FC6148, FC6146
2
3
1
4
English 6
Български 15
Čeština 25 Eesti 34 Hrvatski 43 Magyar 52
Қазақша 61
Lietuviškai 71
Latviešu 80
Polski 89
Română 99
Русский 108
Slovensky 119 Slovenščina 128 Srpski 137
Українська 146
FC6148, FC6146
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome.
A Detachable nozzle
BNozzle release button
CDust compartment
DDust compartment release button
ECharging light
FOn/off slide with 2 speeds
GExhaust air openings
HAdapter
ICrevice tool
JCharger
K Brush tool
L Filter unit
1Outer filter
2Inner filter with filter holder
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
-- Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold.
-- Never immerse the vacuum cleaner or the charger in water or any other liquid.
-- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
-- Do not use the vacuum cleaner or the charger if it is damaged.
English 7
-- The charger and its adapter cannot be replaced. If the charger or its adapter is damaged, the appliance must be discarded.
-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-- Remove the adapter from the wall socket before you clean the charger.
-- Only charge the vacuum cleaner with the charger supplied. During charging, the adapter feels warm to the touch.This is normal.
-- Always switch off the vacuum cleaner after use.
-- The voltage on the contact strips in the charger is low (max. 12 volts) and therefore not dangerous.
-- Never block the exhaust air openings during vacuuming. -- Switch off the appliance when you recharge it.
-- Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled.
-- To avoid the risk of electric shock, be careful when you drill holes in the wall to attach the charger, especially close to a wall socket.
-- Charge, store and use the appliance at a temperature between 5°C and 35°C.
-- Do not dismantle or short-circuit the batteries. Protect the batteries from fire, heat and direct sunlight.
-- Noise level: Lc= 84 dB(A)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
8 English
1 Attach the charger to the wall as shown in the figure. (Fig. 2)
If you attach the charger to the wall, the space between the screw holes has to be 12cm.
2You can also place the charger on a horizontal surface (e.g.a table or desk) (Fig. 3).
3Wind excess mains cord around the reel in the back of the charger and pass the cord through the slot (Fig. 4).
Charge the appliance for at least 16 hours before you use it for the first time.
Tip: If you are not going to use the appliance for a longer period of time, remove the adapter from the wall socket to save energy.
1
2
3
--
,,
,,
Make sure the appliance is switched off. Put the adapter in the wall socket.
Place the vacuum cleaner on the charger (Fig. 5).
Make sure you place the opening in the back of the vacuum cleaner on the hook of the charger (Fig. 6).
The charging light flashes to indicate that the appliance is charging (Fig. 7).
The charging light is on continuously to indicate that the appliance is fully charged.
1Push the on/off slide forwards to switch on the appliance (Fig. 8).
-- If you want to use normal power, select speed 1. -- If you want to use high power, select speed 2.
2Push the on/off slide backwards to switch off the appliance (Fig. 9).
English 9
The appliance comes with the following accessories: -- a brush tool to clean delicate surfaces;
-- a crevice tool to vacuum corners or narrow gaps.
1Take the accessory you want to use from the charger.
2Attach the accessory to the nozzle of the appliance (Fig. 10).
Never immerse the vacuum cleaner or the charger in water or any other liquid.
Always remove the adapter from the wall socket before you clean the charger.
1Clean the outside of the appliance and the charger with a damp cloth.
2If the contact points of the charger are dirty,wipe them with a dry cloth.
Make sure you empty and clean the dust compartment regularly.
To empty the dust compartment quickly:
1Press the nozzle release button (1) and take the detachable nozzle off the appliance (2) (Fig. 11).
2Shake the contents of the dust compartment out into a dustbin (Fig. 12).
1Hold the appliance over a dustbin, press the dust compartment release button (1) and remove the dust compartment (2) (Fig. 13).
2Remove the filter unit from the dust compartment (Fig. 14).
10 English
3Empty the dust compartment by shaking it with your free hand (Fig. 15).
4If necessary,clean the dust compartment with a damp cloth.
5If necessary,clean the filter unit.See section‘Cleaning the filter unit’.
6To reattach the dust compartment,align the slot on the dust compartment with the projection on the appliance.First attach the bottom of the dust compartment (1).Then push the top of the dust compartment towards the appliance (2) until it locks into place (‘click’) (Fig. 16).
Make sure you clean the filter unit regularly.
1Turn the outer filter anticlockwise (1) and remove it from the filter holder (2) (Fig. 17).
Leave the inner filter attached to the filter holder.
2Clean the inner filter and the outer filter with a brush or with a normal vacuum cleaner if they are very dirty.
Note:If necessary ,you can clean the inner filter and the outer filter in cold or lukewarm water.Dry the inner and outer filter thoroughly before you use the filter unit again.
3Place the outer filter back onto the filter holder (1) and turn it clockwise to attach it (2). (Fig. 18)
4Put the filter unit back into the dust compartment (Fig. 19).
Note:Make sure you insert the filter unit in the correct way.
1You can store the vacuum cleaner and the accessories on the charger (Fig. 20).
English 11
We advise you to replace the inner filter after a prolonged period of use or if you can no longer clean it properly.
1Remove the filter unit from the dust compartment (Fig. 14).
2Turn the outer filter anticlockwise (1) and remove it from the filter holder (2) (Fig. 17).
3Gently turn the inner filter anticlockwise (1) and remove it from the filter holder (2) (Fig. 21).
4Place a new inner filter on the filter holder (1) and turn it clockwise to attach it (2) (Fig. 22).
5Push the tip of the inner filter inwards (Fig. 23).
6Place the outer filter on the filter holder (1) and turn it clockwise to attach it (2). (Fig. 18)
7Put the filter unit back into the dust compartment (Fig. 19).
Note:Make sure you insert the filter unit in the correct way.
New inner filters are available under type no. FC8035. Contact your
Philips dealer.
-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 24).
-- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Remove the batteries when you discard the appliance. Do not throw away the batteries with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You
12 English
can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig. 25).
Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty.
Never let the rechargeable batteries come into contact with metal.
Remove the rechargeable batteries in the following way.
1 Let the vacuum cleaner run until it stops.
Try to switch on the appliance again to check if the batteries are really empty. If the motor starts, repeat the procedure.
2Loosen and remove the screws.Open the vacuum cleaner (Fig. 26).
3Put the motor unit with the batteries still attached in a large bowl
with 3 litres of water and 3 teaspoons of salt.
-- Make sure the whole motor unit is immersed.Add more water and salt according to the above proportion (1 teaspoon salt to 1 litre of water) if needed.
-- Leave the motor unit and the batteries in the bowl for 24 hours.
4Cut the connecting wires one by one and remove the batteries (Fig. 27).
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
English 13
the information below, contact the Customer Care Centre in your country.
Problem |
Solution |
|
|
The appliance |
The batteries may be low. Recharge the batteries. |
does not work. |
|
|
You may not have placed the appliance on the |
|
charger properly. Place the appliance on the |
|
charger properly.The charging light goes on to |
|
indicate that the appliance is charging. |
|
You may not have put the adapter properly in the |
|
wall socket. Put the adapter properly in the wall |
|
socket. |
|
The contact points on the appliance and/or on the |
|
charger may be dirty.Wipe them clean with a dry |
|
cloth. |
|
The appliance may have been switched on while it |
|
was on the charger. Make sure the appliance is |
|
switched off when you charge it. |
|
If the appliance still does not work, take the |
|
appliance to your dealer or a service centre |
|
authorised by Philips for examination. |
The charging |
Make sure that the adapter is inserted properly in |
light does not go |
the wall socket and that the appliance is switched |
on. |
off. |
The vacuum |
The dust compartment may not be attached |
cleaner does not |
properly to the appliance. Attach the dust |
vacuum properly. |
compartment properly to the appliance. |
|
The dust compartment may be full. Empty the dust |
|
compartment. |
14 English
Problem |
Solution |
|
The filter unit may be clogged. Clean the inner filter |
|
and the outer filter (see chapter‘Cleaning’). |
Dust escapes |
The dust compartment may be full. Empty the dust |
from the vacuum |
compartment. |
cleaner. |
|
|
The dust compartment may not be attached |
|
properly to the appliance. Attach the dust |
|
compartment properly to the appliance. |
|
Perhaps the filter unit is not placed properly in the |
|
dust compartment. Place the filter unit properly in |
|
the dust compartment. |
The vacuum |
The dust compartment may be full. Empty the dust |
cleaner does not |
compartment. |
work properly |
|
when one of the |
|
accessories is |
|
attached to the |
|
nozzle. |
|
|
The accessory may be clogged. Remove the |
|
obstruction from the accessory. |
|
The filter unit may be clogged. Clean the inner filter |
|
and the outer filter (see chapter‘Cleaning’). |
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.
BБутон за освобождаване на накрайника
CОтделение за прах
DБутон за отваряне на отделението за прах
EИндикатор за зареждане
FПлъзгач за вкл./изкл. с 2 скорости
GОтвори за изходящ въздух
HАдаптер
IНакрайник за ъгли
JЗарядно устройство
K Четка
L Филтърен комплект
1Външен филтър
2Вътрешен филтър с държач на филтъра
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
-- Никога не всмуквайте вода или друга течност. Не всмуквайте запалими вещества и не всмуквайте пепел, преди да е изстинала.
-- Не потапяйте прахосмукачката или зарядното устройство във вода или каквато и да е друга течност.
-- Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа.
16 Български
-- Не използвайте прахосмукачката или зарядното устройство, ако са повредени.
-- Зарядното устройство и адаптерът не могат да се заменят. При повреда в зарядното устройство или адаптера уредът следва да се изхвърли.
-- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност.
-- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда.
-- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
-- Изваждайте адаптера от мрежовия контакт, преди да почиствате зарядното устройство.
-- Зареждайте прахосмукачката само с влизащото в доставения комплект зарядно устройство. По време на зареждането адаптерът е топъл на пипане. Това е нормално.
-- Винаги изключвайте прахосмукачката след употреба.
-- Напрежението на контактните пластини в зарядното устройство е ниско (макс. 12V) и затова не е опасно.
-- Никога не закривайте отворите за изходящ въздух при работа на прахосмукачката.
-- Изключвайте уреда при зареждане.
-- Използвайте прахосмукачката винаги със сглобен филтърен блок. -- За да избегнете опасност от електрически удар, внимавайте при
пробиване на дупки в стената за закачане на зарядното устройство, особено в близост до контакт.
-- Зареждайте, ползвайте и съхранявайте уреда при температури от 5°C до 35°C.
-- Не разглобявайте и не свързвайте на късо батериите. Пазете батериите от огън, топлина и пряка слънчева светлина.
-- Ниво на шума: Lc= 84 dB(A)
Български 17
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
1Закрепете зарядното устройство към стената,както е показано на фигурата. (фиг. 2)
Ако закрепвате зарядното устройство към стената, разстоянието между отворите за винтовете трябва да е 12 см.
2Можете също да поставите зарядното устройство върху хоризонтална повърхност (напр.маса или бюро) (фиг. 3).
3Навийте излишната дължина на кабела на гърба на зарядното устройство и прокарайте кабела през прореза (фиг. 4).
Оставете уреда да се зарежда в продължение на поне 16 часа, преди да го използвате за пръв път.
Съвет:Ако по-продължително време няма да използвате уреда, извадете адаптера от контакта,за да пестите енергия.
1Уверете се,че уредът е изключен.
2Включете адаптера в контакта.
3Поставете прахосмукачката в зарядното устройство (фиг. 5).
-- Внимавайте да поставите отвора на гърба на прахосмукачката върху куката на зарядното устройство (фиг. 6).
,, Индикаторът за зареждане мига,за да покаже,че уредът се зарежда (фиг. 7).
,, Индикаторът за зареждане светва с постоянна светлина,за да укаже,че уредът е напълно зареден.
18 Български
1 Преместете плъзгача за вкл./изкл.напред,за да включите уреда (фиг. 8).
-- Ако искате да работите на нормална мощност, изберете скорост
1.
-- Ако искате да работите на висока мощност, изберете скорост 2.
2Преместете плъзгача за включване назад,за да изключите уреда (фиг. 9).
Към уреда има приложени следните принадлежности:
-- накрайник с четка, за почистване на деликатни повърхности; -- тесен накрайник, за почистване на тесни места.
1Свалете от зарядното устройство накрайника,който искате да използвате.
2Закрепете накрайника към мундщука на уреда (фиг. 10).
Не потапяйте прахосмукачката или зарядното устройство във вода или каквато и да е друга течност.
Винаги изваждайте адаптера от мрежовия контакт,преди да почиствате зарядното устройство.
1Почиствайте външната страна на уреда и зарядното устройство с мокра кърпа.
2Ако контактните пластини на зарядното устройство са замърсени,избършете ги със суха кърпа.
Погрижете се редовно да изпразвате и почиствате отделението за прах.
За бързо изпразване на отделението за прах:
Български 19
1Натиснете бутона за освобождаване (1) и извадете разглобяемия накрайник от уреда (2) (фиг. 11).
2Изтръскайте съдържанието на отделението за прах в кофа за отпадъци (фиг. 12).
1Като държите уреда над кофа за смет,натиснете бутона за освобождаване на отделението за прах (1) и откачете отделението за прах (2) (фиг. 13).
2Извадете филтърния комплект от отделението за прах (фиг. 14).
3Изпразнете отделението за прах,като го изтръскате със свободната си ръка (фиг. 15).
4При необходимост почиствайте отделението за прах с влажна кърпа.
5При необходимост почиствайте филтърния комплект.Вж. раздел“Почистване на филтърния комплект”.
6За да закрепите отново отделението за прах,изравнете жлеба на отделението с издадената част на уреда.Закачете първо дъното на отделението за прах (1).След това натиснете горната част на отделението към уреда (2) така,че да се захване на мястото си (с щракване) (фиг. 16).
Погрижете се редовно да почиствате филтърния комплект.
1Завъртете външния филтър обратно на часовниковата стрелка
(1) и го извадете от държача на филтъра (2) (фиг. 17).
Оставете вътрешния филтър закрепен към държача на филтъра.
2Почистете вътрешния филтър и външния филтър с четка или с обикновена прахосмукачка,ако са много замърсени.
Забележка:Ако е необходимо, можете да измиете вътрешния филтър и външния филтър със студена или хладка вода.Изсушете
20 Български
вътрешния и външния филтър добре,преди да използвате отново филтърния комплект.
3Монтирайте външния филтър върху държача на филтъра (1) и го завъртете по часовниковата стрелка,за да го закрепите
(2). (фиг. 18)
4Сложете филтърния комплект на мястото му в отделението за прах (фиг. 19).
Забележка:Проверете дали сте поставили правилно филтърния комплект.
1Можете да съхранявате прахосмукачката и принадлежностите върху зарядното устройство (фиг. 20).
Препоръчваме да сменяте вътрешния филтър след продължителен период на употреба или ако вече не може да се почиства добре.
1Извадете филтърния комплект от отделението за прах (фиг. 14).
2Завъртете външния филтър обратно на часовниковата стрелка
(1)и го извадете от държача на филтъра (2) (фиг. 17).
3Внимателно завъртете вътрешния филтър обратно на часовниковата стрелка (1) и го извадете от държача на филтъра (2) (фиг. 21).
4Монтирайте нов вътрешен филтър върху държача на филтъра
(1)и го завъртете по часовниковата стрелка,за да го закрепите
(2) (фиг. 22).
5Натиснете навътре върха на вътрешния филтър (фиг. 23).
Български 21
6Монтирайте външния филтър отново върху държача на филтъра
(1)и го завъртете по часовниковата стрелка,за да го закрепите
(2). (фиг. 18)
7Сложете филтърния комплект на мястото му в отделението за прах (фиг. 19).
Забележка:Проверете дали сте поставили правилно филтърния комплект.
Нови вътрешни филтри се предлагат под типов № FC8035. Обърнете се към вашия търговец на уреди на Philips.
-- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 24).
-- Вградените акумулаторни батерии съдържат вещества, които замърсяват околната среда. Изваждайте батериите, преди да изхвърлите уреда. Не изхвърляйте батериите заедно с обикновените битови отпадъци, а ги предайте в специализиран пункт за събиране на батерии. Можете също да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда (фиг. 25).
Изваждайте акумулаторните батерии само когато са напълно изтощени.
Не допускайте акумулаторните батерии да се допират до метал.
Изваждайте акумулаторните батерии по следния начин.
1 Оставете прахосмукачката да работи,докато спре.
22 Български
Опитайте се да включите отново уреда, за да проверите дали батериите наистина са изтощени. Ако моторът се завърти, повторете процедурата.
2Разхлабете и извадете винтовете.Отворете прахосмукачката (фиг. 26).
3Пуснете задвижващия блок с все още свързаните батерии в
кана с 3 литра вода и 3 чаени лъжици сол.
-- Внимавайте целият задвижващ блок да е потопен. При нужда добавете още вода и сол в указаната пропорция (1 чаена лъжица сол на 1 литър вода).
-- Оставете задвижващия блок и батериите в каната за 24 часа.
4Срежете един по един свързващите проводници и извадете батериите (фиг. 27).
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV].
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с Центъра за обслужване на клиенти във вашата страна.
|
Български 23 |
Проблем |
Решение |
Уредът не |
Батериите може да са изтощени. Заредете |
работи. |
батериите. |
|
Възможно е да не сте поставили добре уреда |
|
в зарядното устройство. Поставете го |
|
правилно. Индикаторът за зареждане светва, за |
|
да покаже, че уредът се зарежда. |
|
Възможно е адаптерът да не е добре |
|
включен в контакта. Поставете |
|
адаптера правилно в контакта. |
|
Контактуващите точки на уреда и/или |
|
зарядното устройство може да са замърсени. |
|
Изчистете ги със суха кърпа. |
|
Уредът може да е включен, докато е бил в |
|
зарядното устройство. Когато се зарежда, |
|
уредът трябва да бъде изключен. |
|
Ако уредът отново не заработи, занесете го за |
|
диагностика на вашия търговец или в |
|
упълномощен сервиз на Philips. |
Индикаторът за |
Проверете дали адаптерът е включен в |
зареждане не |
правилно в контакта и дали уредът е изключен. |
светва. |
|
Прахосмукачката |
Отделението за прах може да не е поставено |
не засмуква |
правилно в уреда. Поставете го правилно. |
добре. |
|
|
Отделението за прах може да е пълно. |
|
Изпразнете го. |
|
Филтърният комплект може да е задръстен. |
|
Почистете вътрешния и външния филтър (вж. |
|
раздел“Почистване”). |
24 Български
Проблем |
Решение |
От |
Отделението за прах може да е пълно. |
прахосмукачката |
Изпразнете го. |
излиза прах. |
|
|
Отделението за прах може да не е поставено |
|
правилно в уреда. Поставете го правилно. |
|
Възможно е филтърният комплект да не е |
|
поставен правилно в отделението за прах. |
|
Поставете комплекта правилно в отделението |
|
за прах. |
Прахосмукачката |
Отделението за прах може да е пълно. |
не работи добре, |
Изпразнете го. |
когато една от |
|
приставките е |
|
закачена в |
|
смукателния |
|
отвор. |
|
|
Приставката може да е |
|
задръстена. Отстранете задръстването от |
|
приставката. |
|
Филтърният комплект може да е задръстен. |
|
Почистете вътрешния и външния филтър (вж. |
|
раздел“Почистване”). |
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
A Odnímatelná hubice
BTlačítko pro uvolnění hubice
CPrachová komora
DTlačítko pro otevření prachové komory
EIndikace nabíjení
F2rychlostní posuvné tlačítko pro zapínání/vypínání
GVýstupní otvory vzduchu
HAdaptér
INástavec pro štěrbiny
JNabíječka
K Kartáč
L Jednotka filtru
1Vnější filtr
2Vnitřní filtr s držákem filtru
Důležité
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
-- Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu.Také nikdy nevysávejte hořlavé látky nebo popel, pokud není zcela vychladlý.
-- Nikdy neponořujte vysavač nebo nabíječku do vody nebo do jiné tekutiny.
-- Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
-- Vysavač nebo nabíječku nepoužívejte, pokud jsou poškozené.
26 Čeština
-- Nabíječku a její adaptér nelze vyměnit. Dojde-li k poškození adaptéru nebo nabíječky, musí být přístroj vyřazen z provozu.
-- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace.
-- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
-- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
-- Před čištěním nabíječky vyjměte adaptér ze síťové zásuvky.
-- Akumulátory vysavače nabíjejte vždy jen pomocí dodané nabíječky. Adaptér se během nabíjení zahřívá, což je normální jev.
-- Po použití vysavač vždy vypněte.
-- Napětí na kontaktních bodech nabíječky je nízké (nejvýše 12V), a není proto nebezpečné.
-- Nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu během vysávání. -- Při nabíjení přístroj vypněte.
-- Vysavač používejte vždy s nasazenou jednotkou filtru.
-- Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, buďte opatrní při vrtání děr do zdi pro upevnění nabíječky, obzvláště v blízkosti síťové zásuvky.
-- Přístroj nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě od 5 °C do
35 °C.
-- Nerozebírejte baterie a chraňte je před zkratem. Dále je chraňte před ohněm, vysokou teplotou a přímým slunečním světlem.
-- Hladina hluku: Lc = 84 dB (A)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Čeština 27
1Nabíječku připevněte na zeď,jak je znázorněno na obrázku. (Obr.2)
Pokud připevňujete nabíječku na zeď, vzdálenost mezi dírami pro šrouby musí být 12 cm.
2Nabíječku můžete též umístit na vodorovnou plochu,například na stůl (Obr.3).
3Nadbytečný síťový kabel obtočte kolem výčnělku na zadní straně nabíječky a kabel nechte prostrčený otvorem (Obr.4).
Před prvním použitím nabíjejte akumulátory přístroje po dobu alespoň 16 hodin.
Tip:Pokud přístroj nebudete delší dobu používat,vyjměte adaptér ze zásuvky, abyste ušetřili energii.
1
2
3
--
,,
,,
Přesvědčte se,že je přístroj vypnutý. Zasuňte adaptér do zásuvky.
Vložte vysavač do nabíječky (Obr.5).
Otvor na zadní straně vysavače umístěte na háček nabíječky (Obr. 6).
Kontrolka nabíjení bliká,což indikuje,že se přístroj nabíjí (Obr.7). Kontrolka nabíjení nepřetržitě svítí,což indikuje,že je přístroj plně nabitý.
1Zapněte přístroj posunutím vypínače směrem dopředu (Obr.8).
-- Jestliže si přejete používat normální výkon, zvolte rychlost 1. -- Jestliže si přejete používat vysoký výkon, zvolte rychlost 2.
2Vypněte přístroj posunutím vypínače směrem dozadu (Obr.9).
28 Čeština
S přístrojem je dodáváno následující příslušenství: -- kartáčový nástavec pro čištění jemných povrchů
-- štěrbinový nástavec pro vysávání rohů a úzkých mezer.
1Z nabíječky vyjměte příslušenství,které chcete použít.
2Vybrané příslušenství připojte ke koncovce přístroje (Obr.10).
Čištění
Nikdy neponořujte vysavač nebo nabíječku do vody nebo do jiné tekutiny.
Před čištěním nabíječky adaptér vždy vyjměte ze síťové zásuvky.
1Vnější povrch přístroje a nabíječky čistěte navlhčeným hadříkem.
2Jestliže jsou kontakty nabíječky zašpiněné,očistěte je suchým hadříkem.
Prachovou komoru vyprazdňujte a čistěte pravidelně.
Rychlé vyprázdnění prachové komory:
1Stiskněte tlačítko pro uvolnění hubice (1) a odnímatelnou hubici sejměte z přístroje (2) (Obr.11).
2Vysypte obsah prachové komory do odpadkového koše (Obr.12).
1Držte přístroj nad odpadkovým košem,stiskněte tlačítko pro otevření prachové komory (1) a vyjměte prachovou komoru (2) (Obr.13).
2Vyjměte filtr z prachové komory (Obr.14).
3Vyprázdněte prachovou komoru vyklepáním volnou rukou (Obr.15).
Čeština 29
4V případě potřeby prachovou komoru vyčistěte vlhkým hadříkem.
5V případě potřeby vyčistěte jednotku filtru.Viz část „Čištění jednotky filtru“.
6Znovu připevněte prachovou komoru tak,že přiložíte otvor na komoře k výstupku na přístroji.Nejprve připevněte spodní část prachové komory (1).Pak zatlačte její horní část směrem
k přístroji (2),dokud nezapadne na místo (ozve se „klapnutí“) (Obr.16).
Jednotku filtru čistěte pravidelně.
1Vnějším filtrem otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte jej z držáku (2) (Obr.17).
Vnitřní filtr nechte připevněný k držáku.
2Vnitřní i vnější filtr vyčistěte kartáčkem nebo,pokud je značně znečištěný,pomocí běžného vysavače.
Poznámka:V případě potřeby lze vnitřní i vnější filtr vyčistit studenou nebo vlažnou vodou.Před dalším použitím jednotky filtru vnitřní i vnější filtr důkladně vysušte.
3Vložte vnější filtr zpět do držáku (1) a otáčením ve směru hodinových ručiček jej připevněte (2). (Obr.18)
4Vložte jednotku filtru zpět do prachové komory (Obr.19).
Poznámka:Dbejte na to,abyste jednotku filtru vložili správně.
1 Vysavač i příslušenství lze uložit do nabíječky (Obr.20).
Výměna
Vnitřní filtr doporučujeme vyměnit po delším používání, nebo pokud ho již nelze řádně vyčistit.
30 Čeština
1Vyjměte filtr z prachové komory (Obr.14).
2Vnějším filtrem otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte jej z držáku (2) (Obr.17).
3Vnitřním filtrem jemně otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte jej z držáku (2) (Obr.21).
4Nový vnitřní filtr vložte do držáku (1) a otáčením ve směru hodinových ručiček jej připevněte (2) (Obr.22).
5Dno vnitřního filtru zatlačte směrem dovnitř (Obr.23).
6Nový vnější filtr vložte do držáku (1) a otáčením ve směru hodinových ručiček jej připevněte (2). (Obr.18)
7Vložte jednotku filtru zpět do prachové komory (Obr.19).
Poznámka:Dbejte na to,abyste jednotku filtru vložili správně.
Nové vnitřní filtry zakoupíte u prodejce výrobků Philips pod typovým označením FC8035.
-- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 24).
-- Vestavěné akumulátory obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Když přístroj likvidujete, vyjměte z něj baterii. Nelikvidujte baterie spolu s běžným komunálním odpadem, ale odevzdejte je na oficiálním sběrném místě. Přístroj můžete zanést do servisního střediska společnosti Philips. Personál střediska akumulátor vyjme a zajistí jeho bezpečnou likvidaci (Obr. 25).