL OUT del equipo a la clavija DIGITAL IN de un aparato de grabación digital (compatible con DTS-Digital Theater System, con un decodificador Dolby Digital, por ejemplo).
Antes de ponerlo en funcionamiento, ajuste la SALIDA DIGITAL según la conexión audio. (Consulte la Utilización del Menú de Configuración – Configuración de la salida digital)
Utilización del VCR para grabar DVDs
Algunos DVDs están protegidos frente a copias. Vd. no puede grabar o doblar los discos protegidos utilizando un VCR.
3 Conecte la clavija VIDEO del equipo a la clavija
VIDEO IN del VCR.
4 Conecte las clavijas LINE OUT (R/L) del
equipo a las clavijas AUDIO IN del VCR. Esto le permitirá realizar grabaciones en estéreo analógico (dos canales, derecho e izquierdo).
Para ver la reproducción del DVD mientras se está grabando
Debe conectar el equipo a su equipo de TV utilizando la conexión S-VÍDEO (según se muestra arriba) o la conexión del componente vídeo (Pr Pb Y).
57
Descripción Funcional
Mandos en el equipo
1 STANDBY ON
– to switch the system on, to Eco Power or
Standby mode.
Español
2 DISPLAY SCREEN
– para ver el estado actual del equipo.
3 SOURCE
– para seleccionar lo siguiente:
DISC
– para seleccionar la bandeja del disco 1, 2 o 3
TUNER (BAND)
TAPE
– para seleccionar la pletina 1 o 2.
AUX
– para seleccionar una fuente externa conectada:
TV/CDR o modo AUX (auxiliar).
4 PREV / PRESET / NEXT O P
(TITLE – / +)
para el DISC ........... selecciona el título, capítulo y
................................. pista anterior/posterior
................................. durante la reproducción.
para el TUNER ...... selecciona una emisora de
........................................ radio presintonizada.
para el CLOCK ..... para ajustar las horas.
5 SEARCH•TUNING 1 / ¡ (ALBUM – / +)
para el DISC ........... para búsqueda de retroceso/
........................................ avance. para selecciona el
........................................ álbumes previo/siguiente en
........................................ MP3/WMA modo de stop.
para el TAPE ............ rebobina o avanza
........................................ rápidamente.
para el TUNER ...... sintoniza una frecuencia de
........................................ radio inferior o superior.
para el CLOCK ..... para ajustar los minutos.
6 38 (PLAY/PAUSE)
para el DISCO ....... inicia o interrumpe la
para el PLETINA .. inicia la reproducción. para PLUG&PLAY (sólo en el equipo) inicia el
7 DEMO.STOP 7
para el DISCO ......... inicia o interrumpe la
para la PLETINA ..... inicia la reproducción. para PLUG&PLAY (sólo en el equipo) inicia el modo plug & play.
8 MAX SOUND
– para activación/desactivación sonido MAX.
reproducción.
modo plug & play.
reproducción.
9 DISPLAY
–ara ver la información referente al reloj, el título
o el capítulo.
0 CLOCK
–ara ver el reloj, ajustar el reloj.
! TIMER
–ara ajustar el temporizador.
@ TAPE DECK 1/ 2 # 5OPEN
– para abrir la puerta de la pletina.
$ AUTO REPLAY
– para seleccionar la reproducción continua en el
modo REPLAY o PLAY.
% RECORD
– para iniciar la grabación en la pletina 2.
^ MIC IN
– para conectar la clavija del micrófono.
& SOUND
- para seleccionar entre varios efectos sonoros.
DBB
- para seleccionar un nivel de realce de graves.
AUDIO
- ara seleccionar el idioma deseado para la grabación de sonido.
- para seleccionar el modo audio deseado en el modo karaoke.
KEY DOWM
- para cambiar el nivel de tono del rango vocal hacia abajo.
KEY UP
- para cambiar el nivel de tono del rango vocal hacia arriba.
MIC VOL
- para ajustar el nivel de mezcla para karaoke o grabación con micrófono.
* ;
– para conectar los auriculares.
( VOLUME
– para aumentar o disminuir el volumen.
) SENSOR
– dirija el mando a distancia hacia este sensor.
¡ INTERACTIVE VU METER
– para mostrar el contador VU (unidad de
volumen) en música o modo de volumen dependiendo del modo de visualización seleccionado.
DISC TRAYS £
OPEN•CLOSE
– para abrir o cerrar la bandeja del disco.
5858
Loading...
+ 33 hidden pages