This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-C780 e
FW-C700 Philips risponde alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
pg 001-029/C700-C780/22-Eng3/7/01, 3:50 PM2
3139 115 20581
5
4
3
2
1
∞
≤
£
™
¡
)
(
O
D
B
R
NEWS/TA
3
DISC
CHANGE
DC
3
CHANGER
DISC
1
DISC DIRECT PLAY
DISC
2
DISC
3
OPEN•
CLOSE
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
6
7
8
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY-ON
FW-
VOLUME
9
ECO POWER
MUSICLEVEL
REC
BAND
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
ON•OFFLEVEL
CLOCK•
AUTO
DUBBING
PROG
Y
B
L
R
N
S
D
DEMO
STOP/
CLEAR
DISPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
PLAY•
PAUSE
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
•
REPLAY
TIMER
CD 1•2•3
CD
TUNER
TAPEAUX
TAPE 1•2
WOOX
WOOX
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
S
V
A
C
0
!
@
#
$
*
&
3
pg 001-029/C700-C780/22-Eng3/7/01, 3:50 PM3
TAPE 1
TAPE 2
%
^
3
3139 115 20581
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Informationen zur
Umweltverträglichkeit
Auf überflüssiges Verpackungsmaterial wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, dass sich die Verpackung leicht in drei
Materialarten trennen lässt: Pappe (Karton),
Polystyren-Schaumstoff (Dämmungsmaterial)
und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Das System besteht aus Materialien, die
wiederverwertet und wiederverwendet werden
können, wenn sie von einem spezialisierten
Unternehmen zerlegt werden. Bitte beachten Sie
die örtlichen Vorschriften in Bezug auf die
Entsorgung von Verpackungsmaterial,
verbrauchten Batterien und alten Geräten.
Bestätigung
Energy Star
Als ENERGY STAR ®-Partner,
hat Philips bestimmt, dass
dieses Produkt den ENERGY
STAR ®-Richtlinien in Bezug
auf Energieeinsparung entspricht.
Mitgeliefertes Zubehör
– Fernbedienung
– Batterien (2 Typ AA) für Fernbedienung
– AM-Rahmenantenne
– FM-Drahtantenne (UKW)
– Netzkabel
Sicherheitshinweise
● Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage
sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsspannung (oder die Spannungsangabe
neben den Spannungswahlschalter) der Anlage
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Falls nicht, wenden Sie sich an den Händler.
● Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
● Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu
vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4
Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite
des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten
frei.
● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
Hitze von Heizkörpern oder durch direkte
Sonneneinstrahlung.
● Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr
feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich
Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der DiskAbtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In
einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht
normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD
eingeschaltet stehen, bis eine normale
Wiedergabe wieder möglich ist.
● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch
etwas Strom. Um die Anlage vollständig
vom Netz zu trennen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Deutsch
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM81
81
3139 115 20581
Vorbereitung
AM ANTENNA
Fix the clawto the slot
AM-Rahmenantenne
Lautsprecher
Deutsch
Anschlüsse auf der Rückseite
Das Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
A Stromversorgung
Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzstecker
in die Steckdose stecken, dass alle übrigen
Verbindungen hergestellt worden sind.
ACHTUNG!
– Für optimalen Betrieb nur das
mitgelieferte Netzkabel benutzen.
– Niemals bei eingeschalteter
Netzspannung Verbindungen herstellen oder
ändern.
(rechts)
LR
LINE
OUT
AUX/
CDR
IN
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL
OUT
+
R
–
–
L
+
SPEAKERS 6Ω
B
FM ANTENNA
AM ANTENNA
C
B Antennenanschluss
Die mitgelieferte AM-Rahmenantenne und die
FM-Antenne an die entsprechenden Buchsen
anschließen. Die Antennen auf optimalen
Empfang ausrichten.
AM-Antenne
FM-Drahtantenne
Lautsprecher
AC
MAINS
A
Netzkabel
Die Klammer in den
Schlitz einführen.
(links)
Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein
Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb
kann die Anlage unter extremen
Bedingungen automatisch auf StandbyBetrieb schalten. Lassen Sie die Anlage in
einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie sie
wieder in Betrieb nehmen (dies trifft nicht aufalle Ausführungen zu).
82
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM82
● Die Antenne so weit wie möglich von
Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen
Störquellen entfernt anbringen.
3139 115 20581
Vorbereitung
1
2
FM-Antenne
● Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FMAußenantenne an die Buchse FM ANTENNA
anschließen.
C Anschluss der Lautsprecher
Frontlautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Anschlüsse SPEAKERS (FRONT) an, den rechten
Lautsprecher an "R" und den linken Lautsprecher
an "L", das farbige (markierte) Kabel an "+" und
das schwarze (unmarkierte) Kabel an "-".
1
● Klemmen Sie das blanke Ende wie in der
Abbildung dargestellt fest.
Hinweis:
– Für optimalen Klang die mitgelieferten
Lautsprecher benutzen.
– Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein Paar
der mit +/- gekennzeichneten
Lautsprecheranschlüsse anschließen.
– Keine Lautsprecher mit einer niedrigeren
Impedanz als die der mitgelieferten Lautsprecher
anschließen. Siehe den Abschnitt TECHNISCHE
DATEN in dieser Bedienungsanleitung.
2
Anschluss von anderen Geräten an die
Anlage
Verbinden Sie die linke und rechte Buchse Audio
OUT eines Fernsehgeräts, Videorecorders, LaserDisc-Spielers, DVD-Spielers oder CD-Recorders
mit den Buchsen AUX/CDR IN.
Hinweis:
– Schließen Sie nicht gleichzeitig sowohl an die
Buchsen LINE OUT als auch AUX/CDR IN externe
Geräte an. Andernfalls können Störgeräusche
entstehen und Fehlfunktionen auftreten.
– Wenn Sie Geräte mit einem Mono-Ausgang (mit
einer einzigen Audio-Out-Buchse) anschließen
möchten, verbinden Sie diesen Ausgang mit der
linken AUX/CDR IN-Buchse. Außerdem können Sie
ein Dreiwege-Adapterkabel benutzen (das Signal ist
jedoch nach wie vor ein Mono-Signal).
Digital-Out-Anschluß
Benutzen sie diesen Digitalausgang zur
Überspielung von Audiogeräten mit einem
Digitaleingang (CD-Recorder, DAT-Recorder,
Digital/Analog-Wandler und Digital-SignalProzessor, zum Beispiel). Benutzen Sie ein Kabel
mit Cinch-Steckern zur Verbindung der Buchse
DIGITAL OUT mit der Digital-Eingangsbuchse
des Geräts.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei Batterien (vom Typ R06 oder
AA) in die Fernbedienung ein und achten Sie
dabei auf die richtige Polung, die durch die
Symbole "+" und "-" im Innern des
Batteriefachs angegeben wird.
Deutsch
Zusätzliche Anschlüsse
Zusätzliche Geräte und Verbindungskabel sind
nicht mitgeliefert. Siehe die Bedienungsanleitung
der angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
Line-Out-Anschluß
Verbinden Sie diesen Ausgang mit den
(analogen) Eingangsbuchsen eines AudioWiedergabe- oder Aufnahmegeräts (z.B. CDRecorder, Kassettenrecorder oder Verstärker).
Benutzen Sie ein Kabel mit Cinch-Steckern zur
Verbindung der LINE OUT-Buchsen mit den
analogen Audio-In-Buchsen der Geräte.
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM83
ACHTUNG!
– Entfernen Sie Batterien, wenn sie erschöpft
sind oder längere Zeit nicht benutzt werden.
– Benutzen Sie keine alten und neuen
Batterien oder verschiedene Batterietypen
gleichzeitig.
– Batterien enthalten Chemikalien; sie
sollten daher vorschriftsmäßig entsorgt
werden.
83
3139 115 20581
Bedienelemente (Abbildung der gesamten Anlage auf Seite 3)
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
1 ECO POWER
– zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf die Betriebsart Eco Power
Standby.
2 STANDBY ON y
– zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf die Betriebsart Standby.
3 DISPLAYFENSTER
– zeigt die derzeitige Betriebsart der Anlage an.
Deutsch
4 CD-SCHUBLADE
5 DISC CHANGE
– zum Wechseln von CDs.
6 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT)
– zum Wählen eines CD-Fachs zur Wiedergabe.
7 OPEN•CLOSE
– zum Öffnen oder Schließen der CD-Schublade.
8 INTERAKTIVE PEGELANZEIGE
– zur Wiedergabe des Pegels in der Musik- oder
Lautstärke-Betriebsar t, abhängig vom gewählten
Anzeigemodus.
Klangquelle: Betriebsart CDR/DVD oder AUX
(auxiliary/Zusatzgerät).
( Betriebsartenwahl
PLAY PAUSE ÉÅ
für CD ................. zum Star ten oder Unterbrechen
der Wiedergabe.
für TAPE .............. zum Starten der Wiedergabe.
für PLUG &PLAY …(nur am Gerät) zum
Aktivieren und Starten der
Betriebsart Plug & Play.
SEARCH• TUNING à á
für CD ................. Suchlauf rückwär ts/vorwärts.
für TUNER ........ zum Einstellen einer niedrigeren
oder höheren Frequenz.
für TAPE.............. zum schnellen Rück- oder
Vorlauf.
für Uhr ................. (nur am Gerät) zur Einstellung
der Stunden.
DEMO STOP/CLEAR Ç
für CD.................. zum Stoppen der Wiedergabe
oder zum Löschen eines
Programms.
für TUNER .......... zum Beenden der Programmierung.
................................. (nur am Gerät) zum Löschen
eines Vorwahlsenders.
für TAPE .............. zum Stoppen der Wiedergabe
oder Aufnahme.
................................. zum Rücksetzen des
Bandzählwerks.
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM84
3139 115 20581
§
*
6
£
0
9
(
•
¤
⁄
º
(
9
≤
ª
$
@
≥
#
für DEMO ......... (nur am Gerät) zum Ein- /
Ausschalten der Demonstration.
für Uhr ................. (nur am Gerät) zum Beenden der
Einstellung der Uhrzeit oder zum
Abschalten des Timerbetriebs.
für PLUG &PLAY …(nur am Gerät) zum
Ausschalten der Betriebsart Plug
& Play.
PREV / PRESET / NEXT íë
für CD ................. zum Umschalten auf den Anfang
des derzeit laufenden, vorigen
oder nächsten Musiktitels.
für TUNER. ....... zum Wählen eines
Vorwahlsenders.
für Uhr ................. (nur am Gerät) zur Einstellung
der Minuten.
) n
– zum Anschließen eines Kopfhörers.
¡ NEWS/TA
– zum automatischen Einblenden von
Nachrichtensendungen oder Verkehrsdurchsagen.
™ RDS
– zum Wählen der RDS-Information.
£ DISPLAY
– zum Wählen verschiedener Displayanzeigen:
NORMAL, MODE 1, MODE 2, oder MODE 3.
≤ PROG (PROGRAM)
für CD ................. zur Programmierung von CD-
Musiktiteln.
für TUNER. ....... zum Programmieren von
Vorwahlsendern.
für Uhr ................. (nur am Gerät) zum Wählen der
12- oder 24-stündigen
Uhrzeitanzeige.
∞ CLOCK•TIMER
– zum Aufrufen der Uhrzeitanzeige oder zur
Einstellung des Timers.
§ MUTE
– zum Unterbrechen oder Fortsetzen der
tonwiedergabe.
≥ CLOCK
– zum Aufrufen der Uhrzeitanzeige.
• REPEAT
– zur Wiederholung von Musiktiteln/CD(s)/
Programmen.
ª SHUFFLE
– zur Wiedergabe aller verfügbaren CDs und
deren Musiktiteln/Programmen in zufällig
gewählter Reihenfolge.
Bedienelemente
º TIMER ON/OFF
– zum Ein- oder Ausschalten des Timers.
⁄ SLEEP
– zum Ein- und Ausschalten oder Einstellen des
Sleep-Timers.
¤ B
– zum Umschalten auf die Betriebsart Standby.
– zum Umschalten auf die Betriebsart Eco Power
Standby.
Hinweise zur Fernbedienung:
– Zuerst die zu steuernde Klangquelle
wählen, indem Sie die Quellenwahltasten
auf der Fernbedienung drücken (z.B. CD
123 oder TUNER).
– Anschließend die gewünschte Funktion
wählen ( z.B. É,
í
,
ë
).
Deutsch
85
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM85
3139 115 20581
Grundfunktionen
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
VOLUME
ECO POWER
CLOCK•
PROG
DISPLAY
TIMER
CD
TAPEAUX
Deutsch
DOLBY
B NR
S
D
R
A
T
/
S
W
E
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY•
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
•
WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
sollten Sie die beschriebenen
Vorbereitungen abgeschlossen haben.
Plug und Play
Die Funktion Plug und Play bietet Ihnen die
Möglichkeit, alle verfügbaren RDS-Sender und
normalen Radiosender automatisch zu speichern.
Wenn Plug und Play nicht installiert
wurde
1 Beim Einschalten der Anlage erscheint die
Aufforderung, “AUTO INSTALL - PRESS
PLAY” im Display.
2 Taste PLAYÉ am Gerät drücken, um die
Installation zu starten.
➜ Die Meldung “INSTALL” und anschließend
die Angabe “TUNER” und schließlich “AUTO“
erscheinen im Display.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Das Gerät sucht zunächst nach allen RDS-
Sendern und anschließend nacheinander nach
Sendern in den Wellenbereichen FM (UKW),
MW und LW. Schwächere RDS-Sender werden
möglicherweise auf den hinteren
Programmspeicherplätzen gespeichert.
➜ Alle verfügbaren RDS- und normalen
Radiosender mit ausreichender Signalstärke
werden automatisch gespeichert.
➜ Das Gerät stoppt seinen Suchlauf, wenn alle
verfügbaren Radiosender gespeichert worden
sind oder der Speicherplatz für 40
Vorwahlsender voll belegt ist.
CD 1•2•3
TAPE 1•2
MUSICLEVEL
BAND
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
ON•OFFLEVEL
AUTO
DUBBING REC
REPLAY
TUNER
WOOX
WOOX
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
E
L
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
N
I
C
D
N
U
S
V
A
C
➜ Der letzte Vorwahlsender oder der erste
verfügbare RDS-Sender wird wiedergegeben,
wenn der Plug-und-Play-Vorgang abgeschlossen
ist.
3 Das Gerät wird daraufhin automatisch die über
RDS ausgegebene Uhrzeit zusammen mit dem
gespeicherten RDS-Vorwahlsender einstellen.
● Wenn unter dem ersten Senderspeicherplatz
kein RDS-Sender gefunden wird;
➜ wird das Programm automatisch beendet.
● Wenn ein RDS-Sender gefunden wird;
➜ erscheint die Meldung “INSTALL” und
anschließend die Angabe “TIME” im Display.
● Beim Suchen des RDS-Zeitsignals;
➜ "SEARCH RDS TIME" wird angezeigt.
➜ Wenn die RDS-Uhrzeit erfasst wird, wird
"RDS TIME" angezeigt. Die aktuelle Uhrzeit wird
2 Sekunden angezeigt und automatisch
gespeichert.
➜ Wenn der RDS-Sender nicht innerhalb von
90 Sekunden die RDS-Uhrzeit überträgt, wird
das Programm automatisch beendet und
erscheint im Display die Meldung “NO RDSTIME”.
Neuinstallation von Plug und Play
1 In der Betriebsart Standby oder
Demonstration die Taste PLAYÉ gedrückt
halten, bis die Aufforderung “AUTO INSTALL -PRESS PLAY” im Display erscheint.
2 Taste PLAYÉ erneut drücken, um die
Installation zu starten.
➜ Alle vorher gespeicherten Radiosender
werden überschrieben.
86
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM86
3139 115 20581
Grundfunktionen
Zum Beenden der Betriebsart ohne
Speicherung der Plug und PlayEinstellungen
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Wenn das Gerät eingeschaltet wird, öffnet und
schließt sich möglicherweise kurz die CDSchublade, während die Anlage auf den
Ausgangsmodus zurückschaltet.
– Wenn Sie die Plug-und-Play-Installation nicht
vollständig abschließen, wird die Betriebsart Plug
und Play wieder aufgerufen, sobald Sie die Anlage
wieder einschalten.
– Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangs
keine Stereofrequenz erfasst wird, erscheint die
Aufforderung “CHECK ANTENNA“ im Display.
– Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangs
innerhalb 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Plug-und-Play-Betriebsart
automatisch.
Demonstrationsmodus
Das Gerät verfügt über einen
Demonstrationsmodus, bei dem die
verschiedenen Möglichkeiten, die das System
bietet, vorgeführt werden.
Zum Einschalten des
Demonstrationsmodus
● In der Betriebsart Standby die Taste DEMO
STOP Ç am Gerät gedrückt halten, bis "DEMO
ON" im Display erscheint.
➜ Die Demonstration beginnt.
Zum Ausschalten des
Demonstrationsmodus
● Die Taste DEMO STOP Ç am Gerät gedrückt
halten, bis "DEMO OFF" im Display erscheint.
➜ Das Gerät schaltet auf die Betriebsart
Standby um.
Hinweis:
– Auch wenn Sie den Netzstecker ziehen und
wieder an die Steckdose anschließen, bleibt der
Demonstrationsmodus ausgeschaltet, bis Sie ihn
wieder aufrufen.
Einschalten der Anlage
In der Betriebsart Standby/Demonstration
● Taste STANDBY ON drücken.
➜ Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte
Klangquelle um.
● Taste CD, TUNER, TAPE oder AUX (oder
CD 123, TUNER, TAPE 1/2 oder AUX/CDR
auf der Fernbedienung drücken).
➜ Das Gerät schaltet auf die gewählte
Klangquelle um.
● Eine der Tasten DISC DIRECT PLAY oder die
Taste OPEN•CLOSE drücken.
➜ Das Gerät schaltet auf die Betriebsart CD um.
In der Betriebsart Eco Power Standby
● Taste ECO POWER drücken.
➜ Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte
Klangquelle um.
● Taste CD 123, TUNER, TAPE 1/2 oder AUX/
CDR auf der Fernbedienung drücken.
➜ Das Gerät schaltet auf die gewählte
Klangquelle um.
Anlage auf Standby schalten
In der Betriebsart Demonstration
● Die taste DEMO STOP Ç am Gerät gedrückt
halten.
In jeder anderen Betriebsart (außer Eco
Power Standby)
● Taste STANDBY ON (oder B auf der
Fernbedienung) drücken.
➜ Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, wenn
sich die Anlage in der Betriebsart Standby
befindet.
Anlage auf Eco Power Standby
schalten (< 1 Watt)
● Taste ECO POWER drücken (oder B auf der
Fernbedienung gedrückt halten).
➜ "ECO POWER" erscheint kurz im Display und
anschließend wird das Display dunkel.
➜ Die ECO POWER LED-Anzeige leuchtet.
Hinweis:
– Wenn Sie den Demonstrationsmodus nicht
ausgeschaltet haben, wird dieser 5 Sekunden,
nachdem die Anlage auf die Betriebsart Eco Power
Standby oder Standby geschaltet wurde, wieder
fortgesetzt.
Deutsch
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM87
87
3139 115 20581
Grundfunktionen
Stromspar-Automatik Standby
Um Strom zu sparen wird die Anlage
automatisch auf Standby schalten, wenn Sie
innerhalb von 30 minuten nach Beedigung der
Wiedergabe einer CD oder Kassette keine Taste
betätigen.
Anzeigemodus
Es stehen vier verschiedene Anzeigemodi zur
Auswahl.
● Taste DISPLAY zum Wählen der Modi
Deutsch
NORMAL, MODE 1, MODE 2, oder MODE 3
mehrmals drücken.
NORMAL ......... Alle vorhandenen LED-Anzeigen
leuchten auf und das Display
erscheint mit voller Helligkeit.
Die Pegelanzeige befindet sich in
der Musik-Betriebsart.
MODE 1 ............ Alle vorhandenen LED-Anzeigen
leuchten auf und das Display
erscheint mit voller Helligkeit.
Die Pegelanzeige befindet sich in
der VOLUME (Lautstärke)Betriebsart.
MODE 2 ............ Alle vorhandenen LED-Anzeigen
leuchten auf und das Display
erscheint mit halber Helligkeit.
Die Pegelanzeige befindet sich in
der Musik-Betriebsart.
MODE 3 ............ Das Display erscheint mit halber
Helligkeit. Die Pegelanzeige und
alle LED-Anzeigen sind
ausgeschaltet.
Lautstärkeregelung
Lautstärke-Einstellung VOLUME: zum Anheben
(Regler rechtsherum drehen oder Taste
VOLUME +drücken) oder Verringern (Regler
linksherum drehen oder Taste VOLUME drücken) der Lautstärke.
Wiedergabe über Kopfhörer
● Den Stecker des Kopfhörers an die Buchse n
an der Vorderseite des Geräts anschließen.
➜ Die Lautsprecher werden stummgeschaltet.
Wiedergabe unterbrechen
● Taste MUTE auf der Fernbedienung drücken.
➜ Die Wiedergabe wird mit
stummgeschaltetem Ton fortgesetzt und die
Angabe "MUTE" erscheint im Display.
● Zum Augheben der stummschalten Taste
MUTE erneut drücken oder die Lautstärke mit
dem Regler VOLUME anheben.
Klangnavigation
Für einen optimalen Klang bei der
Wiedergabe jeweils eine der unten
stehenden Klang-Einstellmöglichkeiten
wählen: wOOx, DSC oder VAC.
wOOx
Es stehen drei wOOx-Einstellungen zum
Anheben der Tieftonwiedergabe zur Verfügung.
1 Taste wOOx ON•OFF
drücken, um den wOOxKlangeffekt EIN
(Tieftonanhebung) oder AUS
(normal) zu schalten.
● Wenn wOOx eingeschaltet ist;
➜ werden WOOX und der zuletzt gewählte Pegel
des wOOx-Effekts im Display angezeigt.
● Wenn wOOx ausgeschaltet ist;
➜ erscheint "WOOX NORM" im Display und die
Anzeige WOOX erlischt.
2 Wenn wOOx eingeschaltet ist, den Regler
wOOx LEVEL einstellen (oder die Taste
wOOx LEVEL auf der Fernbedienung
drücken), um den gewünschten Pegel des
wOOx-Effekts zu wählen : WOOX 1, WOOX 2
oder WOOX 3.
Hinweis:
– Bestimmte CDs oder Kassetten können mit
einer hohen Modulationsrate aufgenommen
worden sein, was bei hohen Lautstärken zu
Verzerrungen führt. Wenn dies auftritt, sollten Sie
die Funktion wOOx ausschalten oder die
Lautstärke verringern.
Automatische DSC-wOOx / VAC-wOOxWahl
Die beste wOOx-Einstellung wird für jedes
DSC- oder VAC-Programm automatisch gewählt.
Sie können von Hand die wOOx-Einstellung
wählen, die Ihrer Hörumgebung am Besten
entspricht.
88
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM88
3139 115 20581
Grundfunktionen
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
DSC (Digital Sound Control)
Die DSC-Funktion bietet die Möglichkeit, das
System auf Ihre Art von Musik einzustellen.
1 Taste DSC drücken.
➜ Die DSC-Taste leuchtet
auf.
2 Den Regler JOG
CONTROL einstellen
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
S
(oder die Taste DSC auf
der Fernbedienung
mehrmals drücken) um den gewünschten Digital
Sound Control-Effekt zu wählen : DIGITAL,
ROCK, POP, NEWAGE, CLASSIC oder
ELECTRIC.
➜ Die gewählte DSC-Einstellung wird angezeigt.
Hinweis:
– Für einen neutralen Klangeffekt die Einstellung
CLASSIC wählen.
VAC (Virtual Ambience Control)
Die VAC-Funktion bietet die Möglichkeit, das
System auf eine bestimmte Hörumgebung
einzustellen.
1 Taste VAC drücken.
➜ Die VAC-Taste leuchtet
auf.
2 Den Regler JOG
CONTROL einstellen
(oder die Taste VAC auf der
Fernbedienung mehrmals
drücken) um den gewünschten Virtual Ambience
Control-Effekt zu wählen HALL, CONCERT,
CINEMA, DISCO, ARCADE oder CYBER.
➜ Die gewählte VAC-Einstellung wird angezeigt.
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
S
Incredible Surround
Die Funktion Incredible Surround vergrößert
den virtuellen Abstand zwischen den
Frontlautsprechern für einen erstaunlich breiten,
D
S
C
V
A
C
raumfüllenden Stereoeffekt.
● Taste INCREDIBLE
SURROUND (oder Taste
IS auf der Fernbedienung)
mehrmals drücken, um den
Surround-Sound-Effekt ein-/
auszuschalten.
➜ Falls eingeschaltet,
erscheint im Display und die Taste
INCREDIBLE SURROUND leuchtet auf.
➜ Falls der Effekt ausgeschaltet wird, erscheint
die Meldung “IS OFF” im Display.
D
S
C
V
A
C
Deutsch
Hinweis:
– Wenn Sie VAC wählen, wird die Funktion
Incredible Surround automatisch eingeschaltet.
89
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM89
3139 115 20581
CD-Wiedergabe
3
CD CHANGER
CLOCK.TIMER
VOLUME
DEMO
PRESETTUNING
SHUFFLETIMER
PLAY MODE
SIDE
SET CLOCK
TIMER SET
BAND
RECORD
DUBBING
CD TAPE
PROGRAM
CLEAR
RDSMODE
123
TIMER
DBB
PROGRAM
AMPM
SHUFFLEFMMW
LWSW
STEREO
NR
FRONT
BACK
RECORD
HSD
2
2
1
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
1
DISC
CHANGE
DISC
1
3
DISC DIRECT PLAY
DISC
2
DISC
OPEN•
3
CLOSE
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
ECO POWER
Deutsch
Y
B
L
O
D
R
N
B
S
D
R
A
T
/
S
W
E
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY•
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
•
DISPLAY
CLOCK•
PROG
TIMER
CD
TAPEAUX
TAPE 1•2
REPLAY
CD 1•2•3
AUTO
WICHTIG!
– Dieses System ist für herkömmliche CDs
bestimmt. Benutzen Sie daher kein auf dem
Markt erhältliches Zubehör wie
Stabilisierungsringe und CD-Folien usw., da
diese den Wechslermechanismus blockieren
können.
– Legen Sie nicht mehr als eine CD in jedes
CD-Fach.
CDs zur Wiedergabe
Auf dieser Anlage können alle Digital-Audio-CDs,
finalisierte Digital-Audio-CD-Recordable-Disks
(CDR) und finalisierte Digital-Audio-CDReWritable-Disks (CDRW) wiedergegeben
werden.
Einlegen von Disks
1 Taste CD drücken, um die Betriebsart CD zu
wählen.
2 Taste OPEN•CLOSE drücken, um die CD-
Schublade zu schließen.
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
MUSICLEVEL
INTERACTIVE VU METER
ON•OFFLEVEL
WOOX
WOOX
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
VOLUME
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
E
L
B
I
D
E
R
C
N
I
C
D
N
U
O
R
R
U
S
V
A
C
3 In jedes der beiden zugänglichen CD-Fächern
nur eine CD einlegen. Zum Einlegen der dritten
CD Taste DISC CHANGE drücken.➜ Das CD-Karussell dreht sich, bis das leere
Fach zum Einlegen der CD bereit ist.
4 Taste OPEN•CLOSE drücken, um die CD-
Schublade zu schließen.
➜ "READING" wird angezeigt. Das gewählte
CD-Fach, die Gesamtzahl der Musiktitel und die
Spieldauer erscheinen im Display.
➜ Eine beleuchtete Taste zeigt an, das sich eine
CD in dem entsprechenden CD-Fach befindet.
Hinweis:
– Die CDs mit dem Aufdruck nach oben einlegen.
– Für einen einwandfreien Betrieb der Anlage
sollten Sie warten, bis die in der CD-Schublade
befindliche(n) CD(s) vollständig gelesen wurden,
bevor Sie fortfahren.
90
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM90
3139 115 20581
CD-Wiedergabe
Wiedergabe von CDs
es befindet sich eine CD im CD-Fach
das gewählte CD-Fach ist leer
eine CD befindet sich im gewählten CDFach oder wird gerade wiedergegeben.
Alle CDs in der CD-Schublade einmal
wiedergeben
● Taste PLAYÉ drücken.
➜ Alle eingelegten CDs werden einmal
wiedergegeben und die Wiedergabe stoppt.
➜ Während der Wiedergabe werden das
gewählte CD-Fach, die Gesamtzahl der Musiktitel
und die Spieldauer im Display angezeigt.
Eine CD einmal wiedergeben
● Taste DISC DIRECT PLAY : DISC 1, DISC 2
oder DISC 3.
➜ Die gewählte CD wird einmal wiedergegeben
und die Wiedergabe stoppt.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe
● Taste PAUSEÅ drücken.
● Zum Fortsetzen der Wiedergabe Taste PLAYÉ
erneut drücken.
Zum Stoppen der Wiedergabe
● Taste Ç drücken.
Suchen einer bestimmten Passage
während der Wiedergabe
● Taste à oder á gedrückt halten und loslassen,
sobald die gewünschte Passage erreicht wird.
➜ Während des Suchlaufs wird die Lautstärke
verringert.
Wählen eines bestimmten Titels
● Tasteí oder ë mehrmals drücken, bis der
gewünschte Musiktitel im Display erscheint.
● Bei gestoppter Wiedergabe Taste PLAYÉ zum
Starten der Wiedergabe drücken.
Hinweis:
– In der Betriebsart Shuffle (Zufallswiedergabe)
wird das Gerät beim Drücken der Tasteí nur zum
Anfang des gerade laufenden Musiktitels
zurückkehren.
Zum Umschalten auf den Anfang des
derzeit laufenden Musiktitels
● Tasteí einmal drücken.
Austauschen von CDs während der
Wiedergabe
1 Taste DISC CHANGE drücken.
2 Zum Austauschen der CD im Innern des
Wechslers Taste DISC CHANGE erneut
drücken.
➜ Die Meldung "DISC CHANGE" erscheint im
Display und die Wiedergabe der CD wird
gestoppt.
➜ Die CD-Schublade schließt sich, um die CD
aus dem Innern des Wechslers herauszunehmen
und öffnet sich wieder. Die betreffende CD ist
jetzt zugänglich.
Programmierung von CD-Titeln
Die Programmierung von Musiktiteln ist nur bei
gestoppter Wiedergabe möglich. Bis zu 40
Musiktitel können in beliebiger Reihenfolge
gespeichert werden.
1 In jedes der beiden zugänglichen CD-Fächer der
CD-Schublade nur eine CD einlegen (siehe
“Einlegen von Disks”)..
2 Taste PROG zum Starten der Programmierung
drücken.
➜ PROG beginnt zu blinken.
3 Taste CD (CD 1 •2 •3) oder DISC 1/2/3
drücken, um eine CD zu wählen.
4 Taste í oder ë mehrmals drücken, um den
gewünschten Musiktitel zu wählen.
5 Taste PROG zum Speichern des Musiktitels
drücken.
● Die Schritte 3–5zur Speicherung weiterer CDs
und Musiktitel wiederholen.
6 Taste PLAYÉ zum Starten der
Programmwiedergabe drücken.
➜ "PLAY PROGRAM" wird angezeigt.
● Zum Beenden der Programmierung ohne die
Wiedergabe zu starten, Taste Ç einmal
drücken.
➜ Die Gesamtzahl der programmierten
Musiktitel und die Gesamtspieldauer erscheinen
im Display.
Hinweis:
– Wenn die Gesamtspieldauer länger ist als
"99:59" oder wenn einer der programmierten
Titel eine Nummer über 30 hat, erscheint statt der
Gesamtspieldauer "--:--" im Display.
– Beim Versuch, mehr als 40 Musiktitel zu
programmieren, erscheint die Meldung "PROGRAMFULL" im Display.
Deutsch
91
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM91
3139 115 20581
CD-Wiedergabe
– Wenn Sie eine der Tasten DISC DIRECT PLAY
drücken, wird die gewählte CD oder der gewählte
Musiktitel wiedergegeben und das gespeicherte
Programm wird vorübergehend ignoriert. Das Symbol
PROG verschwindet ebenfalls vorübergehend aus
dem Display. Es erscheint wieder, wenn die
Wiedergabe am Ende der gewählten CD endet.
– Wenn während der Programmierung innerhalb
20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet
das Gerät die Programm-Betriebsart automatisch.
Zum Kontrollieren des Programms
● Die Wiedergabe stoppen und Taste í oder ë
Deutsch
mehrmals drücken.
● Zum Beenden des Kontrollmodus Taste Ç
drücken.
Zum Löschen des gesamten Programms
● Taste Çeinmal bei gestoppte Wiedergabe
oder zweimal während der Wiedergabe
drücken.
➜ "PROGRAM CLEARED" wird angezeigt.
➜ PROG verschwindet aus dem Display.
Hinweis:
– Das Programm wird gelöscht, wenn die Anlage
vom Netz getrennt oder die CD-Schublade geöffnet
wird.
Wiederholfunktion
Der derzeit laufende Musiktitel, eine CD, alle
eingelegten CDs oder alle programmierten
Musiktitels können ununterbrochen
wiedergegeben werden.
1 Taste REPEAT auf der Fernbedienung
mehrmals drücken, um die verschiedenen
Wiederhol-Betriebsarten zu wählen.
● Bei normaler Wiedergabe
➜ "TRACK" – Zum Wiederholen des derzeit
laufenden Musiktitels.
"DISC" – Zum Wiederholen der gesamten CD.
"ALL DISC" – Zum Wiederholen aller
eingelegten CDs.
➜ RPT erscheint im Display.
● Bei Programmwiedergabe
➜ "TRACK" – Zum Wiederholen des derzeit
laufenden programmierten Musiktitels.
"PROGRAM" – Zum Wiederholen aller
programmierten Musiktitel.
➜ RPT und PROG erscheinen im Display.
● Die gewählten Musiktitel/CD(s)/Programme
werden wiederholt, bis die Taste Ç gedrückt
wird.
2 Zur For tsetzung der normalen Wiedergabe Taste
REPEAT drücken, bis die Betriebsart "OFF"
angezeigt wird.
➜ RPT verschwindet aus dem Display.
Hinweis:
– Wenn während der Endloswiedergabe die
Funktion SHUFFLE (Zufallswiedergabe) gewählt
wird, werden alle Wiederhol-Betriebsarten
ausgeschaltet.
Zufallswiedergabe (Shuffle)
Alle eingelegten CDs und die dazugehörigen
Musiktitel können in zufällig gewählter
Reihenfolge wiedergegeben werden.
1 Taste SHUFFLE auf der Fernbedienung
drücken.
➜ "SHUFFLE" und SHUFF erscheinen im
Display.
● Die CDs und Musiktitel werden in zufällig
gewählter Reihenfolge wiedergegeben, bis die
Taste Ç gedrückt wird.
2 Zum For tsetzen der normalen Wiedergabe Taste
SHUFFLE erneut drücken.
➜ SHUFF verschwindet aus dem Display.
Wenn REPEAT während der
Zufallswiedergabe gewählt wird
● Bei normaler Zufallswiedergabe
➜ Die Wiederhol-Betriebsarten "TRACK" und
"ALL DISC" können gewählt werden.
➜ RPT und SHUFF erscheinen im Display.
● Bei Zufallswiedergabe von Programmen
➜ Die Wiederhol-Betriebsarten "TRACK" und
"PROGRAM" können gewählt werden.
➜ RPT , SHUFF und PROG erscheinen im
Display.
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
92
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM92
3139 115 20581
STANDBY-ON
Radioempfang
MINI HIFI SYSTEM
FW-
VOLUME
ECO POWER
CLOCK•
AUTO
PROG
DISPLAY
REPLAY
Y
LB
DO
NR
B
S
D
R
A
T
/
S
W
E
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY•
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
•
TIMER
CD 1•2•3
CD
TAPEAUX
TAPE 1•2
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
MUSICLEVEL
INTERACTIVE VU METER
ON•OFFLEVEL
Speicherung von Vorwahlsendern
Sie können bis zu 40 Vorwahlsender speichern.
Automatische Senderspeicherung
● Plug und Play-Einstellung (siehe
“Grundfunktionen - Plug und Play”).
ODER
1 Taste TUNER (BAND) drücken, um die
Betriebsart TUNER zu wählen.
➜ "TUNER" wird angezeigt. Nach wenigen
Sekunden wird die derzeit eingestellte
Senderfrequenz angezeigt.
➜ Wenn ein FM-Sender in stereo empfangen
wird, erscheint das Symbol im Display.
Automatische Vorwahlsenderprogrammierung mit einer gewünschten
Vorwahlnummer starten
● Tasteí oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
➜ Die Radiosender, die auf einem der
Programmspeicherplätze gespeichert wurden,
werden nicht unter einer anderen
Speicherplatznummer gespeichert.
2 Taste PROG gedrückt halten, bis "AUTO" im
Display erscheint.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Das Gerät sucht zunächst nach allen RDS-
Sendern und anschließend nacheinander nach
Sendern in den Wellenbereichen FM (UKW),
MW und LW.
➜ Alle verfügbaren Radiosender mit
ausreichender Signalstärke werden automatisch
gespeichert.
WOOX
WOOX
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
E
L
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
C
D
N
S
V
A
C
➜ Das Gerät stoppt seinen Suchlauf, wenn alle
verfügbaren Radiosender gespeichert worden
sind oder der Speicherplatz für 40
Vorwahlsender voll belegt ist.
➜ Der letzte Vorwahlsender oder der erste
verfügbare RDS-Sender wird nach Beendigung
der Senderspeicherung wiedergegeben.
Stoppen der automatischen
Senderspeicherung
● Taste PROG oder Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Wenn keine Vorwahlsendernummer gewählt wird,
wird die automatische Vorwahlsenderprogrammierung mit Vorwahlsender (1) beginnen
und werden alle vorher gespeicherten Sender
überschrieben.
Manuelle Senderspeicherung
1 Taste TUNER (BAND) mehrmals drücken, um
den gewünschten Wellenbereich zu wählen: FM,
MW oder LW.
2 Taste PROG drücken.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Die nächste verfügbare Vorwahlsendernummer
wird zur Auswahl angezeigt.
3 Taste à oder á gedrückt halten, bis sich die
Frequenzanzeige ändert und anschließend
loslassen.
➜ Im Display wird die Angabe "SEARCH"
angezeigt, bis ein Radiosender mit ausreichender
Signalstärke gefunden wird.
Deutsch
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM93
93
3139 115 20581
Radioempfang
Speicherung des Radiosenders unter
einer anderen Vorwahlsendernummer
● Taste í oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
4 Taste PROG zum Speichern des Radiosenders
erneut drücken.
➜ PROG verschwindet aus dem Display.
● Die Schritte 2-4zur Speicherung weiterer
Vorwahlsender wiederholen.
Einstellung eines schwachen Radiosenders
● Taste à oder á kurz mehrmals drücken, bis
Deutsch
die optimale Empfangsqualität erreicht ist.
Stoppen der manuellen Senderspeicherung
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Beim Versuch, mehr als 40 Vorwahlsender zu
programmieren, erscheint die Meldung "PROGRAMFULL" im Display.
– Wenn während der Programmierung innerhalb
20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet
das Gerät die Programm-Betriebsart automatisch.
Aufrufen von Vorwahlsendern
● Nach der Programmierung der Vorwahlsender
Taste í oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
➜ Die Vorwahlsendernummer, Senderfrequenz
und der Wellenbereich erscheinen im Display.
Löschen von Vorwahlsendern
1 Taste í oder ë drücken, um den zu
löschenden Vorwahlsender zu wählen.
2 Taste Ç am Gerät gedrückt halten, bis “PRESET
DELETED” im Display erscheint.
➜ Die Senderfrequenz wird weiterhin im
Display angezeigt.
➜ Die höheren Speicherplatznummern aller
übrigen Vorwahlsender im betreffenden
Wellenbereich werden ebenfalls um eine Stelle
verringert.
● Die Schritte 1-2 zum Löschen weiterer
Vorwahlsender wiederholen.
RDS
RDS (Radio Daten System) ist ein
Rundfunkdienst, bei dem FM/UKW-Sender
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
normalen UKW-Sendesignal übertragen können.
Diese zusätzlichen Information umfassen u.a.:
Sendername: Der Name des Senders wird
angezeigt.
Programmsparte: Folgende
Programmsparten sind vorhanden und können
von Ihrem Tuner empfangen werden:
Nachrichten, Wir tschaft, Info, Sport, Bildung,
Theater, Kultur, Wissenschaft, Verschiedenes, Pop
M, Rock M, Unterhaltungsmusik, Leichte Musik,
Klassik, sonstige Musik, Keine Spar te.
Radiotext (RT): Textnachrichten erscheinen
im Display.
Empfang von RDS-Sendern
● Einstellung eines Radiosenders im FMWellenbereich.
➜ Wenn der Sender ein RDS-Signal ausstrahlt,
erscheinen das RDS-Logo (
Sendername im Display.
Zum Aufrufen der RDS-Information
● Taste RDS mehrmals drücken, um die folgenden
Informationen (falls vorhanden) zu durchlaufen:
SENDERNAME ™ PROGRAMMSPARTE ™
RADIOTEXT ™ SENDERFREQUENZ ™
SENDERNAME . . . .
Hinweis:
– Wenn der eingestellte Sender kein RDS-Signal
überträgt oder es sich nicht um einen RDS-Sender
handelt, erscheint die Meldung "NO RDS" im
Display.
– Wenn die RDS-Textmeldungsfunktion beim RDSSender nicht verfügbar ist, erscheint die Meldung
"NO RDS TEXT" im Display.
) und der
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
94
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM94
3139 115 20581
Radioempfang
RDS-Uhrzeitanzeige
Einige RDS-Sender übertragen im Minutentakt
ein Zeitsignal in Echtzeit.
Einstellen der RDS-Uhrzeit
1 Taste CLOCK•TIMER zweimal drücken.
➜ "00:00" oder die aktuelle Uhrzeitanzeige
beginnt zu blinken.
2 Taste RDS drücken.
➜ "SEARCH RDS TIME" wird angezeigt.
➜ Wenn das RDS-Zeitsignal gelesen wird,
erscheint die Meldung "RDS TIME" im Display.
Die aktuelle Uhrzeit wird 2 Sekunden angezeigt
und automatisch gespeichert.
➜ Wenn der RDS-Sender nicht innerhalb von
90 Sekunden die RDS-Uhrzeit überträgt,
erscheint im Display die Meldung "NO RDSTIME".
Hinweis:
– Einige RDS-Sender übertragen ein Zeitsignal in
Echtzeit im Minutentakt. Die Genauigkeit der
übertragenen Uhrzeit ist vom betreffenden RDSSender abhängig.
NEWS/TA (Verkehrsdurchsagen)
(nur bei RDS-Sendern verfügbar)
Sobald die News PTY- (Programmspar te) oder
TA-Daten (Verkehrsdurchsagen) bei einem RDSSender erfasst werden, schaltet das Gerät
automatisch auf die Betriebsart TUNER um.
WICHTIG!
Sie können die Betriebsart NEWS/TA in den
Betriebsarten Standby, Demonstration oder
einer beliebigen Quellenbetriebsart
aufrufen, jedoch nicht in den Betriebsarten
Tuner und Eco Power Standby.
● Wenn unter den ersten 5 Vorwahlsendern kein
RDS-Sender gefunden wird, wird die Funktion
NEWS/TA beendet.
➜ Die Meldung "NO RDS NEWS" oder "NO
RDS TA" erscheint im Display und NEWS oder
TA verschwindet aus dem Display.
2 Wenn die Programmsparte NEWS oder TA
erfasst wird, schaltet das Gerät automatisch auf
die Betriebsart Tuner um.
➜ NEWS oder TA beginnt zu blinken.
Hinweis:
– Sie müssen die Betriebsart Tuner abschalten,
bevor Sie die Funktion NEWS/TA wählen.
– Während des Suchlaufs nach der
Programmsparte NEWS/TA wird die Wiedergabe
der derzeit gewählten Signalquelle nicht
unterbrochen.
– Bevor Sie die Funktion NEWS/TA einschalten,
sollten Sie sicherstellen, dass unter den ersten 5
Vorwahlsendern RDS-Sender gespeichert wurden.
– Die Funktion NEWS/TA arbeitet jeweils nur
einmal, nachdem sie eingeschaltet wurde.
– Die Funktion NEWS/TA startet nicht, wenn
gerade eine Aufnahme läuft.
Funktion NEWS/TA ausschalten
● Taste NEWS/TA erneut drücken oder Taste
TUNER drücken, um die Betriebsart Tuner zu
wählen.
● Während einer eintreffenden
Nachrichtensendung oder Verkehrsdurchsage
können Sie eine beliebige andere
Quellenwahltaste drücken, um die betreffende
Quelle einzuschalten.
Deutsch
Funktion NEWS/TA starten
1 Taste NEWS/TA drücken, um die Funktion
NEWS oder TA zu wählen.
➜ Wenn NEWS gewählt wird, erscheinen
"NEWS" und NEWS im Display.
➜ Wenn TA gewählt wird, erscheinen "TA" und
TA im Display.
➜ Die auf den ersten 5 Programmplätzen
gespeicherten Radiosender werden durchsucht
und anschließend wartet das Gerät darauf, dass
die Daten zu den Programmsparten News
(Nachrichten)/Traffic Announcement
(Verkehrsdurchsagen) verfügbar werden.
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:53 PM95
95
3139 115 20581
Kassettenbetrieb/Aufnahme
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
VOLUME
Deutsch
ECO POWER
CLOCK•
AUTO
PROG
DISPLAY
REPLAY
Y
DOLB
B NR
S
D
R
/TA
S
EW
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY•
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
•
TIMER
CD 1•2•3
CD
TAPEAUX
TAPE 1•2
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
MUSICLEVEL
INTERACTIVE VU METER
ON•OFFLEVEL
WOOX
WOOX
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
TAPE 1
WICHTIG!
– Vor der Wiedergabe einer Kassette das
Band auf Schlupf prüfen und
gegebenenfalls mit Hilfe eines Bleistifts
straffziehen. Andernfalls kann es zu
Bandsalat oder einem Bruch des Bandes im
Laufwerksmechanismus kommen.
– Das Band in C-120-Kassetten ist extrem
dünn und wird leicht verformt oder
beschädigt. Die Verwendung von C-120Kassetten ist in dieser Anlage nicht zu
empfehlen.
– Bewahren Sie die Kassetten bei
Zimmertemperatur auf und lassen Sie sie
nicht in der Nähe eines Magnetfeldes (z.B.
von einem Transformator, Fernsehgerät oder
Lautsprecher) liegen.
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
E
L
B
I
D
O
E
R
R
C
N
I
C
D
N
U
R
U
S
V
A
C
TAPE 2
Kassettenwiedergabe
1 Taste ç zum Öffnen des Kassettenlaufwerks
drücken.
2 Eine bespielte Kassette einlegen und das
Kassettenfach schließen.
● Die Kassetten mit der offenen Seite nach unten
und der vollen Bandspule links einlegen.
3 Taste TAPE (TAPE 1/2) mehrmals drücken, um
Kassettenlaufwerk 1 oder 2 zu wählen.
➜ Die Nummer des gewählten
Kassettenlaufwerks wird angezeigt.
4 Taste PLAYÉ zum Starten der Wiedergabe
drücken.
96
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:54 PM96
Zum Stoppen der Wiedergabe
● Taste Ç drücken.
3139 115 20581
Kassettenbetrieb/Aufnahme
Umschalten der Wiedergabe-Betriebsart
● Taste AUTO REPLAY mehrmals drücken, um
die verschiedenen Wiedergabe-Betriebsarten zu
wählen.
➜ "AUTO REPLAY" ( å ) oder "ONCE"
erscheint im Display.
AUTO REPLAY …Das Band wird am Ende der
Wiedergabe zurückgespult und
wieder abgespielt. Die
Wiedergabe wird maximal 20
Mal wiederholt, bis Sie die Taste
Ç drücken.
ONCE ................. Die gewählte Kassettenseite wird
einmal wiedergegeben und die
Wiedergabe stoppt.
Schneller Rück- oder Vorlauf während
der Wiedergabe
● Taste à oder á gedrückt halten und loslassen,
sobald die gewünschte Passage erreicht wird.
➜ Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
● Das Band stoppt automatisch am Ende des
schnellen Rück- oder Vorlaufs.
➜ Während des Suchlaufs wird die Lautstärke
verringert.
Schneller Rück- oder Vorlauf bei
gestoppter Wiedergabe
1 Taste à oder á drücken.
2 Taste Ç drücken, wenn die gewünschte Passage
erreicht ist.
Allgemeine Informationen zur
Aufnahme
● Für Aufnahmen nur Kassetten vom Typ IEC I
(normales Eisenoxidband )oder IEC Typ II (Cr02)
benutzen.
● Der Aufnahmepegel wird automatisch, d.h.
unabhängig von der Einstellung der
Bedienelemente Volume, VAC, DSC usw. ,
eingestellt.
● Das Band der Kassette ist an beiden Enden mit
einem Vorspannband versehen. Am Anfang und
Ende der Kassette ist sechs bis
sieben Sekunden lang keine
Aufnahme möglich.
● Um ein versehentliches
Überspielen von Aufnahmen zu
vermeiden, können Sie die
Lasche in der linken Ecke der
Kassettenseite, die Sie schützen
möchten, herausbrechen.
● Wenn die Meldung “CHECK TAPE ” angezeigt
wird, wurde die Überspielschutzlasche
herausgebrochen. In diesem Fall die Öffnung mit
einem Stück Klebeband zukleben. Auf keinen Fall
die Öffnung zur Cr02 -Bandkennzeichung
überkleben, wenn Sie die Überspielschutzöffnung
zukleben.
Deutsch
Rücksetzen des Bandzählwerks
● Im Stop-Modus Taste Ç drücken.
➜ “TP1 000” oder “TP2 000” wird angezeigt.
Hinweis:
– Während des schnellen Vor- oder Rücklaufs
einer Kassette kann auch eine andere Signalquelle
gewählt werden (CD, TUNER oder AUX, zum
Beispiel).
– Das Bandzählwerk wird automatisch auf Null
gestellt, sobald das Bandende erkannt wird.
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:54 PM97
97
3139 115 20581
Kassettenbetrieb/Aufnahme
WICHTIG!
–Überspielungen sind nur erlaubt, wenn
das Urheberrecht oder andere Rechte
Dritter nicht verletzt werden.
– Aufnahmen sind nur in Laufwerk 2 möglich.
Vorbereitung zur Aufnahme
1 Taste TAPE (TAPE 1/2) drücken, um Laufwerk
TAPE 2 zu wählen.
2 Eine bespielbare Kassette mit der vollen
Bandspule links in Laufwerk 2 einlegen.
3 Die zu überspielende Signalquelle vorbereiten.
Deutsch
CD – die CD(s) einlegen.
TUNER – den gewünschten Radiosender
einstellen.
TAPE – die vorbespielte Kassette mit der vollen
Spule links in Laufwerk 1 einlegen.
AUX – ein externes Gerät anschließen.
Wenn die Aufnahme läuft
➜ beginnt zu blinken.
● Die Wiedergabe anderer Signalquellen ist nicht
möglich, außer bei der Überspielung von Kassetten.
● Die Timer-Funktion kann nicht eingeschaltet
werden.
Aufnahme mit Ein-TastenBedienung
1 Taste CD, TUNER oder AUX drücken, um die
Signalquelle zu wählen.
2 Die Wiedergabe der gewählten Quelle starten.
3 Taste REC zum Starten der Aufnahme drücken.
Zum Stoppen der Aufnahme
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Die Aufnahme mit Ein-Tasten-Bedienung (One
Touch Recording) ist in der Betriebsart TAPE nicht
möglich, "SELECT SOURCE" wird angezeigt.
CD-Synchronaufnahme
1 Taste CD 1•2•3 drücken, um die gewünschte
CD zu wählen.
● Taste í oder ë mehrmals drücken, um den
gewünschten Musiktitel zum Starten der
Aufnahme zu wählen.
● Sie können die Musiktitel in der Reihenfolge, in
der Sie sie überspielen möchten, programmieren
(Siehe „CD-Wiedergabe - Programmierung von
CD-Titeln“).
98
2 Taste REC zum Starten der Aufnahme drücken.
➜ Die Wiedergabe der CD wird automatisch
gestartet.
Wählen eines anderen Musiktitels
während der Aufnahme
1 Taste PAUSEÅ zum Unterbrechen der
Aufnahme drücken.
2 Taste í oder ë drücken, um den gewünschten
Musiktitel zu wählen.
3 Taste PLAYÉ zum Fortsetzen der Aufnahme
drücken.
Zum Stoppen der Aufnahme
● Taste Ç drücken.
➜ Aufnahme und CD-Wiedergabe werden
gleichzeitig gestoppt.
Überspielen von Kassetten
1 Die vorbespielte Kassette in Laufwerk 1 einlegen.
● Sie können die gewünschte Passage der Kassette,
mit der die Aufnahme starten soll, einstellen.
2 Taste DUBBING drücken.
➜ Wiedergabe und Aufnahme starten
gleichzeitig.
➜ "DUB 000" wird angezeigt.
● Die Kassettenüberspielung ist nur pro
Kassettenseite möglich. Zum Fortsetzen der
Aufnahme auf der anderen Kassettenseite,
nachdem das Ende von Seite A erreicht wurde,
die Kassetten wenden (Seite B) und den Vorgang
wiederholen.
Zum Stoppen der Überspielung
● Taste Ç drücken.
Hinweis:
– Das Überspielen von Kassetten ist nur von
Laufwerk 1 auf Laufwerk 2 möglich.
– Für eine einwandfreie Überspielung Kassetten
mit der gleichen Spieldauer benutzen.
– Sie können während des Überspielvorgangs eine
andere Signalquelle wählen.
Digitalaufnahme über den
Ausgang Digital Out
Für digitale CD-Überspielungen siehe die
Bedienungsanleitung des CD-Recorders, der
digitalen Audiogeräte usw.
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:54 PM98
3139 115 20581
STANDBY-ON
Uhr/Timer
MINI HIFI SYSTEM
FW-
VOLUME
ECO POWER
CLOCK•
AUTO
PROG
DISPLAY
TIMER
BY
OL
D
R
B N
S
D
R
/TA
S
EW
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY•
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
•
REPLAY
CD 1•2•3
CD
TAPEAUX
TAPE 1•2
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
MUSICLEVEL
INTERACTIVE VU METER
ON•OFFLEVEL
WOOX
WOOX
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
WICHTIG!
In der Betriebsart Eco Power Standby kann
die Uhr oder die Timerfunktion nicht
bedient werden.
Uhrzeitanzeige
Die Uhrzeit (falls eingestellt) wird in der
Betriebsart Standby angezeigt.
Anzeige der Uhrzeit in einer beliebigen
Quellen-Betriebsart (zum Beispiel CD
oder TUNER)
● Taste CLOCK•TIMER (oder CLOCK auf der
Fernbedienung) drücken.
➜ Die Uhrzeit wird einige Sekunden angezeigt.
➜ Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt wurde,
wird stattdessen "--:--" angezeigt.
Uhrzeiteinstellung
Die Uhr kann auf eine 12- oder 24-stündige
Anzeige eingestellt werden (Zum Beispiel
"AM 12:00" oder "00:00").
1 Taste CLOCK•TIMER zweimal drücken.
2 Taste PROG am Gerät drücken, um die
Uhrzeiteinstellung zu wählen.
➜ Wenn die 12-stündige Anzeige gewählt wird,
beginnt "AM 12:00" zu blinken.
➜ Wenn die 24-stündige Anzeige gewählt wird,
beginnt "00:00" zu blinken.
3 Taste à oder á am Gerät mehrmals drücken,
um die Stundenanzeige einzustellen.
4 Taste í oder ë am Gerät mehrmals drücken,
um die Minutenanzeige einzustellen.
5 Taste CLOCK•TIMER zum Speichern der
Uhrzeiteinstellung erneut drücken.
➜ Die Wiedergabe der Uhrzeit wird gestartet.
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
E
L
B
I
D
O
E
R
R
C
N
I
C
D
N
U
R
U
S
V
A
C
Zum Beenden der Betriebsart ohne
Speicherung der Einstellung
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Die Einstellung der Uhrzeit geht verloren, wenn
das Netzkabel von der Steckdose getrennt wird
oder eine Stromstörung auftritt.
– Wenn während der Einstellung der Uhrzeit
innerhalb 90 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Betriebsart zur
Uhrzeiteinstellung automatisch.
– Zur automatischen Uhrzeiteinstellung über die
Uhrzeitinformation im RDS-Signal siehe
“Radioempfang - RDS-Uhrzeitanzeige“.
Timer-Einstellung
Die Anlage kann zu einer voreingestellten Zeit
automatisch die Wiedergabe von CD, TUNER,
oder TAPE 2 einschalten und somit zum Wecken
benutzt werden.
WICHTIG!
– Vor der Einstellung des Timers
sicherstellen, dass die Uhrzeit richtig
eingestellt wurde.
– Der Timer wird immer eingeschaltet,
nachdem er eingestellt wurde.
– Der Timer startet nicht, wenn gerade eine
Aufnahme läuft.
– Die Lautstärke bei Timer-Betrieb wird
stufenweise von einem Mindestpegel
erhöht, bis der zuletzt eingestellte
Lautstärkepegel erreicht wird.
Deutsch
99
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:54 PM99
3139 115 20581
Uhr/Timer
1 Taste CLOCK•TIMER mehr als zwei
Sekunden gedrückt halten, um die Timer-
Betriebsart zu wählen.
➜ Die Anzeige "AM 12:00" oder "00:00" oder
die letzte Timereinstellung beginnt zu blinken.
➜ TIMER beginnt zu blinken.
➜ Die Anzeige der gewählten Quelle leuchtet
auf, während die Anzeigen der übrigen Quellen
zu blinken anfangen.
2 Taste CD, TUNER oder TAPE drücken, um die
gewünschte Signalquelle zu wählen.
● Stellen Sie sicher, das die Signalquelle vorbereitet
Deutsch
wurde.
CD – die CD(s) einlegen. Wenn Sie mit einem
bestimmten Titel starten möchten, erstellen Sie
ein Programm (Siehe „CD-Wiedergabe Programmierung von CD-Titeln“).
TUNER – den gewünschten Radiosender
einstellen.
TAPE – die vorbespielte Kassette in Laufwerk 2
einlegen.
3 Taste à oder á am Gerät mehrmals drücken,
um die Stundenanzeige für den Start des Timers
einzustellen.
4 Taste í oder ë am Gerät mehrmals drücken,
um die Minutenanzeige für den Start des Timers
einzustellen.
5 Taste CLOCK•TIMER zum Speichern der
Startzeit drücken.
➜ Die Meldung “TIMER ON“ anschließend die
Timereinstellung “XX:XX“ und schließlich die
gewählte Signalquelle erscheinen im Display.
➜ TIMER bleibt im Display.
● Zur vorher eingestellten Zeit startet die
Wiedergabe der gewählten Klangquelle.
Zum Ausschalten des TIMERs
● Drücken Sie die Taste TIMER ON/OFF auf der
Fernbedienung.
➜ Im Display wird die Meldung "CANCEL"
angezeigt und TIMER verschwindet aus dem
Display.
Zum Einschalten des TIMERs
● Drücken Sie die Taste TIMER ON/OFF auf der
Fernbedienung.
➜ Die zuletzt programmierte Timereinstellung
wird einige Sekunden angezeigt und TIMER
erscheint im Display.
Sleep-Timer-Einstellung
Mit der Funktion Sleep Timer ist es möglich, die
Anlage zu einer voreingestellten Zeit
automatisch auf Standby zu schalten.
1 Taste SLEEP auf der Fernbedienung mehrmals
drücken, um eine Zeiteinstellung wählen.
➜ Die zu wählenden Einstellungen lauten wie
folgt (Zeit in Minuten):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ OFF ™ 15 …
➜ "SLEEP XX" oder "OFF" wird im Display
angezeigt. "XX" ist die Zeit in Minuten.
2 Wenn Sie die gewünschte Zeitdauer erreicht
haben, lassen Sie die Taste SLEEP los.
➜ SLEEP erscheint im Display, außer in der
Betriebsar t “OFF”.
➜ Der Sleep-Timer ist jetzt eingestellt. Bevor die
Anlage auf Standby schaltet, wird ein Countdown
von 10 Sekunden angezeigt.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9".... ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Zum Beenden der Betriebsart ohne
Speicherung der Einstellung
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Wenn die gewählte Signalquelle (CD) beim
Erreichen der voreingestellten Zeit nicht verfügbar
ist, wird stattdessen automatisch die Betriebsart
TUNER gewählt.
– Wenn während der Einstellung des Timers
innerhalb 90 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Betriebsart zur
Timereinstellung automatisch.
100
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:54 PM100
Wenn die Betriebsart SLEEP eingeschaltet
ist
Zum Überprüfen der Restdauer
● Taste SLEEP einmal drücken.
Ändern der Voreinstellung des SleepTimers
● Taste SLEEPzweimal drücken.
➜ Im Display erscheint die Restzeit und
anschließend die Übersicht der Sleep-TimerOptionen.
Zum Ausschalten des Sleep-Timers
● Taste SLEEP mehrmals drücken, bis "OFF"
angezeigt wird, oder Taste STANDBY ON
drücken.
3139 115 20581
Externe Signalquellen
CCB
B
A
STANDBY-ON
ECO POWER
CLOCK•
PROG
DISPLAY
REPLAY
Y
B
L
O
D
R
N
B
S
D
R
S
EW
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
R
P
A
/T
DEMO
PLAY•
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
A
N
I
R
N
C
U
H
T
•
TIMER
X
T
G
CD 1•2•3
CD
TAPEAUX
TAPE 1•2
MUSIC LEVEL
AUTO
DUBBING REC
BAND
TUNER
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
ON•OFFLEVEL
WOOX
WOOX
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
VOLUME
Wiedergabe von externen
Signalquellen
1 Die Buchsen Audio out des externen Geräts
(Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler,
DVD-Spieler oder CD-Recorder) mit den
Buchsen AUX/CDR IN der Anlage verbinden.
2 Taste AUX (CDR/DVD) mehrmals drücken, um
die Betriebsart CDR/DVD oder die normale
Betriebsart AUX zu wählen.
➜ "CDR/DVD" oder "AUX" wird angezeigt.
Reinigung des Gehäuses
● Benutzen Sie ein leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtetes weiches Tuch.
Keine Lösungen benutzen, die Alkohol, Spiritus,
Ammoniak oder Scheuermittel enthalten.
Reinigung der Disks
● Wenn eine Disk verschmutzt ist,
reinigen Sie sie mit einem
Reinigungstuch.
● Wischen Sie die Disk geradlinig
von der Mitte zum Rand hin
sauber. Nicht mit einer
kreisenden Bewegung wischen.
● Benutzen Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder
Antistatikspray für analoge Schallplatten.
Reinigung der CD-Optik
● Nach längerem Betrieb kann sich Schmutz oder
Staub auf der CD-Optik ansammeln. Um eine gute
Wiedergabequalität sicherzustellen, sollten Sie die
Optik mit Philips CD Lens Cleaner oder einem
anderen handelsüblichen Spezialreiniger reinigen.
Befolgen Sie die beigefügten Anweisungen.
● Wenn die Betriebsart CDR/DVD gewählt wird,
wird ein an den Buchsen LINE OUT dieser MiniAnlage angeschlossenes Audiogerät
stummgeschaltet. Das Tonsignal der an den
Anschluss LINE OUT angeschlossenen Quelle kann
nicht aufgenommen oder wiedergegeben werden.
● Wenn der Ton der externen Signalquelle verzerrt
ist, wählen Sie die Betriebsart CDR/DVD zur
Wiedergabe.
Hinweis:
– Es empfiehlt sich, nicht gleichzeitig ein und
dieselbe Signalquelle aufzunehmen und
wiederzugeben.
– Alle Klangnavigationsfunktionen (zum Beispiel
DSC oder VAC) stehen zur Auswahl bereit.
– Siehe die Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
Wartung und Pflege
Reinigung der Tonköpfe und
Bandführungsrollen
● Um eine einwandfreie Aufnahme- und
Wiedergabequalität zu gewährleisten, sollten Sie
die Tonköpfe A, die Bandtransportrolle(n)B
und die Andruckrolle(n)C nach jeweils 50
Betriebsstunden reinigen.
● Benutzen Sie ein leicht mit einer Reinigungsflüssigkeit
oder Alkohol angefeuchtetes Wattestäbchen.
● Sie können die Tonköpfe außerdem reinigen,
indem Sie einmal eine Reinigungskassette
durchlaufen lassen.
Entmagnetisierung der Tonköpfe
● Ein handelsübliches Entmagnetisierungsband
benutzen.
101
Deutsch
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:54 PM101
3139 115 20581
Technische Daten
Deutsch
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung
FW-C780 ........................ 2 x 240 W Musikleistung
................................................................ 2 x 120 W Eff.
FW-C700 ........................ 2 x 120 W Musikleistung
....................................................................... 2 x 60 W Eff.
Betriebsspannung .....................220 – 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme
In Betrieb
FW-C780 ................................................................ 175 W
FW-C700 ................................................................ 100 W
Standby
FW-C780 .................................................................. 25 W
FW-C700 .................................................................. 15 W
Eco Power Standby ............................................... < 1 W
Abmessungen (B x H x T)265 x 310 x 390 (mm)
Gewicht (ohne Lautsprecher)
FW-C780 ..................................................................9,0 kg
FW-C700 ..................................................................7,5 kg
Änderungen der technischen Daten und des
äußeren Erscheinungsbildes ohne vorherige
Angabe vorbehalten.
102
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:54 PM102
3139 115 20581
Fehlersuche
ACHTUNG
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt der
Garantieanspruch. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da die Gefahr von elektrischen Schlägen
besteht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie das
Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht
beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle.
SymptomLösung
CD-BETRIEB
“NO DISC” wird angezeigt.– Eine CD einlegen.
– Prüfen Sie, ob die CD nicht falschherum eingelegt
wurde.
– Warten, bis die kondensierte Feuchtigkeit auf der
Optik verschwunden ist.
– CD austauschen oder reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
“DISC NOT FINALIZED” wird angezeigt.– Eine finalisier te CD-R(W)oder CD-R einlegen.
RADIOEMPFANG
Schlechte Empfangsqualität.– Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neu
ausrichten oder eine Außenantenne für besseren
Empfang anschließen.
– Den Abstand zwischen dem Mini-HiFi-System
und dem Fernsehgerät oder Videorecorder
vergrößern.
Deutsch
KASSETTENBETRIEB/AUFNAHME
Keine Aufnahme oder Wiedergabe– Kassettenlaufwerksteile reinigen, siehe “Wartung
möglich.und Pflege”.
– Nur Kassetten vom Typ NORMAL (IEC I)oder
IEC Typ II (Cr02) benutzen.
– Die Öffnung mit einem Stück Klebeband
zukleben.
Das Kassettenlaufwerk lässt sich– Den Netzstecker ziehen und wieder in die
nicht öffnen.Steckdose stecken und die Anlage wieder
einschalten.
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:54 PM103
103
3139 115 20581
Fehlersuche
ALLGEMEIN
Das System reagiert nicht auf– Den Netzstecker ziehen und wieder in die
Tastendruck.Steckdose stecken und die Anlage wieder
Kein Ton oder schlechte– Lautstärke anpassen.
Wiedergabequalität.– Den Kopfhörer vom Gerät trennen.
Linker und rechter Kanal sind– Lautsprecheranschlüsse und Aufstellung
Deutsch
vertauscht.überprüfen.
Fernbedienung funktioniert nicht– Die Quelle (zum Beispiel CD oder TUNER)
ordnungsgemäß.wählen, bevor Sie die Funktionstaste (É,í,ë)
Der Timer funktioniert nicht.– Uhrzeit richtig einstellen.
Nicht alle beleuchteten Tasten– Taste DISPLAY zum Wählen der
leuchten. Anzeigebetriebsart NORMAL oder MODE 1
Die Uhrzeit-/Timereinstellung– Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder
wurde gelöscht.das Netzkabel wurde vom Netz getrennt.
Die Systemfunktionen werden– Taste DEMO STOP Ç am Gerät gedrückt
automatisch angezeigt und die Tastenhalten, um die Demonstration auszuschalten.
beginnen zu blinken.
einschalten.
– Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig
angeschlossen wurden.
– Prüfen, ob das blanke Kabelende richtig
festgeklemmt ist.
drücken.
– Die Entfernung zwischen Fernbedienung und
Anlage verringern.
– Die Batterien mit der richtigen Polung (+/–
Symbole)) wie angegeben einlegen.
– Die Batterien austauschen.
– Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IR-
Sensor der Anlage.
– Taste TIMER ON/OFF zum Einschalten des
Timers drücken.
– Wenn eine Aufnahme läuft, die Aufnahme
stoppen.
drücken.
Zeitanzeige/Timer rücksetzen.
104
pg 080-104/C700-C780/22-Ger3/7/01, 3:54 PM104
3139 115 20581
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.