This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-C330 Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Nether lands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Dette apparat overholder de gældende EUdirektiver vedrørende sikkerhed og
radiostøj.
Medleveret tilbehør.
– 2 højttalerkasser
– Fjernbetjening
– AM rammeantenne
– FM trådantenne
Bekræftelse.
Energistjerne.
Som ENERGY STAR®
partner kan Philips bekræfte,
at dette produkt opfylder
ENERGY STAR®betingelserne for energibesparelse.
Miljømæssig information.
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer
i emballagen. Vi har endvidere gjort vor t bedste,
for at gøre det muligt at dele emballagen op i tre
hovedbestanddele: Almindeligt pap (kassen),
fleksibel polystyrene (afstandsstykker) og
polyethylene (plastposer og beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan genbruges,
hvis det adskilles et sted, hvor man har
specialiseret sig i adskillelse af kasserede
genstande. Følg venligst de lokale regler for
bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte
batterier og kasserede apparater.
Sikkerhedsinformation.
● Før der sættes strøm på anlægget, kontrolleres
det, at spændingsangivelsen på typeskiltet (eller
ved spændingsomkobleren) svarer til den lokale
netspænding. Hvis dette ikke er tilfældet, bedes
De venligst henvende Dem til Deres forhandler.
● Stil anlægget på en flad, hård og stabil overflade.
● Anbring anlægget således, at der tilsikres god
ventilation og dermed unødig opvarmning i
anlægget. Der skal være mindst 10 cm frit rum
bagved og oven over anlægget og mindst 5 cm
på hver side.
● Udsæt ikke anlægget, batterier og CD-plader for
høj fugtighed, regn, sand eller varme fra
varmekilder eller direkte sollys.
● Hvis anlægget bringes direkte fra kolde
omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis det
anbringes i et meget fugtigt rum, kan der danne
sig kondens på laserlinsen indeni CD-afspilleren.
Hvis det sker, virker CD-afspilleren ikke, som den
skal. Lad i så fald anlægget stå i en times tid med
strøm på men uden ilagt(e) CD-plade(r) og prøv
derefter igen, om CD-afspilleren virker, som den
skal.
● Anlæggets mekaniske dele indeholder
selvsmørende lejer, som ikke må smøres med
olie eller fedt.
● Når anlægget sættes i Standby-stilling, er
der stadig strøm på anlægget. Man kan
kun tage strømmen helt fra anlægget ved
enten at slukke for stikkontakten eller
ved at tage stikket ud af stikkontakten.
176
Forberedelser
AM rammeantenne
AM loop
antenna
AM
ANTENNA
speaker
Højttaler
(right)
(højre)
FM
ANTENNA
AUX/CDR
LR
+
R
—
—
L
+
SPEAKERS 6Ω
AC power cord
Netledning
Tilslutninger på bagsiden.
Typeskiltet sidder på bagsiden af anlægget.
A Tilslutning til lysnettet.
Før netstikket sættes i stikkontakten, skal alle
andre tilslutninger være udført.
ADVARSEL!
– For at få optimal udnyttelse af anlægget
må man kun bruge den originale
medleverede netledning.
– Tilslut aldrig noget eller lav ikke om på
noget med strøm på anlægget.
For at undgå overophedning af anlægget er
det forsynet med et indbygget
sikkerhedskredsløb, som automatisk sætter
anlægget i Standby-stilling, hvis det udsættes
for ekstreme forhold. Hvis dette sker, skal
anlægget køle af, inden det bruges igen
(kredsløbet findes ikke i alle versioner).
FM trådantenne
FM wire antenna
speaker
Højttaler
(left)
(venstre)
B Antennetilslutning.
Forbind den medleverede AM rammeantenne
og den medleverede FM trådantenne til de
respektive antenneklemmer. Flyt rundt på
antennerne til der fås bedst modtagelse.
AM-antenne
Sæt krogen
ned i rillen
Dansk
● Anbring antennen så langt væk fra TV, Video eller
andre elektroniske apparater som muligt.
177
Forberedelser
FM-antenne.
● Der kan fås bedre modtagelse på FM ved at
tilslutte en udendørs FM-antenne til
FM ANTENNA-bøsningen.
C Højttaler-tilslutninger.
De forreste højttalere.
Forbind højttalerledningerne til SPEAKERS
klemmerne. Højre højttaler forbindes til "R" og
venstre højttaler til "L". De farvede (mærkede)
ledninger forbindes til ”+” og de sorte (ikke
mærkede) ledninger til ”-”.
1
● Sæt den afisolerede del af ledningerne ind i
klemmerne som vist.
2
Tilslutning af andet udstyr.
Der er ikke medleveret andet udstyr eller andre
tilslutningskabler. Angående tilslutning af andet
udstyr se i brugsanvisningen for dette.
Tilslutning af andet udstyr til anlægget.
Forbind venstre og højre AUDIO OUT
terminalerne på et TV, en VCR, en Laser Discafspiller, en DVD-afspiller eller en CD-optager til
anlæggets AUX/CDR IN terminaler.
Bemærk:
– Hvis der tilsluttes eksternt udstyr med en monoudgang (med kun en enkelt audio out terminal),
skal den tilsluttes til anlæggets venstre AUX/CDR
IN terminal. Alternativt kan man også bruge et
”single to double” cinch-kabel. Der vil dog stadig
kun fås mono-lyd.
Isætning af batterier i
fjernbetjeningen.
Sæt to batterier (ikke medleveret) type R03 eller
AAA i fjernbetjeningen. Vend "+" og "-" som
vist i batterirummet.
Dansk
Bemærkninger:
– For at få optimal lydgengivelse, tilrådes det at
bruge de medleverede højttalere.
– Forbind kun én højttaler til hver sæt+/
højttalerklemmer.
– Tilslut ikke højttalere der har lavere impedans
end de medleverede. Se venligst afsnittet
”SPECIFIKATIONER” i denne brugsanvisning.
178
-
ADVARSEL!
– Tag straks batterierne ud hvis de er brugt
op, eller hvis de ikke skal bruges i længere
tid.
– Isæt ikke en blanding af brugte og nye
batterier.
– Batterier indeholder kemiske substanser,
så de skal bortkastes på en miljømæssig
forsvarlig måde.
Betjeningsknapper (se illustrationen på side 3).
Betjeningsknapper på anlægget
og på fjernbetjeningen.
1 STANDBY ON y
– for at tænde for anlægget eller sætte det i
normal Standby-stilling.
2 ECO POWER
– for at tænde for anlægget eller sætte det i Eco
Power Standby-stilling.
3 DSC Display
– der er lys i det aktive DSC display.
4 TUNER (BAND)
– for at vælge bølgeområde: FM eller MW
(mellembølge).
TAPE (TAPE 1•2)
– for at vælge kassettedeck 1 eller 2.
AUX (VIDEO) (AUX/CDR)
– for at vælge indgangen på et eksternt tilsluttet
apparat.
5 CD 1 / CD 2 / CD 3 (CD 1/2/3)
– for at vælge CD-skuffe 1, 2 eller 3.
6 OPEN/CLOSE
– for at åbne eller lukke CD-skuffen.
7 DISC CHANGE
– for at udskifte CD-plade(r).
8 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
– for at aktivere jog control-knappen for valg af
DSC.
9 JOG-knap
– for at vælge den ønskede lydeffekt i den valgte
lydfunktion.
DSC ..................JAZZ, ROCK, TECHNO eller
OPTIMAL.
DBB ..................DBB 1, DBB 2, DBB 3 eller
DBB OFF.
0 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
– for at aktivere jog control-knappen for valg af
DBB.
! Funktionsvalg
PLAY•PAUSE ÉÅ
for CD ................. for at starte eller stoppe CD-
afspilning.
for TAPE.............. for at starte båndafspilning.
for PLUG & PLAY…(kun på anlægget) for at
aktivere og starte ”Plug & Play”
funktionen.
SEARCH•TUNING à á
for CD ................. for at søge tilbage/frem på CD-
pladen.
for TUNER ........ for at opsøge en lavere eller en
højere radiofrekvens.
for TAPE.............. for at spole båndet hurtigt
tilbage eller frem.
for CLOCK .......(kun på anlægget) for at indstille
timetallet.
STOP•CLEAR / DEMO STOP Ç
for CD ................. for at stoppe afspilning eller for
at slette et CD-program.
for TUNER ........ (kun på anlægget) for at stoppe
indprogrammering eller slette et
valgt forvalg.
for TAPE.............. for at stoppe båndafspilning eller
optagelse.
for DEMO .........(kun på anlægget) for at aktivere/
deaktivere demonstrations-
funktionen.
for CLOCK .......(kun på anlægget) for at forlade
indstilling af uret (klokken) eller
slette timerindstillinger.
for PLUG & PLAY…(kun på anlægget) for at
forlade ”Plug & Play”-funktionen.
PREV í / PRESET 4
NEXT ë / PRESET3
for CD ................. for at springe til begyndelsen af
den igangværende, den
foregående eller den næste
melodi.
for TUNER ........ for at vælge en radiostation i
forvalget.
for CLOCK .......(kun på anlægget) for at indstille
minuttallet.
Dansk
179
Betjeningsknapper
@ RDS
– for at vælge RDS-information.
NEWS
– for automatisk at få hørt nyheder.
# Kassettedeck 1
$ Kassettedeck 2
% Båndoptagerbrug
A. REPLAY
– for at få kontinuerlig afspilning når der er valgt
enten AUTO REPLAY- eller ONCE (kun én
gang)-afspilning.
RECORD
– for at starte optagelse i kassettedeck 2.
^ PROG
for CD .................for at indprogrammere CD-
for TUNER ........ for at indlæse og lagre
for CLOCK .......for at vælge enten 12- eller 24
for TIMER ........... for at vælge-programfunktion
melodinumre.
radiostationer i forvalget.
timers-visning.
som lydkilde ved vækning.
& CLOCK•TIMER
– for at se uret (klokken), indstille uret eller indstille
timeren.
* DIM
– for valg af forskellige lysstyrker i displayet :
Dansk
DIM 1, DIM 2, DIM 3 eller DIM OFF (slukket).
( n
– for tilslutning af hovedtelefoner.
) MASTER VOLUME (VOL +/-)
– for at dreje op eller ned for lydstyrken.
¡ DISPLAY-skærm
– viser de funktioner der vælges i anlægget.
™ CD-skuffe
£ REPEAT
– for at få afspillet melodi(er) / CD-program(mer)
igen og igen.
SHUFFLE
24
– for at få afspillet alle CD’er og melodierne på
disse eller i CD-programmet i en vilkårlig
rækkefølge.
25
MUTE
– for at afbryde lyden (midler tidigt) eller kalde den
frem igen.
§ SLEEP
– for at aktivere, deaktivere eller indstille
indslumringstimeren.
27
B
– for at sætte anlægget i normal Standby-stilling.
– for at sætte anlægget i Eco Power Standby-
stilling.
Bemærkninger i forbindelse med
fjernbetjeningen:
– Vælg først den lydkilde, der skal lyttes til
og reguleres på med en af
lydkildeknapperne på fjernbetjeningen
(f.eks. CD 1/2/3 eller TUNER).
– Vælg derefter den ønskede funktion (f.eks.
É
,
í
,
ë
).
180
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.