Philips EXP3361 User Manual

0 (0)
Track and album information (for MP3/WMA CDs)
During playback, toggle DISPLAY to view information about your tracks/albums.
• Press DISPLAY once or more to see the following:
Album : the album's folder name,Artist : the artist's name (if ID3 tag available)Title : the track title (if ID3 tag available), track
type and elapsed playing time.
current album/track number and elapsed time.
Helpful Hints:
For audio CDs, (Audio-Track) will be shown when you press DISPLAY.
The ID3 tag is part of a MP3 file. It contains various track information, such as the track's title or the artist's name. Try to get complete ID3 tag information with your encoder software when burning a MP3/WMA-CD.
Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
EXP3320, EXP3321, EXP3322, EXP3361, EXP3362, EXP3364, EXP3365
D
I
S
P
L
A
Y
1 2
3
4
5
6
7
8
9
0
$
6
@
!
#
1
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
2
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
• Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
• Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter tout accident corporel si l’équipement se renversait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTION d’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager l’appareil:
• Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
• Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como
radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
12. Uso de las pilas – ADVERTENCIA: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad:
• Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
• No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y ALCALINAS, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
• Once your Philips purchase is regis­tered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verifica­tion of ownership in the event of product theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which you should read the enclosed litera­ture closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
MAC5097
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud.tiene derec ho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garan­tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprue­ba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del pro­ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la infor­mación y todas las pro­mociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar proble­mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo _________________
No. de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Dès que lachat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Remplissez et renvoyez votre carte denregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné- ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro­duit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg- istrement de garantie prouve que vous pos­sédez lappareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie dès aujourdhui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique quun matériau non isolé, situé à lintérieur de lunité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et dentretien si vous ne lisez pas les informations sy reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION : Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusquau fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à larrière du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Canada
English
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emis­sions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les li­mites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the warranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips.
• reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or not copyrighted.)
• a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if the appropriate product is not readily available).
PORT
ABLE COMPACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions, call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A 406 North Irish Street Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
EL4967F006 / 8-02
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions, contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U., AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A 406 North Irish Street Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
NOTES
NOTES
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
• un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
• una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A 406 North Irish Street Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
English
CONTROLS
Supplied Accessories:
1 x headphones HL351 1 x remote control, AY3785 1 x EXPANIUM CD-ROM (free musicmatch jukebox software) 1 x AY3550 FM stereo transmitter (please refer to the instruction sheet by-
packed with the transmitter )
1 x AAA battery door 1 x pouch 1 x AC-adapter AY3162
CONTROLS ( see figure 1)
1 .............................display
2 ESP .................... selects between the battery powersave mode and
Electronic Skip Protection (ESP). ESP prevents playback interruptions caused by shocks.
3 PROG................. programs tracks and reviews the program.
4 DISPLAY ............MP3/WMA- CD only: selects the track/album information.
5 MODE................ selects playback options (e.g. SHUFFLE, REPEAT).
6 OPEN 2...............opens the CD lid.
7 LINE OUT/ p.......3.5mm headphone jack;
jack to connect the player to another audio input of an additional appliance; remote control jack (not on all versions).
8 VOL
-/+
,.............adjusts the volume.
9 DBB.....................switches the bass enhancement on/off. When pressed for
more than 2 seconds, the button switches audible feedback (beep) on/off.
0 2; ........................switches the player on, starts playback and pauses playback.
-/+
......................MP3/WMA-CD only: selects the next/previous album or
skips forward/backward tracks.
/§ .................skips and searches tracks backward/forward.
9 ..........................stops playback/clears programmed tracks/ switches off the set.
CONTROLS
0 2; ........................switches the player on, starts playback and pauses playback.
-/+
......................MP3/WMA-CD only: selects the next/previous album or
skips forward/backward tracks.
/§ .................skips and searches tracks backward/forward.
9 ..........................stops playback/clears programmed tracks/ switches off the
set.
! OFF.......................switches RESUME and HOLD off.
RESUME .............saves the last position played.
HOLD...................locks all buttons (on the set only)
@ .............................AA battery door
# 4.5V DC ...............jack for external power supply.
$ .............................typeplate
Remote Control AY 3785 (not all versions, see figure 2)
1 p ........................ 3.5 mm headphone jack.
2 2; ...................... switches the set on, starts playback and pauses playback
3 9 ........................ stops playback/clears programmed tracks/ switches off the
set
4 /§ ................ skips and searches forward/backward tracks
5 HOLD ................. locks all button (on the remote control only)
6 Volume
-/+
...... adjusts the volume
BATTERIES
(supplied or optionally available)
You can use 2 battery sizes with this set:
• alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) or AA (LR6, UM3).
Helpful Hints:
Use AA batteries to enjoy longer playback time.
– Old and new or different types of batteries should not
be combined.
– Remove batteries if they are empty or if the player is not
going to be used for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
Inserting AAA (LR03, UM4) or AY 3363 batteries
1 Open the battery compartment. 2 Insert AAA batteries as shown onto the back of the
AAA battery door.
3 Fit the AAA battery-loaded door onto the battery
compartment.
Inserting AA (LR6, UM3) batteries
1 Open the battery compartment. 2 Insert AA batteries as shown into the battery compartment. 3 Close the battery compartment with the AA marked door.
Battery indication
The battery level is shown in the display screen as follows:
Battery full Battery two-thirds full Battery one-third full Battery dead or empty. When the batteries are dead, flashes,
Pls replace batteries is displayed and you will hear beep sounds.
REMOTE CONTROL AY3785
Connecting the remote control
Use the AY 3785 cord remote control. The buttons on the remote control have the same functions as the corresponding buttons on the set.
1 Check your set is switched off. 2 Firmly connect the remote control to LINE OUT p on the set. 3 Firmly connect the headphones to the plug on the remote control. 4 On the remote control, press 2; to switch on the set and start playback. 5 Adjust the volume on the player and your remote control.
Helpful Hints:
– Check that the HOLD switch on the remote is adjusted to the OFF position if
you wish to operate the player using the remote control.
Power Supply
Average playing time of batteries under normal conditions
Battery type Power Save
Audio CD MP3-CD/WMA-CD
Alkaline AA 10 hours 20 hours Alkaline AAA 5 hours 10 hours Rechargeable 4 hours 8 hours ECO-PLUS NiMH battery
Power adapter (supplied or optionally available, )
Only use AY3162 adapter (4.5V/450mA DC, positive pole to the center pin). Any other product may damage the player.
1 Make sure local voltage corresponds to the power
adapter's voltage.
2 Connect the power adapter to the 4.5V DC jack of the
player and to the wall outlet.
Helpful Hints:
Always disconnect the adapter when you are not using it.
GENERAL INFORMATION
CD player and CD handling
• Do not touch the lens A of the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight).
• You can clean the CD player with soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agent as it may have a corrosive effect.
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge using soft, lint-free cloth. The cleaning agent may damage the disc! Never write on a CD or attach a sticker to it.
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm surroundings. In that case, playing a CD is not possible. Leave the CD player in a warm environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into two mono materials: cardboard (box) and polyethylene (bags, protective foam sheet).
• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
ABOUT MP3 / WMA
The music compression technology MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) and WMA (Windows Media Audio) significantly reduce the digital data of an audio CD while maintaining CD quality sound.
Getting MP3/WMA files: you can either download legal music files from the
internet to your computer hard disc, or create such files by converting audio CD files in your computer through appropriate encoder software. (128kbps bit rate or higher is recommended for MP3 files and 96 kbps bit rate for WMA files.)
Creating a MP3/WMA CD: burn the music files from your computer hard
disc on a CDR or CDRW using your CD burner. You can use the by-packed EXPANIUM CD-ROM (free MusicMatch Jukebox software) to create your own MP3 CD. For more information, please visit www. musicmatch.com.
Helpful Hints:
– Make sure that the file names of the MP3 files end with .mp3 and WMA files
end with .wma
– Total number of music files and albums: around 350 (with a typical file name
length of 20 characters)
– The length of file names affects the number of tracks for playback. With
shorter file names, more files can be burned on a disc.
Windows Media Audio is a registered trademark of Microsoft Corporation. Musicmatch Inc. is a registered trademark of Microsoft Corporation
All trademarks are owned by their respective owners.
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting and searching on all discs
Selecting a track during playback
• Briefly press ∞ or § once or several times to skip to the beginning of the current, previous or subsequent track. Playback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Press and hold or § to find a particular passage in
a backward or forward direction.
Searching starts while playback continues at low volume. After 2 seconds the
search speeds up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
Playback continues from this position.
Selecting albums and tracks on MP3/WMA CDs
Selecting an album during playback
•Briefly press
-
or +once or several times to skip to the first track of the
current, previous or subsequent album.
The first track of the selected album plays.
Selecting a track during playback
1 Keep
-
or + pressed to skip quickly to previous or subsequent MP tracks.
Skipping starts and speeds up after 5 seconds.
2 Release the button at desired track.
Playback continues with the selected track.
Helpful Hints:
When a program is playing, use of the
-
or +keys are void.
SELECTING DIFFERENT PLAYING POSSIBILITIES − MODE
Your selected play mode is indicated by one or more 3 cursors. 1 Press MODE once or more during playback to activate one of the following.
shuffle : All tracks of the disc play in random order once.
shuffle repeat all : All tracks of the disc play in
random order repeatedly.
repeat : The current track plays repeatedly.
repeat all : All tracks of the disc play repeatedly.
album shuffle (for MP3/WMA CDs only):
All tracks of the current album play in random order once.
album shuffle repeat all (for MP3/WMA CDs
only) : All tracks of the current album play in random order repeatedly.
album repeat all (for MP3/WMA CDs only) :
All tracks of the current album play repeatedly.
Playback starts in the selected mode after 2 seconds.
2 To return to normal playback, press MODE repeatedly until the mode cursors
disappear.
PROGRAMMING TRACKS, RESUME
To clear the program
• Press 9 :
Once, if in the stop positionTwice, during playback.
program cleared is displayed and prog
disappears.
Helpful Hints:
– The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
player lid is opened, or if the set switches off automatically.
Resume
You can store the last position played. When restarting, playback will continue from where you have stopped (RESUME), and you can lock all buttons of the set so that no action takes place (HOLD). Use the OFF-RESUME-HOLD slider for these functions.
RESUME - continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to
activate RESUME. 3 appears at resume.
2 Press STOP 9 whenever you want to stop playback. 3 Press 2; whenever you want to resume playback.
playback continues from where you have stopped.
• To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
3 disappears from resume.
ESP, POWER SAVE MODE
ESP/Power Save Mode
With a conventional portable CD player, you might have experienced that music stopped (e.g. when you were jogging). The Electronic Skip Protection prevents playback interruption caused by light vibrations and shocks. Continuous playback is ensured. However, ESP does not prevent playback interruptions during vigorous running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
The power save mode helps to extend battery service life for longer playback.
• Press ESP once or twice during playback.
ESP appears when shock protection is activated
• To deactivate the shock protection and enter the power
save mode, press ESP. ESP disappears and Powersaving appears.
200
SEC MAGIC ELECTRONIC SKIP PROTECTION !
Average playing times when ESP skip protection activated :
Seconds track type
200 WMA (64kbps)
100 MP3 (128kbps) 45 Audio CD
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
• Check that your batteries are not empty, that they are inserted correctly, that the contact pins are clean.
• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
• For in-car use, check that the car ignition is on. Also check the player's batteries.
The indication pls insert CD or No audio file is displayed
• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
• If your lens have steamed up, wait a few minutes until the lens clear up.
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication Hold is on and/or there is no reaction to controls
• If HOLD is activated, then deactivate it.
• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
Music files do not play
• Check that the file names of MP3/WMA files end with .mp3 or .wma.
TROUBLESHOOTING
Some directories miss on MP3/WMA CDs
• Check that the total number of files and albums on your MP3/WMA CDs does not exceed 350.
• Only albums with MP3/WMA files are shown.
The CD skips tracks
• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
Resume, shuffle or program is active. Switch off whichever is on.
Music skips or popping sounds when you play a MP3/WMA track
• Play the music file in your computer. If the problem remains, encode the audio track again and make a new CD.
No sound or bad sound quality
• Playback on pause. Press 2;.
• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check the player's position and connections. Also keep away from active mobile phones.
• For in-car use. FM transmitter: check that the selected frequency (88.1, 88.3,
88.5 or 88.7MHz) of your car's FM radio is a non-broadcasting channel; your FM transmitter has been properly adjusted to match the selected frequency of your car's FM radio; the audio cable in your FM transmitter has been correctly plugged into the player. Voltage converter: check that the plug has been firmly connected to the player and the cigarette lighter jack is clean.
HOLD, BEEP
HOLD- locking all buttons
This player offers a double lock function to prevent buttons from being accidentally pressed and activated. You can choose to lock all buttons on either your set, remote control or even both! Simply adjust the respective HOLD slider to HOLD on or off position as desired. For example:
• Switch the OFF
RESUME•HOLD slider to HOLD to activate HOLD on the set.
3 appears at hold. All buttons are locked and
Hold is shown when you press any button on the set. If the set is switched off, Hold appears only when 2; is pressed.
• To deactivate HOLD, switch the slider to OFF
All the buttons are unlocked.
Helpful Hints:
If you deactivate HOLD by switching the slider on the set to RESUME, you will be activating the RESUME function.
If you have activated the HOLD command on the remote control, no Hold indication appears.
Beep
A beep confirms that you have pressed a button or that the batteries are empty.
• Press DBB for more than 2 seconds to toggle
between either beep on or off.
Beep appears if beep activated.No Beep if beep deactivated.
Helpful Hints:
Beep is on as the default setting.
NOTES
HEADPHONE / IN-CAR USE
HEADPHONE HL351
• Connect the supplied headphones to the LINE OUT / p jack of the player.
Helpful Hint:
• LINE OUT/p can also be used to connect this set with your HiFi system. To adjust the sound and volume, use the controls on the connected audio equipment and the CD player.
IMPORTANT! Hearing safety: Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts
advise that continuous use at a high volume can permanently damage your hearing. Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create hazard
and it is illegal in many countries.
IN-CAR USE (connections supplied or optionally available)
Put the set on a horizontal, vibration-free and stable surface. Make sure it is in a safe place, where the set is neither a danger nor an obstacle to the driver and passengers.
To use the supplied AY3550 FM stereo transmitter, please refer to the instruction sheet by-packed with the transmitter.
PLAYING A CD
This CD player can play all kinds of Audio Discs (including CD-Recordables and CD-Rewritables) and MP3/WMA CDs. Do not try to play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CDs.
1 Push the OPEN 2 slider to open the player. 2 Insert an audio CD or a MP3/WMA CD, printed side
up, by pressing the CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down. 4 Press 2; to switch the player on and start playback.
For an audio CD: the current track number,
CDA-Track and elapsed playing time are displayed.
For a MP/WMA CD: the filename scrolls, current album/track number and elapsed playing time are displayed.
Helpful Hints:
Track type is indicated by the cursor 3 at WMA, MP3 and CD respectively.
To pause playback
• Press 2; . The elapsed playing time flashes.
• Press 2; again to continue playback.
PLAYING A CD, VOLUME AND SOUND
To stop playback
• Press 9. For an audio CD, the total number of tracks and the
total playing time are displayed. For a MP/WMA­CD, the total numbers of tracks and albums are displayed respectively.
• Press 9 again to switch off the player.
• To remove the CD, hold it by its edge and press the hub gently while lifting the CD.
Helpful Hints:
If there is no activity, the set will automatically switch off after 70 seconds.
Volume adjustment
• Adjust the volume by pressing VOL
-/+
on the CD player or your remote
control.
Bass adjustment
There are three DBB (Dynamic Bass Boost) options:
Off: no bass enhancement
: moderate bass enhancement
: strong bass enhancement
• Press DBB once or more to select your option.
appears if DBB activated.
PROGRAMMING TRACKS
You can store up to 50 tracks to play in a program. When playing a MP3/WMA­CD, you can select the 50 tracks from different albums. A single track may be stored more than once in the program.
1 Stop playback.
The total numbers of albums/tracks are displayed (for MP3/WMA CDs
only). The total number of tracks and the total playing time are displayed (for an audio CD).
2 Select a track by pressing / § or
- / + (-
or
+
for MP3/WMA CDs only).
3 Press PROG to store the track.
Added to Program appears briefly. prog
appears. The track number programmed, as well as P plus the total number of stored tracks, are displayed.
4 Select and store all desired tracks in this way. 5 Press 2; to start playback of your selected tracks.
prog is displayed and playback starts.
To review the program
1 Press 9 to stop the playback. 2 Press and hold PROG for more than 2 seconds.
The display lists all the stored tracks in sequence, and program
review.
Helpful Hints:
select track appears if you press PROG and there is no track selected. – program full appears if you try to store more than 50 tracks.
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product.
CALL US BEFORE YOU CONSIDER RETURNING THE PRODUCT!
1-800-531-0039
or visit us on the web at www.philips.com
S
E
E
W
H
Y
I
N
S
I
D
E
I
M
P
O
R
T
A
N
T
!
Return
your Warranty
Registration Card
within 10 days
Portable MP3-CD Player
EXP3320 . EXP3321 . EXP3322 . EXP3361 EXP3362 . EXP3364 . EXP3365
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
+
LR03/AA
A /UM
4
+
+
-
+
AA SIZE
LR6 / UM3
-
D
I
S
P
L
A
Y
D
I
S
P
L
A
Y
MP3-CD PLAYBACK
D
I
S
P
L
A
Y
album track
prog
shuffle
album
repeat
all
resume
hold
WMA
MP3
CD
4 . 5
V
DYNAMIC BASS BOOST
MP3-CD PLAYBACK
MP3-CD PLAYBACK
album track
prog
shuffle
album
repeat
all
resume
hold
WMA
MP3
CD
MP3-CD PLAYBACK
OFF RESUME HOLD
album track
prog
shuffle
album
repeat
all
resume
hold
WMA
MP3
CD
album track
prog
shuffle
album
repeat
all
resume
hold
WMA
MP3
CD
OFF RESUME HOLD
1
2
3
4
5
6
D
I
S
P
L
A
Y
D
I
S
P
L
A
Y
album track
prog
shuffle
album
repeat
all
resume
hold
WMA
MP3
CD
album track
prog
shuffle
album
repeat
all
resume
hold
WMA
MP3
CD
LC/bk WK350 Issue 1
EXP336x_17 12/10/03 10:56 AM Page 1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
+
-
+
-
+
-
-
+
Loading...