Philips EXP4318 User Manual

EXP431
EXP4318 cm Portable MP3-CD Player
Read this manual first!
If you have any problems, do not attempt to return this product to the store.
For fast help, call us first! 1-800-531-0039
E
E
W
H
Y
I
N
S
I
D
E
I
M
P
O
R
T
A
N
T
!
Return
your Warranty
Registration Card
within 10 days
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
Once your Philips purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of owner­ship in the event of prod­uct theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
t
This “bolt of lightning” indi-
cates uninsulated material within your unit may cause an elec­trical shock. For the safety of every­one in your household, please do not remove product covering.
s
The “exclamation point” calls
attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operat­ing and maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is locat­ed on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. ________________________
Serial No. ________________________
Know these
ssaaffeettyy symbols
MAC5097
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DO NOT OPEN
3
8 9
0
! @ # $
%
^
&
*
(
7
P
L
A
Y
A
L
B
U
M
S
E
AR
CH
A
DISPLAY
MODE
LB
U
M
STOP
6
5
O
P
E
N
OL.
L
IN
E
O
U
T
V
P
S
E
S
D
N
U
O
S
4
3 2 1
)
4
.
5
V
D
C
LD
O
E • H
M
U
ES
FF • R
O
4
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the manufacturer´s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/
accessories specified by the
manufacturer.
10 .
Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11.
Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
12 . Battery usage CAUTION
– To prevent battery leakage which may result in bodily injury, proper ty damage, or damage to the unit:
Install all batteries correctly,
+ and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (old and new
or carbon and alkaline, etc.).
Remove batteries when the unit is
not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
EnglishFrançaisEspañol
English ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6
Français ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 30
Español –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 56
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
6
English
Safety Instructions ––––––––––––––––––––––––––––––––– 2, 4
Quick start –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7
Controls ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8
General information
Maintenance ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 9 Environmental information –––––––––––––––––––––––––––––9 MP3 music files ––––––––––––––––––––––––––––––––– 10–11 Firmware upgrade –––––––––––––––––––––––––––––––––– 12
Power supply
Batteries ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 13 Power adapter ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 14
Headphones –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 14
Basic functions
Playing a disc –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 15 Pause –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 Track and album information –––––––––––––––––––––––––– 16 Volume and sound ––––––––––––––––––––––––––––––––– 17 Selecting and searching on all discs ––––––––––––––––––––– 18 Selecting albums and tracks on MP3-CDs –––––––––––––––– 19
Features
Playing a selection of tracks – favorites –––––––––––––––––– 20 Playing tracks repeatedly or in random order – MODE ––––– 21 Storing the last position played – RESUME ––––––––––––––– 22 Locking all buttons – HOLD –––––––––––––––––––––––––– 22 ESP and powersaving ––––––––––––––––––––––––––––––– 23 Beep –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 23
Accessories
Remote control AY 3769 ––––––––––––––––––––––––– 24–25 Wrist strap ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 25
Troubleshooting ––––––––––––––––––––––––––––––––– 26–27
Limited warranty –––––––––––––––––––––––––––––––– 28–29
Contents
7
Quick start
English
!!!
12p
.
D
3 #
4 HOLD OFF 5 PLAY 2; 6 E VOL
BU
Y
M
5 V
D C
N
E
P
O
N
E
P
O
N U
O
S
. L
O
V
LINE OUT
P
L
A
Y
A
L B
U
M
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
S
T
O P
O
P E
N
L
I
N E
O
U T
4 . 5
V
D C
OL.
V
N E P
O
D
L
O
H
E
M
U
S
E
R
F
F
O
PLA
Y
ALBUM
P L A
Y
A L
B U
M
S E
A R
C
D
H
IS
P L A
Y
M
A
O
L
B
D
U
E
M
S T
O P
O P E
N
P S E
S
D N U
O S
.
L O V
L I N
E O U
T
P L
A Y
A L
B U
M
S
E A R
C
D
H
IS
P L A
Y
M
A
O
L B
D
U
E
M
S T
O P
O P E
N
P S E
S D N
U O S
.
L O V
L I N
E O U
T
4 . 5
V
D
C
N E
P
O
O
M
D
E
STOP
P
S
E
S
D
LIN
E
O
U
T
N U O
S
.
L O V
D I S
P L A Y
A
L B U
P
M
L
A Y
M O
S
D
E
A
E
R
C H
A
L B
U M
S T
O P
P S E
S D N
U O
S
. L O V
O P
E N
LINE OUT
8
English
1 E VOL
adjusts the volume
2 SOUNDS
selects the bass and treble adjustment
3 ESP
Electronic Skip Protection
prevents music interruptions caused by shocks
4 9
stops playback and switches off the unit
5 MODE
selects playback options such as
SHUFFLE and REPEAT
6 DISPLAY
selects the track and album information
7 display 8
marks and unmarks a favorite
9
selects playback of favorites
0 2;
switches on the unit, starts playback, and pauses playback
!
MP3-CD only: selects the previous album or skips backward
@
skips backward and searches backward
# §
skips forward and searches forward
$
++
MP3-CD only: selects the next album or skips forward
% OPEN
opens the CD compartment
^ p LINE OUT
3.5 mm line out jack to connect – the headphones – the remote control – this unit to the audio input
of your stereo equipment
& eyelet for the carr ying strap * OFF · RESUME·HOLD
OFF switches off RESUME and HOLD RESUME stores the last position played HOLD locks all buttons
( type plate ) 4.5V DC
to connect the external power supply
Controls, refer to the illustrations on page 3
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
9
English
Maintenance
Do not touch the lens A of the unit.
Do not expose the unit, batteries, or discs to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight).
The lens may cloud over when the unit is suddenly moved from cold to warm surroundings. Playing is not possible then. Leave the unit in a warm environment until the moisture evaporates.
Active mobile phones in the vicinity of this unit may cause malfunctions.
Avoid dropping the unit; this may cause damage.
Clean the unit with a soft, slightly dampened lint-free cloth. Do not use any cleaning agents; they may have a corrosive effect.
To clean a disc, wipe it in a straight line from the center toward the edge using a soft, lint-free cloth. Cleaning agents may damage the disc.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three single materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
General information
A
P
S
E
10
English
MP3 music files
The music compression technology MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) reduces the digital data of an audio CD significantly while maintaining CD-like sound quality.With MP3 you can record up to 3 hours of CD-like music on one 8 cm CD-ROM.
How to get music les
Either download legal music files from the internet to your computer hard disc or create them from your own audio CDs. For this, insert an audio CD into your computer´s CD-ROM drive and convert the music using an appropriate encoder software.To achieve a good sound quality, a bit rate of 128 kbps or higher is recommended for MP3 music files.
How to organize music les
In order to easily handle the large number of music files on a CD-ROM, you can organize them in folders (“albums”).
The tracks of an album will be played in alphabetical order. If you want to arrange them in a cer tain order, let the file names star t with numbers. For example:
001-ONEWORLD.MP3 002-FIRESTARTER.MP3 003-DEEP.MP3
Albums will be arranged in alphabetical order, but subfolders (albums within another album) will be played immediately after the album in which they are located. Albums without MP3 files will be skipped.
If there are MP3 files which you did not put into an album, you will find them in the album Various with album number 0. Various is the first album that will be played.
When playing a disc with CD Audio tracks and MP3 files, the CD Audio tracks will be played first.
General information
11
English
How to make a CD-ROM with MP3 les
Use your computer´s CD burner to record (“burn”) the music files from your hard disc on an 8 cm CD-ROM. Use either ISO 9660 disc format or UDF. Some CD burner software such as “DirectCD” support the UDF format.
Make sure the file names of the MP3 files end with .mp3.
Supported formats
This unit supports: – Disc format: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF,
Enhanced Music CD, Mixed Mode CD – MP3 bit rate: 32–320 kbps and variable bit rate – Total number of music files and albums: around 350
(with a typical file name length of 20 characters)
Note:The number of music files that can be played depends on the length of the file names. With short file names more files will be supported.
All trademarks used are owned by their respective owners.
The set complies with the FCC-Rules, Par t 15 and with 21 CFR
1040.10. Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2.This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.
General information
12
English
Firmware upgrade
Occasionally, Philips releases new software (“firmware”) for your unit.
1 Connect the power adapter to 4.5V DC on the unit and to the power outlet
(see “Power adapter”).
2 Keep MODE pressed for 3 seconds.
The type of your unit and the current version
of the firmware are displayed. Upgrade? is displayed.
3 Press 9.
4 Visit the Philips Audio homepage www.audio.philips.com. Check if there is a
firmware file for your unit and if the firmware version is higher than the current version of your unit. Download the file and burn it on an 8 cm CD-ROM.
5 Insert the CD-ROM into the unit and keep MODE pressed for 3 seconds.
Upgrade? is displayed.
6 Press 2;:
Upgrading is displayed and upgrading star ts.This may take some minutes.
After upgrading is finished, Upgrade complete is scrolled.
Wrong upgrade file is scrolled:Your unit already has the latest firmware
or the downloaded file does not correspond to your unit.
Upgrade file defect is scrolled:The upgrade file has been damaged
during the download or when burning the CD-ROM. Download the file again, burn a new CD-ROM and try again.
No upgrade file is scrolled: No upgrade file was found on the inserted
CD-ROM.
Note: If upgrading is interrupted accidentally, repeat steps 5 and 6 until upgrading is completed successfully.
General information
PLA
Y
ALBUM
SEARCH
D I
S
P
L
A
Y
MO
ALBUM
DE
S
T
O
P
13
English
Batteries (supplied or optionally available)
Inserting batteries
Open the battery compar tment and inser t
2 alkaline batteries of type AAA (R03, UM4).
Do not mix old and new or different types of batteries.
Indication of empty batteries
Replace the batteries or connect the
power adapter as soon as Ablinks and Replace batteries is scrolled.
Remove batteries if they are dead or if the unit will not be used for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
Average playing time of batteries under normal conditions:
Audio disc MP3-CD
ESP on: 3.5 hours 3.5 hours
ESP and powersaving on: 5 hours 7 hours
Power supply
D
C
N E
P
O
Replace batte
14
English
Power adapter
Use only the AY 3170 power adapter (4.5 V/ 300 mA direct current, positive pole to the center pin). Any other product may damage the unit.
1 Make sure the local voltage corresponds to
the adapter´s voltage.
2 Connect the power adapter to 4.5V DC on
the unit and to the power outlet.
Note: Always disconnect the adapter if you are not using it.
Headphones
Connect the supplied headphones to
p LINE OUT.
Note: p LINE OUT can also be used for connecting this unit to your HiFi system. Set E VOL on this unit to position 8 and adjust volume and sound with your HiFi system.
Use your head when using headphones
Hearing safety Do not play your headset a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
Traffic safety Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and it’s illegal in many areas.You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. Even if your headset is an open-air type designed to let you hear outside sounds, don’t turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
Power supply/Headphones
4 .
5
V
D
C
S
D
N
U
O
S
OL.
V
L
IN
E
O
U
T
15
English
Playing a disc
With this unit you can play – 8 cm audio discs (pre-recorded audio CDs,
finalized audio CDRs and CDRWs)
– 8 cm MP3-CDs (CD-ROMs with MP3 files)
1 Push the OPEN slider to open the
CD compartment.
2 Insert a disc, printed side up, by pressing gently
on the disc´s center so that it fits onto the hub. Close the CD compar tment by pressing it down.
3 Press 2; to start playback.
Reading CD is displayed. Playback starts.
The track type (CD or MP3), the current track number and the elapsed playing time are displayed. For an MP3 track, the album number is also displayed and the filename is scrolled twice.
4 Press 9 to stop playback.
The total number of tracks, the track
types (CD, MP3), the number of albums on an MP3-CD and the total playing time (of an audio disc only) are displayed.
5 To remove the disc, hold it by its edge and
press the hub gently while lifting the disc.
Notes:
After pressing 2; it may take some time until the first MP3 track is played. 15 seconds after pressing 9, the unit switches off automatically.
Basic functions
O
O
O
P E
N
PLA
Y
ALBUM
[CD]
4 .
5 V
D
C
SEARCH
PLA
Y
ALBUM
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
L I
N
E
O
U
T
D
I
S
P
M
ALBUM
ODE
S
T
O
P
M
S
T
O
P
S
.
L
O
V
L
A
Y
1
1:36
16
English
Pause
1 Press 2; to interrupt playback.
The elapsed playing time blinks.
2 To resume playback press 2; again.
Track and album information (for MP3 tracks only)
Press DISPLAY repeatedly during playback to
select the information to be displayed: – Album: the album´s folder name, – Artist: the artist´s name (if this ID3 tag
information is available),
Title: the track´s title (if this ID3 tag
information is available),
– the track type and the elapsed playing time, – Filename: the track´s file name.
The selected information is scrolled twice.
The album number and track number are displayed.
Note:The ID3 tag is part of an MP3 file and contains various track information, such as the track´s title or the artist´s name. Complete the ID3 tag information with your MP3 encoder software before burning the MP3-CD.
Basic functions
3
[MP3]
M
[Filename] Is this Love
5
2:19
DISPLAY
O
D
E
17
English
Volume and sound
Volume adjustment
Adjust the volume by using E VOL.
Bass adjustment
1 Press SOUNDS once during playback to
select the bass adjustment.
The current bass setting blinks.
2 Press
++
repeatedly to select either:
No Bass: no bass enhancement – Bass 1: moderate bass enhancement – Bass 2: strong bass enhancement
The selected bass setting blinks.
3 Press SOUNDS to confirm your selection.
Treble adjustment
1 Press SOUNDS twice during playback to
select the treble adjustment.
The current treble setting blinks.
2 Press
++
repeatedly to select either:
No Treble: no treble enhancement – Treble: treble enhancement
The selected treble setting blinks.
3 Press SOUNDS to confirm your selection.
Basic functions
L
I
N
E
O
U
T
U
O
S
OL.
V
S
D
N
S
T
O
P
S
D
N
U
O
S
.
L
O
V
Bass 1 Bass 2
No Treble Treble
P
S
E
18
English
Selecting and searching on all discs
Selecting a track during playback
Briefly press or § once or several times to
skip to the beginning of the current, previous, or subsequent track.
Playback continues with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep or § pressed to find a particular
passage in a backward or forward direction.
Searching starts and playback continues at a low volume.
2 Release the button at the desired passage.
Normal playback continues.
Note: If REPEAT, SHUFFLE or (playback of favorites) is selected, searching is only possible within the current track.
Basic functions
O
PLAY
A
LBU
M
S
E
A
R
C
H
M
A
LB
U
M
19
English
Selecting albums and tracks on MP3-CDs
Selecting an album during playback
Briefly press
or ++once or several times to skip to the first track of the current, previous, or subsequent album.
The first track of the selected album is
played.
Selecting a track during playback
1 Keep
or ++pressed to skip quickly to previous
or subsequent MP3 tracks.
Skipping starts and speeds up after 5 seconds.
2 Release the button at the desired track.
Playback continues with the selected track.
Basic functions
O
PLAY
A
LBU
M
S
E
A
R
C
H
M
A
LB
U
M
20
English
Playing a selection of tracks – favorites
You can mark approximately 2000 tracks as your favorites. For each disc, the unit memorizes the favorites and the order in which to play them.
Turning a track into a favorite
1 Select a track with , §,
or ++.
2 Press to turn the track into a favorite.
indicates that the track is a favorite.
00
To turn a favorite into a normal track, press while playing the favorite.
disappears and the track is no longer
a favorite.
00
To review the favorites of the inserted disc, press for 2 seconds during playback.
All favorites are displayed in sequence.
Playing favorites
Press during playback to play the favorites
of the inserted disc.
is shown and playback continues with
the first favorite. All favorites will be played in the order that they were turned into favorites.
00
To return to normal playback, press .
disappears.The current track and all subsequent tracks of the disc will
be played.
Note:The favorites of the disc which you have not played for the longest time will be cleared if you mark more than 2000 tracks as favorites.
Features
O
PLAY
[CD]
PLA
Y
ALB
U
M
S
E
A
R
C
H
M
A
L
B
U
M
2
1:15
ALBUM
21
English
Playing tracks repeatedly or in random order – MODE
1 Press MODE repeatedly during playback to
select either: – SHUFFLE ALBUM (with MP3-CDs only):
All tracks of the current album are played in random order once.
SHUFFLE ALL: All tracks of the disc are
played in random order once.
REPEAT SHUFFLE ALBUM (with MP3-CDs only):
All tracks of the current album are played repeatedly in random order.
REPEAT SHUFFLE ALL: All tracks of the
disc are played repeatedly in random order.
REPEAT:The current track is played
repeatedly.
REPEAT ALBUM (with MP3-CDs only):
All tracks of the current album are played repeatedly.
REPEAT ALL:The entire disc is played repeatedly.
Playback starts in the selected mode after 2 seconds.
2 To return to normal playback, press MODE repeatedly until REPEAT and
SHUFFLE disappear.
Note: If (playback of favorites) is selected, SHUFFLE and REPEAT will affect the favorites only.
Features
MODE
TOP
[CD]
D
IS
P
L
A
Y
2:16
7
22
English
Storing the last position played – RESUME
You can store the last position played.When restarting, playback will continue from where you have stopped.
1 Switch the slider to RESUME during playback
to activate RESUME.
RESUME is shown.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; to resume playback.
Playback continues from where you have
stopped.
00
To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
RESUME disappears.
Locking all buttons – HOLD
You can lock all buttons of the unit. When you press any button, no action will take place.
Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
RESUME is shown and Hold is displayed.
All buttons are locked. When pressing any button, Hold is displayed.
00
To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
RESUME disappears.
Features
[CD]
Hold
D
L
O
H
E
M
U
S
E
R
F
F
O
3
2:17
23
English
ESP and powersaving
With a conventional portable disc player the music may skip or stop if the player is shaken or jarred.The Electronic Skip Protection protects this unit against loss of sound caused by light vibrations or shocks. Continuous playback is ensured. ESP does not protect the unit against damage caused by dropping! Powersaving increases the battery playing time.
Press ESP repeatedly during playback to switch
ESP and powersaving on or off:
ESP on: appears and ESP is
switched on.
ESP off: disappears. ESP is
switched off to achieve the best sound quality for CD Audio tracks.
Powersaving mode: appears.
ESP and powersaving are switched on. The battery playing time is increased and the skip protection time slightly decreased.
Beep
A beep confirms that you have pressed a button or that the batteries are empty.
Keep SOUNDS pressed for 2 seconds to
switch beep either on or off:
Beep is displayed: Beep is switched on.No beep is displayed: Beep is switched off.
Features
STOP
S
D
N
U
O
S
OL.
V
Powersaving
S
T
O
P
S
D
N
U
O
S
.
L
O
V
P
S
E
P
S
E
No beep
24
English
Remote control AY 3769 (supplied or optionally available)
Controls
1 MODE·
selects playback options such as SHUFFLE and
REPEAT, and playback of favorites
2 2;
switches the unit on, starts playback, and pauses playback
3 9
stops playback and switches off the unit
4 3.5 mm plug to connect the headphones 5++ALBUM
MP3-CD only: selects the next/previous album or skips forward/backward
6 E VOLUME
adjusts the volume
7 TRACK §
skips and searches forward/backward
8 OFF/HOLD
locks all buttons on the remote control
All buttons on the remote control have the same functions as the corresponding buttons on the unit except MODE· :
Press MODE· repeatedly during playback to select one of the playback
options described in “Playing tracks repeatedly or in random order – MODE”. The display of the remote control shows either:
SHUFFLE ALb – SHUFFLE ALL – REPEAT SHUFFLE ALb – REPEAT SHUFFLE ALL– REPEAT – REPEAT ALb – REPEAT ALL
Keep MODE· pressed for 2 seconds during playback to play the favorites
of the inserted disc (see “Playing a selection of tracks – favorites”).
Accessories
1
2
3
4
5
6
8
7
25
English
Connecting the remote control
Use only the AY 3769 remote control.
1 Press 9 on the unit twice to switch off the unit.
2 Firmly connect the remote control to
p LINE OUT on the unit.
3 Firmly connect the headphones to the plug on
the remote control.
4 On the remote control keep 2; pressed for 1 second to switch on the unit
and to start playback.
Playback starts.The album number (MP3-CDs only) and the track number
are displayed on the remote control´s display.
5 Set E VOL on the unit to position 8 and adjust the volume with
E VOLUME on the remote control.
Note: Replace the batteries as soon as no batt is displayed on the remote control´s display.
Wrist strap
1 Thread the thin end of the wrist strap through
the eyelet in the unit.
2 Thread the thick end of the strap through the
small loop and pull at the thick end to tighten the strap.
Accessories
2
1
26
English
WARNING
Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as this will invalidate the guarantee. If a fault occurs, first check the points listed, before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
Problem Solution
No power, playback – Insert the batteries correctly. does not start – Replace the batteries.
– Connect the power adapter securely.
Hold indication – Deactivate HOLD. and/or no reaction – Disconnect the unit from the power supply to controls or take out the batteries for a few seconds.
No sound or – Press 2; to resume playback. bad sound quality – Adjust the volume.
– Check and clean the connections. – Keep this unit away from active mobile
phones or strong magnetic fields.
pls insert CD – Inser t a disc, label upwards. or – Clean or replace the disc. No audio file – Wait until the steamed lens has cleared. indication – Make sure you have inserted an audio disc
or an MP3-CD.
Unfinalized CD – Make sure the inser ted CDR or CDRW is
indication finalized.
Troubleshooting
27
English
Problem Solution
Music le is not played – Make sure the file names of the MP3 files
end with .mp3
Missing directories on – Make sure the total number of files MP3-CD and albums on your MP3-CD does not
exceed 350.
– Only albums with MP3 files are shown.
The disc skips tracks – Clean or replace the disc.
– Make sure REPEAT, SHUFFLE and are not
selected.
Music skips or – Play the music file on your computer. If the popping sound when problem persists, encode the audio track playing an MP3 le again and make a new CD-ROM.
Select songs indication – There are no favorites on the inserted disc. and blinking Turn a track into a favorite.
Music is interrupted – Switch on ESP. and Oops indication
Troubleshooting
PORTABLE COMPACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
LIMITED WARRANTY
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product.A sales receipt or other doc­ument showing that you purchased the product is considered proof of purchase.Attach it to this owners manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge to you.A replacement product is covered only for the original war­ranty period.When the warranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any coun­try other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.This includes, but is not limited to,prerecorded material, whether copyrighted or not copyrighted.)
a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if the appropriate product is not readily available).
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions, call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A 406 North Irish Street Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied war­ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product.Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.
MODEL # ____________________________________
SERIAL # ____________________________________
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné­ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg­istrement de garantie prouve que vous pos­sédez l’appareil en cas de vol ou de perte du pro­duit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’en­registrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assur­er de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
t
Cet « éclair à pointe de flèche »
indique qu’un matériau non isolé, situé à l’intérieur de l’unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
s
Le « point d’exclamation » attire
votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pouss­er jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc. Conservez cette informa­tion pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle _____________________
N° de série _______________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
MAC5097
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N
utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N
obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N
installez pas l
appareil près
d
une source de chaleur comme
par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des
accessoires ou options
recommandés par le fabricant.
10 . Utilisez uniquement
un meuble sur roulettes, un support,
un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter tout accident corporel si l’équipement se renversait.
11.
Pour toute réparation, faites
appel à un personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a fait une chute.
12 .
PRÉCAUTION
d’emploi des piles – Afin d’éviter
toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles
correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de
piles neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque l
appareil reste inutilisé pendant une longue période.
EL 6474-F003: 02/8
31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
Consignes de sécurité –––––––––––––––––––––––––––– 30–31 Mise en service rapide ––––––––––––––––––––––––––––––– 33 Commandes –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 34 Informations générales
Entretien ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 35 Informations relatives à l’environnement ––––––––––––––––– 35 Les fichiers de musique MP3 ––––––––––––––––––––––– 36–37 Actualisation du firmware –––––––––––––––––––––––––––– 38
Alimentation
Piles ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 39 Adaptateur de secteur –––––––––––––––––––––––––––––– 40
Ecouteurs –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 40 Fonctions de base
Lecture d'un disque ––––––––––––––––––––––––––––––––– 41 Pause –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 42 Informations sur une piste et un album –––––––––––––––––– 42 Volume et son ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 43 Sélection et recherche sur tous les disques ––––––––––––––– 44 Sélection d'albums et de pistes sur les CD-MP3 ––––––––––– 45
Fonctions
Lecture d'une sélection de pistes – favoris ––––––––––––––– 46 Lecture répétée ou aléatoire de pistes – MODE –––––––––– 47 Mise en mémoire de la dernière position de lecture – RESUME
–– 48 Verrouillage de tous les boutons – HOLD ––––––––––––––– 48 ESP et fonction économie d'énergie –––––––––––––––––––– 49 Signal acoustique ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 49
Accessories
Télécommande AY 3769 –––––––––––––––––––––––––– 50–51 Lanière pour poignet –––––––––––––––––––––––––––––––– 51
Guide de dépannage –––––––––––––––––––––––––––––– 52–53 Garantie limitée ––––––––––––––––––––––––––––––––– 54–55
32
Table des matières
Français
33
Mise en service rapide
Français
!!!
12p
D
3 #
4 HOLD OFF 5 PLAY 2; 6 E VOL
BU
Y
M
5
V
D
C
N
E
P
O
N
E
P
O
N
U O S
.
L
O
V
LINE OUT
P
L
A
Y
A L
B U
M
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
S
T
O
P
O
P
E N
L
I N
E
O
U
T
4
. 5 V
D C
OL.
V
N E
P
O
4 . 5
V
D C
LIN
E
O
U
D
L
O
• H
E
M
U
S
E
• R
F
F
O
PLA
Y
ALBUM
T
P
L A
P
L A Y
A
L B
U M
S
E A
R C
D
H
IS P L
A Y
M
A
O
L B
D
U
E
M
S
T O
P
O P
E N
P S
E
S D
N U O
S
. L O
V
L
I N E
O
U T
P
L A Y
A
L B
U M
S E A
R C
D
H
IS P L
A Y
M
A
O
L B
D
U
E
M
S
T O P
O P
E N
P S E
S
D N U
O S
. L O
V
L
I N E
O
U T
Y
O
P E
N
N
E P O
O
M
D
E
STOP
P
S
E
S D N
U
O
S
. L
O
V
D
I S P
L A
Y
A L B U
M
M
O
S
D
E A
E
R C H
A L
B U
M
S
T O
P
P S E
S
D N U
O S
.
L O V
LINE OUT
1 E VOL
règle le volume
2 SOUNDS
sélectionne le réglage des basses et des aigus
3 ESP
Electronic Skip Protection
empêche les interruptions de musique causées par les chocs
4 9
arrête la lecture et éteint l'appareil
5 MODE
sélectionne les options de lecture telles que SHUFFLE ou REPEAT
6 DISPLAY
sélectionne les informations de la piste et de l'album
7 affichage 8
marque comme favori ou annule la marque de favori
9
sélectionne la lecture des favoris
0 2;
met l'appareil en marche, lance la lecture et interrompt la lecture
!
pour les CD-MP3 seulement : sélectionne l'album précédent ou passe à la piste précédente
@
passe à la piste précédente et effectue une recherche vers l'arrière
# §
passe à la piste suivante et effectue une recherche vers l'avant
$
++
pour les CD-MP3 seulement : sélectionne l'album suivant ou passe à la piste suivante
% OPEN
ouvre le couvercle du CD
^ p LINE OUT
prise de sortie 3,5 mm pour brancher – les écouteurs – la télécommande – cet appareil à l'entrée audio de
votre équipement stéréo
& petite boucle pour la lanière pour
poignet
* OFF · RESUME·HOLD
OFF éteint RESUME et HOLD RESUME met en mémoire la dernière position de lecture HOLD verrouille tous les boutons
( plaquette d'identification ) 4.5V DC
pour brancher le cordon d'alimentation externe
34
Commandes, reportez-vous aux illustrations page 3
Français
ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.
Entretien
Ne touchez pas la lentille A de l'appareil.
N'exposez pas l'appareil, les piles ou les disques à l'humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive (causée par le chauffage ou les rayons directs du soleil).
Il peut arriver que la lentille se couvre de buée quand l'appareil passe soudainement d'un environnement froid à un environnement chaud. Il n'est alors pas possible de lire un disque. Laissez l'appareil dans un environnement chaud jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
Le voisinage de téléphones portables en marche risque de per turber le bon fonctionnement de l'appareil.
Evitez de laisser tomber l'appareil car cela peut l'endommager.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, légèrement humide et qui ne peluche pas. N'utilisez aucun produit d'entretien car ils peuvent avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un disque, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord en utilisant un chiffon doux et qui ne peluche pas. Les produits d'entretien risquent d'endommager le disque.
Informations relatives à lenvironnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée.Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
35
Informations générales
Français
A
P
S
E
Les chiers de musique MP3
La technologie de compression musicale MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) réduit les données digitales d'un CD audio de façon significative tout en gardant une qualité sonore similaire à celle du CD.Avec MP3, vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 heures de musique type CD sur un CD-ROM de 8 cm.
Comment se procurer des chiers de musique
Vous pouvez soit télécharger à partir d'internet de la musique de diffusion légale sur le disque dur de votre ordinateur, soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio. Pour cela, introduisez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et convertissez la musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin d'obtenir un son de bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps est recommandée pour les fichiers de musique MP3.
Comment organiser les chiers de musique
Pour pouvoir manipuler aisément le grand nombre de fichiers de musique qui existent sur un CD-ROM, vous pouvez les organiser en dossiers (« albums »).
Les pistes de l'album seront lues en ordre alphabétique. Si vous désirez les mettre dans un certain ordre, faites commencer les noms des fichiers par des numéros. Par exemple :
001-ONEWORLD.MP3 002-FIRESTARTER.MP3 003-DEEP.MP3
Les albums sont organisés en ordre alphabétique, mais les sous-dossiers (les albums à l’intérieur d’un autre album) sont lus immédiatement après l'album dans lequel ils sont situés. Les albums sans fichier MP3 seront omis.
S'il y a des fichiers MP3 que vous n'avez pas mis dans un album, vous les trouverez dans l'album Various avec le numéro d'album 0. Various sera le premier album à être lu.
Lors de la lecture d'un CD avec des pistes CD audio et fichiers MP3, les pistes CD audio sont lues en premier.
36
Informations générales
Français
Comment faire un CD-ROM avec des chiers MP3
Utilisez le graveur de CD de votre ordinateur pour enregistrer (« graver ») les fichiers musicaux de votre disque dur sur un CD-R ou CD-RW de 8 cm. Utilisez le format de disque ISO 9660 ou UDF. Cer tains logiciels de gravure de CD tels que « DirectCD » supportent le format UDF.
Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se terminent par .mp3.
Formats reconnus
Cet appareil reconnaît : – Le format de disque : ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF,
Enhanced Music CD, Mixed Mode CD – La vitesse de transfert MP3 : 32–320 kbps et vitesse de transfert variable – Nombre total de fichiers de musique et d'albums : environ 350
(avec une longueur typique de nom de fichier de 20 caractères)
Remarque : Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers sont courts.
Toutes les marques de commerce utilisées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
37
Informations générales
Français
Actualisation du rmware
De temps à autres, Philips sort un nouveau logiciel (« firmware ») pour votre appareil.
1 Branchez l'adaptateur de secteur à 4.5V DC sur l'appareil et à la prise murale
(voir « Adaptateur de secteur »).
2 Maintenez MODE appuyé pendant 3 secondes.
Le type de votre appareil et la version
actuelle du firmware s'affichent. Upgrade? s'affiche.
3 Appuyez sur 9. 4 Visitez le site Philips Audio www.audio.philips.com.Vérifiez s'il y a un nouveau
fichier firmware pour votre appareil et si la version du firmware est plus récente que la version actuelle de votre appareil.Téléchargez le fichier et gravez-le sur un CD-ROM de 8 cm.
5 Insérez le CD-ROM dans l'appareil et maintenez MODE appuyé pendant
3 secondes.
Upgrade? s'affiche.
6 Appuyez sur 2; :
Upgrading s'affiche et l'actualisation démarre. Ceci peut prendre quelques
minutes. Quand l'actualisation est terminée, Upgrade complete défile.
Wrong upgrade file s'affiche :Votre appareil possède déjà le firmware
le plus récent ou le fichier téléchargé ne correspond pas à votre appareil.
Upgrade file defect défile : Le fichier d'actualisation a été endommagé
lors du téléchargement ou lors de la gravure sur le CD-ROM.Téléchargez le fichier à nouveau, gravez un nouveau CD-ROM et réessayez.
No upgrade file défile : Aucun fichier d'actualisation n'a été trouvé sur
le CD-ROM inséré.
Remarque : Si l'actualisation est interrompue accidentellement, répétez les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que l'actualisation ait été achevée avec succès.
38
Informations générales
Français
PLA
Y
ALBUM
SEARCH
ALBUM
D
I
S
P
L
A
Y
M
ODE
S
T
O
P
Piles (fournie ou disponible séparément)
Comment insérer les piles
Ouvrez le compartiment des piles et introduisez
2 piles alcalines de type AAA (R03, UM4).
N'utilisez pas de vieilles piles avec des neuves ou des piles de types différents en même temps.
Indicateur de piles vides
Remplacez les piles ou branchez le cordon
d'alimentation secteur dès que A se met à clignoter et que Replace batteries défile.
Enlevez les piles lorsqu'elles sont vides ou si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
Durée moyenne d'utilisation des piles dans des conditions normales :
Disque audio CD-MP3
ESP actif : 3,5 heures 3,5 heures
ESP et fonction économie d'énergie actifs : 5 heures 7 heures
39
Alimentation
Français
D
C
Replace batte
N
E
P
O
40
Français
Adaptateur de secteur
N'utilisez que l'adaptateur de secteur AY 3170 (4,5 V/300 mA courant continu, pôle positif sur la broche centrale).Tout autre produit risque d'endommager l'appareil.
1 Assurez-vous que la tension du réseau local
correspond à la tension de l'adaptateur.
2 Branchez l'adaptateur de secteur à 4.5V DC
sur l'appareil et à la prise murale.
Remarque : Débranchez toujours l'adaptateur quand vous ne vous en servez pas.
Ecouteurs
Branchez les écouteurs fournis à p LINE OUT.
Remarque : p LINE OUT peut également être utilisé pour brancher l'appareil à votre chaîne hi-fi. Réglez E VOL de cet appareil sur 8 et réglez le volume et le son à l'aide de votre chaîne hi-fi.
Ecoutez la musique et la voix de la raison!
Sécurité d’écoute Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière N’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.
Alimentation/Ecouteurs
4
.
5
V
D
C
S
D N U
O
S
OL.
V
L
IN
E
O
U
T
41
Français
Lecture d'un disque
Avec cet appareil vous pouvez lire –
des disques audio de 8 cm (CD audio préenregistrés, CD-R et CD-RW audio finalisés)
– des CD-MP3 de 8 cm (CD-ROM avec des
fichiers MP3)
1 Appuyez sur le bouton-glissière OPEN pour
ouvrir le couvercle du CD.
2 Introduisez un disque, face imprimée vers
le haut, en appuyant doucement sur le milieu du disque afin de le faire entrer dans l'axe. Fermez le couvercle en appuyant dessus.
3 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture.
Reading CD s'affiche. La lecture commence.
Le type de piste (CD ou MP3), le numéro de la piste en cours de lecture et la durée de lecture écoulée s'affichent. Pour une piste MP3, le numéro de l'album est également affiché et le nom du fichier défile deux fois.
4 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
Le nombre total des pistes, les types de piste
(CD, MP3), le nombre d'albums sur un CD-MP3 et la durée totale de lecture (pour un disque audio seulement) s'affichent.
5 Pour enlever le disque, tenez-le par ses bords
et appuyez doucement sur l'axe tout en soulevant le disque.
Remarques :
Après avoir appuyé sur 2;, il peut y avoir un délai pour la lecture de la
première piste MP3.
L'appareil s'éteint automatiquement 15 secondes après avoir appuyé sur 9.
Fonctions de base
O
O
O P
E N
PLA
Y
ALBUM
[CD]
4
. 5
V
D
C
SEARCH
PLA
Y
ALBUM
S
E
A
R
C
H
M
A L
B
U
M
S
T
O
P
S
.
L
O
V
L
I N
E
O
U
T
D
I
S
P
L
A
Y
MODE
ALBUM
S T
O
P
1
1:36
42
Français
Pause
1 Appuyez sur 2; pour interrompre la lecture.
La durée de lecture écoulée clignote.
2 Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau
sur 2;.
Informations sur une piste et un album (pour les pistes MP3 seulement)
Appuyez sur DISPLAY de façon répétée
pendant la lecture pour sélectionner les informations à afficher : – Album : le nom du dossier de l'album, – Artist : le nom de l'artiste (si cette
information ID3 tag est disponible),
Title : le titre de la piste (si cette
information ID3 tag est disponible),
– le type de piste et la durée de lecture
écoulée,
Filename : le nom de fichier de la piste.
Les informations choisies défilent deux fois.
Le numéro de l'album et le numéro de la piste sont affichés.
Remarque : Le ID3 tag fait partie d'un fichier MP3 et contient des informations diverses sur la piste telles que le titre de la piste ou le nom de l'artiste. Complétez les informations du ID3 tag à l'aide de votre logiciel d'encodage MP3 avant de graver le CD-MP3.
Fonctions de base
3
[MP3]
M
O
D
E
[Filename]
Is this Love
5
2:19
DISPLAY
43
Français
Volume et son
Réglage du volume
Réglez le volume en utilisant E VOL.
Réglage des graves
1 Appuyez sur SOUNDS une fois pendant la
lecture pour sélectionner le réglage des basses.
Le réglage actuel des basses se met à
clignoter.
2 Appuyez sur
++
de façon répétée pour
sélectionner au choix : – No Bass : pas d'amplification des graves – Bass 1 : amplification moyenne des graves – Bass 2 : forte amplification des graves
Le réglage des basses choisi clignote.
3 Appuyez sur SOUNDS pour confirmer votre
choix.
Réglage des aigus
1 Appuyez sur SOUNDS deux fois pendant
la lecture pour sélectionner le réglage des aigus.
Le réglage actuel des aigus se met à clignoter.
2 Appuyez sur
++
de façon répétée pour
sélectionner au choix : – No Treble : pas d'amplification des aigus – Treble : amplification des aigus
Le réglage des aigus choisi clignote.
3 Appuyez sur SOUNDS pour confirmer votre choix.
Fonctions de base
L
I
N
E
O
U
T
U
O
S
OL.
V
S
D
N
S
T
O
P
S
D
N
U
O
S
.
L
O
V
Bass 1 Bass 2
No Treble
Treble
P
S
E
44
Français
Sélection et recherche sur tous les disques
Sélection d'une piste pendant la lecture
Appuyez brièvement sur ou § une ou
plusieurs fois pour passer au début de la piste en cours de lecture, précédente ou suivante.
La lecture continue avec la piste choisie.
Recherche d'un passage pendant la lecture
1 Maintenez ou § appuyé pour trouver un passage spécifique vers l'avant
ou vers l'arrière.
La recherche commence et la lecture continue en volume sonore bas.
2 Relâchez le bouton au passage désiré.
La lecture normale continue.
Remarque : Si REPEAT, SHUFFLE ou (lecture des favoris) sont sélectionnés, la recherche n’est possible que dans la piste en cours de lecture.
Fonctions de base
O
PLAY
A
LB
U
M
S
E
A
R
C
H
M
A
LB
U
M
Sélection d'albums et de pistes sur les CD-MP3
Sélection d'un album pendant la lecture
Appuyez brièvement sur
ou ++une ou plusieurs fois pour passer à la première piste de l'album en cours de lecture, précédent ou suivant.
La première piste de l'album sélectionné est lue.
Sélection d'une piste pendant la lecture
1 Maintenez
ou ++appuyé pour passer rapidement
aux pistes MP3 suivantes ou précédentes.
Le saut de pistes commence et s'accélère après
5 secondes.
2 Relâchez le bouton à la piste désirée.
La lecture continue avec la piste sélectionnée.
45
Fonctions de base
Français
O
PLAY
A
LBU
M
S
E
A
R
C
H
M
A
LB
U
M
46
Français
Lecture d'une sélection de pistes – favoris
Vous pouvez marquer environ 2000 pistes comme vos favoris. L'appareil met en mémoire les favoris pour chaque disque ainsi que l'ordre dans lequel les jouer.
Comme faire d'une piste un favori
1 Sélectionnez une piste à l'aide de ∞, §,
ou ++.
2 Appuyez sur pour faire de la piste un favori.
indique que la piste est un favori.
00
Pour faire d'un favori une piste normale, appuyez sur pendant la lecture du favori.
disparaît et la piste n'est plus un favori.
00
Pour passer en revue les favoris du disque inséré, appuyez sur pendant 2 secondes pendant la lecture.
Tous les favoris s'affichent successivement.
Lecture des favoris
Appuyez sur pendant la lecture pour lire
les favoris du disque inséré.
apparaît et la lecture continue avec le
premier favori.Tous les favoris seront lus dans l'ordre où ils ont été fait favoris.
00
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur .
disparaît. La piste en cours de lecture et
toutes les pistes suivantes du disque sont lues.
Remarque : Les favoris du disque qui n'ont pas été lus depuis le plus longtemps seront effacés des favoris si vous marquez plus de 2000 pistes comme favoris.
Fonctions
O
PLAY
[CD]
PLA
Y
A
LBU
M
S
EA
R
C
H
M
A
L
B
U
M
2
1:15
ALBUM
47
Français
Lecture répétée ou aléatoire de pistes – MODE
1 Appuyez sur MODE de façon répétée pendant
la lecture pour sélectionner au choix : – SHUFFLE ALBUM (seulement avec les
CD-MP3) :Toutes les pistes de l'album en cours de lecture sont lues une fois dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE ALL : Toutes les pistes du disque
sont lues une fois dans un ordre aléatoire.
REPEAT SHUFFLE ALBUM (seulement avec
les CD-MP3) :Toutes les pistes de l'album en cours de lecture sont lues de façon répétée dans un ordre aléatoire.
REPEAT SHUFFLE ALL :Toutes les pistes du
disque sont lues de façon répétée dans un
ordre aléatoire. – REPEAT : La piste en cours de lecture est lue de façon répétée. – REPEAT ALBUM (seulement avec les CD-MP3) :Toutes les pistes de
l'album en cours de lecture sont lues de façon répétée. – REPEAT ALL : Le disque entier est lu de façon répétée.
La lecture commence dans le mode choisi après 2 secondes.
2 Pour retourner à la lecture normale, apuyez sur MODE de façon répétée
jusqu'à ce que REPEAT et SHUFFLE disparaissent.
Remarque : Si (lecture des favoris) est sélectionné, SHUFFLE et REPEAT ne s'appliqueront qu'aux favoris.
Fonctions
MODE
TOP
[CD]
D
IS
P
L
A
Y
2:16
7
48
Français
Mise en mémoire de la dernière position de lecture – RESUME
Vous pouvez mettre en mémoire la dernière position de lecture lue en dernier. Quand vous relancez la lecture, celle-ci continue à l'endroit où vous avez arrêté.
1 Positionnez le bouton-glissière sur RESUME
pendant la lecture pour activer RESUME.
RESUME apparaît.
2 Appuyez sur 9 quand vous le désirez pour
arrêter la lecture.
3 Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture.
La lecture continue à partir de l'endroit
où vous avez arrêté.
00
Pour désactiver RESUME, positionnez le bouton-glissière sur OFF.
RESUME disparaît.
Verrouillage de tous les boutons – HOLD
Vous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil. Quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, aucune action ne sera exécutée.
Positionnez le bouton-glissière sur HOLD
pour activer HOLD.
RESUME apparaît et Hold est affiché.
Tous les boutons sont verrouillés. Quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, Hold s'affiche.
00
Pour désactiver HOLD, positionnez le bouton-glissière sur OFF.
RESUME disparaît.
Fonctions
[CD]
Hold
D
L
O
H
E
M
U
S
E
R
F
F
O
3
2:17
49
Français
ESP et fonction économie d'énergie
Avec un lecteur de disque portable conventionnel, il arrive que la musique saute ou s'arrête si le lecteur subit des secousses ou des chocs. Electronic Skip Protection protège cet appareil des pertes de son dues à de légères vibrations ou chocs. La lecture continue est assurée. ESP ne protège pas l'appareil contre les dégâts causés par les chutes! La fonction économie d'énergie augmente la durée de lecture des piles.
Appuyez de façon répétée sur ESP pendant
la lecture pour activer ou désactiver ESP et la fonction économie d’énergie :
ESP on : apparaît et ESP est activé.ESP off : disparaît. ESP est désactivé
afin d'atteindre la meilleure qualité sonore pour les pistes de CD audio.
Powersaving mode : apparaît.
ESP et la fonction d'économie d'énergie sont activés. La durée de lecture des piles est accrue et la protection contre les chocs est légèrement réduite.
Signal acoustique
Un signal acoustique confirme que vous avez bien appuyé sur un bouton, ou que les piles sont vides.
Maintenez SOUNDS appuyé pendant
2 secondes pour activer ou désactiver le signal acoustique :
Beep est affiché : le signal acoustique est
activé.
No beep est affiché : le signal acoustique est
désactivé.
Fonctions
STOP
S
D
N
U
O
S
OL.
V
Powersaving
S
T
O
P
S
D
N
U
O
S
.
L
O
V
No beep
P
S
E
P
S
E
50
Français
Télécommande AY 3769 (fournie ou disponible séparément)
Commandes
1 MODE·
sélectionne les options de lecture telles que
SHUFFLE et REPEAT et la lecture des favoris
2 2;
allume l'appareil, lance la lecture et interrompt la lecture
3 9
arrête la lecture et éteint l'appareil
4 prise 3,5 mm pour brancher les écouteurs 5++ALBUM
pour les CD-MP3 seulement : sélectionne l'album suivant/précédent ou passe à la piste suivante/précédente
6 E VOLUME
règle le volume
7 TRACK §
passe à la piste suivante/précédente et effectue une recherche vers l'avant/vers l'arrière
8 OFF/HOLD
verrouille tous les boutons de la télécommande
Tous les boutons de la télécommande ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur l'appareil sauf MODE· :
Appuyez sur MODE· de façon répétée pendant la lecture pour
sélectionner une des options de lecture décrites dans « Lecture répétée ou aléatoire de pistes – MODE ».A l'affichage de la télécommande apparaît au choix : SHUFFLE ALb SHUFFLE ALL REPEAT SHUFFLE ALb
REPEAT SHUFFLE ALL– REPEAT REPEAT ALb – REPEAT ALL
Maintenez MODE· appuyé pendant 2 secondes pendant la lecture pour
lire les favoris du disque inséré (voir « Lecture d’une sélection de pistes – favoris »).
Accessoires
1
2
3
4
5
6
8
7
51
Français
Branchement de la télécommande
N'utilisez que la télécommande AY 3769.
1 Appuyez deux fois sur 9 sur l'appareil pour
éteindre l'appareil.
2 Raccordez fermement la télécommande à
p LINE OUT sur l'appareil.
3 Raccordez fermement les écouteurs à la prise
sur la télécommande.
4 Sur la télécommande, maintenez 2; appuyé pendant 1 seconde pour allumer
l'appareil et pour lancer la lecture.
La lecture commence. Le numéro de l'album (pour les CD-MP3 seulement)
et le numéro de la piste s'affichent à l'affichage de la télécommande.
5 Réglez E VOL sur l'appareil sur la position 8 et réglez le volume à l'aide de
E VOLUME sur la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles dès que no batt s'affiche à l'affichage de la télécommande.
Lanière pour poignet
1 Passez l'embout fin de la lanière pour poignet
à travers la petite boucle sur l'appareil.
2 Passez le bout épais de la lanière pour poignet
à travers la petite boucle et tirez sur le bout épais pour resserrer la courroie.
Accessoires
2
1
52
Français
AVERTISSEMENT
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Problème Solution
Pas de courant, – Introduisez les piles correctement. la lecture ne démarre – Remplacez les piles. pas – Branchez le câble d'alimentation secteur
correctement.
Indication Hold – Désactivez HOLD. et/ou pas de réaction – Déconnectez l'appareil de toute aux commandes alimentation ou retirez les piles pendant
quelques secondes.
Pas de son ou son de – Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture. mauvaise qualité – Réglez le volume.
– Vérifiez et nettoyez les branchements. – Tenez cet appareil éloigné des téléphones
portables en marche ou de champs magnétiques puissants.
Indication – Introduisez un disque, étiquette vers le haut. pls insert CD – Nettoyez ou remplacez le disque. ou – Attendez que la buée sur la lentille se soit No audio file évaporée.
– Assurez-vous que vous avez bien inséré un
disque audio ou un CD-MP3.
Indication – Assurez-vous que le CDR ou le CDRW que Unfinalized CD vous avez inséré est bien finalisé.
Guide de dépannage
53
Français
Problème Solution
Le chier de musique – Assurez-vous que les noms de fichier des n'est pas lu MP3 se terminent par .mp3
Répertoires manquants – Assurez-vous que le nombre total de pistes et sur un CD-MP3
d'albums sur votre CD-MP3 ne dépasse pas 350.
– Seuls les albums avec des fichiers MP3
apparaissent.
Le disque saute – Nettoyez ou remplacez le disque. des pistes – Assurez-vous que REPEAT, SHUFFLE et
ne sont pas sélectionnés.
La musique est – Lisez le fichier sur votre ordinateur. Si le discontinue ou il y a problème persiste, encodez de nouveau la des coupures de son piste audio et créez un nouveau CD-ROM. pendant la lecture d'un chier MP3
Indication Select songs – Il n'y a pas de favoris sur le disque inséré. et clignote Faites d'une piste un favori.
La musique est coupée – Allumez ESP. et indication Oops
Guide de dépannage
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve dachat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date dachat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel demploi et les garder tous les deux à portée de main.
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit.Pendant un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de remplacement nest couvert que pendant la période non­écoulée de garantie dorigine. Lorsque la garantie du produit dorigine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou dune pièce pour cause du mauvais emploi, daccident, de réparations non-agréées ou dune autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes dantenne à lextérieur de lunité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonc­tionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué,agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas lexclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que lexclusion ci-dessus ne sapplique pas au cas présent. Cela com­prend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, quils soient protégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit nest pas facilement disponible).
Philips, P.O.Box 520890, Miami, FL 33152, É.-U., (402) 536-4171
EL4967F006 / 8-02
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions, contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U., AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien,renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve dachat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A 406 North Irish Street Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et daptitude à un but spécifique,est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais,étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée dune garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas sappliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie nest donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou daptitude à un but spécifique. Philips nest pas, en aucun cas, responsable des dommages, quils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence dune notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le pro­duit même. De plus,veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte denregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE ________________________________
Nº DE SÉRIE ________________________________
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto den­tro de 10 días para confir­mar su derecho a máxima protección bajo los térmi­nos y condiciones de la garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corre­sponden por ser el dueño de su modelo.
t
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
s
El «signo de exclamación» le
llama la atención a característi­cas sobre las que Ud. debe leer la infor­mación adjunta detenidamente para evi­tar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA EVI-
TAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLU­VIA NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patil­la ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
Conozca estos
simbolos de
sseegguurriiddaadd
MAC5097
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca
del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice
sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de
ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de fuentes de calor - Como
radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9.
Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10 . Coloque el equipo
exclusivamente sobre
aquellos carros, bases,
trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11.
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
12 .
Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
:
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas,
daños
a su propiedad o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
57
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Español
Instrucciones de seguridad –––––––––––––––––––––––– 56–57
Inicio rápido –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 59
Controles –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 60
Información general
Mantenimiento –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 61 Información medioambiental –––––––––––––––––––––––––– 61 Archivos de música MP3 –––––––––––––––––––––––––– 62–63 Actualizar firmware ––––––––––––––––––––––––––––––––– 64
Alimentación eléctrica
Pilas ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 65 Adaptor de red –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 66
Auriculares ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 66
Funciones básicas
Reproducción de un disco –––––––––––––––––––––––––––– 67 Pausa –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 68 Información de pista y álbum ––––––––––––––––––––––––– 68 Volumen y sonido –––––––––––––––––––––––––––––––––– 69 Selección y búsqueda en todos los discos –––––––––––––––– 70 Selección de álbums y pistas en CDs MP3 ––––––––––––––– 71
Funciones
Reproducción de una selección de pistas – favoritos ––––––– 72 Reproducción de pistas repetidamente o en orden aleatorio – MODE –––––––––––––––––––––––––– 73 Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME
–– 74 Bloqueo de todos los botones – HOLD ––––––––––––––––– 74 ESP y ahorro de energía ––––––––––––––––––––––––––––– 75 Beep –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 75
Accesorios
Mando a distancia AY 3769 –––––––––––––––––––––––– 76–77 Correa para la muñeca –––––––––––––––––––––––––––––– 77
Localización y solucíon de averías –––––––––––––––––– 78–79
Garantía limitada –––––––––––––––––––––––––––––––– 80–81
58
Contenido
Español
59
Inicio rápido
Español
!!!
12p
D
3 #
4 HOLD OFF 5 PLAY 2; 6 E VOL
BU
Y
M
5
V
D
C
N
E
P
O
N
E
P
O
N
U
O
S
.
L
O
V
LINE OUT
P
L
A
Y
A L
B
U
M
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
S
T
O
P
O
P
E N
L
I N
E
O
U
T
4
. 5 V
D C
OL.
V
N E
P
O
4 . 5
V
D C
LIN
E
O
U
D
L
O
• H
E
M
U
S
E
• R
F
F
O
PLA
Y
ALBUM
T
P
L A
P
L A Y
A
L B
U M
S
E A
R C
D
H
IS P L
A Y
M
A
O
L B
D
U
E
M
S
T O
P
O P
E N
P S
E
S D
N U O
S
. L O
V
L
I N E
O
U T
P
L A Y
A
L B
U M
S E A
R C
D
H
IS P L
A Y
M
A
O
L B
D
U
E
M
S
T O P
O P
E N
P S E
S
D N U
O S
. L O
V
L
I N E
O
U T
Y
O
P E
N
N
E P O
O
M
D
E
STOP
P
S
E
S D N
U
O
S
. L
O
V
D
I S P
L A
Y
A L B U
M
M
O
S
D
E A
E
R C H
A L
B U
M
S
T O
P
P S E
S
D N U
O S
.
L O V
LINE OUT
1 E VOL
ajusta el volumen
2 SOUNDS
selecciona el ajuste de graves y agudos
3 ESP
Electronic Skip Protection
evita interrupciones de la música causadas por golpes
4 9
detiene la reproducción y apaga el equipo
5 MODE
selecciona las opciones de reproducción como
SHUFFLE
o REPEAT
6 DISPLAY
selecciona la información de pista y de álbum
7 pantalla 8
marca y elimina la marca de un favorito
9
selecciona la reproducción de favoritos
0 2;
enciende el equipo, inicia la reproducción e interrumpe la reproducción
!
sólo CD MP3: selecciona el álbum anterior o salta hacia atrás
@
salta hacia atrás y busca hacia atrás
# §
salta hacia delante y busca hacia delante
$
++
sólo CD MP3: selecciona el próximo álbum o salta hacia delante
% OPEN
abre la tapa del CD
^ p LINE OUT
clavija line out de 3,5 mm para conectar – los auriculares – el mando a distancia – este equipo a una entrada de
audio de su equipo estéreo
& ojal para la correa de la muñeca * OFF · RESUME·HOLD
OFF desactiva RESUME y HOLD RESUME guarda la última posición reproducida HOLD bloquea todos los botones
( placa de especificaciones ) 4.5V DC
para conectar la fuente de alimentación externa
60
Controles, referidos a las ilustraciones de la página 3
Español
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
Mantenimiento
No toque la lente A en el equipo.
No exponga el equipo, las pilas o los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del equipo o por su exposición directa al sol).
La lente puede empañarse si se traslada el equipo repentinamente de un ambiente frío a otro cálido. En ese caso, no es posible la reproducción. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
Teléfonos móviles encendidos cerca del equipo pueden causar un mal funcionamiento.
Evite dejar caer el equipo, podría causar daños.
Limpie el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y sin hilos. No utilice ningún producto de limpieza, podría tener un efecto corrosivo.
Para limpiar un disco, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave y sin hilos. Los productos de limpieza podrían dañar el disco.
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales independientes: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
61
Información general
Español
A
P
S
E
Archivos de música MP3
La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) reduce de forma significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD. Con MP3 podrá grabar hasta 3 horas de música de calidad igual a la de un CD en un CD-ROM de 8 cm.
Como conseguir archivos de música
Puede descargar archivos de música legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3.
Como organizar archivos de música
Para hacer más fácil el manejo del gran número de archivos de música en un CD-ROM, puede organizarlos en carpetas («álbums»).
Las pistas de un álbum se reproducirán en orden alfabético. Si quiere disponerlas en un cier to orden, inicie el nombre de los archivos con números. Por ejemplo:
001-ONEWORLD.MP3 002-FIRESTARTER.MP3 003-DEEP.MP3
Los álbums se dispondrán en orden alfabético, pero las subcarpetas (álbums dentro de otro álbum) se reproducirán inmediatamente después del álbum en el que están situadas. Los álbums sin archivos MP3 se saltarán.
Si hay archivos MP3 que no puso en un álbum, los encontrará en el álbum Various con el número de álbum 0. Various es el primer álbum que se reproducirá.
Durante la reproducción de un disco con pistas de CD de audio y archivos MP3, las pistas del CD de audio se reproducirán primero.
62
Información general
Español
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
Use la grabadora de CD de su ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco duro en un CDR o CDRW de 8 cm. Use el formato de disco ISO 9660 o UDF.Algunos softwares de grabación de CD como p. ej. «DirectCD» admiten el formato UDF.
Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3.
Formatos admitidos
Este equipo admite: – Formato de disco: ISO9660, Joliet, Multisession, UDF, CD Enhanced Music,
CD Mixed Mode – Velocidad de bit MP3: 32–320 kbps y velocidad de bit variable – Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 350
(con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)
Nota: El número de archivos de música que pueden ser reproducidos depende de la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos más cortos serán admitidos más archivos.
Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos propietarios.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
63
Información general
Español
Actualizar rmware
Philips lanza ocasionalmente nuevo software («firmware») para su equipo.
1 Conecte el adaptador de red a 4.5 V DC en el equipo y a la toma de pared
(consulte «Adaptador de red»).
2 Mantenga pulsado MODE durante 3 segundos.
El tipo de su equipo y la versión acutal de
firmware aparecerán. Upgrade? aparecerá.
3 Pulse 9.
4 Visite la página web de Philips Audio www.audio.philips.com. Compruebe
si hay un archivo de firmware para su equipo y si la versión de firmware es mayor que la versión actual de su equipo. Descargue el archivo y grábelo en un CD-ROM de 8 cm.
5 Inserte el CD-ROM en el equipo y mantenga pulsado MODE durante
3 segundos.
Upgrade? aparecerá.
6 Pulse 2;:
Upgrading aparecerá y comenzará la actualización. Puede tardar algunos
minutos. Una vez que la actualización haya finalizado, Upgrade complete se desplazará en pantalla.
Wrong upgrade file se desplaza en pantalla: su equipo dispone ya de
la última versión de firmware o el archivo descargado no corresponde a su equipo.
Upgrade file defect se desplaza en pantalla: el archivo actualizado
ha sido dañado durante la descarga o al grabar el CD-ROM. Descargue el archivo otra vez, grabe en un nuevo CD-ROM e inténtelo de nuevo.
No upgrade file se desplaza en pantalla: no ha sido encontrado el
archivo actualizado en el el CD-ROM insertado.
Nota: Si la actualización se interrumpe accidentalmente, repita los pasos 5 y 6 hasta que la actualización se haya completado satisfactoriamente.
64
Información general
Español
PLA
Y
ALBUM
SEARCH
D
I
S
P
L
A
Y
MODE
ALBUM
S
T
O
P
Pilas (suministrado o disponible opcionalmente)
Inserción de las pilas
Abra el compartimento de las pilas e inserte
2 pilas alcalinas tipo AAA (R03, UM4).
No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos.
Indicación de pilas gastadas
Cambie las pilas o conecte el adaptador
de red tan pronto como A parpadee y Replace batteries se desplace.
Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado.
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución,ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales:
Disco de audio CD MP3
ESP activado: 3,5 horas 3,5 horas
ESP y ahorro de energía activado: 5 horas 7 horas
65
Alimentación eléctrica
Español
D
C
Replace batte
N
E
P
O
66
Español
Adaptador de red
Utilice sólamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, polo positivo a la patilla central). Cualquier otro producto podría dañar el equipo.
1 Asegúrese de que la tensión de su zona
corresponde a la del adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red en 4.5V DC
al equipo y a la toma de pared.
Nota: Desconecte siempre el equipo si no lo va a usar.
Auriculares
Conecte los auriculares suministrados a
p LINE OUT.
Nota: p LINE OUT se puede usar también para conectar este equipo a su sistema de Hi-Fi. Coloque E VOL en este equipo en la posición 8 y ajuste el volumen y el sonido con su sistema Hi-Fi.
Use la cabeza cuando utilice los auriculares
Advertencia de seguridad No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente.
Seguridad en la carretera No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.
Alimentación eléctrica/Auriculares
4
. 5
V
D
C
S
D N U
O
S
OL.
V
L
IN
E
O
U
T
67
Español
Reproducción de un disco
Con este equipo podrá reproducir – discos de audio de 8 cm (CDs de audio
pregrabados, CDRs y CDRWs de audio finalizados)
CDs MP3 de 8 cm (CD-ROMs con archivos MP3)
1 Empuje el botón deslizante OPEN para
abrir la tapa del CD.
2 Inserte un disco, cara impresa hacia arriba,
presionando suavemente en el centro del disco, de forma que encaje en el eje central. Cierre la tapa empujándola hacia abajo.
3 Pulse 2; para iniciar la reproducción.
Reading CD aparecerá. La reproducción se
iniciará. Aparecerán el tipo de pista (CD o MP3), el número de pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido. Para una pista MP3, el número de álbum aparecerá también y el nombre del archivo se desplazará dos veces.
4 Pulse 9 para detener la reproducción.
Aparecerán el número total de pistas, los
tipos de pistas (CD, MP3), el número de álbum en un CD MP3 y el tiempo total de reproducción (sólo en un disco de audio).
5 Para extraer el disco, tómelo por el borde y
presione suavemente el eje mientras levanta el disco.
Notas:
Después de pulsar 2; se necesitará algún tiempo hasta que se reproduzca
la primera pista MP3.
15 segundos después de pulsar 9 el equipo se apagará automáticamente.
Funciones básicas
O
O
O P
E N
PLA
Y
ALBUM
[CD]
4
. 5
V
D
C
SEARCH
PLA
Y
ALBUM
S
E
A
R
C
H
M
A L
B
U
M
S
T
O
P
S
.
L
O
V
L
I N
E
O
U
T
D
I
S
P
L
A
Y
MODE
ALBUM
S T
O
P
1
1:36
68
Español
Pausa
1 Pulse 2; para interrumpir la reproducción.
El tiempo de reproducción transcurrido
parpadeará.
2 Para reanudar la reproducción pulse 2;
de nuevo.
Información de pista y álbum (sólo para pistas MP3)
Pulse DISPLAY repetidamente durante la
reproducción para seleccionar la información que debe ser mostrada: – Album: el nombre de carpeta del álbum, – Artist: el nombre del intérprete (si esta
información ID3 tag está disponible),
Title: el título de pista (si esta información
ID3 tag está disponible),
– el tipo de pista y el tiempo de reproducción
transcurrido,
Filename: el nombre del archivo de pista.
La información seleccionada se desplazará
dos veces. Aparecerán el número de álbum y el número de pista.
Nota: El ID3 tag es parte de un archivo MP3 y contiene información de pista variada, como el título de pista o el nombre del intérprete. Complete la información ID3 tag con su codificador de software MP3 antes de grabar el CD MP3.
Funciones básicas
3
[MP3]
M
O
D
E
[Filename]
Is this Love
5
2:19
DISPLAY
69
Español
Volumen y sonido
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen usando E VOL.
Ajuste de graves
1 Pulse SOUNDS una vez durante la
reproducción para seleccionar el ajuste de graves.
La configuración actual de graves parpadeará.
2 Pulse
++
repetidamente para seleccionar entre:
No Bass: ninguna mejora de graves – Bass 1: mejora moderada de graves – Bass 2: fuerte mejora de graves
La configuración de graves seleccionada
parpadeará.
3 Pulse SOUNDS para confirmar su selección.
Ajuste de agudos
1 Pulse SOUNDS dos veces durante la
reproducción para seleccionar el ajuste de agudos.
La configuración actual de agudos parpadeará.
2 Pulse
++
repetidamente para seleccionar entre:
No Treble: ninguna mejora de agudos – Treble: mejora de agudos
La configuración de agudos seleccionada
parpadeará.
3 Pulse SOUNDS para confirmar su selección.
Funciones básicas
L
I
N
E
O
U
T
O
S
OL.
V
S
D
N
U
S
T
O
P
S
D
N
U
O
S
.
L
O
V
Bass 1 Bass 2
No Treble
Treble
P
S
E
70
Español
Selección y búsqueda en todos los discos
Selección de una pista durante la reproducción
Pulse brevemente o § una o varias
veces para saltar al comienzo de la pista actual, anterior o siguiente.
La reproducción continuará con la pista
seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 Mantenga pulsada o § para encontrar un pasaje concreto,
hacia atrás o hacia delante.
Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen.
2 Suelte el botón en el pasaje que desee.
La reproducción normal continuará.
Nota: Si REPEAT, SHUFFLE o (reproducción de favoritos) han sido seleccionados, la búsqueda sólo será posible en la pista actual.
Funciones básicas
O
PLAY
A
LB
U
M
S
E
A
R
C
H
M
A
LB
U
M
Selección de álbums y pistas en CDs MP3
Selección de un álbum durante la reproducción
Pulse brevemente
o ++
una o varias veces para saltar a la primera pista del álbum actual, anterior o siguiente.
La primera pista del álbum seleccionado se
reproducirá.
Selección de una pista durante la reproducción
1 Mantenga pulsada
o ++
para saltar rápidamente a las pistas MP3
anteriores o siguientes.
Comenzará a saltar y se acelerará después de 5 segundos.
2 Suelte el botón en la pista que desee.
La reproducción continuará en la pista seleccionada.
71
Funciones básicas
Español
O
PLAY
A
LB
U
M
S
EA
R
C
H
M
A
L
B
U
M
72
Español
Reproducción de una selección de pistas – favoritos
Usted puede marcar alrededor de 2000 pistas como sus favoritos. Para cada disco el equipo memoriza los favoritos y el orden en que se reproducen.
Convertir una pista en favorito
1 Seleccione una pista con , §,
o ++
.
2 Pulse para convertir la pista en un favorito.
indica que la pista es un favorito.
00
Para convertir un favorito en una pista normal, pulse durante la reproducción del favorito.
desaparecerá y la pista no será ya un
favorito.
00
Para revisar los favoritos del disco insertado, pulse 2 segundos durante la reproducción.
Todos los favoritos aparecerán en sucesión.
Reproducción de favoritos
Pulse durante la reproducción para
reproducir los favoritos del disco insertado.
se mostrará y la reproducción
continuará con el primer favorito.Todos los favoritos se reproducirán en el orden en que fueron convertidos en favoritos.
00
Para volver a la reproducción normal, pulse .
desaparecerá. La pista actual y todas las pistas consecutivas del disco
serán reproducidas.
Note: Los favoritos de un disco que no ha sido reproducido durante mucho tiempo se borrarán si usted ha marcado más de 2000 pistas como favoritos.
Funciones
O
PL
A
Y
A
[CD]
PLA
Y
LBU
M
ALBUM
S
E
A
R
C
H
M
A
LB
U
M
2
1:15
73
Español
Reproducción de pistas repetidamente o en orden aleatorio – MODE
1 Pulse MODE repetidamente durante la
reproducción para seleccionar entre: – SHUFFLE ALBUM (sólo con CDs MP3):
Todas las pistas del álbum actual serán reproducidas una vez en orden aleatorio.
SHUFFLE ALL: Todas las pistas del disco
serán reproducidas una vez en orden aleatorio.
REPEAT SHUFFLE ALBUM (sólo con
CDs MP3):Todas las pistas del álbum actual se reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
REPEAT SHUFFLE ALL:Todas las pistas de
disco se reproducirán repetidamente en
orden aleatorio. – REPEAT: La pista actual se reproducirá repetidamente. – REPEAT ALBUM (sólo con CDs MP3):
Todas las pistas del álbum actual serán reproducidas repetidamente. – REPEAT ALL: El disco entero se reproducirá repetidamente.
La reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos
2 segundos.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que
REPEAT y SHUFFLE desaparezcan.
Nota: Si (reproducción de favoritos) ha sido seleccionada, SHUFFLE y REPEAT afectarán sólo a los favoritos.
Funciones
MODE
TOP
[CD]
D
IS
P
L
A
Y
2:16
7
74
Español
Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME
Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción continuará donde usted la había detenido.
1 Cambie el botón deslizante a RESUME durante
la reproducción para activar RESUME.
RESUME se mostrará.
2 Pulse 9 cuando quiera detener la reproducción.
3 Pulse 2; para reanudar la reproducción.
La reproducción continuará donde usted
la había detenido.
00
Para desactivar RESUME, cambie el botón deslizante a OFF.
RESUME desaparecerá.
Bloqueo de todos los botones – HOLD
Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción.
Cambie el botón deslizante a HOLD para
activar HOLD.
RESUME se mostrará y Hold aparecerá.
Todos los botones están bloqueados. Si pulsa alguna tecla, Hold aparecerá.
00
Para desactivar HOLD, cambie el botón deslizante a OFF.
RESUME desaparecerá.
Funciones
[CD]
Hold
D
L
O
H
E
M
U
S
E
R
F
F
O
3
2:17
75
Español
ESP y ahorro de energía
Con un reproductor de discos portátil convencional, la música puede saltar o detenerse si el reproductor es sacudido o golpeado. La Electronic Skip Protection protege este equipo contra la pérdida de sonido causada por ligeras vibraciones o golpes. La reproducción continua está asegurada.
¡ESP no protege el equipo de daños causados por caidas!
El ahorro de energía aumenta el tiempo de reproducción de la pila.
Pulse ESP repetidamente durante la reproducción
para activar o desactivar ESP y el ahorro de energía:
ESP on: se mostrará y ESP se activará.ESP off: desaparecerá. ESP se
desactivará para lograr la calidad de sonido más alta para pistas de CD de Audio.
Powersaving mode: se mostrará.
ESP y el ahorro de energía se activarán. El tiempo de reproducción de la pila aumentará y el tiempo de protección contra saltos disminuirá ligeramente.
Beep
Una señal confirma que ha pulsado un botón o que las pilas están gastadas.
Mantenga pulsado SOUNDS durante
2 segundos para activar o desactivar la señal:
Beep aparece: La señal está activada.No beep aparece: La señal está desactivada.
Funciones
STOP
S
D
N
U
O
S
OL.
V
Powersaving
S
T
O
P
D
N
U
O
S
.
L
O
V
P
S
E
P
S
E
S
No beep
76
Español
Mando a distancia AY 3769 (suministrado o disponible
opcionalmente)
Controles
1 MODE·
selecciona las opciones de reproducción como SHUFFLE y REPEAT y la reproducción de favoritos
2 2;
enciende el equipo, inicia la reproducción e interrumpe la reproducción
3 9
detiene la reproducción y apaga el equipo
4 enchufe de 3,5 mm para conectar los auriculares 5++ALBUM
sólo CD MP3: selecciona el álbum próximo/previo o salta hacia atrás/hacia delante
6 E VOLUME
ajusta el volumen
7 TRACK §
salta y busca hacia atrás/hacia delante
8 OFF/HOLD
bloquea todos los botones del mando a distancia
Los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los botones correspondientes en el equipo, excepto MODE· :
Pulse MODE· repetidamente durante la reproducción para seleccionar
una de las opciones de reproducción descritas en «Reproducción de pistas repetidamente o en orden aleatorio – MODE». La pantalla del mando a distancia mostrará: SHUFFLE ALb SHUFFLE ALL REPEAT SHUFFLE ALbREPEAT SHUFFLE ALL– REPEAT – REPEAT ALb – REPEAT ALL
Mantenga pulsado MODE· 2 segundos durante la reproducción para
reproducir los favoritos del disco insertado (consulte «Reproducción de una selección de pistas – favoritos»).
Accesorios
1
2
3
4
5
6
8
7
77
Español
Conexión del mando a distancia
Utilice solamente el mando a distancia AY 3769.
1 Pulse 9 en el equipo dos veces para apagar el
equipo.
2 Conecte firmemente el mando a distancia a
p LINE OUT en el equipo.
3 Conecte firmemente los auriculares al enchufe
del mando a distancia.
4 Mantenga pulsado 2; en el mando a distancia durante un segundo para
activar el equipo e iniciar la reproducción.
La reproducción se iniciará. El número de álbum (sólo CDs MP3) y el
número de pista aparecerán el la pantalla del mando a distancia.
5 Ponga EVOL en el equipo en la posición 8 y ajuste el volumen con
E VOLUME en el mando a distancia.
Nota: Cambie las pilas tan pronto como aparezca no batt en la pantalla del mando a distancia.
Correa para la muñeca
1 Ensarte el extremo más delgado de la correa
para la muñeca por el ojal del aparato.
2 Pase el extremo más grueso de la correa por
el pequeño lazo y tire del extremo grueso hasta tensar la correa.
Accesorios
2
1
78
Español
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
Problema Solución
No se enciende, – Inserte las pilas correctamente. la reproducción – Cambie las pilas. no se inicia – Asegure la conexión del adaptador de red.
Indicación Hold – Desactive HOLD. y/o no hay respuesta – Desconecte el equipo de la fuente de a los controles alimentación eléctrica o extraiga las pilas
durante unos segundos.
No hay sonido o – Pulse 2; para reanudar la reproducción. el sonido es – Ajuste el volumen. de mala calidad – Compruebe y limpie las conexiones.
– Mantenga el equipo lejos de teléfonos
móviles encendidos o de fuertes campos magnéticos.
Indicación – Inser te un disco, etiqueta hacia arriba. pls insert CD – Limpie o vuelva a poner el disco. o No audio file – Espere hasta que la lente empañada
quede limpia.
– Asegúrese de que ha insertado un disco de
audio o un CD MP3.
Indicación – Asegúrese de que el CDR o CDRW Unfinalized CD insertado está finalizado.
Localización y solución de averías
79
Español
Problema Solución
El archivo de música – Asegúrese de que los nombres de los archivos no se reproduce de MP3 terminen con .mp3
Se pierden directorios – Asegúrese de que el número total de archivos en el CD MP3 y álbums en su CD MP3 no sobrepasa 350.
– Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3.
Se saltan pistas – Limpie o cambie el disco. del disco – Asegúrese de que REPEAT, SHUFFLE y
no han sido seleccionados.
La música salta o – Reproduzca el archivo de música en su el sonido chasquea ordenador. Si el problema persiste, codifique cuando reproduce la pista de audio de nuevo y cree un nuevo un archivo MP3 CD-ROM.
Indicación Select songs – No hay favoritos en el disco insertado. y parpadea Convertir una pista en un favorito.
La música se interrumpe,
– Active ESP.
indicación Oops
Localización y solución de averías
TOCADISCOS DE CD PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un compro­bante de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía origi­nal del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los
controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
EL4967S006 / 8-02
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio.También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el compro­bante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A 406 North Irish Street Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garan­tías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limi­tación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implíci- ta de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía.Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ____________________________________
Serie No. ____________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
English Français Español
Printed in China
CLASS 1
LASER PRODUCT
3103 306 1894.3
W
IB8367T003 – VieChr0234
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
NORTH AMERICA
Knoxville,Tennessee 37914-1810, U.S.A.
Loading...