Philips FW-C700, FW-C780 User Manual [fi]

Mini Hi-Fi System
FW-
C780
FW-
C700
COVER IMAGE
Audio
Audio
NOT READY
1
3139 115 20581
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-C780 e FW-C700 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
3139 115 20581
5
4
3 2
1 ∞ ≤ £ ™
¡ )
(
O
D
B
R
NEWS/TA
3
DISC
CHANGE
DC
3
CHANGER
DISC
1
DISC DIRECT PLAY
DISC
2
DISC
3
OPEN• CLOSE
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
6
7
8
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY-ON
FW-
VOLUME
9
ECO POWER
MUSIC LEVEL
REC
BAND
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
ON•OFF LEVEL
CLOCK•
AUTO
DUBBING
PROG
Y
B
L
R
N
S
D
DEMO STOP/ CLEAR
DISPLAY
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
PLAY•
PAUSE
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
REPLAY
TIMER
CD 1•2•3
CD
TUNER
TAPE AUX
TAPE 1•2
WOOX
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
C
E
D
L
N
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
S
V
A
C
0
! @ #
$
*
&
3
TAPE 1
TAPE 2
%
^
3
3139 115 20581
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
3139 115 20581
Sisällys
Yleistä
Ympäristöasiaa .................................................. 206
Kiitokset ............................................................. 206
Mukana olevat tarvikkeet ............................... 206
Turvaohjeita ....................................................... 206
Käyttöönotto
Kytkennät .................................................. 207–208
Muut liitännät .................................................... 208
Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen ... 208
Painikkeet
Laitteen ja kauko-ohjaimen painikkeet 209–210
Perustoiminnot
Plug & Play................................................. 211–212
Esittelytoiminto................................................. 212
Laitteen kytkeminen toimintaan ................... 212
Laitteen kytkeminen valmiustilaan ................ 212
Laitteen kytkeminen eko-valmiustilaan........ 212
Automaattinen valmiustila .............................. 212
Näyttötoiminto ................................................. 213
Äänenvoimakkuuden säätö ............................ 213
Äänitoiminnon valinta ............................ 213–214
CD-vaihtimen käyttö
Toistettavia levyjä ............................................. 215
Levyjen syöttö ................................................... 215
Levyn toisto ....................................................... 216
Kappaleiden ohjelmointi ........................ 216–217
Uusinta ................................................................ 217
Satunnaistoisto .................................................. 217
Kasettidekin käyttö/Tallennus
Kasetin toisto ...........................................221–222
Yleistä tietoa tallentamisesta ......................... 222
Tallennukseen valmistautuminen................... 222
One Touch -tallennus ....................................... 223
CD-levyn tahdistettu tallennus ..................... 223
Kasettien kopiointi ........................................... 223
Digitaalinen tallennus Digital Out-
liitännästä ........................................................... 223
Kello/Ajastin
Kellon katsominen ........................................... 224
Kellon asetus ..................................................... 224
Ajastimen asetus ...................................... 224–225
Uniajastimen asetus ......................................... 225
Oheislaitteen valinta
Ulkoisen ohjelmalähteen kuuntelu ............... 226
Hoito .............................................................. 226
Tekniset tiedot ...................................... 227
Tarkistusluettelo ....................... 228229
Radiovastaanotto
Esiviritettyjen radioasemien tallennus
muistiin ...................................................... 218–219
Esiviritetyn radioaseman pikahaku ............... 219
Esiviritetyn radioaseman poisto muistista .. 219
RDS ............................................................ 219–220
Uutisia/liikennetiedotuksia (NEWS/TA) ...... 220
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM205
Suomi
205
3139 115 20581
Yleistä
Tämä tuote täyttää Euroopan yhteisön radiohäiriösuojausta koskevat vaatimukset.
Ympäristöasiaa
Kaikki turha pakkausmateriaali on jätetty pois. Olemme pyrkineet siihen, että pakkauksesta on helppo erotella kolme päämateriaalia: pahvi (laatikko), polystyreeni (pehmike) ja polyeteeni (pussit, suojamuovi).
Laitteessa käytetyt materiaalit voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen, jos purkamisen hoitaa tähän erikoistunut yritys. Pakkausmateriaalien, vanhojen paristojen ja vanhojen laitteiden hävittämisessä suosittelemme noudatettavaksi annettuja paikallisia ohjeita.
Kiitokset
Energy Star
ENERGY STAR® ­yhteistyökumppanina Philips on todennut, että tämä tuote täyttää ENERGY STAR® ­ohjeet energiahyötysuhteen osalta.
Mukana olevat tarvikkeet
– Kauko-ohjain – Kauko-ohjaimen paristot (kaksi AA-paristoa) – AM-kehäantenni – ULA-antenni – Verkkojohto
Turvaohjeita
Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, että arvokilvessä mainittu käyttöjännite (tai jännitteenvalitsimen asetus) vastaa paikallista verkkojännitettä. Ellei se vastaa, kysy neuvoa myyjältä.
Aseta laite tukevalle alustalle (esim. kirjahyllyyn).
Laite on asetettava sellaiseen paikkaan, että
riittävä ilmankierto estää laitteen ylikuumenemisen. Jätä laitteen taakse ja yläpuolelle tyhjää vähintään 10 cm ja kummallekin sivulle 5 cm.
Suojaa laite, paristot ja levyt kosteudelta, sateelta, hiekalta, liialta kuumuudelta ja suoralta auringonpaisteelta.
Jos laite tuodaan kylmästä lämpimään huoneeseen tai sitä pidetään kosteassa tilassa, kosteus voi kondensoitua lukupään linssiin. Jos näin käy, CD-soitin ei toimi normaalisti. Jätä laitteeseen virta noin tunniksi ilman että syötät levyä, minkä jälkeen laite toistaa taas normaalisti.
Laitteessa on itsevoitelevat laakerit eikä sitä saa öljytä.
Vaikka laite on kytketty valmiustilaan, se on edelleen kytkettynä sähköverkkoon. Laite kytketään kokonaan irti sähköverkosta irrottamalla verkkopistoke pistorasiasta.
Suomi
206
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM206
3139 115 20581
Käyttöönotto
AM ANTENNA
Fix the claw to the slot
AM­keh antenni
Kaiutin (oikea)
Kytkennät
Arvokilpi sijaitsee laitteen takapaneelissa.
A Verkkovirta
Yhdistä laitteen verkkojohto pistorasiaan, vasta kun kaikki muut kytkennät on tehty.
VAROITUS! – Käytä vain alkuperäistä verkkojohtoa. – Älä tee tai muuta kytkentöjä virran ollessa kytketty.
LR
LINE OUT
AUX/ CDR
IN
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL
OUT
+
R
– –
L
+
SPEAKERS 6
AM ANTENNA
C
B
FM ANTENNA
ULA-antenni
Kaiutin
(vasen)
AC
MAINS
A
Verkkojohto
B Antennit
Yhdistä mukana oleva kehäantenni ja ULA­antenni vastaaviin liitäntöihin. Säädä tarvittaessa antennien asentoa.
AM-antenni
Suomi
Laitteessa on sisäänrakennettu ylikuumenemissuoja (ei kaikissa malleissa). Siksi on mahdollista, että laite palaa automaattisesti valmiustilaan olosuhteista johtuen (kuumuus). Jos näin tapahtuu, anna laitteen jäähtyä ennen kuin jatkat käyttöä.
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM207
Kiinnitä kieleke rakoon
Aseta antenni mahdollisimman kauas televisiosta, kuvanauhurista ja muista säteilylähteistä.
207
3139 115 20581
Käyttöönotto
1
2
ULA-antenni
Parempi ULA-vastaanotto saadaan yhdistämällä keskusantenni tai ULA-ulkoantenni liitäntään FM ANTENNA.
C Kaiuttimet
Etukaiuttimet
Yhdistä kaiutinjohdot liitäntöihin SPEAKERS (FRONT), oikea kaiutin liitäntään "R" ja vasen kaiutin liitäntään "L", värillinen (merkitty) johdin liitäntään ”+” ja musta (merkitsemätön) johdin liitäntään ”-”.
1
Kiinnitä johtimen paljas osa kuvassa näytetyllä tavalla.
Huomaa: – Äänentoiston kannalta on edullisinta käyttää mukana olevia kaiuttimia. – Yhdistä vain yksi kaiutin jokaista+/ kaiutinliitinparia kohti. – Älä käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on alempi kuin mukana olevilla kaiuttimilla. Katso
Suomi
tämän käyttöohjeen osaa TEKNISET TIEDOT.
Muiden laitteiden yhdistäminen
Yhdistä television, kuvanauhurin, DVD-soittimen tai äänittävän CD-soittimen vasen ja oikea audiolähtöliitäntä liitäntöihin AUX/CDR IN.
Huomaa: – Älä yhdistä samaan aikaan laitteita molempiin liitäntöihin LINE OUT ja AUX/CDR IN. Muussa tapauksessa saattaa ilmetä kohinaa tai virhetoimintoja. – Jos yhdistetään monolaite (yksi audiolähtöliitäntä), se on yhdistettävä vasempaan liitäntään AUX/CDR IN. On myös mahdollista käyttää RCA-haaroitusjohtoa (ääni on silti mono).
Digitaalinen lähtöliitäntä
Tähän digitaaliseen lähtöliitäntään kytketään äänitystä varten audiolaite, jossa on digitaalinen tuloliitäntä (mm. äänittävä CD-soitin, DAT­nauhuri, digitaali-analogia muunnin tai digitaalinen signaalinmuokkain). Kytke RCA-johto liitännästä
2
DIGITAL OUT laitteen digitaaliseen tuloliitäntään.
Paristojen asettaminen kauko­ohjaimeen
Laita kaksi paristoa (koko R6 tai AA) kauko­ohjaimeen paristolokerossa näytetyllä tavalla (+
-
ja - oikeinpäin).
Muut liitännät
Mukana ei ole muita laitteita eikä liitäntäjohtoja. Katso ohjeet yhdistettävän laitteen omasta käyttöohjeesta.
Linjalähtöliitäntä
Tähän lähtöliitäntään voidaan yhdistää mikä tahansa analoginen audiolaite toistoa tai tallennusta varten (mm. äänittävä CD-soitin, kasettinauhuri tai vahvistin). Kytke RCA-johto liitännöistä LINE OUT analogisen laitteen audiotuloliitäntöihin.
208
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM208
VAROITUS! – Poista paristot, kun ne ovat kuluneet tai kun niitä ei pitkään aikaan tarvita. – Älä käytä sekaisin uusia ja vanhoja tai erilaatuisia paristoja. – Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä asianmukaisesti.
3139 115 20581
Painikkeet (laitteen kuva sivulla 3)
Laitteen ja kauko-ohjaimen painikkeet
1 ECO POWER
– laitteen kytkentä toimintaan tai eko-valmiustilaan.
2 STANDBY ON y
– laitteen kytkentä toimintaan tai valmiustilaan.
3 Näyttö
– laitteen nykyisen tilan näyttö.
4 CD-levykelkka 5 DISC CHANGE
– CD-levyn vaihto.
6 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT)
– toistettavan levyn valinta.
7 OPENCLOSE
– CD-levykelkan avaus ja sulkeminen.
8 INTERAKTIIVINEN VU-MITTARI
– musiikin voimakkuuden näyttö tai äänitoiminnon
näyttö riippuen valitusta näyttötoiminnosta.
9 VOLUME
– äänenvoimakkuuden suurentaminen tai
pienentäminen.
0 Kasettidekin käyttö
AUTO REPLAY (AUTO RE.)
– jatkuvan toiston valinta: joko AUTO PLAY tai
ONCE.
DUBBING
– kasetin kopiointi.
REC
– dekin 2 tallennuksen aloitus.
! SOUND NAVIGATION
– halutun äänitoiminnon valinta : DSC tai VAC.
@ JOG-Hakupyörä
– halutun tehostuksen valinta valitulle
äänitoiminnolle.
DSC ..................DIGITAL, ROCK, POP, NEWAGE,
CLASSIC tai ELECTRIC.
VAC ..................HALL, CONCERT, CINEMA,
DISCO, ARCADE tai CYBER.
# INCREDIBLE SURROUND (IS)
– tilaäänen (surround sound) kytkentä tai katkaisu.
$ wOOx ONOFF
– parannetun tai normaalin wOOx-äänen valinta.
wOOx LEVEL
– halutun wOOx-tason valinta : WOOX 1,
WOOX 2 tai WOOX 3.
% ç
– kasettipesän avaus.
^ Kasettidekki 2 & Kasettidekki 1 * SOURCE – ohjelmalähteen valinta:
CD / (CD 1•2•3)
– levypaikan 1, 2 tai 3 valinta.
TUNER / (BAND)
– aaltoalueen valinta : FM (ULA), MW (KA) tai LW
(PA).
TAPE / (TAPE 1 2)
– kasettidekin 1 tai 2 valinta.
AUX / (CDR/DVD)
– liitetyn oheislaitteen valinta : CDR/DVD tai AUX
(muu lisälaite).
( Mode Selection
PLAY PAUSE ÉÅ
CD ......................... toiston aloitus tai keskeytys.
TAPE ..................... toiston aloitus.
PLUG & PLAY…(vain laitteesta) PLUG & PLAY
-toiminnon käynnistys ja aloitus.
SEARCH TUNING à á
CD ......................... haku taaksepäin/eteenpäin.
TUNER ............... pienemmän tai suuremman
radiotaajuuden viritys.
TAPE ..................... pikakelaus taaksepäin tai
eteenpäin.
CLOCK ............... (vain laitteesta) tuntien asetus.
DEMO STOP/CLEAR Ç
CD ......................... toiston pysäytys tai ohjelman
poisto.
TUNER ............... ohjelmoinnin pysäytys.
................................. (vain laitteesta) esiviritetyn radio-
aseman poisto.
TAPE ..................... toiston tai tallennuksen pysäytys.
................................. nauhalaskurin nollaus.
DEMO ................. (vain laitteesta) esittelytoiminnon
kytkentä ja katkaisu.
CLOCK ............... (vain laitteesta) pois kellon
asetuksesta tai ajastuksen
peruutus. PLUG & PLAY…(vain laitteesta) pois plug & play
-toiminnosta.
PREV / PRESET / NEXT í ë
CD ......................... siir to nykyisen, edellisen tai
seuraavan kappaleen alkuun.
TUNER ............... esiviritetyn radio-aseman valinta.
CLOCK ............... (vain laitteesta) minuuttien asetus.
Suomi
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM209
209
3139 115 20581
Painikkeet
§
*
6
£ 0 9
(
¤
º (
9
ª $
@ ≥
#
) n
– kuulokeliitäntä.
¡ NEWS/TA
– uutisten tai liikennetiedotusten automaattinen
kuuntelu.
RDS
– RDS-tietojen valinta.
£ DISPLAY
– eri näyttötoimintojen valinta : NORMAL,
MODE 1, MODE 2, tai MODE 3.
PROG (PROGRAM)
CD ......................... CD-kappaleiden ohjelmointi.
TUNER ............... esiviritettyjen radio-asemien
ohjelmointi.
CLOCK ............... (vain laitteesta) 12- tai 24-
tuntisen kellon valinta.
CLOCKTIMER
– kellon näyttö, kellon asetus tai ajastimen asetus.
§ MUTE
– äänen keskeytys tai palautus.
CLOCK
– kellonajan näyttö.
REPEAT
– kappale(id)en/levy(je)n/ohjelman uusinta.
ª SHUFFLE
– kaikkien levyjen kappaleiden/ohjelman
satunnaistoisto.
º TIMER ON/OFF
– ajastimen kytkentä tai katkaisu.
SLEEP
– uniajastimen kytkentä, katkaisu tai asetus.
¤ B
– laitteen kytkentä valmiustilaan.
Suomi
– laitteen kytkentä eko-valmiustilaan.
Kauko-ohjaimen käyttö: – Valitse ensin se ohjelmalähde, jota haluat ohjata, painamalla kauko-ohjaimesta yhtä ohjelmalähteenvalinta painiketta (esim. CD 123 tai TUNER). – Valitse sen jälkeen toiminto (esim.É,
ë
).
210
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM210
í
,
3139 115 20581
STANDBY-ON
Perustoiminnot
MINI HIFI SYSTEM
FW-
VOLUME
ECO POWER
CLOCK•
AUTO
PROG
DISPLAY
TIMER
DOLBY
B NR
S
D
R
A
T
/
S
W
E
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
REPLAY
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
ON•OFF LEVEL
TÄRKEÄÄ! Voit aloittaa laitteen käytön, kun olet tehnyt kaikki käyttöönottotoimenpiteet.
Plug & Play
Plug & Play -toiminto tallentaa muistiin automaattisesti kaikki kuultavissa olevat RDS­asemat ja muut radioasemat.
Jos Plug & Play -toimintoa ei ole asennettu
1 Kun virta kytketään laitteeseen ensi kerran,
näyttöön syttyy “AUTO INSTALL - PRESS PLAY “.
2 Aloita asennus painamalla laitteesta painiketta
PLAYÉ.
Näyttöön syttyy “INSTALL“ ja sen jälkeenTUNER“ ja sitten “AUTO“.
PROG-ilmaisin alkaa vilkkua.Laite hakee kaikki RDS-asemat ja jatkaa sitten
muiden asemien hakua aaltoalueittain (järjestys ULA, KA ja PA). Heikot RDS-asemat saattavat tallentua muistiin myöhemmille muistipaikoille. Kaikki riittävän voimakkaat RDS-asemat ja muut radio-asemat tallentuvat automaattisesti. Haku päättyy, kun kaikki kuultavissa olevat radio-asemat ovat muistissa tai kun 40 radioaseman muisti on täynnä. Viimeinen esiviritetty asema tai ensimmäinen RDS-asema alkaa kuulua, kun Plug & Play
-asennus on valmis.
3 Seuraavaksi laite ottaa RDS-ajan automaattisesti
muistissa olevalta RDS-asemalta.
Jos ensimmäisestä muistipaikasta ei löydy RDS­asemaa; Asennus päättyy automaattisesti.
WOOX
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
E
L
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
N
I
C
D
N
U
S
V
A
C
Jos RDS-asema löytyy; Näyttöön syttyy “INSTALL“ ja sen jälkeen
TIME“.
RDS-aikaa haettaessa; näyttöön syttyy “SEARCH RDS TIME“. Kun RDS-aika on luettu, näyttöön syttyy “RDS
TIME“. Kellonaika näytetään 2 sekunnin ajan ja se tallentuu automaattisesti muistiin. Jos RDS-asema ei lähetä RDS-aikaa 90 sekunnin kuluessa, ohjelma keskeytyy automaattisesti ja näyttöön syttyy “NO RDS TIME”.
Plug & Play -uudelleenasennus
1 Paina laitteesta valmiustilassa tai
esittelytoiminnossa painiketta PLAYÉ niin kauan, kunnes näyttöön syttyy “AUTO INSTALL
- PRESS PLAY “.
2 Aloita asennus painamalla uudelleen painiketta
PLAYÉ.
Kaikki muistiin aikaisemmin viritetyt radio­asemat korvataan uusilla.
Lopetus tallentamatta Plug & Play
-uudelleenasennusta
Paina laitteesta painiketta Ç.
Huomaa: – Kun virta kytketään, levykelkka saattaa aueta ja sulkeutua laitteen käynnistyessä. – Jos Plug & Play -asennusta ei viedä loppuun, käyttöönotto alkaa uudelleen kun virta seuraavan kerran kytketään. – Jos Plug & Play -asennuksessa ei löydy stereotaajuutta, näyttö kehottaa tarkistamaan antennin “CHECK ANTENNA“.
Suomi
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM211
211
3139 115 20581
Perustoiminnot
– Jos Plug & Play -asennuksessa ei paineta mitään painiketta 15 sekuntiin, laite poistuu automaattisesti Plug & Play -toiminnosta.
Esittelytoiminto
Laitteessa on esittelytoiminto, joka näyttää laitteen erilaisia ominaisuuksia.
Esittelytoiminnon kytkentä
Paina valmiustilassa laitteesta painiketta DEMO STOP Ç niin kauan, kunnes näyttöön syttyy
DEMO ON“. Esittely alkaa.
Esittelytoiminnon katkaisu
Paina painiketta DEMO STOP Ç niin kauan, kunnes näyttöön syttyy “DEMO OFF“. Laite palautuu valmiustilaan.
Huomaa: – Vaikka irrotat verkkojohdon ja liität sen takaisin pistorasiaan, esittelytoiminto on katkaistu, kunnes se kytketään toimintaan.
Laitteen kytkeminen toimintaan
Valmiustilasta/Esittelytoiminnosta
Paina painiketta STANDBY ON.Laite vaihtaa viimeksi valitulle
ohjelmalähteelle.
Paina painiketta CD, TUNER, TAPE , AUX (tai kauko-ohjaimesta CD 123, TUNER, TAPE 1/2 tai AUX/CDR).
Laite vaihtaa valitulle ohjelmalähteelle.
Paina jotain painikkeista DISC DIRECT PLAY tai
Suomi
painiketta OPENCLOSE.
Laite vaihtaa CD-toiminnolle.
Laitteen kytkeminen valmiustilaan
Esittelytoiminnosta
Paina pitkään laitteesta painiketta DEMO STOP Ç.
Muista ohjelmalähdetoiminnoista (paitsi eko-valmiustilasta)
Paina painiketta STANDBY ON (tai kauko- ohjaimesta painiketta B). Kello ilmestyy näyttöön, kun laite siirtyy valmiustilaan.
Laitteen kytkeminen eko­valmiustilaan (< 1 W)
Paina painiketta ECO POWER (tai paina pitkään kauko-ohjaimesta painiketta B). Näyttöön syttyy “ECO POWER“ ja sen jälkeen näyttö sammuu. Merkkivalo ECO POWER LED syttyy.
Huomaa: – Ellei esittelytoimintoa ole katkaistu, se jatkuu 5 sekunnin kuluttua siitä, kun laite kytkettiin eko­valmiustilaan.
Automaattinen valmiustila
Vähentääkseen virrankulutusta laite vaihtaa automaattisesti valmiustilaan 30 minuutin kuluttua levyn tai kasetin loputtua ellei mitään painiketta paineta.
Eko-valmiustilasta
Paina painiketta ECO POWER.
Laite vaihtaa viimeksi valitulle
ohjelmalähteelle.
Paina kauko-ohjaimesta painiketta CD 123, TUNER, TAPE 1/2 tai AUX/CDR.
Laite vaihtaa valitulle ohjelmalähteelle.
212
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM212
3139 115 20581
Perustoiminnot
Näyttötoiminto
Valittavissa on neljä eri näyttötoimintoa.
Valitse toiminto NORMAL, MODE 1, MODE 2 tai MODE 3 painamalla toistuvasti painiketta DISPLAY.
NORMAL ........ Kaikki merkkivalot syttyvät ja
näytön kirkkaus on suurimmillaan. VU-mittari on musiikkitoiminnolla.
MODE 1 ............ Kaikki merkkivalot syttyvät ja
näytön kirkkaus on suurimmillaan. VU-mittari on äänensäätötoiminnolla.
MODE 2 ..........Kaikki merkkivalot syttyvät ja
näytön kirkkaus on puoliteholla. VU-mittari on musiikkitoiminnolla.
MODE 3 ..........Näytön kirkkaus on puoliteholla.
VU-mittari ja merkkivalot ovat sammuksissa.
Äänenvoimakkuuden säätö
Säätimellä VOLUME lisätään (käännä myötäpäivään tai paina VOLUME +) tai vähennetään (käännä vastapäivään tai paina VOLUME -) äänenvoimakkuutta.
Kuuntelu kuulokkeella
Liitä kuulokkeen pistoke laitteen etupaneelin liitäntään n. Kaiuttimen ääni katkeaa.
Äänen tilapäinen katkaisu
Paina kauko-ohjaimesta painiketta MUTE. ➜ Toisto jatkuu ilman ääntä ja näyttöön syttyy
MUTE“.
Ääni palautetaan painamalla uudelleen painiketta MUTE tai lisäämällä äänenvoimakkuutta.
Äänitoiminnon valinta
Kuuntelun kannalta on parempi, jos kerralla valitaan vain yksi seuraavista toiminnoista : wOOx, DSC tai VAC.
wOOx
Basson korostamiseen on käytettävissä kolme wOOx-asetusta.
1 Kytke tai katkaise wOOx-
toiminto painamalla painiketta wOOx ONOFF.
Kun wOOx kytketään;Näyttöön syttyy
WOOX-ilmaisin ja viimeksi valittu wOOx-taso.
Kun wOOx katkaistaan;Näyttöön syttyy “WOOX NORM“ ja
WOOX-ilmaisin häviää näytöstä.
2 Kun wOOx on kytketty, valitse säätimellä wOOx
LEVEL (tai painamalla kauko-ohjaimesta
painiketta wOOx LEVEL) wOOx-taso: WOOX 1, WOOX 2 tai WOOX 3.
Huomaa: – Jotkut CD:t ja kasetit on voitu äänittää käyttäen korkeaa modulaatiota. Tämä aiheuttaa säröä suurella äänenvoimakkuudella. Jos näin käy, katkaise wOOx-toiminto tai pienennä äänenvoimakkuutta.
Automaattinen DSC-wOOx / VAC-wOOx valinta
Paras wOOx-asetus saadaan automaattisesti kullekin DSC- tai VAC-yhdistelmälle. Manuaalisesti voi valita kuunteluympäristöön parhaiten sopivan wOOx-asetuksen.
Suomi
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM213
213
3139 115 20581
Perustoiminnot
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
Digitaalinen äänensäätö (DSC)
Toiminnon avulla voit säätää laitteen musiikkilajin mukaan.
1 Paina painiketta DSC.
DSC-painikkeeseen syttyy valo.
2 Valitse JOG-säätimellä
(tai painamalla toistuvasti kauko-ohjaimesta painiketta DSC) haluamasi digitaalinen äänensäätö : DIGITAL, ROCK, POP, NEWAGE, CLASSIC tai ELECTRIC. Valittu digitaalinen ääni näkyy korostettuna.
Huomaa: – Neutraali ääni saadaan valitsemalla CLASSIC.
Virtuaalitilan säätö (Virtual Ambience Control = VAC)
Toiminnon avulla voit säätää laitteen kuuntelutilan mukaan.
1 Paina painiketta VAC.
VAC-painikkeeseen syttyy valo.
2 ValitseJOG-säätimellä (tai
painamalla toistuvasti kauko­ohjaimesta painiketta VAC ) haluamasi virtuaalitila : HALL, CONCERT, CINEMA, DISCO, ARCADE tai CYBER.
Suomi
Valittu tila näkyy korostettuna.
Incredible Surround
Incredible Surround -toiminto suurentaa virtuaalisesti etukaiuttimien välimatkaa ja antaa näin laajemman stereovaikutelman.
D
S
E
L
B
I
D
E
R
C
N
I
C
D
N
U
O
R
R
U
S
Kytke/katkaise surround-
V
A
C
toiminto painamalla toistuvasti painiketta
INCREDIBLE SURROUND (tai kauko- ohjaimesta painiketta IS).
Jos toiminto kytketään, näyttöön syttyy -ilmaisin ja painikkeeseen INCREDIBLE SURROUND syttyy valo.
Jos toiminto katkaistaan, näyttöön syttyy “IS OFF”.
D
S
E
L
B
I
D
E
R
C
N
I
C
D
N
U
O
R
R
U
S
V
A
C
Huomaa: – Kun valitaan VAC-säätö, Incredible Surround
-toiminto kytkeytyy automaattisesti.
214
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM214
3139 115 20581
CHANGE
3
CD CHANGER
CLOCK.TIMER
VOLUME
DEMO
PRESET TUNING
SHUFFLE TIMER
PLAY MODE
SIDE
SET CLOCK
TIMER SET
BAND
RECORD
DUBBING
CD TAPE
PROGRAM
CLEAR
RDS MODE
1 2 3
TIMER
DBB
PROGRAM
AMPM
SHUFFLE FMMW
LWSW
STEREO
NR
FRONT
BACK
RECORD
HSD
2
2
1
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPENCLOSE
1
CD-vaihtimen käyttö
3
DISC
1
DISC DIRECT PLAY
DISC
2
DISC
DISC
OPEN
3
CLOSE
DC
3
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
ECO POWER
CLOCK
AUTO
PROG
DISPLAY
REPLAY
Y B L
O
D
R
N
B
S
D
R
A
T
/
S
W
E
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
TIMER
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
ONOFF LEVEL
WOOX
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
TÄRKEÄÄ! – Tämä laite on tarkoitettu tavallisille CD­levyille. Älä käytä mitään markkinoilla olevia lisätarvikkeita, kuten esim. stabilointirenkaita tai levyjen hoitoon tarkoitettuja kalvoja yms., koska ne voivat vahingoittaa CD-vaihtimen koneistoa. – Laita kuhunkin levypaikkaan vain yksi levy.
Toistettavia levyjä
Tässä laitteessa voidaan toistaa audio-CD-levyt, viimeistellyt kerta-äänitteiset CD-R-levyt sekä viimeistellyt pyyhittävät CD-RW-levyt.
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
VOLUME
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
E
L
B
I
D
E
R
C
N
I
C
D
N
U
O
R
R
U
S
V
A
C
Levyjen syöttö
1 Valitse CD-toiminto painikkeella CD. 2 Avaa levykelkka painikkeella OPENCLOSE. 3 Aseta kaksi levyä, yksi kumpaankin paikkaan. Jos
haluat asettaa kolmannen levyn, paina painiketta DISC CHANGE. Levykelkka kääntyy niin pitkälle, että tyhjä levypaikka voidaan täyttää.
Suomi
4 Sulje levykelkka painikkeella OPENCLOSE.
Näyttöön syttyy ”READING”. Valittu levypaikka, kappaleiden määrä ja kokonaisaika näytetään. Painikkeen valo osoittaa, että levypaikassa on levy.
Huomaa:
Aseta levy etikettipuoli ylöspäin .Välttääksesi toimintahäiriöit odota kunnes CD-
vaihdin on lukenut levyt, ennen kuin jatkat.
215
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM215
3139 115 20581
CD-vaihtimen käyttö
Levyn toisto
levy on syötetty levypaikkaan
valittu levypaikka on tyhjä
valitussa levypaikassa on levy tai sitä toistetaan
Kaikkien levyjen toisto
Paina painiketta PLAYÉ.
Kaikki levyt toistetaan kerran. Sen jälkeen
toisto pysähtyy. Toiston aikana näytössä näkyy valittu levypaikka, kappaleen numero ja kappaleesta kulunut aika.
Vain yhden levyn toisto
Paina painiketta DISC DIRECT PLAY: DISC 1, DISC 2 tai DISC 3.
Valittu levy toistetaan kerran. Sen jälkeen toisto pysähtyy.
Toiston keskeytys
Paina painiketta PAUSEÅ.
Toistoa jatketaan painamalla uudelleen painiketta
PLAYÉ.
Toiston lopetus
Paina painiketta Ç.
Tietyn kohdan haku toistossa
Paina painiketta à tai á niin kauan, kunnes haettu kohta löytyy. Äänenvoimakkuus pienenee haun ajaksi.
Suomi
Kappaleen valinta
Paina toistuvasti painikettaí taië, kunnes haettu kappale näkyy näytössä.
Jos toisto on pysähtynyt, aloita toisto painikkeella PLAYÉ.
Huomaa: – Satunnaistoistossa painikkeení painaminen siirtää toiston vain saman kappaleen alkuun.
Paluu saman kappaleen alkuun toistossa
Paina painiketta í kerran.
Levyjen vaihto toiston aikana
1 Paina painiketta DISC CHANGE. 2 Sisin levy voidaan vaihtaa, kun ensin painetaan
uudelleen painiketta DISC CHANGE.
Näyttöön syttyy “DISC CHANGE“ ja toisto pysähtyy. Levykelkka sulkeutuu ja avautuu uudelleen niin että sisin levy on vaihdettavissa.
Kappaleiden ohjelmointi
Kappaleita voi ohjelmoida pysäytystoiminnossa. Muistiin voi tallentaa yhteensä 40 kappaletta halutussa järjestyksessä.
1 Aseta levypaikkoihin haluamasi levyt (katso
“Levyjen syöttö”).
2 Aloita ohjelmointi painamalla painiketta PROG.
PROG-ilmaisin alkaa vilkkua.
3 Valitse levy painikkeella CD (CD 1•2•3) tai
DISC 1/2/3.
4 Valitse kappale painamalla toistuvasti painiketta
í taië.
5 Tallenna kappale muistiin painikkeella PROG.
Voit tallentaa lisää kappaleita muiltakin levyiltä
toistamalla vaiheita 3–5.
6 Aloita ohjelman toisto painikkeella PLAYÉ.
Näyttöön syttyy “PLAY PROGRAM“.
Paina painiketta Ç kerran, jos haluat lopettaa
ohjelmoinnin aloittamatta toistoa. Näyttöön syttyy ohjelmoitujen kappaleiden määrä ja kokonaisaika.
Huomaa: – Jos kokonaisaika on yli "99:59" tai jonkin ohjelmoidun kappaleen numero on suurempi kuin 30, silloin kokonaisajan tilalla näytetään "--:--". – Jos yrität ohjelmoida yli 40 kappaletta, näyttöön syttyy “PROGRAM FULL“. – Jos painat jotain painikkeista DISC DIRECT PLAY, laite toistaa valitun levyn tai kappaleen ohittaen tallennetun ohjelman tilapäisesti. Myös
PROG-ilmaisin häviää näytöstä väliaikaisesti. Se
syttyy takaisin, kun valitun levyn toisto päättyy. – Jos ohjelmoinnin aikana ei paineta mitään painiketta 20 sekuntiin, laite vaihtaa automaattisesti pois ohjelmointitoiminnosta.
Ohjelman tarkistus
Pysäytä toisto ja paina toistuvasti painiketta í taië.
Tarkistustoiminto lopetetaan painikkeella Ç.
216
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM216
3139 115 20581
CD-vaihtimen käyttö
Ohjelman poisto muistista
Paina painiketta Ç kerran pysäytystoiminnossa tai kaksi kertaa toistossa.
Näyttöön syttyy “PROGRAM CLEARED “.PROG-ilmaisin häviää näytöstä.
Huomaa: – Ohjelma pyyhkiytyy muistista myös silloin kun laite kytketään irti sähköverkosta tai levykelkka avataan.
Uusinta
Saman kappaleen, levyn, kaikkien levyjen tai kaikkien ohjelmoitujen kappaleiden jatkuva toisto.
1 Valitse eri uusintatoiminnot painamalla kauko-
ohjaimesta toistuvasti painiketta REPEAT.
Normaalissa toistossaTRACK” – saman kappaleen uusinta.
DISC” – koko levyn uusinta. ”ALL DISC” – kaikkien levyjen uusinta.
RPT -ilmaisin syttyy näyttöön.
Ohjelmoidussa toistossaTRACK” – saman ohjelmoidun kappaleen
uusinta. ”PROGRAM” – kaikkien ohjelmoitujen kappaleiden uusinta.
RPT - ja PROG-ilmaisimet syttyvät näyttöön.
Valittu kappale/levy(t)/ohjelma toistuu nyt niin
kauan, kunnes painetaan painiketta Ç.
2 Normaali toisto palautetaan painamalla painiketta
REPEAT niin kauan, kunnes näyttöön syttyy
OFF“. RPT -ilmaisin häviää näytöstä.
Huomaa: – Jos uusintatoiston aikana valitaan satunnaistoisto (SHUFFLE), kaikki uusintatoiminnot peruuntuvat.
Satunnaistoisto
Kaikkien levyjen kaikki kappaleet ja ohjelmoidut kappaleet voidaan toistaa satunnaisessa järjestyksessä.
1 Paina kauko-ohjaimesta painiketta SHUFFLE.
Näyttöön syttyy “SHUFFLE“ ja SHUFF ­ilmaisin. Levyjä ja kappaleita toistetaan satunnaisessa järjestyksessä niin kauan, kunnes painetaan painiketta Ç.
2 Normaali toisto palautetaan painamalla
uudelleen painiketta SHUFFLE.
SHUFF -ilmaisin häviää näytöstä.
Kun uusintatoisto valitaan satunnaistoiston aikana
Normaalissa satunnaistoistossa
Valittavissa on uusintatoiminnot ”TRACK” ja
ALL DISC”. RPT - ja SHUFF -ilmaisimet syttyvät näyttöön.
Ohjelmoidussa satunnaistoistossa
Valittavissa on uusintatoiminto ”TRACK” tai
PROGRAM”. RPT -, SHUFF - ja PROG-ilmaisimet syttyvät näyttöön.
Tallennus on neuvottu kohdassa Kasettidekin käyttö/Tallennus.
Suomi
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM217
217
3139 115 20581
Radiovastaanotto
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
VOLUME
ECO POWER
CLOCK
AUTO
PROG
DISPLAY
REPLAY
Y
LB
DO
NR
B
S
D
R
A
T
/
S
W
E
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
TIMER
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
Esiviritettyjen radioasemien tallennus muistiin
Muistiin voidaan tallentaa 40 esiviritettyä radioasemaa.
Automaattinen ohjelmointi
Plug & Play -asennus (katso Perustoiminnot ­Plug & Play).
TAI
1 Valitse viritintoiminto painikkeella TUNER
(BAND). Näyttöön syttyy “TUNER“. Muutaman sekunnin kuluttua näytetään senhetkinen radiotaajuus. Jos ULA-asema vastaanotetaan stereona, näyttöön syttyy .
Esivirityksen aloitus tietystä
Suomi
muistipaikasta
Valitse haluamasi muistipaikan numero painikkeella í tai ë. Niitä radioasemia, jotka on jo tallennettu muistiin jollekin numerolle, ei tallenneta uudelleen toiselle numerolle.
2 Paina painiketta PROG niin kauan, kunnes
näyttöön syttyy “AUTO“.
PROG-ilmaisin alkaa vilkkua.Laite hakee ensin kaikki RDS-asemat ja sen
jälkeen vuorollaan ULA-, KA- ja PA-alueen radioasemat. Kaikki riittävän voimakkaat radioasemat tallentuvat automaattisesti. Laite lopettaa hakemisen, kun kaikki asemat ovat muistissa tai kun kaikki 40 muistipaikkaa on käytetty.
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
ONOFF LEVEL
WOOX
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
E
L
B
I
U
D
O
E
R
R
R
C
U
N
I
C
D
N
S
V
A
C
Viimeinen esiviritetty radioasema tai ensimmäinen RDS-asema alkaa kuulua, kun haku päättynyt.
Automaattisen esivirityksen lopettaminen
Paina laitteesta painiketta PROG tai Ç.
Huomaa: – Jos muistipaikan numeroa ei valita, automaattinen esiviritys alkaa numerosta (1) ja kaikki aikaisemmat asemat häviävät muistista.
Manuaalinen ohjelmointi
1 Valitse painamalla toistuvasti painiketta TUNER
(BAND) aaltoalue: FM (ULA), MW (KA) tai LW (PA).
2 Paina painiketta PROG.
PROG-ilmaisin alkaa vilkkua.Seuraava käytettävissä oleva esiviritysnumero
syttyy valittavaksi näyttöön.
3 Paina painiketta à tai á niin kauan, kunnes
taajuusnäyttö alkaa vaihtua. Vapauta painike. Näytössä näkyy “SEARCH“ niin kauan, kunnes riittävän voimakas radioasema löytyy.
Radioaseman tallennus toiseen muistipaikkaan
Valitse haluamasi muistipaikan numero
painikkeellaí tai ë.
4 Tallenna radioasema muistiin painamalla
uudelleen painiketta PROG.
PROG-ilmaisin häviää näytöstä.
Tallenna lisää esiviritettyjä radioasemia toistamalla
vaiheita 2–4.
218
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:58 PM218
3139 115 20581
Radiovastaanotto
Heikon radioaseman viritys
Paina painiketta à tai á toistuvasti, kunnes vastaanotto on mahdollisimman hyvä.
Manuaalisen ohjelmoinnin lopettaminen
Paina laitteesta painiketta Ç.
Huomaa: – Jos yrität tallentaa muistiin yli 40 radioasema, näyttöön syttyy “PROGRAM FULL“. – Jos ohjelmoinnin aikana ei paineta mitään painiketta 20 sekuntiin, laite vaihtaa automaattisesti pois ohjelmointitoiminnosta.
Esiviritetyn radioaseman pikahaku
Kun radioasemat on esiviritetty muistiin, valitse haluamasi aseman numero painikkeella í tai ë. Muistipaikan numero, radiotaajuus ja aaltoalue syttyvät näyttöön.
Esiviritetyn radioaseman poisto muistista
1 Valitse poistettava radioasema painikkeella í tai
ë.
2 Paina laitteesta painiketta Ç niin kauan, kunnes
näyttöön syttyy “PRESET DELETED”.
Radiotaajuus jää näyttöön.Kaikkien muistissa olevien saman aaltoalueen
radioasemien korkeammat esiviritysnumerot pienenevät yhdellä.
Toista vaiheet 12 , jos haluat poista toisen radioaseman.
Tallennus on neuvottu kohdassa Kasettidekin käyttö/Tallennus.
RDS
RDS-järjestelmä (Radio Data System) on palvelu, joka antaa ULA-asemille mahdollisuuden lähettää tavallisen ULA-radiosignaalin lisäksi muuta tietoa. Tätä tieto voi olla mm.:
Aseman tunnus: Näytössä näkyy aseman nimi/ tunnus. Ohjelmatyyppi: Seuraavat ohjelmatyypit ovat olemassa ja ne voidaan vastaanottaa tällä virittimellä: Uutiset, Ajankohtaisohjelmat, Tiedotus, Urheilu, Opetus, Kuunnelma, Kulttuuri, Tiede, Sekalainen, Popmusiikki, Rockmusiikki, Viihdemusiikki, Kevyt klassinen, Klassinen, Muu musiikki, Ei tyyppiä. Radioteksti (RT): näytössä näytetään tekstiviestejä.
RDS-asemien vastaanotto
Viritä ULA-alueelta radioasema.Jos radioasema lähettää RDS-signaalia,
näyttöön syttyy RDS-logo ( tunnus.
RDS-tietojen tarkistus
Painamalla toistuvasti painiketta RDS voidaan selata em. tiedot (jos käytettävissä) : ASEMAN TUNNUS OHJELMATYYPPI RADIOTEKSTI TAAJUUS ASEMAN
TUNNUS....
Huomaa: – Jos viritetty radioasema ei lähetä RDS-signaalia tai se ei lainkaan ole RDS-asema, näyttöön syttyy
NO RDS“. – Jos RDS-asema ei lähetä RDS-tekstiä, näyttöön syttyy “NO RDS TEXT “.
) ja aseman
Suomi
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:59 PM219
219
3139 115 20581
Radiovastaanotto
RDS-aika
Jotkut RDS-asemat voivat lähettää kellonajan minuutin välein.
Ajan asetus RDS-kellon avulla
1 Paina painiketta CLOCKTIMER kahdesti.
➜ "00:00" tai kellonaika alkaa vilkkua.
2 Paina painiketta RDS.
Näyttöön syttyy “SEARCH RDS TIME“.Kun RDS-aika on luettu, näyttöön syttyy
RDS TIME“. Kellonaika näytetään 2 sekunnin ajan ja se tallentuu automaattisesti. Jos RDS-asema ei lähetä RDS-aikaa 90 sekunnin kuluessa, näyttöön syttyy “NO RDS TIME“.
Huomaa: – Jotkut RDS-asemat lähettävät kellonajan minuutin välein. Lähetetyn ajan tarkkuus riippuu lähettävästä RDS-asemasta.
Uutisia/liikennetiedotuksia (NEWS/TA) (vain RSD-asemien kautta)
Heti kun joltakin RDS-asemalta tunnistetaan ohjelmatyyppi News tai TA-signaali (liikennetiedotus), laite vaihtaa automaattisesti TUNER-toiminnolle.
TÄRKEÄÄ! NEWS/TA-toiminto voidaan kytkeä valmiustilassa, esittelytoiminnossa tai kaikkien muiden ohjelmalähteiden toiminnoissa paitsi TUNER ja eko­valmiustilassa.
Suomi
NEWS/TA-toiminnon kytkentä
1 Valitse NEWS- tai TA-toiminto painikkeella
NEWS/TA.
Jos valitaan NEWS, näyttöön syttyy “NEWS“ ja
NEWS-ilmaisin.
Jos valitaan TA, näyttöön syttyy “TA “ ja
TA -ilmaisin.
Laite hakee 5 ensimmäiseen muistipaikkaan esiviritetyt asemat ja odottaa kunnes joltain näiltä RDS-asemilta tulee News-ohjelmatyyppi/ liikennetiedotussignaali.
Jos yhtään RDS-asemaa ei löydy 5 ensimmäisestä muistipaikasta, laite poistuu NEWS/TA­toiminnosta.
Näyttöön syttyy “NO RDS NEWS“ tai “NO RDS TA“ ja NEWS- tai TA -ilmaisin häviää.
2 Kun laite tunnistaa NEWS- tai TA-lähetyksen, se
vaihtaa automaattisesti viritintoiminnolle. NEWS- tai TA-ilmaisin alkaa vilkkua.
Huomaa: – Ennen NEWS/TA-toiminnon valitsemista on poistuttava viritintoiminnosta. – NEWS/TA-haun ollessa käynnissä aikaisempi ohjelmalähde jatkaa toimimista keskeytyksettä. – Ennen kuin käytät NEWS/TA-toimintoa, varmista että 5 ensimmäiseen muistipaikkaan on esiviritetty RDS-asema. – NEWS/TA-toiminto on valittava jokaista kertaa varten erikseen. – NEWS/TA-toiminto ei käynnisty, jos tallennus on käynnissä.
NEWS/TA-toiminnon katkaisu
Paina uudelleen painiketta NEWS/TA tai valitse viritintoiminto painikkeella TUNER.
Paina uutislähetyksen tai liikennetiedotuksen aikana jonkin muun ohjelmalähteen painiketta, jolloin kyseinen ohjelmalähde käynnistyy.
220
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:59 PM220
3139 115 20581
STANDBY-ON
Kasettidekin käyttö/Tallennus
MINI HIFI SYSTEM
FW-
VOLUME
ECO POWER
CLOCK
AUTO
PROG
DISPLAY
REPLAY
Y
DOLB
B NR
S
D
R
/TA
S
EW
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
TIMER
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
ONOFF LEVEL
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
TAPE 1
TÄRKEÄÄ! – Tarkista ja kiristä löystynyt nauha kynän
avulla ennen käyttöä. Löysä nauha voi juuttua tai katketa koneistoon. – C-120-kasetin nauha on hyvin ohut ja vahingoittuu helposti. Emme suosittele sen käyttöä tässä laitteessa.
Säilytä kasetteja huoneenlämmössä äläkä pidä niitä lähellä magneettikenttiä (esim. muuntajaa, tv:tä ja kaiuttimia).
VOLUME
WOOX
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
E
L
B
I
D
O
E
R
R
C
N
I
C
D
N
U
R
U
S
V
A
C
TAPE 2
Kasetin toisto
1 Avaa kasettipesä painikkeella ç. 2 Syötä äänitetty kasetti ja sulje kasettipesän
luukku.
Aseta kasetti avoin reuna alaspäin ja täysi kela vasemmalle.
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:59 PM221
Suomi
3 Valitse dekki 1 tai dekki 2 painamalla toistuvasti
painiketta TAPE (TAPE 1/2).
Näytössä näkyy valitun kasettidekin numero.
4 Aloita toisto painikkeella PLAYÉ.
Toiston lopettaminen
Paina painiketta Ç.
221
3139 115 20581
Kasettidekin käyttö/Tallennus
Toistotoiminnon muuttaminen
Valitse eri toistotoiminnot painamalla toistuvasti
painiketta AUTO REPLAY. Näyttöön syttyy "AUTO REPLAY" ( å ) taiONCE”.
AUTO REPLAY …toiston lopussa nauha
kelataan automaattisesti takaisin alkuun ja toisto alkaa uudelleen. Toisto jatkuu enintään 20 kertaa tai kunnes painetaan painiketta Ç.
ONCE ................. kasetista valittu puoli toistetaan
kerran ja sen jälkeen toisto loppuu.
Pikakelaus toistossa
Pidä painiketta à tai á painettuna niin kauan
kunnes löydät haluamasi kohdan. Vapauta sitten painike.
Kasetin toisto jatkuu.
Nauha pysähtyy automaattisesti pikakelauksen
lopussa. Haun aikana äänenvoimakkuus on pienempi.
Pikakelaus toiston pysäytyksen jälkeen
1 Paina painiketta à tai á. 2 Paina painiketta Ç halutussa kohdassa.
Nauhalaskurin nollaus
Paina pysäytystoiminnossa painiketta Ç.
Näyttöön syttyy “TP1 000” tai “TP2 000”.
Yleistä tietoa tallentamisesta
Käytä tallennukseen vain kasettityyppiä IEC type I (normal) tai IEC type II (CrO2).
Tallennustaso säädetään automaattisesti riippumatta säätimien Volume, VAC, DSC jne. asennoista.
Nauha on kummastakin päästä kiinni kasetissa alkunauhalla. Nauhan alussa ja lopussa ei tallennu mitään kuuden tai seitsemän sekunnin aikana.
Tahaton päälletallennus voidaan estää poistamalla kasetin vasemmassa takakulmassa oleva suojakieleke.
Jos näyttöön syttyy “CHECK TAPE”, suojakieleke on poistettu. Halutessasi voit peittää aukon teipillä. Varo peittämästä samalla krominauhan tunnistusaukkoa.
TÄRKEÄÄ! – Tallennus on sallittua kunhan
noudatetaan tekijänoikeuslain määräämiä rajoituksia. – Tallennus on mahdollista vain dekillä 2.
Huomaa: – Pikakelauksen aikana voi vaihtaa
Suomi
ohjelmalähdettä (esim. CD, TUNER tai AUX).Laskuri nollautuu automaattisesti nauhan
lopussa.
222
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:59 PM222
Tallennukseen valmistautuminen
1 Valitse dekki 2 painikkeella TAPE (TAPE 1/2). 2 Syötä äänitettävä kasetti dekkiin 2 täysi kela
vasemmalle.
3 Valmistele ohjelmalähde.
CD – syötä levy(t). TUNER – viritä radioasema. TAPE – syötä äänitetty kasetti dekkiin 1 täysi
kela vasemmalle.
AUX – liitä ulkoinen ohjelmalähde.
Kun tallennus on käynnissä
-ilmaisin vilkkuu.
Ei ole mahdollista kuunnella toista
ohjelmalähdettä paitsi kasettikopioinnissa.
Ei ole mahdollista kytkeä ajastintoimintoa.
3139 115 20581
Kasettidekin käyttö/Tallennus
One Touch -tallennus
1 Valitse ohjelmalähde painikkeella CD, TUNER
tai AUX.
2 Aloita ohjelmalähteen toisto. 3 Aloita tallennus painikkeella REC.
Tallennuksen lopettaminen
Paina laitteesta painiketta Ç.
Huomaa: – One Touch -tallennus ei ole mahdollinen kasettitoiminnossa, näyttöön syttyy SELECT SOURCE“.
CD-levyn tahdistettu tallennus
1 Valitse levy painikkeella CD 1•2•3.
Valitse tallennuksen aloituskappale painikkeella
í tai ë.
Voit ohjelmoida kappaleet siihen järjestykseen, jossa haluat ne tallentaa (katso CD-vaihtimen käyttö - Kappaleiden ohjelmointi).
2 Aloita tallennus painikkeella REC.
Levyn toisto alkaa automaattisesti.
Toisen kappaleen valinta tallennuksen aikana
1 Keskeytä tallennus painikkeella PAUSEÅ. 2 Valitse kappale painikkeella í tai ë. 3 Jatka tallennusta painikkeella PLAYÉ.
Huomaa: – Kasettien kopiointi on mahdollista vain dekistä 1 dekkiin 2. – Lopputuloksen kannalta on parasta käyttää samanpituisia kasetteja. – Voit kopioinnin aikana kuunnella toista ohjelmalähdettä.
Digitaalinen tallennus Digital Out -liitännästä
Katso äänittävän CD-soittimen, digitaalisen audiolaitteen yms. omasta käyttöohjeesta, miten tallennus tehdään.
Tallennuksen lopettaminen
Paina painiketta Ç.Tallennus ja levyn toisto pysähtyvät yhtaikaa.
Kasettien kopiointi
1 Syötä äänitetty kasetti dekkiin 1.
Voit kelata nauhan siihen kohtaan, josta tallennus alkaa.
2 Paina painiketta DUBBING.
Toisto ja tallennus alkavat yhtaikaa.Näyttöön syttyy “DUB 000“.
Kopiointi tapahtuu vain kasetin yhdelle puolelle.
Jos haluat jatkaa kopiointia toiselle puolelle, käännä A-puolen lopussa kasetit B-puolelle ja aloita kopiointi samalla tavalla.
Kopioinnin lopettaminen
Paina painiketta Ç.
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:59 PM223
Suomi
223
3139 115 20581
Kello/Ajastin
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY-ON
VOLUME
ECO POWER
CLOCK
AUTO
DUBBING REC
PROG
DISPLAY
TIMER
BY
OL
D
R
B N
S
D
R
/TA
S
EW
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
X
R
P
T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
G
A
N
I
R
N
C
U
H
T
REPLAY
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
TUNER
TÄRKEÄÄ! Eko-valmiustilassa ei ole mahdollista käyttää kelloa tai ajastinta.
Kellon katsominen
Kellonaika (jos se on asetettu) näkyy valmiustilassa.
Kellon katsominen jonkin ohjelmalähteen toimiessa (esim. CD: tä tai radiota kuunneltaessa)
Paina painiketta CLOCKTIMER (tai kauko- ohjaimesta CLOCK).
Kellonaika näkyy muutaman sekunnin.Jos kelloa ei ole asetettu, näytössä näkyy
“--:--“.
Kellon asetus
Suomi
Kelloon voidaan asettaa joko 12 tai 24 tunnin näyttötoiminto (esim. “AM12:00“ tai “00:00“).
1 Paina painiketta CLOCKTIMER kahdesti. 2 Valitse kellotoiminto painamalla laitteesta
painiketta PROG toistuvasti.
Jos valitaan 12-tuntinen toiminto, ”AM 12:00” alkaa vilkkua. Jos valitaan 24-tuntinen toiminto, ”00:00 alkaa vilkkua.
3 Aseta tunnit painamalla laitteesta painiketta à
tai á toistuvasti.
4 Aseta minuutit painamalla laitteesta painiketta í
tai ë toistuvasti.
5 Tallenna asetus muistiin painamalla uudelleen
painiketta CLOCKTIMER.
Kello alkaa käydä.
BAND
SOURCE
CDR/DVD
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
ONOFF LEVEL
WOOX
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
VOLUME
G
I
ATION - JOG
V
A
N
D
N
U
O
S
D
S
E
L
B
I
D
O
E
R
R
C
N
I
C
D
N
U
R
U
S
V
A
C
Lopetus asetusta tallentamatta
Paina laitteesta painiketta Ç.
Huomaa: – Kellon asetus häviää muistista, kun verkkojohto irrotetaan pistorasiasta tai jos sattuu sähköhäiriö. – Jos kellon asetuksen aikana ei paineta mitään painiketta 90 sekuntiin, laite poistuu kellonasetustoiminnosta automaattisesti. – Kellon automaattinen asetus RDS-signaalin aikatiedon mukaan on neuvottu kohdassa Radiovastaanotto - RDS-aika.
Ajastimen asetus
Laite voi kytkeä CD-soittimen, virittimen tai dekin 2 automaattisesti toimintaan asetettuna aikana toimien näin samalla herätyskellona.
TÄRKEÄÄ! – Varmista ennen ajastimen asetusta, että
kellonaika on oikea. – Ajastin alkaa toimia heti kun sen aika on asetettu. – Ajastin ei käynnisty, jos tallennus on käynnissä. – Ajastintoiminnossa äänenvoimakkuus kasvaa vähitellen minimistä viimeksi valitulle äänenvoimakkuudelle.
1 Valitse ajastintoiminto painamalla painiketta
CLOCKTIMER yli kaksi sekuntia.
Aika “AM 12:00“ tai “00:00“ tai viimeksi asetettu aika alkaa vilkkua.
TIMER -ilmaisin alkaa vilkkua. Valo syttyy valittuun ohjelmalähteeseen ja
muut ohjelmalähteet vilkkuvat.
224
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:59 PM224
3139 115 20581
Kello/Ajastin
2 Valitse ohjelmalähde painikkeella CD, TUNER
tai TAPE.
Valmistele ohjelmalähde.
CD – syötä levy(t). Ohjelmoi soitin halutessasi (katso CD-soittimen käyttö - Ohjelmointi).
TUNER – viritä radioasema. TAPE – syötä äänitetty kasetti dekkiin 2.
3 Aseta ajastimen kytkentäajan tunnit painamalla
laitteesta painiketta à tai á toistuvasti.
4 Aseta ajastimen kytkentäajan minuutit painamalla
laitteesta painiketta í taië toistuvasti.
5 Tallenna kytkentäaika muistiin painikkeella
CLOCKTIMER.
Näyttöön syttyy “TIMER ON“ ja sen jälkeen asetettu aika “XX:XX“ ja valittu ohjelmalähde.
TIMER -ilmaisin pysyy näytössä.
Asetettuna aikana valittu ohjelmalähde alkaa
kuulua.
Lopetus tallentamatta asetusta muistiin
Paina laitteesta painiketta Ç.
Huomaa: – Jos valittu ohjelmalähde (CD) ei ole käytettävissä asetettuna aikana, viritin kytkeytyy automaattisesti. – Jos ajastimen asetuksen aikana ei paineta mitään painiketta 90 sekuntiin, laite poistuu toiminnosta automaattisesti.
Ajastimen toiminnan katkaisu
Paina kauko-ohjaimesta painiketta
TIMER ON/OFF.
Näyttöön syttyy “CANCEL“ ja TIMER - ilmaisin häviää näytöstä.
Uniajastimen asetus
Uniajastimen avulla laitteen voi asettaa katkaisemaan toimintansa tietyn ajan kuluttua.
1 Valitse katkaisuaika painamalla kauko-ohjaimesta
painiketta SLEEP toistuvasti.
Valittavissa on seuraavat asetukset (aika minuutteina):
15 30 45 60 OFF 15 … Näyttöön syttyy “SLEEP XX“ tai “OFF“. “XX“ tarkoittaa aikaa minuutteina.
2 Kun asetettu aika on haluamasi lakkaa painamasta
painiketta SLEEP.
Ilmaisin SLEEP syttyy näyttöön valitun ajan kanssa. “OFF“-toiminto ei näy. Uniajastin on nyt asetettu. Näytössä näkyy 10 viimeisen sekunnin kuluminen, ennen kuin laite vaihtaa valmiustilaan.
"SLEEP 10" "SLEEP 9"....
"SLEEP 1" "SLEEP"
Uniajastimen ollessa kytkettynä
Jäljellä olevan ajan tarkistus
Paina painiketta SLEEP kerran.
Asetetun ajan muuttaminen
● Paina painiketta SLEEP kahdesti.
Näyttöön syttyy jäljellä oleva aika ja sen
jälkeen kaikki uniajastimen asetusvaihtoehdot.
Uniajastimen toiminnan katkaisu
Paina painiketta SLEEP toistuvasti, kunnes
näyttöön syttyy “OFF“ tai paina painiketta
STANDBY ON.
Ajastimen toiminnan kytkentä
Paina kauko-ohjaimesta painiketta
TIMER ON/OFF.
Ajastimen viimeisin asetus näytetään muutaman sekunnin ajan ja näyttöön syttyy
TIMER .
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:59 PM225
Suomi
225
3139 115 20581
Oheislaitteen valinta
C CB
B
A
STANDBY-ON
ECO POWER
CLOCK
PROG
DISPLAY
REPLAY
Y
B
L O D
R
N
B
S
D R
S
EW
N
S
E
E
R
T
P
N
V
E
E
R
P
A
/T
DEMO
PLAY
STOP/
PAUSE
CLEAR
S
E
A
N
I
R
N
C
U
H
T
TIMER
X
T
G
CD 1•2•3
CD
TAPE AUX
TAPE 1•2
MUSIC LEVEL
DUBBING REC
TUNER
BAND
SOURCE
CDR/DVD
INTERACTIVE VU METER
ONOFF LEVEL
WOOX
WOOX DYNAMIC AMPLIFICATION CONTROL
AUTO
Ulkoisen ohjelmalähteen kuuntelu
1 Liitä ulkoisen ohjelmalähteen (TV, VCR, Laser
Disc -soitin, DVD-soitin tai äänittävä CD-soitin) audiolähtöliitännät laitteen tuloliitäntöihin AUX/ CDR IN.
Hoito
2 Valitse CDR/DVD- tai normaali AUX-toiminto
painamalla toistuvasti painiketta AUX (CDR/ DVD).
Näyttöön syttyy ”CDR/DVD” tai ”AUX”.
Kun valitaan CDR/DVD-toiminto, kaikki tämän
VOLUME
laitteen liitäntöihin LINE OUT liitetyt laitteet mykistyvät. Ei ole mahdollista tallentaa tai kuunnella liitännästä LINE OUT.
Jos ulkoisen ohjelmalähteen ääni särisee, valitse kuuntelua varten CDR/DVD-toiminto.
Huomaa: – Ei kannata kuunnella ja tallentaa samaa ohjelmalähdettä yhtaikaa. – Kaikkia äänitoimintoja (esim. DSC tai VAC) voi käyttää. – Katso liitetyn laitteen omasta käyttöohjeesta lisää tietoa.
Tallennus on neuvottu kohdassa Kasettidekin käyttö/Tallennus.
Kotelon puhdistus
Käytä laimeaan pesuveteen kostutettua pehmeää liinaa. Älä käytä alkoholia, spriitä tai ammoniakkia
Suomi
sisältäviä tai syövyttäviä puhdistusaineita.
Levyjen puhdistus
Puhdista likaantunut levy puhdistusliinalla. Pyyhi levy suorin vedoin keskustasta poispäin. Älä käytä pyörivää liikettä.
Älä käytä liuottimia kuten bensiiniä, äläkä analogisille levyille tarkoitettuja puhdistusaineita tai antistaattisia suihkeita.
Lukupään linssin puhdistus
Lukupään linssiin voi aikaa myöten kerääntyä likaa tai pölyä. Tarvittaessa linssi voidaan puhdistaa Philips CD Lens Cleanerillä tai vastaavalla. Noudata Lens Cleanerin mukana olevia ohjeita.
226
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:59 PM226
Magneettipäiden ja nauhanohjaimien puhdistus
Hyvän tallennus- ja toistolaadun varmistamiseksi
on suositeltavaa puhdistaa magneettipäät A, vetoakselit(t) B ja painotela(t) C aina 50 käyttötunnin välein.
Käytä nauhurien puhdistusnesteeseen tai alkoholiin kostutettua vanupuikkoa.
Voit myös puhdistaa magneettipäät erityisellä puhdistuskasetilla, joka ‘toistetaan’ kerran läpi.
Magneettipäiden demagnetointi
Käytä demagnetointikasettia.
3139 115 20581
Tekniset tiedot
VAHVISTIN
Lähtöteho
FW-C780 ......................................... 2 x 240 W MPO
............................................................ 2 x 120 W RMS
FW-C700 ......................................... 2 x 120 W MPO
............................................................... 2 x 60 W RMS
(1)
(1)
Signaali-kohinasuhde ........................ 75 dBA (IEC)
Taajuusvaste........................... 40 – 20000 Hz, ± 3 dB
Tuloherkkyys
AUX In / CDR/DVD In ........................ 500 mV / 1V
Lähtöliitännät
Kaiuttimet ................................................................. 6
Kuuloke. ............................................... 32 – 1000
Linjalähtö ................. 500 mV ± 2 dB, > 22000
Digitaalinen lähtö ....................... IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6 , 1 kHz, 10% THD)
CD-SOITIN
Ohjelmoitavien kappaleiden määrä ...................... 40
Taajuusvaste............................................ 20 – 20000 Hz
Signaali-kohinasuhde ...................................... 76 dBA
Kanavaerotus ..................................... 79 dB (1 kHz)
Harmoninen särö .............................< 0,02% (1 kHz)
VIRITIN
ULA-alue ................................................ 87,5 – 108 MHz
KA-alue ................................................... 531 – 1602 kHz
PA-alue .......................................................153 – 279 kHz
Muistipaikkojen määrä .................................................. 40
Antenni
ULA .................................................................. 75 lanka
AM .................................................................. Kehäantenni
KASETTIDEKKI
Taajuusvaste
CrO2 -nauha (type II) .... 60 – 15000 Hz (5 dB)
Normal-nauha (type I) ..60 – 15000 Hz (5 dB)
Signaali-kohinasuhde
CrO2 -nauha (type II) ............................... 50 dBA
Normal-nauha (type I) ............................. ≥ 47 dBA
Huojunta .........................................................< 0,4% DIN
KAIUTTIMET Vasen/oikea etukaiutin FW-C780
Järjestelmä ................... 3-tiebassorefleksijärjestelmä;
eteenpäin suunnattu wOOx
Impedanssi....................................................................... 6
wOOx ......................... 1 x 6.5" eteenpäin suunnattu
wOOx-elementti
Basso ........................................................................... 1 x 6,5"
Diskantti ........................................................................ 1 x 2"
Polydome-diskanttielementti ............................ 2 x 1"
Mitat (l x k x s) ....................240 x 350 x 290 (mm)
Paino ............................................................ 4,05 kg /kaiutin
FW-C700
Järjestelmä ................... 3-tiebassorefleksijärjestelmä;
eteenpäin suunnattu wOOx
Impedanssi....................................................................... 6
wOOx ......................... 1 x 6.5" eteenpäin suunnattu
wOOx-elementti
Basso ........................................................................ 1 x 5,25"
Diskantti ........................................................................ 1 x 2"
Polydome-diskanttielementti ............................ 2 x 1"
Mitat (l x k x s) .....................240 x 310 x 315 (mm)
Paino ............................................................ 3,85 kg /kaiutin
YLEISTÄ
Materiaali ............................................ Polystyreni/Metalli
Vaihtovirtajännite ..................... 220 – 230 V / 50 Hz
Tehontarve
Toiminnassa
FW-C780 ............................................................ 175 W
FW-C700 ............................................................ 100 W
Valmiustilassa
FW-C780 . ........................................................... 25 W
FW-C700 .............................................................. 15 W
Eko-valmiustilassa. .............................................. < 1 W
Mitat (l x k x s) ....................265 x 310 x 390 (mm)
Paino (ilman kaiuttimia)
FW-C780 ..............................................................9,0 kg
FW-C700 ..............................................................7,5 kg
Suomi
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:59 PM227
Oikeus muutoksiin varataan.
227
3139 115 20581
Tarkistusluettelo
VAROITUS
Älä missään tapauksessa yritä itse korjata laitetta, sillä takuu lakkaa silloin olemasta voimassa. Älä avaa laitetta ettet saa sähköiskua.
Jos laitteeseen tulee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen kuin toimitat laitteen huoltoon. Ellei vika korjaannu näillä keinoilla, kysy neuvoa myyjältä tai asiakaspalvelusta.
Ongelma Ratkaisu
CD-SOITTIMEN KÄYTTÖ
Näytössä näkyyNO DISC. – Syötä levy.
– Tarkista onko levy väärinpäin. – Odota että kondensoitunut kosteus häviää
linssistä.
– Vaihda tai puhdista levy, katso kohtaa Hoito.
Näytössä näkyy DISC NOT FINALIZED. – Käytä viimeisteltyä CD-R(W)- tai CD-R-levyä.
RADIOVASTAANOTTO
Radiovastaanotto on heikko. – Jos signaali on liian heikko, säädä antennia tai
KASETTIDEKIN KÄYTTÖ /TALLENNUS
Tallennus tai toisto ei onnistu. – Puhdista dekit, katso kohdasta Hoito.
Kasettidekin luukku ei aukea. – Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja kytke takaisin.
yhdistä ulko-/keskusantenniin.
– Siirrä laitteisto kauemmas televisiosta tai
kuvanauhurista.
– Käytä vain NORMAL (IEC I) tai IEC type II (Cr02)
-kasetteja.
– Peitä tallennuksen estävä aukko teipillä.
Suomi
228
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:59 PM228
3139 115 20581
Tarkistusluettelo
YLEISTÄ
Laite ei käynnisty vaikka painikkeita – Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja kytke takaisin. painetaan.
Ääni ei kuulu tai kuuluu huonosti. – Säädä äänenvoimakkuus.
– Irrota kuuloke liitännästä. – Tarkista että kaiuttimet on liitetty kunnolla. – Tarkista että liittimet koskettavat kaiutinjohtimien
paljasta kohtaa.
Vasen ja oikea kanava vaihtuneet. – Tarkista kaiuttimien kytkennät ja paikat. Kauko-ohjain ei toimi. – Valitse ohjelmalähde (esim. CD tai viritin) ennen
kuin painat toimintopainiketta (É,í,ë).
– Vie kauko-ohjain lähemmäs laitetta. – Aseta paristot oikeinpäin (plus- ja miinusmerkit
näytettyyn suuntaan). – Vaihda paristot. – Suuntaa kauko-ohjain kohti laitteen
infrapunailmaisinta.
Ajastin ei toimi. – Aseta kello oikein.
– Kytke ajastin painikkeella TIMER ON/OFF. – Jos tallennus on käynnissä, pysäytä tallennus.
Kaikki valolliset painikkeet eivät pala. – Valitse NORMAL- tai MODE 1-näyttötoiminto
Kellon/Ajastimen asetus pyyhitty. – Sähköhäiriö tai verkkojohto on irrotettu. Nollaa
Laite esittelee toimintoja – Katkaise esittelytoiminto painamalla laitteesta automaattisesti ja painikkeet vilkkuvat. painiketta DEMO STOP Ç.
painikkeella DISPLAY.
kello/ajastin.
pg 205-229/C700-C780/22-Fin 3/7/01, 3:59 PM229
Suomi
229
3139 115 20581
Loading...