Philips EP1200-00 operation manual

Page 1
Fully automatic espresso machine
1200 series
EN USER MANUAL DA BRUGERVEJLEDNING DE BENUTZERHANDBUCH ES MANUAL DEL USUARIO FR MODE D’EMPLOI IT MANUALE UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKERHÅNDBOK PT MANUAL DO UTILIZADOR
FI KÄYTTÖOPAS SV ANVÄNDARHANDBOK EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
www.philips.com/coee-care
Page 2
Page 3
My Coffee Choice
A2A1 A3 A4
A13
A6
A8A7
A9
A12
A10
A11
A5
A16
A14
A
B1 B2 B3 B4 B5
B9B8
B7B6
B
A18
A17
A15
A19 A20
Page 4
1200 series
EP1000 EP1200
A18 A19 A20
A16A17 A15 A13 A19
A14 A9 A4 A12
C
D
Page 5
English

Contents

Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ 7 Control panel (Fig. B) _________________________________________________________________________________ 7 Introduction __________________________________________________________________________________________ 8 Before first use _______________________________________________________________________________________ 8 Brewing drinks________________________________________________________________________________________ 9 Adjusting machine settings __________________________________________________________________________ 11 Removing and inserting the brew group ____________________________________________________________ 12 Cleaning and maintenance __________________________________________________________________________ 13 AquaClean water filter _______________________________________________________________________________ 14 Setting the water hardness __________________________________________________________________________ 16 Descaling procedure (30 min.) _______________________________________________________________________ 17 Ordering accessories _________________________________________________________________________________ 18 Troubleshooting ______________________________________________________________________________________ 18 Technical specifications______________________________________________________________________________ 23

Machine overview (Fig. A)

A1 Control panel A10 Service door
A2 Cup holder A11 Data label with type number
A3 Pre-ground coffee compartment A12 Water tank
7
English
A4 Lid of bean hopper A13 Coffee grounds container
A5 Adjustable coffee spout A14 Front panel of coffee grounds
A6 Mains plug A15 Drip tray cover
A7 Grind setting knob A16 Drip tray
A8 Coffee bean hopper A17 'Drip tray full' indicator
A9 Brew group
container
Accessories
A18 Grease tube A20 Water hardness test strip
A19 Measuring scoop

Control panel (Fig. B)

Refer to figure B for an overview of all buttons and icons. Below you find the description.
B1 On/off button B6 Start light
B2 Drink icons* B7 Start/stop button
B3 Aroma strength/pre-ground coffee icon B8 AquaClean icon
Page 6
ON
8
English
B4 Drink quantity icon B9 Calc / Clean icon
B5 Warning icons
* Drink icons: espresso (1 cup), coffee (1 cup), espresso (2 cups), coffee (2 cups)

Introduction

Congratulations on your purchase of a Philips fully automatic coffee machine! To fully benefit from the support that Philips offers, please register your product at www.philips.com/welcome.
Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it for future reference.
To help you get started and to get the best out of your machine, Philips offers support in multiple ways. In the box you find:
1 This user manual with picture-based usage instructions and more detailed information on cleaning
and maintenance.
There are two versions of this espresso machine. Each version has its own type number. You can
find the type number on the data label on the inside of the service door (see fig A11).
2 The separate safety booklet with instructions on how to use the machine in a safe way. 3 For online support (frequently asked questions, movies etc.), scan the QR code on the cover of this
booklet or visit www.philips.com/coffee-care
This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there may be
some coffee residues left. We guarantee, however, that the machine is absolutely new.
The machine automatically adjusts the amount of ground coffee that is used to make the best-tasting coffee. You should brew 5 coffees initially to allow the machine to complete its self-adjustment.

Before first use

1. Rinsing the machine

Page 7
5 sec.
30 sec.
3 sec.
1 sec.
OFF
1 min.
3 sec.
=
3x
ON
English

2. Activating the AquaClean water filter (5 min.)

Your machine is AquaClean enabled. Since your machine has to be completely limescale-free before you start to use the AquaClean water filter, we advise you to start using the AquaClean filter from the first day. You can purchase it from your local retailer, from authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories.
See chapter 'AquaClean water filter' for step-by-step instructions.

3. Setting the water hardness

See chapter 'Setting the water hardness' for step-by-step instructions. The default water hardness setting is 4: hard water.
9
English

Brewing drinks

General steps

1 Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans. 2 Press the on/off button to switch on the machine.
-
The machine starts heating up and performs the automatic rinsing cycle. During heating up, the lights in the drinks icons light up and go out slowly one by one.
-
When all lights in the drink icons light up continuously, the machine is ready for use.
3 Place a cup under the coffee dispensing spout. Slide the coffee dispensing spout up or down to
adjust its height to the size of the cup or glass you are using (Fig. 1).
Page 8
10
English

Personalizing drinks

This machine allows you to adjust the settings of a drink to your own preference. After selecting a drink you can:
1 Adjust the aroma strength by tapping the aroma strength icon (Fig. 2). There are 3 strengths, the
lowest is the mildest and the highest is the strongest.
2 Adjust the drink quantity by tapping the drink quantity icon (Fig. 3). There are 3 quantities: low,
medium and high.
You can also adjust the coffee temperature to your own preference (see 'Adjusting the coffee
temperature').

Brewing coffee with beans

1 To brew a coffee, tap the drink icon of your choice.
-
The aroma strength and quantity lights go on and show the previously selected setting.
-
You can now adjust the drink to your preferred taste.
2 Press the start/stop
-
The light in the drink icon flashes while the drink is being dispensed.
3 To stop dispensing coffee before the machine is finished, press the start/stop
To brew 2 coffees at the same time, tap the 2-cup icon and then press the start/stop button.
button.
button again.

Brewing coffee with pre-ground coffee

You can choose to use pre-ground coffee instead of beans, for example if you prefer a different coffee variety or decaffeinated coffee.
1 Press the on/off button to switch on the machine and wait until it is ready for use. 2 Open the lid of the pre-ground coffee compartment and pour one leveled measuring scoop of pre-
ground coffee into it (Fig. 4). Then close the lid.
3 Place a cup under the coffee dispensing spout. 4 Select a single drink. 5 Press the aroma strength icon for 3 seconds (Fig. 5).
-
The pre-ground coffee light goes on and the start light starts pulsing.
6 Press the start/stop 7 To stop dispensing coffee before the machine is finished, press the start/stop button again.
button.
With pre-ground coffee you can only brew one coffee at a time.
Pre-ground coffee is not a setting that is saved as a previous selected strength setting. Each time
you want to use pre-ground coffee, you need to press the aroma strength icon for 3 seconds.
When you select pre-ground coffee, you cannot select a different aroma strength.
Page 9

Adjusting machine settings

English
11

Programming the highest default setting of your drinks

The machine has 3 default settings for each drink: low, medium, high. You can only adjust the quantity of the highest setting. The new quantity can be stored as soon as the start light starts to pulse.
1 To adjust the highest quantity setting, press and hold the 1-cup icon of the drink you want to adjust
for 3 seconds.
-
The drink light and the light in the 2-cup icon light up. The upper light of the drinks quantity icon and the start light start to pulse, indicating that you are in programming mode.
2 Press the start/stop
-
The start light lights up continuously at first. When the machine is ready to store the adjusted volume, the start light starts to pulse.
3 Press the start/stop
-
The upper light of the drinks quantity icon and the start light go off, indicating that the new quantity has been stored.
After you have programmed the new highest default quantity for a drink, the machine will dispense this new amount each time you select the highest quantity of both the 1-cup and 2-cup variant of this drink.
You can only adjust the highest default quantity level.
When you adjust the volume of a drink, both the volume of the 1-cup and 2-cup variants of this
drink are adjusted.
If you want to go back to the default quantity settings, see ' Restoring factory settings'.
button. The machine starts to brew the selected beverage.
button again when the cup contains the desired quantity of coffee.

Adjusting the coffee temperature

1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is switched off: press and hold the coffee quantity icon until the lights in this
icon go on (Fig. 6).
3 Tap the quantity icon to select the required temperature: normal, high or max.
-
Respectively 1, 2 or 3 lights are on.
4 When you have finished setting the coffee temperature, press the start/stop 5 Press the on/off button to switch on the machine again.
button.
English
If you do not switch off the machine yourself, it will switch off automatically after some time.

Restoring factory settings

The machine offers you the possibility to restore the drinks default settings at any moment.
You can only restore the default settings when the machine is switched off.
1 Press the on/off button to switch the machine off. 2 Press and hold the espresso icon for 3 seconds.
-
The middle lights in the drink setting icons light up. The start/stop light starts to pulse, indicating that the settings are ready to be restored.
3 Press the start/stop
button to confirm you want to restore the settings.
Page 10
12
English
4 Press the on/off button to switch on the machine again.

Adjusting grinder settings

You can change the coffee strength with the grind setting knob inside the bean container. The lower the grind setting, the finer the coffee beans are ground and the stronger the coffee. There are 12 different grind settings you can choose from.
The machine has been set up to get the best taste out of your coffee beans. Therefore we advise you not to adjust the grinder settings until you have brewed 100-150 cups (approx. 1 month of usage).
You can only adjust the grind settings when the machine is grinding coffee beans. You need to
brew 2 to 3 drinks before you can taste the full difference.
Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to prevent damage to the grinder.
1 Place a cup under the coffee dispensing spout. 2 Open the lid of the coffee bean hopper. 3 Tap the espresso icon and then press the start/stop button. 4 When the grinder starts grinding, press down the grind setting knob and turn it to the left or right.
(Fig. 7)

Deactivate the beeps of the control panel

1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is switched off, tap and hold the coffee icon until the light in the icon goes on.
The start light starts flashing.
3 Tap the coffee icon again to deactivate the beeps of the control panel. The light in the coffee icon
goes out.
4 Press the start/stop button to confirm your choice. 5 Press the on/off button to switch on the machine again. The beeps of the control panel have now
been deactivated.
Note: If the light in the coffee icon does not go on after tapping and holding the icon, this means that the beeps of the control panel already have been deactivated. To activate them again, tap the icon again and confirm by pressing the start/stop button.
The beeps in the on/off button and in the start/stop button cannot be deactivated.

Removing and inserting the brew group

Go to www.philips.com/coffee-care for detailed video instructions on how to remove, insert and clean the brew group.

Removing the brew group from the machine

1 Switch off the machine. 2 Remove the water tank and open the service door (Fig. 8). 3 Press the PUSH handle (Fig. 9) and pull at the grip of the brew group to remove it from the machine
(Fig. 10).
Page 11
English
13

Reinserting the brew group

Before you slide the brew group back into the machine, make sure it is in the correct position.
1 Check if the brew group is in the correct position. The arrow on the yellow cylinder on the side of
the brew group has to be aligned with the black arrow and N (Fig. 11).
-
If they are not aligned, push down the lever until it is in contact with the base of the brew group (Fig. 12).
2 Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the sides (Fig. 13) until it locks
into position with a click (Fig. 14). Do not press the PUSH button.
3 Close the service door and place back the water tank.

Cleaning and maintenance

Regular cleaning and maintenance keeps your machine in top condition and ensures good-tasting coffee for a long time with a steady coffee flow.
Consult the table below for a detailed description on when and how to clean all detachable parts of the machine. You can find more detailed information and video instructions on www.philips.com/coffee-care. See figure D for an overview of which parts can be cleaned in the dishwasher.
Detachable parts
Brew group Weekly Remove the brew group from the machine (see
When to clean How to clean
'Removing and inserting the brew group'). Rinse it under the tap (see 'Cleaning the brew group under the tap').
English
Monthly Clean the brew group with the Philips coffee oil
Pre-ground coffee compartment
Coffee grounds container
Drip tray Empty the drip tray daily or
Check the pre-ground coffee compartment weekly to see if it is clogged.
Empty the coffee grounds container when prompted by the machine. Clean it weekly.
as soon as the red 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray (Fig. 16). Clean the drip tray weekly.
remover tablet (see 'Cleaning the brew group with the coffee oil remover tablets').
Unplug the machine and remove the brew group. Open the lid of the pre-ground coffee compartment and insert the spoon handle into it. Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 15). Go to www.philips.com/coffee-care for detailed video instructions.
Remove the coffee grounds container while the machine is switched on. Rinse it under the tap with some washing-up liquid or clean it in the dishwasher. The front panel of the coffee grounds container is not dishwasher-safe.
Remove the drip tray (Fig. 17) and rinse it under the tap with some washing-up liquid. You can also clean the drip tray in the dishwasher. The
front panel of the coffee grounds container (fig. A14) is not dishwasher-safe.
Page 12
14
English
Detachable
When to clean How to clean
parts
Lubrication of the brew group
Water tank Weekly Rinse the water tank under the tap
Every 2 months Consult the lubrication table and lubricate the
brew group with the Philips grease (see 'Lubricating the brew group').

Cleaning the brew group

Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits. Visit www.philips.com/coffee-care for support videos on how to remove, insert and clean the brew group.

Cleaning the brew group under the tap

1 Remove the brew group (see 'Removing and inserting the brew group'). 2 Rinse the brew group thoroughly with water. Carefully clean the upper filter (Fig. 18) of the brew
group.
3 Let the brew group air-dry before you place it back. Do not dry the brew group with a cloth to
prevent fibers from collecting inside the brew group.

Cleaning the brew group with the coffee oil remover tablets

Only use Philips coffee oil remover tablets.
1 Put a cup under the coffee spout. Fill the water tank with fresh water. 2 Put a coffee oil remover tablet in the pre-ground coffee compartment. 3 Tap the coffee icon and then press the aroma strength icon for 3 seconds to select the pre-ground
coffee function (Fig. 5).
4 Do not add pre-ground coffee. Press the the start/stop button to start the brewing cycle. When
half a cup of water has been brewed, unplug the machine.
5 Let the coffee oil remover solution act for at least 15 minutes. 6 Insert the mains plug back into a wall socket and switch on the machine. The machine will heat up
again and performs the automatic rinsing cycle. Empty the cup.
7 Remove the water tank and open the service door. Remove the brew group (see 'Removing the
brew group from the machine') and rinse it thoroughly under the tap.
8 Reinsert the brew group and water tank and place a cup under the coffee spout. 9 Tap the coffee icon and then press the aroma strength icon for 3 seconds to select the pre-ground
coffee function (Fig. 5). Do not add pre-ground coffee. Press the start/stop button to start the brewing cycle. Repeat this twice. Empty the cup.

Lubricating the brew group

Lubricate the brew group every 2 months, to ensure that the moving parts continue to move smoothly.
1 Apply a thin layer of grease on the piston (grey part) of the brew group (Fig. 19). 2 Apply a thin layer of grease around the shaft (grey part) in the bottom of the brew group (Fig. 20). 3 Apply a thin layer of grease to the rails on both sides (Fig. 21).

AquaClean water filter

Your machine is AquaClean enabled. You can place the AquaClean water filter in the water tank to preserve the taste of your coffee. It also diminishes the need for descaling by reducing limescale
Page 13
English
build-up in your machine. You can purchase an AquaClean water filter from your local retailer, from authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories.
15

AquaClean icon and light

Your machine is equipped with an AquaClean water filter light (Fig. 22) to indicate the status of the filter. Use the table below to see what actions are required when the light is on or when it is flashing.
When you use the machine for the first time, the AquaClean light starts flashing orange. This indicates that you can start using the AquaClean water filter. If you do not activate an AquaClean water filter, the light will switch off automatically after a while.
Once you have installed the filter and activated it with the AquaClean icon, the AquaClean light turns blue to confirm that the AquaClean water filter is active.
When the filter is exhausted, the AquaClean light starts flashing orange again to remind you to replace the filter with a new one.
When the orange AquaClean light is off, you can still activate an AquaClean filter, you will need to descale the machine first.

Activating the AquaClean water filter (5 min.)

The machine does not automatically detect that a filter has been placed in the water tank. Therefore you need to activate each new AquaClean water filter that you install with the AquaClean icon.
When the orange AquaClean light is off, you can still activate an AquaClean water filter, but you will need to descale the machine first.
Your machine has to be completely limescale-free before you start to use the AquaClean water filter.
English
Before activating the AquaClean water filter, it has to be prepared by soaking it in water as described below. If you don't do this, air might be drawn into the machine instead of water, which makes a lot of noise and prevents the machine from being able to brew coffee.
1 Shake the filter for about 5 seconds (Fig. 23). 2 Immerse the filter upside down in a jug with cold water, shake/press it a bit and wait until no more
air bubbles come out (Fig. 24).
3 The filter is now prepared for use and can be inserted into the water tank. 4 Insert the filter vertically onto the filter connection in the water tank. Press it down to the lowest
possible point (Fig. 25).
5 Fill the water tank with fresh water and place it back into the machine. 6 Press the AquaClean icon for 3 seconds (Fig. 26). The start light starts to pulse. 7 Press the start/stop button to start the activation process. 8 Hot water will be dispensed from the coffee spout and some water will flow from the internal
system directly into the drip tray (1 min.)
9 When the activation process is finished, the blue AquaClean light goes on to confirm that the
AquaClean water filter has been activated correctly.
Page 14
16
English

Replacing the AquaClean water filter (5 min.)

After 95 liters of water have flowed through the filter, the filter will cease to work. The AquaClean light turns orange and starts to flash to remind you to replace the filter. As long as it flashes, you can replace the filter without having to descale the machine first. If you do not replace the AquaClean water filter, the orange light will go out eventually. In that case you can still replace the filter but you first need to descale the machine.
When the orange AquaClean light flashes:
1 Take out the old AquaClean water filter. 2 Install a new filter and activate it as described in chapter 'Activating the AquaClean water filter (5
min.)'.
Replace the AquaClean water filter at least every 3 months, even if the machine does not yet indicate that replacement is required.

Deactivating the AquaClean reminder

If you do not want to use Philips AquaClean water filters anymore, you can always deactivate the AquaClean reminders:
1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is switched off, press and hold the AquaClean icon until the light in this icon
goes on. The start light starts flashing.
3 Tap the AquaClean icon again to deactivate the reminders. The light in the AquaClean icon goes
off.
4 Press the start/stop button to confirm your choice. 5 Press the on/off button to switch on the machine again. The AquaClean reminders are now
deactivated.
Note: The activation of a new AquaClean filter will automatically re-activate the AquaClean reminders.

Setting the water hardness

We advise you to adjust the water hardness to the water hardness in your region for optimal performance and a longer lifetime of the machine. This also prevents you from having to descale the machine too often. The default water hardness setting is 4: hard water.
Use the water hardness test strip supplied in the box to determine the water hardness in your region:
1 Immerse the water hardness test strip in tap water or hold it under the tap for 1 second (Fig. 27). 2 Wait 1 minute. The number of squares on the test strip that turn red indicate the water hardness
(Fig. 28).
Set the machine to the correct water hardness:
1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is switched off, tap and hold the aroma strength icon until all lights in the icon
go on (Fig. 5).
3 Tap the aroma strength icon 1, 2, 3 or 4 times. The number of lights that are on should be the same
as the number of red squares on the test strip (Fig. 29). When there are no red squares on the test strip (so all squares are green) please select 1 light.
4 When you have set the correct water hardness, press the start/stop
button.
Page 15
English
5 Press the on/off icon to switch on the machine.
Since you only set the water hardness once, the aroma strength function is used to select the water hardness. This does not affect the aroma strength of the drinks you make afterwards.

Descaling procedure (30 min.)

Please use Philips descaler only. Under no circumstances should you use a descaler based on sulfuric acid, hydrochloric acid, sulfamic or acetic acid (vinegar) as this may damage the water circuit in your machine and not dissolve the limescale properly. Not using the Philips descaler will void your warranty. Failure to descale the appliance will also void your warranty. You can buy Philips descaling solution in the online shop at www.philips.com/coffee-care.
When the Calc / Clean light starts to flash slowly, you need to descale the machine.
1 Remove the drip tray and the coffee grounds container, empty them and put them back into place. 2 Remove the water tank and empty it. Then remove the AquaClean water filter. 3 Pour the whole bottle of Philips descaler in the water tank and then fill it with water up to the Calc
/ Clean indication (Fig. 30). Then place it back into the machine.
4 Place a large container (1.5 l) under the coffee dispensing spout. 5 Press the Calc / Clean icon for 3 sec. and then press the start/stop 6 The first phase of the descaling procedure starts. The descaling procedure lasts approx. 30 minutes
and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle. During the descaling cycle the Calc / Clean light flashes to show that the descaling phase is in progress.
7 Let the machine dispense the descaling solution until the display reminds you that the water tank
is empty.
8 Empty the water tank, rinse it and then refill it with fresh water up to the Calc / Clean indication. 9 Empty the container and place it back under the coffee dispensing spout. Press the start/stop
button again.
10 The second phase of the descaling cycle, the rinsing phase, starts and lasts 3 minutes. During this
phase the lights on the control panel go on and off to show that the rinsing phase is in progress.
11 Wait until the machine stops dispensing water. The descaling procedure is finished when the
machine stops dispensing water.
12 The machine will now heat up again. When the lights in the drink icons light up continuously, the
machine is ready for use again.
13 Install and activate a new AquaClean water filter in the water tank.
-
When the descaling procedure is finished, the AquaClean light flashes for a while to remind you to install a new AquaClean water filter.
button.
17
English
Tip: Using the AquaClean filter reduces the need for descaling!

What to do if the descaling procedure is interrupted

You can exit the descaling procedure by pressing the on/off button on the control panel. If the descaling procedure is interrupted before it is completely finished, do the following:
1 Empty and rinse the water tank thoroughly. 2 Fill the water tank with fresh water up to the Calc / Clean level indication and switch the machine
back on. The machine will heat up and perform an automatic rinsing cycle.
3 Before brewing any drinks, perform a manual rinsing cycle. To perform a manual rinsing cycle,
dispense 2 cups of pre-ground coffee without adding ground coffee.
Page 16
18
English
If the descaling procedure was not completed, the machine will require another descaling procedure as soon as possible.

Ordering accessories

To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products. These products can be purchased from your local retailer, from the authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories. To find a full list of spare parts online, enter the model number of your machine. You can find the model number on the inside of the service door.
Maintenance products and type numbers:
-
Descaling solution CA6700
-
AquaClean water filter CA6903 (Fig. 31)
-
Brew group grease HD5061
-
Coffee oil remover tablets CA6704

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.philips.com/coffee- care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.

Warning icons

Warning icon
Solution
The 'water tank empty' light is on
The water tank is almost empty. Fill the water tank with fresh water to the
-
maximum level indication. The water tank is not in place. Place back the water tank.
-
The 'empty coffee grounds container' light is on
The coffee grounds container is full. Remove and empty the coffee grounds
-
container while the machine is switched on.
The alarm light is on
The coffee grounds container and/or the drip tray is not in place or not placed
-
correctly. Place back the coffee grounds container and/or the drip tray and make sure they are in the correct position.
The service door is open. Remove the water tank and make sure the service door
-
is closed.
The alarm light is flashing
The brew group is not in place or not placed correctly. Remove the brew group
-
and make sure it is locked into place. See chapter 'Removing and inserting the brew group' for step-by-step instructions.
The brew group is blocked. Remove the brew group and rinse it with water under
-
the tap. Then lubricate the brew group and place it back into the machine. See chapter 'Cleaning and maintenance' for step-by-step instructions.
Page 17
English
19
Warning icon
Solution
AquaClean light is flashing: place or replace the AquaClean water filter and activate it. See chapter 'AquaClean water filter' for step-by-step instructions.
Descaling light is flashing slowly: Descale the machine.
The lights in the drink icons light up and go out one by one. The machine is heating up and/or trying to release the air that was drawn into the
machine. Wait until all drink lights light up continuously.
The lights of all warning icons are flashing. Reset the machine by unplugging it and plugging it back in. Before switching the
machine back on, follow these steps:
Remove the AquaClean water filter from the water tank.
-
Place back the water tank. Push it into the machine as far as possible to make
-
sure it is in the right position. Open the lid of the pre-ground coffee compartment and check if this is clogged
-
with coffee powder. To clean it, insert a spoon handle into the pre-ground coffee compartment and move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 15). Remove the brew group and remove all ground coffee that has fallen down. Place back the clean brew group.
Switch the machine back on.
-
If the problem is solved the AquaClean filter was not prepared well. Prepare the AquaClean filter before placing it back by following steps 1 and 2 in chapter 'Activating the AquaClean water filter (5 min).
If the lights continue to flash, the machine could be overheated. Switch the machine off, wait 30 minutes and switch it on again. If the lights are still flashing, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the international warranty leaflet.
English

Troubleshooting table

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.philips.com/coffee- care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
Problem
The drip tray fills up quickly.
Cause Solution
This is normal. The machine uses water to rinse the internal circuit and brew group. Some water flows through the internal system directly into the drip tray.
Empty the drip tray daily or as soon as the red 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray cover. Tip: place a cup under the dispensing spout to collect the rinsing water that comes out of it.
Page 18
20
English
Problem Cause Solution
The 'empty coffee grounds container' light remains on.
You emptied the coffee grounds container while the machine was switched off.
Always empty the coffee grounds container while the machine is switched on. Remove the coffee grounds container, wait at least 5 sec. and then insert it again.
The machine prompts to empty the coffee grounds container even though the container is not full.
The coffee grounds container is too full and the 'empty coffee grounds container' light did not go on.
I cannot remove the brew group.
I cannot insert the brew group.
The machine did not reset the counter the last time you emptied the coffee grounds container.
You removed the drip tray without emptying the grounds container.
The brew group is not in the correct position.
The brew group is not in the correct position.
Always wait approx. 5 seconds when you place back the coffee grounds container. In this way the coffee grounds counter will be reset to zero.
Always empty the coffee grounds container while the machine is switched on. If you empty the coffee grounds container when the machine is switched off, the coffee grounds counter won't reset.
When you remove the drip tray, also empty the coffee grounds container even if it contains only a few coffee pucks. In this way the coffee grounds counter will be reset to zero, re-starting to correctly count the coffee pucks.
Reset the machine in the following way: close the service door and place back the water tank. Switch the machine off and back on again. Try again to remove the brew group. See chapter 'Removing and inserting the brew group' for step by step instructions.
Reset the machine in the following way: close the service door and place back the water tank. Leave the brew group out. Switch the machine off and unplug it. Wait for 30 sec. and then plug the machine back in and switch it on. Then put the brew group in the correct position and reinsert it into in the machine. See chapter 'Removing and inserting the brew group' for step by step instructions.
The coffee is watery. The brew group is dirty or needs
to be lubricated.
Remove the brew group (see 'Removing the brew group from the machine'), rinse it under the tap and leave it to dry. Then lubricate the moving parts (see 'Lubricating the brew group').
Page 19
Problem Cause Solution
The machine is performing its self-adjustment procedure. This procedure is started automatically when you use the machine for the first time, when you change to another type of coffee beans or after a long period of non-use.
Brew 5 cups of coffee initially to allow the machine to complete its self­adjustment procedure.
English
21
English
The grinder is set to a too coarse setting.
The coffee is not hot enough.
Adding milk reduces the
Coffee does not come out or coffee comes out slowly.
The temperature is set too low. Set the temperature to the maximum
A cold cup reduces the temperature of the drink.
temperature of the drink.
The AquaClean water filter was not prepared properly for installation.
The AquaClean water filter is clogged.
Set the grinder to a finer (lower) setting. Brew 2 to 3 drinks to be able to before taste the full difference.
(see 'Adjusting the coffee temperature').
Preheat the cups by rinsing them with hot water.
Regardless of whether you add hot or cold milk, adding milk always reduces the temperature of the coffee. Preheat the cups by rinsing them with hot water.
Remove the AquaClean water filter and try to brew a coffee again. If this works, make sure that you have prepared the AquaClean water filter properly before you place it back. See chapter 'AquaClean water filter' for step-by-step instructions.
After a long period of non-use, you need to prepare the AquaClean water filter for use again and then place it back. See step 1 - 3 of chapter 'Activating the AquaClean water filter'.
Replace the AquaClean water filter every 3 months. A filter that is older than 3 months can become clogged.
The grinder is set to a too fine setting.
The brew group is dirty. Remove the brew group and rinse it
The coffee dispensing spout is
dirty.
Set the grinder to a coarser (higher) setting. Note that this will impact the coffee taste.
under the tap (see 'Cleaning the brew group under the tap').
Clean the coffee dispensing spout and its holes with a pipe cleaner or needle.
Page 20
22
English
Problem Cause Solution
The pre-ground coffee compartment is clogged
Switch off the machine and remove the brew group. Open the lid of the pre­ground coffee compartment and insert the spoon handle into it. Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 15).
The machine grinds the coffee beans, but coffee does not come out.
The machine seems to be leaking.
The machine circuit is blocked by limescale.
The pre-ground coffee compartment is clogged.
The machine uses water to rinse the internal circuit and brew group. This water flows through the internal system directly into the drip tray. This is normal.
The drip tray is too full and has overflowed which makes it look like the machine is leaking.
The water tank is not fully inserted and air is drawn into the machine.
The brew group is dirty/clogged. Rinse the brew group.
The machine is not placed on a horizontal surface.
Descale the machine with Philips descaler. Always descale the machine when the descaling light starts to flash.
Switch off the machine and remove the brew group. Open the lid of the pre­ground coffee compartment and insert the spoon handle into it. Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 15).
Empty the drip tray every day or as soon as the 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray cover. Tip: Place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water and reduce the amount of water in the drip tray.
Empty the drip tray every day or as soon as the 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray cover.
Make sure the water tank is in the correct position: remove it and insert it again pushing it as far as possible.
Place the machine on a horizontal surface so that the drip tray does not overflow and the 'drip tray full' indicator works properly.
I cannot activate the AquaClean water filter and the machine asks for descaling.
The new water filter does not fit.
The filter has not been installed or replaced in time after the AquaClean water filter light started to flash. This means your machine is not completely limescale free.
You are trying to install another filter than the AquaClean water filter.
The rubber ring on the AquaClean water filter is not in place.
Descale your machine first and then install the AquaClean water filter.
Only the AquaClean water filter fits into the machine.
Place back the rubber ring on the AquaClean water filter.
Page 21
Problem Cause Solution
The machine is making a loud noise.
It is normal that your machine makes noise during use.
If the machine starts to make a different kind of noise, clean the brew group and lubricate it (see 'Lubricating the brew group').
English
23
English
The AquaClean water filter was not prepared properly and air is now drawn into the machine.
The water tank is not fully inserted and air is drawn into the machine.
Remove the AquaClean water filter from the water tank and properly prepare it for use before you place it back. See chapter 'AquaClean water filter' for step-by-step instructions.
Make sure the water tank is in the correct position: remove it and insert it again pushing it as far as possible.

Technical specifications

The manufacturer reserves the right to improve the technical specifications of the product. All the preset quantities are approximate.
Description
Size (w x h x d) 246 x 372 x 433 mm
Weight 7 - 7.5 kg
Power cord length 1000 mm
Water tank 1.8 litres, removable
Coffee bean hopper capacity 275 g
Coffee grounds container capacity 12 pucks
Adjustable spout height 85-145 mm
Nominal voltage - Power rating - Power supply See data label on inside of service door (fig. A11)
Value
Page 22
24
Dansk

Indhold

Oversigt over maskinen (fig. A)_______________________________________________________________________ 24 Kontrolpanel (fig. B) __________________________________________________________________________________ 24 Introduktion __________________________________________________________________________________________ 25 Før apparatet tages i brug ___________________________________________________________________________ 25 Brygning af drikke ____________________________________________________________________________________ 26 Justering af maskinens indstillinger__________________________________________________________________ 28 Udtagning og isætning af bryggeenheden __________________________________________________________ 29 Rengøring og vedligeholdelse _______________________________________________________________________ 30 AquaClean-vandfilter ________________________________________________________________________________ 32 Indstilling af vandets hårdhed _______________________________________________________________________ 33 Afkalkning (30 min.) __________________________________________________________________________________ 34 Bestilling af tilbehør __________________________________________________________________________________ 35 Fejlfinding_____________________________________________________________________________________________ 35 Tekniske specifikationer______________________________________________________________________________ 40

Oversigt over maskinen (fig. A)

A1 Betjeningspanel A10 Låge
A2 Kopholder A11 Dataskilt med typenummer
A3 Formalet kafferum A12 Vandtank
A4 Låg til beholderen til kaffebønner A13 Kaffegrumsbeholder
A5 Justerbart kaffeudløb A14 Frontpanel til kaffegrumsbeholder
A6 Stik A15 Dæksel til drypbakke
A7 Knap til formalingsindstilling A16 Drypbakke
A8 Beholder til kaffebønner A17 Indikator for "Fyldt drypbakke"
A9 Bryggeenheden
Tilbehør
A18 Smøringsrør A20 Teststrimmel til måling af vandets
A19 Måleske
hårdhedsgrad

Kontrolpanel (fig. B)

Se figur B for at få en oversigt over alle knapper og ikoner. Du finder beskrivelsen nedenfor.
B1 On/off-knap B6 Startindikator
B2 Drink-ikoner* B7 Start/stop knap
B3 Ikon for aromastyrke/formalet kaffe B8 AquaClean-ikon
Page 23
ON
Dansk
B4 Ikon for drink-mængde B9 Ikon for Calc/Clean (kalk/rengøring)
B5 Advarselsikoner
* Drink-ikoner: espresso (1 kop), coffee (1 kop), espresso (2 kopper), kaffe (2 kopper)

Introduktion

Tillykke med dit køb af en fuldautomatisk Philips-kaffemaskine! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Læs den separate garantifolder grundigt, før du bruger maskinen for første gang, og gem den til senere brug.
For at du kan komme i gang og få mest muligt ud af din maskine, tilbyder Philips support på flere forskellige måder. I æsken finder du:
1 Denne brugervejledning med billedbaserede anvendelsesinstruktioner og mere detaljerede
oplysninger om rengøring og vedligeholdelse.
Der er to versioner af denne espressomakine. Hver udgave har sit eget typenummer. Du kan
finde typenummeret på dataskiltet, som sidder indvendigt på lågen (se figur A11).
2 Det separate sikkerhedshæfte med vejledning til, hvordan maskinen bruges på en sikker måde. 3 Du kan få onlinesupport (ofte stillede spørgsmål, film osv.) ved at scanne QR-koden på dette
hæftes omslag eller gå til www.philips.com/coffee-care
Denne maskine er blevet testet med kaffe. Selvom maskinen er blevet omhyggeligt rengjort, kan der være kafferester tilbage. Vi kan dog garantere, at maskinen er helt ny.
Maskinen justerer automatisk den mængde formalet kaffe, der bruges til at brygge den mest velsmagende kaffe. Du skal først brygge 5 kopper kaffe for at lade maskinen udføre sin selvjustering.
25
Dansk

Før apparatet tages i brug

1. Skylning af maskinen

Page 24
5 sec.
30 sec.
3 sec.
1 sec.
OFF
1 min.
3 sec.
=
3x
ON
26
Dansk

2. Aktivering af AquaClean-vandfilteret (5 min.)

Maskinen er AquaClean-aktiveret. Da maskinen skal være helt fri for kalk, før du begynder at bruge AquaClean-filteret, råder vi dig til at begynde at anvende AquaClean-filteret fra starten. Du kan købe det hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere eller online på www.philips.com/parts-and-accessories.
Se kapitlet "AquaClean-vandfilter" for at få trin-for-trin-instruktioner.

3. Indstilling af vandets hårdhed

Se kapitlet "Indstilling af vandets hårdhed" for at få trin-for-trin-instruktioner. Standardindstillingen for vandets hårdhed er 4: hårdt vand.

Brygning af drikke

Generelle trin

1 Fyld postevand i vandbeholderen, og fyld kaffebønner i beholderen til bønner. 2 Tænd maskinen ved at trykke på on/off-knappen.
-
Maskinen begynder at varme op og foretager den automatiske gennemskylningscyklus. Under opvarmningen lyser drink-ikonerne, og de slukkes langsomt ét efter ét.
-
Når alle indikatorer i drink-ikonerne lyser konstant, er maskinen klar til brug.
3 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. Skub kaffeudløbsrøret op eller ned for at justere højden efter
den kop eller det glas, du bruger (fig. 1).
Page 25
Dansk

Personlige indstillinger af drikke

Med denne maskine kan du vælge dine egne indstillinger for en kaffe. Når du har valgt en kaffe, kan du:
1 Justere aromastyrken ved at trykke på ikonet (fig. 2) for aromastyrke. Der er 3 styrker, den laveste er
den mildeste, og den højeste er den stærkeste.
2 Juster kaffemængden ved at trykke på ikonet (fig. 3) for kaffemængde. Der er 3 mængder: lav,
medium og høj.
Du kan også indstille kaffetemperaturen efter eget valg (se 'Justering af kaffetemperaturen').

Kaffebrygning med kaffebønner

1 Du kan brygge en kop kaffe ved at trykke på et drink-ikon efter eget valg.
-
Indikatorerne for aromastyrke og mængde lyser og viser den tidligere valgte indstilling.
-
Du kan nu justere kaffen til din foretrukne smag.
2 Tryk på start/stop
-
Lyset i drink-ikonet blinker, mens kaffen dispenseres.
3 Tryk på start/stop
Du kan brygge to kopper kaffe samtidig ved at trykke på 2-kop-ikonet og derefter trykke på start/stop-knappen .
-knappen.
-knappen igen, hvis du vil stoppe dispenseringen, inden maskinen er færdig.

Kaffebrygning med formalet kaffe

Du kan vælge at bruge formalet kaffe i stedet for kaffebønner, hvis du f.eks. foretrækker en anden kaffevariant eller koffeinfri kaffe.
1 Tænd maskinen ved at trykke på on/off-knappen, og vent indtil den er klar til brug. 2 Åbn låget på beholderen til formalet kaffe, og hæld én måleske formalet kaffe i beholderen (fig. 4).
Luk derefter låget.
3 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. 4 Vælg en drik. 5 Tryk på ikonet for aromastyrke i 3 sekunder (fig. 5).
-
Indikatoren for formalet kaffe lyser, og startindikatoren begynder at pulsere.
6 Tryk på start/stop 7 Tryk på start/stop -knappen igen, hvis du vil stoppe dispenseringen, inden maskinen er færdig.
-knappen.
27
Dansk
Du kan kun brygge én kop kaffe ad gangen med formalet kaffe.
Formalet kaffe er ikke en indstilling, som gemmes som en tidligere valgt styrkeindstilling. Hver gang du vil bruge formalet kaffe, skal du trykke på ikonet for aromastyrke i 3 sekunder.
Når du vælger formalet kaffe, kan du ikke vælge en anden aromastyrke.
Page 26
28
Dansk

Justering af maskinens indstillinger

Sådan indstiller du standarden for den maksimale størrelse af en drikkevare

Maskinen har 3 standardindstillinger for hver drik: lav, medium, høj. Du kan kun indstille den maksimale størrelse. Den nye standard kan gemmes, når startindikatoren begynder at blinke.
1 Hvis du vil justere den højeste mængdeindstilling, skal du trykke på 1-kop-ikonet for den drik, du vil
justere, og holde det inde i 3 sekunder.
-
Drink-indikatoren og indikatoren i 2-kop-ikonet lyser. Den øverste indikator i ikonet for kaffemængde og startindikatoren begynder at pulsere, hvilket betyder, at du er i programmeringstilstand.
2 Tryk på start/stop
-
Startindikatoren lyser først konstant. Når maskinen er klar til at gemme den justerede mængde, begynder start-indikatoren at pulsere.
3 Tryk på start/stop
-
Den øverste indikator i ikonet for kaffemængde og startindikatoren slukker, hvilket angiver, at den nye mængde er blevet gemt.
Når du har indstillet standarden for den maksimale størrelse af en drikkevare, overholder maskinen denne, hver gang du vælger den maksimale størrelse, både 1-kops- og 2-kops-varianten, af denne drikkevare.
Du kan kun justere det højeste niveau for standardmængden.
-knappen. Maskinen begynder at brygge den valgte drik.
-knappen igen , når koppen indeholder den ønskede mængde kaffe.
Når du justerer mængden af en drik, justeres både 1-kops- og 2-kops-varianten af drikken.
Hvis du vil gå tilbage til standardindstillingerne for mængde, skal du se under "Gendannelse af fabriksindstillinger".

Justering af kaffetemperaturen

1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket: tryk på ikonet for kaffemængde, og hold det inde, indtil lyset i ikonet
tændes (fig. 6).
3 Tryk på mængdeikonet for at vælge den ønskede temperatur: normal, høj eller maks.
-
Afhængigt af valget lyser 1, 2 eller 3 indikatorer.
4 Når du er færdig med at indstille kaffetemperaturen, skal du trykke på start/stop 5 Tænd maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen.
Hvis du ikke selv slukker maskinen, slukker den automatisk efter et stykke tid.
-knappen.

Gendannelse af fabriksindstillinger.

Maskinen giver dig mulighed for at gendanne standardindstillingerne for drikke til enhver tid.
Du kan kun gendanne standardindstillingerne, når maskinen er slukket.
1 Sluk for maskinen ved at trykke på on/off-knappen. 2 Tryk på espresso-ikonet, og hold det inde i 3 sekunder.
Page 27
Dansk
-
De mellemste indikatorer i ikonet for drink-indstillinger lyser. Start/stop-indikatoren begynder at pulsere, hvilket betyder, at indstillingerne er klar til at blive gendannet.
3 Tryk på start/stop 4 Tænd maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen.
-knappen for at bekræfte, at du vil gendanne indstillingerne.

Regulering af formalingsindstillinger

Du kan ændre kaffestyrken ved hjælp af knappen til formalingsindstillinger inde i kaffebønnebeholderen. Jo lavere formalingsindstillingen er, jo finere males kaffebønnerne, og jo stærkere bliver kaffen. Du kan vælge mellem 12 forskellige formalingsindstillinger.
Maskinen er indstillet til at få den bedste smag ud af dine kaffebønner. Vi anbefaler dig derfor ikke at justere kværnindstillingerne, før du har brygget 100-150 kopper kaffe (ca. 1 måneds brug).
Du kan kun justere formalingsindstilling, når maskinen maler kaffebønner. Det er først efter to eller tre drikke, du vil kunne smage den fulde forskel.
Drej ikke knappen til formalingsindstillinger mere end ét hak ad gangen for at undgå beskadigelse af kværnen.
1 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. 2 Åbn låget til beholderen til kaffebønner. 3 Tryk på espresso-ikonet, og tryk derefter på start/stop -knappen. 4 Når kværnen begynder at male kaffen, skal du trykke knappen til formalingsindstillinger ned og
dreje den til venstre eller højre. (fig. 7)

Deaktiver kontrolpanelets bip

1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket, skal du trykke på kaffeikonet og holde det inde, indtil alle lysene i ikonet
tændes. Startindikatoren begynder at blinke.
3 Tryk igen på kaffeikonet for at deaktivere kontrolpanelets biplyde. Lyset i kaffeikonet slukker. 4 Tryk start/stop-knappen for at bekræfte dit valg. 5 Tænd maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen. Kontrolpanelets biplyde er nu blevet
deaktiveret.
29
Dansk
Bemærk: Hvis lyset i kaffeikonet ikke tændes, når du trykker på og holder ikonet nede, betyder det, at kontrolpanelets biplyde allerede er deaktiveret. Hvis du vil aktivere dem igen, skal du trykke på ikonet igen og bekræfte ved at trykke på start/stop-knappen.
Biplydene i tænd/sluk-knappen og start/stop-knappen kan ikke deaktiveres.

Udtagning og isætning af bryggeenheden

Gå til www.philips.com/coffee-care, hvor der er detaljerede videoanvisninger om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden.

Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen

1 Sluk for maskinen. 2 Tag vandtanken ud, og åbn lågen (fig. 8).
Page 28
30
Dansk
3 Tryk på PUSH-håndtaget (fig. 9), og træk i bryggeenhedens håndtag for at tage den ud af maskinen
(fig. 10).

Sådan sættes bryggeenheden i igen

Før du sætter bryggeenheden tilbage i maskinen, skal du kontrollere, at den er placeret korrekt.
1 Kontrollér, om bryggeenheden er placeret korrekt. Pilen på den gule cylinder på siden af
bryggeenheden skal flugte med den sorte pil og N (fig. 11).
-
Hvis de ikke flugter, skal du skubbe stangen ned, indtil den er helt nede ved bryggeenhedens (fig. 12) bund.
2 Skub bryggeenheden tilbage på plads i maskinen langs styrerillerne på siderne (fig. 13), indtil den
låses på plads med et klik (fig. 14). Tryk ikke på knappen PUSH (Skub ud).
3 Luk lågen, og sæt vandtanken tilbage igen.

Rengøring og vedligeholdelse

Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse holder din maskine i topform og sikrer en velsmagende kaffe i lang tid med en stabil kaffegennemstrømning.
Tabellen nedenfor indeholder en detaljeret beskrivelse af, hvornår alle maskinens aftagelige dele skal rengøres. Du kan finde flere oplysninger og videoanvisninger på www.philips.com/coffee-care. Figur D indeholder en oversigt over, hvilke dele der kan vaskes i opvaskemaskine.
Aftagelige dele
Hvor ofte skal de rengøres?
Bryggeenheden Hver uge Tag bryggeenheden ud af maskinen (se
Hvordan skal de rengøres?
'Udtagning og isætning af bryggeenheden'). Skyl den under vandhanen (se 'Rengøring af bryggeenheden under vandhanen').
Hver måned Rengør bryggeenheden med Philips en
Formalet kafferum Tjek beholderen til formalet
Kaffegrumsbehol der
kaffe hver uge for at se, om den er tilstoppet.
Tøm kaffegrumsbeholderen, når maskinen gør opmærksom på det. Rengør den en gang om ugen.
kaffeoliefjernertablet (se 'Rengøring af bryggeelementet med kaffeoliefjernertabletterne').
Tag maskinens stik ud af stikkontakten, og tag bryggeenheden ud. Åbn låget til beholderen til formalet kaffe, og stik enden af skeen ned i den. Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 15). Gå til www.philips.com/coffee-care hvor du finder detaljerede videoanvisninger.
Fjern kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt (står på ON). Rengør den under vandhanen med lidt opvaskemiddel, eller vask den i opvaskemaskinen. Frontpanelet på kaffegrumsbeholderen må ikke vaskes i opvaskemaskine.
Page 29
Dansk
31
Aftagelige dele Hvor ofte skal de
Hvordan skal de rengøres?
rengøres?
Drypbakke Tøm drypbakken dagligt,

Smøring af bryggeenheden

Vandtank Hver uge Skyl vandtanken under rindende vand
eller når den røde indikator for fuld drypbakke stikker op fra drypbakken (fig. 16). Rengør drypbakken en gang om ugen.
Hver 2. måned Se smøretabellen, og smør bryggeenheden med
Tag drypbakken (fig. 17) ud, og vask den under vandhanen med lidt opvaskemiddel. Du kan også vaske drypbakken i opvaskemaskinen.
Frontpanelet på kaffegrumsbeholderen (fig. A14) må ikke vaskes i opvaskemaskine.
smøremiddel (se 'Smøring af bryggeenheden') fra Philips.

Rengøring af bryggeenheden

Regelmæssig rengøring af bryggeenheden forhindrer kaffegrums i at tilstoppe de indvendige kredsløb. Besøg www.philips.com/coffee-care, hvor der er instruktive videoer om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden.

Rengøring af bryggeenheden under vandhanen

1 Fjern bryggeenheden (se 'Udtagning og isætning af bryggeenheden'). 2 Skyl bryggeenheden grundigt med vand. Rengør omhyggeligt det øverste filter (fig. 18) i
bryggeenheden.
3 Lad bryggeenheden lufttørre, før du sætter den i igen. Undlad at tørre bryggeenheden med et
klæde, da der kan samle sig fibre i bryggeenheden.

Rengøring af bryggeelementet med kaffeoliefjernertabletterne

Brug kun kaffeoliefjernertabletter fra Philips.
1 Sæt en kop under kaffeudløbet. Fyld vandtanken med friskt vand. 2 Læg en kaffeoliefjernertablet i beholderen til formalet kaffe. 3 Tryk på kaffeikonet, og tryk derefter på ikonet for aromastyrke i 3 sekunder for at vælge funktionen
(fig. 5) for formalet kaffe.
4 Hæld ikke formalet kaffe i. Tryk på start/stop -knappen for at starte bryggeprocessen. Når der er
brygget en halv kop vand, skal du tage stikket ud af stikkontakten.
5 Lad kaffeoliefjerneropløsningen virke i ca. 15 minutter. 6 Sæt derefter stikket tilbage i stikkontakten, og tænd for maskinen. Maskinen varmer op igen og
udfører automatisk gennemskylningsprocessen. Tøm koppen.
7 Tag vandtanken ud, og åbn lågen. Fjern bryggeenheden (se 'Sådan tages bryggeenheden ud af
maskinen'), og skyl den grundigt under rindende vand.
8 Sæt bryggeenheden i maskinen igen, og placer en kop under udløbet. 9 Tryk på kaffeikonet, og tryk derefter på ikonet for aromastyrke i 3 sekunder for at vælge funktionen
(fig. 5) for formalet kaffe. Hæld ikke formalet kaffe i. Tryk på start/stop -knappen for at starte bryggeprocessen. Gentag dette to gange. Tøm koppen.
Dansk
Smøring af bryggeenheden
Smør bryggeenheden hver anden måned for at sikre, at de bevægelige dele fortsat kan bevæge sig uforhindret.
1 Påfør et tyndt lag smøremiddel på stemplet (grå del) på bryggeenheden (fig. 19).
Page 30
32
Dansk
2 Påfør et tyndt lag smøremiddel omkring akslen (grå del) i bunden af bryggeenheden (fig. 20). 3 Påfør et tyndt lag smøremiddel på rillerne på begge sider (fig. 21).

AquaClean-vandfilter

Maskinen er AquaClean-aktiveret. Du kan placere AquaClean-filteret i vandtanken for at bevare kaffens gode smag. Det fjerne desuden behovet for afkalkning, fordi det reducerer kalkaflejringer i maskinen. Du kan købe AquaClean-filtre hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere eller online på www.philips.com/parts-and-accessories.

AquaClean-ikon og -indikator

Maskinen har en indikator (fig. 22) for AquaClean-vandfilter, der angiver status for filteret. I tabellen nedenfor kan du se, hvilke handlinger der er påkrævet, når indikatoren lyser, eller når den blinker.
Når du bruger maskinen første gang, begynder AquaClean-indikatoren at blinke orange. Dette betyder, at du kan begynde at bruge AquaClean-vandfilteret. Hvis du ikke aktiverer et AquaClean-vandfilteret, vil lyset automatisk blive slukket efter et stykke tid.
Når du har monteret filteret og aktiveret det med AquaClean-ikonet, lyser AquaClean-indikatoren blåt for at bekræfte, at AquaClean-vandfilteret er aktivt.
Når filteret er opbrugt, begynder AquaClean-indikatoren at blinke orange igen for at minde dig om at udskifte filteret med et nyt.
Når den orange AquaClean-indikator er slukket, kan du stadig aktivere et AquaClean-filter, men du skal afkalke maskinen først.

Aktivering af AquaClean-vandfilteret (5 min.)

Maskinen registrerer ikke automatisk, at der er placeret et filter i vandtanken. Derfor skal du aktivere hvert nyt AquaClean-filter, som du installerer, med AquaClean-ikonet.
Når den orange AquaClean-indikator er slukket, kan du stadig aktivere et AquaClean-filter, men du skal afkalke maskinen først.
Maskinen skal nemlig være helt fri for kalk, før du begynder at bruge AquaClean-filteret.
Inden du aktiverer AquaClean-filteret, skal det klargøres ved at lægge det i blød i vand som beskrevet herunder. Hvis du ikke gør dette, kan der blive trukket luft ind i maskinen i stedet for vand. Det vil lave en masse larm og forhindrer maskinen i at brygge kaffe.
1 Ryst filteret i cirka 5 sekunder (fig. 23). 2 Nedsænk filteret omvendt i en kande med koldt vand, ryst/pres det en smule, og vent, indstil der
ikke længere kommer luftbobler ud (fig. 24).
3 Filteret er nu klar til brug og kan placeres i vandtanken. 4 Sæt filteret lodret på filtertilslutningen i vandtanken. Pres det ned til det lavest mulige punkt (fig.
25).
5 Fyld vandtanken med friskt, rent vand, og sæt den tilbage i maskinen. 6 Tryk på ikonet AquaClean i 3 sekunder (fig. 26). Startindikatoren begynder at pulsere. 7 Tryk på start/stop
-knappen for at starte aktiveringsprocessen.
Page 31
Dansk
8 Der dispenseres varmt vand via kaffeudløbet, og noget vand løber fra det interne system direkte
ned i drypbakken (1 min.)
9 Når aktiveringsprocessen er fuldført, lyser den blå AquaClean-indikator for at bekræfte, at
AquaClean-filteret er blevet aktiveret korrekt.
33

Udskiftning af AquaClean-vandfilteret (5 min.)

Når der er strømmet 95 liter vand gennem filteret, stopper filteret med at virke. AquaClean-indikatoren lyser orange og begynder at blinke for at minde dig om at udskifte filteret. Så længe indikatoren blinker, kan du udskifte filteret, uden at du behøver at afkalke maskinen først. Hvis du ikke udskifter AquaClean-filteret, slukkes den orange indikator automatisk på et tidspunkt. Hvis det sker, kan du stadig udskifte filteret, men du skal afkalke maskinen først.
Når den orange AquaClean-indikator blinker:
1 Tag det gamle AquaClean-vandfilter ud. 2 Sæt et nyt filter i, og aktivér det som beskrevet i kapitlet "Aktivering af AquaClean-vandfilteret (5
min.)".
Udskift AquaClean-filteret mindst hver tredje måned, også selvom maskinen endnu ikke har vist, at udskiftning kræves.

Deaktivering af AquaClean-påmindelse

Hvis du ikke vil bruge Philips AquaClean-vandfiltre mere, kan du altid deaktivere AquaClean­påmindelserne:
1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket, skal du trykke på AquaClean-ikonet og holde det inde, indtil alle lysene i
ikonet tændes. Startindikatoren begynder at blinke.
3 Tryk på AquaClean-ikonet igen for at deaktivere påmindelserne. Lyset i AquaClean-ikonet slukker. 4 Tryk start/stop-knappen for at bekræfte dit valg. 5 Tænd maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen. AquaClean-påmindelserne er nu
deaktiveret.
Dansk
Bemærk: Aktivering af et nyt AquaClean-vandfilter genaktiverer automatisk AquaClean­påmindelserne.

Indstilling af vandets hårdhed

Vi anbefaler, at du indstiller vandets hårdhedsgrad i forhold til vandets hårdhedsgrad i dit område for at sikre, at maskinen fungerer optimalt og holder længere. Det betyder også, at du ikke behøver at afkalke maskinen alt for ofte. Standardindstillingen for vandets hårdhed er 4: hårdt vand.
Brug den medfølgende strimmel til måling af vandets hårdhedsgrad til at måle vandets hårdhedsgrad i dit område:
1 Sænk strimlen til måling af vandets hårdhedsgrad ned i vand fra hanen, eller hold den under
rindende vand i 1 sekund (fig. 27).
2 Vent 1 minut. Det antal felter på teststrimmelen, som bliver røde, angiver vandets hårdhedsgrad (fig.
28).
Indstil maskinen til den korrekte hårdhedsgrad for vandet:
1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen.
Page 32
34
Dansk
2 Når maskinen er slukket, skal du trykke på ikonet for aromastyrke og holde det inde, indtil alle
lysene i ikonet tændes (fig. 5).
3 Tryk på ikonet for aromastyrke 1, 2, 3 eller 4 gange. Det antal indikatorer, som lyser, skal være det
samme som antallet af røde felter på teststrimmelen (fig. 29). Hvis der ikke er nogen røde felter på teststrimmelen (alle felter er grønne), skal du vælge 1 indikator.
4 Når du har indstillet den korrekte hårdhedsgrad for vandet, skal du trykke på start/stop -knappen. 5 Tryk på on/off-ikonet for at tænde maskinen.
Da du kun indstiller vandets hårdhedsgrad én gang, bruges aromastyrkefunktionen til at vælge vandets hårdhedsgrad. Dette påvirker ikke aromastyrken for de drikke, du brygger bagefter.

Afkalkning (30 min.)

Brug kun Philips-afkalker. Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike), da dette kan beskadige maskinens vandkredsløb og ikke opløser kalken ordentligt. Hvis du ikke bruger Philips-afkalkningsmiddel, bortfalder garantien. Garantien bortfalder også, hvis apparatet ikke afkalkes. Du kan købe Philips-afkalkningsopløsning i onlinebutikken på www.philips.com/coffee-care.
Når Calc/Clean-indikatoren begynder at blinke langsomt, skal du afkalke maskinen.
1 Tag drypbakken og beholderen til kaffegrums ud. Tøm dem, inden de sættes på plads igen. 2 Fjern vandtanken og tøm den. Fjern derefter AquaClean-vandfilteret. 3 Hæld hele flasken med Philips-afkalkningsmiddel i vandtanken. Påfyld derefter vand op til
Calc/Clean-mærket (fig. 30). Sæt den derefter tilbage i maskinen.
4 Sæt en stor beholder (1,5 l) under kaffeudløbsrøret. 5 Tryk på Calc/Clean-ikonet i 3 sek., og tryk dernæst på start/stop 6 Den første fase af afkalkningsproceduren begynder. Afkalkningsproceduren varer ca. 30 minutter
og består af en afkalkningscyklus og en gennemskylningscyklus. Under afkalkningsprocessen lyser Calc/Clean-indikatoren for at vise, at afkalkningen er i gang.
7 Lad maskinen levere afkalkningsopløsningen, indtil du kan se på displayet, at vandtanken er tom. 8 Tøm vandtanken, skyl den, og fyld den med friskt vand op til Calc/Clean-mærket. 9 Tøm beholderen, og sæt den under kaffeudløbsrøret igen. Tryk på start/stop -knappen igen. 10 Den anden fase af afkalkningen, skyllefasen, begynder. Den varer tre minutter. I denne fase tændes
og slukkes indikatorerne på kontrolpanelet for at vise, at skyllefasen er i gang.
11 Vent, til der ikke længere kommer vand ud af maskinen. Afkalkningsproceduren er slut, når
maskinen stopper med at dispensere vand.
12 Maskinen varmer nu op igen. Når indikatorerne i drink-ikonerne lyser konstant, er maskinen klar til
brug igen.
13 Monter og aktivér et nyt AquaClean-vandfilter i vandtanken.
-
Når afkalkningsproceduren er færdig, blinker AquaClean-indikatoren et stykke tid for at minde dig om at montere et nyt AquaClean-filter.
-knappen.
Tip: Når AquaClean-filteret bruges, reduceres behovet for afkalkning!

Hvad gør man, hvis afkalkningsproceduren afbrydes

Du kan afslutte afkalkningsprocessen ved at trykke på ON/OFF-knappen på kontrolpanelet. Gør følgende, hvis afkalkningsproceduren afbrydes, inden den er helt afsluttet:
1 Tøm vandtanken, og skyl den omhyggeligt.
Page 33
Dansk
2 Fyld vandtanken op med rent vand til niveaumarkeringen Calc/Clean, og tænd maskinen igen.
Maskinen varmer op og udfører en automatisk gennemskylningsproces.
3 Før du brygger kaffe, skal du udføre et manuelt gennemskylningsprogram. For at udføre en manuel
gennemskylningscyklus skal du dispensere 2 kopper formalet kaffe uden at tilsætte kaffe.
Hvis afkalkningsprocessen ikke er blevet gennemført, skal maskinen igennem endnu en afkalkningsproces så snart som muligt.

Bestilling af tilbehør

Brug udelukkende vedligeholdelsesprodukter fra Philips til rengøring og afkalkning af maskinen. Disse produkter kan købes hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere eller online på www.philips.com/parts-and-accessories. Du kan finde en komplet liste over reservedele online ved at indtaste din maskines modelnummer. Du kan finde modelnummeret indvendigt på lågen.
Vedligeholdelsesprodukter og typenumre:
-
Afkalkningsopløsning CA6700
-
AquaClean-vandfilter CA6903 (fig. 31)
-
Smørefedt HD5061 til bryggeenheden
-
Kaffeoliefjernertabletter CA6704

Fejlfinding

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede spørgsmål findes på www.philips.com/coffee- care. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se garantibrochuren for at få kontaktoplysninger.
35
Dansk

Advarselsikoner

Advarselsi kon
Løsning
Indikatoren "Tom vandtank" lyser
Vandtanken er næsten tom. Fyld vandtanken med rent vand til
-
maksimummarkeringen. Vandtanken er ikke på plads. Sæt vandtanken i igen.
-
Indikatoren for "Tøm kaffegrumsbeholder" lyser
Kaffegrumsbeholderen er fuld. Tag kaffegrumsbeholderen ud, og tøm den, mens
-
maskinen er tændt.
Alarmindikatoren lyser
Kaffegrumsbeholderen og/eller drypbakken sidder ikke i eller er ikke placeret
-
korrekt. Sæt kaffegrumsbeholderen og/eller drypbakken i, og sørg for, at de sidder korrekt.
Lågen er åben. Fjern vandtanken, og sørg for, at lågen er lukket.
-
Page 34
36
Dansk
Advarselsi kon
Løsning
Alarmindikatoren blinker
Bryggeenheden er ikke sat i, eller den er ikke placeret korrekt. Tag
-
bryggeenheden ud, og sørg for, at den sidder korrekt. Se kapitlet "Udtagning og isætning af bryggeenheden" for at få trin-for-trin-instruktioner.
Bryggeenheden er blokeret. Tag bryggeenheden ud, og skyl den med rindende
-
vand. Smør derefter bryggeenheden, og sæt den tilbage i maskinen. Se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse" for at få trin-for-trin-instruktioner.
AquaClean-indikatoren blinker: Placer eller genplacer AquaClean-vandfilteret, og aktivér det. Se kapitlet "AquaClean-vandfilter" for at få trin-for-trin-instruktioner.
Afkalkningsindikatoren blinker langsomt: Afkalk maskinen.
Lysene i drink-ikonerne tændes og slukkes langsomt ét efter ét. Maskinen er ved at varme op og/eller lukke den luft ud, der blev trukket ind i
maskinen. Vent, indtil drink-ikonerne lyser konstant.
Indikatorerne i alle advarselsikoner blinker. Nulstil maskinen ved at tage stikket ud af stikkontakten og sætte det i igen. Inden du
tænder for maskinen igen, skal følge disse trin:
Fjern AquaClean-vandfilteret fra vandtanken.
-
Sæt vandtanken i igen. Skub det så langt ind i maskinen som muligt for at sikre, at
-
det er placeret korrekt. Åbn låget på beholderen til formalet kaffe, og kontrollér om beholderen er
-
stoppet til med kaffepulver. Du kan rengøre den ved at sætte enden af en ske i beholderen til formalet kaffe og bevæge den op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 15). Tag bryggeenheden ud, og fjern al formalet kaffe, som er faldet ned. Sæt den rene bryggeenheden i igen.
Tænd maskinen igen.
-
Hvis problemet er løst, var AquaClean-filteret ikke klargjort korrekt. Klargør AquaClean-filteret, før du sætter det i maskinen igen, som beskrevet i trin 1 og 2 af afsnittet "Aktivering af AquaClean-vandfilteret (5 min).
Hvis indikatorerne stadig blinker, kan maskinen være overophedet. Sluk for maskinen, vent i 30 minutter, og tænd den igen. Hvis indikatorerne stadig blinker, skal du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Du kan finde kontaktoplysninger i den internationale garantifolder.

Fejfindingstabel

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede spørgsmål findes på www.philips.com/coffee- care. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se kontaktoplysninger i garantibrochuren.
Page 35
Problem Årsag Løsning
Drypbakken fyldes hurtigt.
Indikatoren for "Tøm kaffegrumsbeholder" bliver ved med at lyse.
Dette er normalt. Maskinen bruger vand til at skylle det indvendige kredsløb og bryggeenheden med. Noget af vandet løber igennem det indvendige system og direkte ned i drypbakken.
Du har tømt kaffegrumsbeholderen, mens maskinen har været slukket.
Tøm drypbakken dagligt, eller når den røde indikator for fuld drypbakke stikker op fra drypbakken. Tip: sæt en kop under udløbet for at opsamle det skyllevand, der kommer ud.
Tøm altid kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt. Tag kaffegrumsbeholderen ud, vent mindst 5 sekunder, og sæt den derefter i igen.
Dansk
37
Dansk
Maskinen beder om, at kaffegrumsbeholderen tømmes, selvom beholderen ikke er fuld.
Kaffegrumsbeholderen er overfyldt, men indikatoren for"Tøm kaffegrumsbeholder" er ikke blevet vist.
Jeg kan ikke tage bryggeenheden ud.
Jeg kan ikke sætte bryggeenheden i.
Maskinen startede ikke optællingen af kaffegrums forfra, sidst du tømte kaffegrumsbeholderen.
Du har haft fjernet drypbakken uden at tømme kaffegrumsbeholderen.
Bryggeenheden er ikke korrekt placeret.
Bryggeenheden er ikke korrekt placeret.
Vent altid ca. 5 minutter, før du sætter kaffegrumsbeholderen på plads igen. Da starter optællingen af kaffegrums forfra fra nul.
Tøm altid kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt. Hvis du tømmer kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er slukket, nulstilles kaffegrumsbeholderen ikke.
Når du fjerner drypbakken, skal du også tømme kaffegrumsbeholderen, selv hvis der er meget lidt kaffegrums i den. Da starter optællingen af kaffegrums forfra fra nul og starter forfra med at tælle kaffegrums korrekt.
Nulstil maskinen på følgende måde: Luk lågen, og sæt vandtanken tilbage igen. Sluk for maskinen, og tænd den igen. Prøv at tage bryggeenheden ud igen. Se kapitlet "Udtagning og isætning af bryggeenheden" for at få trin-for-trin­instruktioner.
Nulstil maskinen på følgende måde: Luk lågen, og sæt vandtanken tilbage igen. Lad være med at sætte bryggeenheden i maskinen. Sluk for maskinen, og tag stikket ud af stikkontakten. Vent i 30 sekunder, og sæt derefter stikket i igen og tænd for maskinen. Placer derefter bryggeenheden i den korrekte position, og sæt den i maskinen igen. Se kapitlet "Udtagning og isætning af bryggeenheden" for at få trin-for-trin­instruktioner.
Page 36
38
Dansk
Problem Årsag Løsning
Kaffen er tynd. Bryggeenheden er beskidt eller
skal smøres.
Tag bryggeenheden (se 'Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen') ud, skyl den under rindende vand, og lad den tørre. Smør derefter de bevægelige dele (se 'Smøring af bryggeenheden').
Maskinen justerer sig selv. Denne procedure startes automatisk, når du bruger maskinen første gang, når du skifter til en anden type kaffebønner eller efter en lang periode uden brug.
Kværnen er sat på en for grov indstilling.
Kaffen er ikke varm nok. Den indstillede temperatur er
Hvis du tilsætter mælk,
Der kommer ikke kaffe ud, eller kaffen kommer meget langsomt ud.
for lav.
En kold kop reducerer drikkens temperatur.
reduceres drikkens temperatur.
AquaClean-filteret blev ikke korrekt klargjort til installation.
Bryg 5 kopper kaffe først for at lade maskinen udføre sin selvjustering.
Sæt kværnen på en finere (lavere) indstilling. Bryg 2 til 3 drikke, så du kan smage den fulde forskel.
Indstil temperaturen til det maksimale (se 'Justering af kaffetemperaturen').
Forvarm kopperne ved at skylle dem med varmt vand.
Uanset om du tilsætter varm eller kold mælk, vil tilsætning af mælk altid reducere kaffens temperatur. Forvarm kopperne ved at skylle dem med varmt vand.
Fjern AquaClean-filteret, og prøv at brygge en kop kaffe igen. Hvis dette fungerer, skal du sørge for at klargøre AquaClean-vandfilteret korrekt, inden du sætter det i igen. Se kapitlet "AquaClean-vandfilter" for at få trin-for­trin-instruktioner.
Efter en længere periode uden brug skal du klargøre AquaClean-vandfilteret til brug igen og derefter sætte det i igen. Se trin 1-3 i kapitlet "Aktivering af AquaClean-vandfilter".
AquaClean-vandfilteret er tilstoppet.
Kværnen er sat på en for fin indstilling.
Bryggeenheden er snavset. Tag bryggeenheden ud, og skyl den
Udskift AquaClean-vandfilteret hver tredje måned. Et filter, som er ældre end 3 måneder, kan blive tilstoppet.
Sæt kværnen på en grovere (højere) indstilling. Bemærk, at dette vil påvirke kaffens smag.
under vandhanen (se 'Rengøring af bryggeenheden under vandhanen').
Page 37
Dansk
Problem Årsag Løsning
Kaffeudløbet er snavset. Rengør kaffeudløbsrøret og hullerne i
det med en piberenser eller en nål.
39
Maskinen maler kaffebønnerne, men der kommer ikke kaffe ud.
Maskinen ser ud til at være utæt.
Beholderen til formalet kaffe er tilstoppet
Maskinens kredsløb er tilstoppet af kalk.
Beholderen til formalet kaffe er tilstoppet.
Maskinen bruger vand til at skylle det indvendige kredsløb og bryggeenheden med. Dette vand løber igennem det indvendige system og direkte ned i drypbakken. Dette er normalt.
Drypbakken er overfyldt og er løbet over, hvilket får det til at se ud som om, maskinen er utæt.
Sluk maskinen, og tag bryggeenheden ud. Åbn låget til beholderen til formalet kaffe, og stik enden af skeen ned i den. Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 15).
Afkalk maskinen med Philips­afkalkningsmiddel. Afkalk altid maskinen, når afkalkningsindikatoren begynder at blinke.
Sluk maskinen, og tag bryggeenheden ud. Åbn låget til beholderen til formalet kaffe, og stik enden af skeen ned i den. Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 15).
Tøm drypbakken dagligt, eller når indikatoren for fuld drypbakke stikker op fra dækslet til drypbakken. Tip: Sæt en kop under udløbet for at opsamle skyllevand og reducere mængden af vand i drypbakken.
Tøm drypbakken dagligt, eller når indikatoren for fuld drypbakke stikker op fra dækslet til drypbakken.
Dansk
Jeg kan ikke aktivere AquaClean-vandfilteret, og maskinen beder om at blive afkalket.
Det nye vandfilter passer ikke.
Vandtanken er ikke sat helt i maskinen.
Bryggeenheden er beskidt/tilstoppet.
Maskinen står ikke på en vandret overflade.
Filteret er ikke monteret, eller det er ikke udskiftet i tide, efter at indikatoren for AquaClean­vandfilteret er begyndt at blinke. Det betyder, at maskinen ikke er helt fri for kalk.
Du forsøger at montere et andet filter end AquaClean-filteret.
Sørg for, at vandtanken sidder korrekt: Tag den ud, og sæt den så langt ind i maskinen, den kan komme.
Skyl bryggeenheden.
Anbring maskinen på en vandret overflade, så drypbakken ikke flyder over, og indikatoren for fuld drypbakke fungerer korrekt.
Afkalk maskinen først, og monter derefter AquaClean-filteret.
Det er kun AquaClean-vandfilteret, der passer i maskinen.
Page 38
40
Dansk
Problem Årsag Løsning
Gummiringen på AquaClean­filteret mangler.
Sæt gummiringen på AquaClean­filteret.
Maskinen siger en høj lyd.
Det er normalt, at der kommer lyde fra maskinen under brug.
AquaClean-vandfilteret blev ikke korrekt klargjort, og der trækkes nu luft ind i maskinen.
Vandtanken er ikke sat helt i maskinen.
Hvis maskinen begynder at lyde anderledes, skal bryggeenheden rengøres og smøres (se 'Smøring af bryggeenheden').
Tag AquaClean-filteret ud af vandtanken, og klargør det korrekt, inden du sætter det i igen. Se kapitlet "AquaClean-vandfilter" for at få trin-for­trin-instruktioner.
Sørg for, at vandtanken sidder korrekt: Tag den ud, og sæt den så langt ind i maskinen, den kan komme.

Tekniske specifikationer

Producenten forbeholder sig ret til at forbedre produktets tekniske specifikationer. Alle de forudindstillede mængder er cirkaangivelser.
Beskrivelse
Størrelse (B x H x D) 246 x 372 x 433 mm
Vægt 7-7.5kg
Længde af ledning 1000 mm
Vandtank 1,8 liter, aftagelig
Rumindhold af beholder til kaffebønner 275 g
Værdi
Rumindhold af kaffegrumsbeholder 12 portioner
Justérbart kaffeudløb 85-145 mm
Nominel spænding – Nominel effekt – Strømforsyning
Se dataskiltet indvendigt på lågen (figur A11)
Page 39
Deutsch
41

Inhalt

Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ 41 Bedienfeld (Abb. B)___________________________________________________________________________________ 41 Einführung ___________________________________________________________________________________________ 42 Vor dem ersten Gebrauch____________________________________________________________________________ 42 Brühen von Getränken _______________________________________________________________________________ 43 Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen _______________________________________________________ 45 Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen _____________________________________________________ 47 Reinigung und Wartung ______________________________________________________________________________ 47 AquaClean-Wasserfilter _____________________________________________________________________________ 49 Wasserhärte einstellen ______________________________________________________________________________ 51 Entkalkungsvorgang (30 Minuten) ___________________________________________________________________ 52 Bestellen von Zubehör _______________________________________________________________________________ 53 Fehlerbehebung______________________________________________________________________________________ 53 Technische Daten ____________________________________________________________________________________ 59

Geräteüberblick (Abb. A)

A1 Bedienfeld A10 Serviceklappe
A2 Tassenhalter A11 Etikett mit Typennummer
A3 Behälter für vorgemahlenen Kaffee A12 Wasserbehälter
Deutsch
A4 Deckel des Bohnenbehälters A13 Kaffeesatzbehälter
A5 Einstellbarer Kaffeeauslauftrichter A14 Vorderseite des Kaffeesatzbehälters
A6 Netzstecker A15 Abdeckung für Abtropfschale
A7 Drehknopf für Mahlgrad A16 Abtropfschale
A8 Kaffeebohnenbehälter A17 Anzeiger "Abtropfschale voll"
A9 Brühgruppe
Zubehör
A18 Schmierfetttube A20 Teststreifen zum Bestimmen der
A19 Messlöffel
Wasserhärte

Bedienfeld (Abb. B)

Eine Übersicht über alle Tasten und Symbole finden Sie in Abb. B. Nachstehend finden Sie die Beschreibung.
B1 Ein-/Ausschalter B6 Start-Anzeige
B2 Getränke-Symbole* B7 Start/Stopp-Taste -Taste
Page 40
ON
42
Deutsch
B3 Aromastärke-/Gemahlener Kaffee-Symbol B8 AquaClean-Symbol
B4 Trinkmenge-Symbol B9 Calc/Clean (Entkalken)-Symbol
B5 Warnsymbole
* Getränke-Symbole: Espresso (1 Tasse), Kaffee (1 Tasse), Espresso (2 Tassen), Kaffee (2 Tassen)

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer vollautomatischen Kaffeemaschine von Philips! Um die Kundenunterstützung von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Lesen Sie die separate Sicherheitsbroschüre vor dem ersten Gebrauch des Gerät aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Um Ihnen den Einstieg zu erleichtern und um sicherzustellen, dass Sie Ihre Kaffeemaschine bestmöglich nutzen, bietet Ihnen Philips Unterstützung in verschiedener Form. Im Lieferumfang enthalten ist:
1 Eine Bedienungsanleitung mit bildbasierten Benutzeranweisungen und genaueren Informationen
zur Reinigung und Wartung.
Es gibt zwei Versionen dieses Espresso-Maschine. Jede Ausführung verfügt über eine eigene Typennummer. Sie finden diese Typennummer auf dem Etikett auf der Innenseite der Serviceklappe (siehe Abb. A11).
2 Eine Sicherheitsbroschüre mit Anweisungen zur sicheren Verwendung der Kaffeemaschine. 3 Für Online-Support (häufig gestellte Fragen, Videos usw.), scannen Sie den QR-Code auf dem
Cover dieser Broschüre oder besuchen Sie die Seite www.philips.com/coffee-care.
Dieses Gerät wurde mit Kaffee getestet. Zwar wurde die Maschine anschließend sorgfältig gereinigt, aber es ist möglich, dass noch ein Rest Kaffee in der Maschine ist. Wir garantieren aber, dass Ihre Maschine absolut neu ist.
Um den besten Kaffee zuzubereiten, passt die Kaffeemaschine die Menge des gemahlenen Kaffees, der verwendet wird, automatisch an. Damit die Kaffeemaschine den Selbsteinstellungsprozess abschließen kann, sollten Sie zunächst 5 Tassen zubereiten.

Vor dem ersten Gebrauch

1. Das Gerät spülen

Page 41
5 sec.
30 sec.
3 sec.
1 sec.
OFF
1 min.
3 sec.
=
3x
ON
Deutsch
2. Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren (5Minuten).
Ihre Kaffeemaschine ist für AquaClean geeignet. Da die Maschine zur Verwendung des Maschine AquaClean-Wasserfilter vollkommen kalkfrei sein muss, empfehlen wir Ihnen, den AquaClean-Filter ab dem ersten Tag zu verwenden. Sie erhalten ihn bei Ihrem Händler vor Ort, einem autorisierten Service-Center oder online unter www.philips.com/parts-and-accessories.
Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „AquaClean-Wasserfilter“.

3. Wasserhärte einstellen

Schrittweise Anleitungen finden Sie im Kapitel „Wasserhärte einstellen“. Die Voreinstellung für die Wasserhärte ist 4: hartes Wasser.
43
Deutsch

Brühen von Getränken

Allgemeine Schritte

1 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser und den Kaffeebohnenbehälter mit
Kaffeebohnen.
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine einzuschalten.
-
Die Maschine beginnt aufzuheizen und führt den automatischen Spülzyklus durch. Während sich das Gerät aufheizt, leuchten die Getränke-Symbole auf und erlöschen dann langsam, eines nach dem anderen.
-
Sobald alle Getränke-Symbole ständig aufleuchten, ist die Kaffeemaschine betriebsbereit.
Page 42
44
Deutsch
3 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. Schieben Sie den Kaffeeauslauftrichter nach
oben oder unten, um die Höhe an die Größe der verwendeten Tasse oder des verwendeten (Abb. 1) Glases anzupassen.

Getränke personalisieren

Mit diesem Gerät können Sie die Einstellung eines Getränks Ihren Wünschen gemäß anpassen. Nachdem Sie ein Getränk ausgewählt haben, können Sie:
1 die Aromastärke durch Tippen auf das Aromastärke-Symbol (Abb. 2) anpassen. Es gibt 3 Stärken,
wobei die niedrigste Stufe den mildesten und die höchste Stufe den stärksten Kaffee braut.
2 Die Getränkemenge durch Tippen auf das Getränkemengen-Symbol (Abb. 3) anpassen. Es gibt 3
Mengenstufen: niedrig, mittel und hoch.
Sie können auch die Kaffeetemperatur je nach Vorliebe (siehe 'Die Kaffeetemperatur anpassen') einstellen.

Kaffee aus Kaffeebohnen zubereiten

1 Um eine Tasse Kaffee zuzubereiten, tippen Sie auf das Getränke-Symbol Ihrer Wahl.
-
Die Symbole für Aromastärke und Getränkemenge leuchten auf und zeigen die zuvor gewählte Einstellung an.
-
Nun können Sie das Getränk gemäß Ihrem bevorzugten Geschmack anpassen.
2 Drücken Sie die Start/Stopp
-
Das Symbol für das Getränk blinkt, während das Getränk ausgegeben wird.
3 Um die Ausgabe von Kaffee zu beenden, bevor die Kaffeemaschine fertig ist, drücken Sie nochmals
die Start/Stopp
-Taste.
-Taste.
Zur gleichzeitigen Zubereitung von 2 Tassen Kaffee tippen Sie auf das Symbol für 2 Tassen, und drücken Sie dann die Start-/Stopp- -Taste.

Brühen von Kaffee aus vorgemahlenem Kaffee

Sie können auch bereits gemahlenen Kaffee anstelle von Kaffeebohnen verwenden, z.B. wenn Sie eine andere Kaffeesorte oder entkoffeinierten Kaffee bevorzugen.
1 Schalten Sie die Maschine durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein, und warten Sie, bis sie
betriebsbereit ist.
2 Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee, und schütten Sie einen Messlöffel
gemahlenen Kaffee in den Behälter (Abb. 4). Schließen Sie dann den Deckel.
3 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. 4 Wählen Sie ein einzelnes Getränk aus. 5 Drücken Sie 3 Sekunden lang (Abb. 5) das Aromastärke-Symbol.
-
Die Anzeige für gemahlenen Kaffee leuchtet auf und die Start-Anzeige beginnt zu blinken.
6 Drücken Sie die Start/Stopp 7 Um die Ausgabe von Kaffee zu beenden, bevor die Kaffeemaschine fertig ist, drücken Sie nochmals
die Start/Stopp -Taste.
Mit gemahlenem Kaffee können Sie immer nur jeweils einen Kaffee brühen.
Gemahlener Kaffee wird nicht als vorher gewählte Stärkeeinstellung gespeichert. Jedes Mal, wenn Sie gemahlenen Kaffee verwenden möchten, müssen Sie das Aromastärke-Symbol 3 Sekunden lang drücken.
-Taste.
Page 43
Deutsch
Wenn Sie gemahlenen Kaffee auswählen, können Sie keine andere Aromastärke wählen.
45

Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen

Die höchste Standardeinstellung für Ihre Getränke programmieren

Das Gerät verfügt für jedes Getränk über 3 Standardeinstellungen: niedrig, mittel und hoch. Sie können nur die Menge der höchsten Einstellung einstellen. Die neue Menge kann gespeichert werden, sobald die Start-Anzeige zu blinken beginnt.
1 Um die höchste Stufe der Mengeneinstellung anzupassen, drücken Sie 3 Sekunden lang das
1-Tasse-Symbol für das Getränk, für das Sie die Anpassung vornehmen möchten.
-
Die Getränkeanzeige und das 2-Tassen-Symbol leuchten auf. Die obere Anzeige des Getränkemengensymbols und die Start-Anzeige beginnen zu blinken und zeigen den Programmiermodus an.
2 Drücken Sie die Start/Stopp
brühen.
-
Zuerst beginn die Start-Anzeige kontinuierlich zu leuchten. Sobald das Gerät bereit ist, die eingestellte Menge zu speichern, beginn die Start-Anzeige zu blinken.
3 Drücken Sie die Start-/Stopp
enthält.
-
Die obere Anzeige des Getränkemengensymbols und die Startanzeige erlöschen und zeigen damit an, dass die neue Menge gespeichert wurde.
Nachdem Sie die neue größte Standardmenge für ein Getränk programmiert haben, wird die Maschine diese neue Menge jedes Mal ausgeben, wenn Sie die größte Menge dieses Getränks sowohl in der Variante für 1 Tasse als auch für 2 Tassen wählen.
-Taste. Die Kaffeemaschine beginnt, das ausgewählte Getränk zu
-Taste erneut, wenn die Tasse die gewünschte Menge Kaffee
Deutsch
Sie können jeweils nur die höchste Stufe der Standardmenge einstellen.
Wenn Sie die Menge eines Getränks anpassen, bezieht sich die Einstellung sowohl auf die Variante für 1 Tasse als auch für 2 Tassen).
Für die Wiederherstellung der ursprünglichen Mengenstandardeinstellungen, siehe „Werkseinstellungen wiederherstellen“.

Die Kaffeetemperatur anpassen

1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2 Sobald das Gerät ausgeschaltet ist: Halten Sie das Kaffeemenge-Symbol gedrückt, bis es
aufleuchtet (Abb. 6).
3 Tippen Sie auf das Menge-Symbol, um die gewünschte Temperatur auszuwählen: normal, heiß
oder sehr heiß
-
Es leuchten jeweils 1, 2 oder 3 Anzeigen auf.
4 Wenn Sie die Kaffeetemperatur fertig eingestellt haben, drücken Sie die Start/Stopp 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder einzuschalten.
-Taste.
Page 44
46
Deutsch
Wenn Sie die Kaffeemaschine nicht selbst ausschalten, schaltet sie sich nach einiger Zeit automatisch selbst aus.

Werkseinstellungen wiederherstellen

Die Kaffeemaschine bietet Ihnen die Möglichkeit, die ursprünglichen Werkseinstellungen jederzeit wiederherzustellen.
Sie können die ursprünglichen Standardeinstellungen nur wiederherstellen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
1 Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie den Ein-/Ausschalter. 2 Halten Sie das Espresso-Symbol 3Sekunden lang gedrückt.
-
Die mittlere Anzeige des Symbols für Getränkeeinstellung leuchtet auf. Die Start/Stopp-Taste beginnt zu blinken. Damit wird angezeigt, dass das Gerät nun bereit ist, die Einstellungen wiederherzustellen.
3 Drücken Sie die Start/Stopp
möchten.
4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder einzuschalten.
-Taste, um zu bestätigen, dass Sie die Einstellungen wiederherstellen

Einstellung des Mahlgrads

Sie können die Kaffeestärke mithilfe des Drehknopfs im Bohnenbehälter ändern. Je niedriger die Mahlgradeinstellung, desto feiner werden die Kaffeebohnen gemahlen und desto stärker wird der Kaffee. Es stehen 12 verschiedene Mahlwerkeinstellungen zur Auswahl.
Das Gerät wurde so eingestellt, dass der bestmögliche Geschmack aus Ihren Kaffeebohnen geholt wird. Daher empfehlen wir Ihnen, die Mahlwerkseinstellungen erst nach 100–150 zubereiteten Tassen Kaffee zu verändern (ca. 1Monat Nutzung).
Sie können den Mahlgrad nur einstellen, während die Kaffeemaschine Kaffeebohnen mahlt. Sie müssen 2 bis 3 Getränke brühen, bevor Sie den vollen Unterschied herausschmecken können.
Drehen Sie den Mahleinstellungs-Drehknopf immer nur jeweils um eine Position, um Schäden am Mahlwerk zu verhindern.
1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. 2 Öffnen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters. 3 Tippen Sie auf das Espresso-Symbol und drücken Sie dann die Start/Stopp -Taste. 4 Wenn das Mahlwerk anfängt zu arbeiten, drücken Sie den Mahlwerk-Drehknopf und drehen Sie ihn
nach links oder rechts. (Abb. 7)

Deaktivieren der Signaltöne des Bedienfelds

1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2 Tippen Sie bei ausgeschalteter Maschine so lange auf das Kaffee-Symbol, bis dessen Anzeige zu
leuchten beginnt. Die Start-Anzeige beginnt zu blinken.
3 Tippen Sie erneut auf das Kaffee-Symbol, um die Signaltöne des Bedienfelds zu deaktivieren. Die
Anzeigeleuchte im Kaffee-Symbol erlischt.
4 Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Start-/Stopp-Taste. 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder einzuschalten. Damit wurden die
Signaltöne des Bedienfelds deaktiviert.
Page 45
Deutsch
Hinweis: Wenn die Leuchte im Kaffee-Symbol nach dem Gedrückthalten des Symbols nicht aufleuchtet, wurden die Signaltöne des Bedienfelds bereits deaktiviert. Zum erneuten Aktivieren tippen Sie erneut auf das Symbol, und drücken Sie zum Bestätigen die Start-/Stopp-Taste.
Die Signaltöne des Ein-/Ausschalters und der Start-/Stopp-Taste können nicht deaktiviert werden.

Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen

Ausführliche Video-Anweisungen zum Entfernen, Einsetzen und Reinigen der Brühgruppe finden Sie unter www.philips.com/coffee-care.

Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine

1 Schalten Sie die Maschine aus. 2 Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus und öffnen Sie die Serviceklappe (Abb. 8). 3 Drücken Sie die PUSH-Taste (Abb. 9) und ziehen Sie am Griff der Brühgruppe, um diese aus der
Kaffeemaschine (Abb. 10) herauszunehmen.

Wiedereinsetzen der Brühgruppe

Bevor Sie die Brühgruppe wieder in das Gerät einsetzen, stellen Sie sicher, dass sie richtig positioniert ist.
1 Überprüfen Sie, ob die Brühgruppe in der richtigen Position ist. Der Pfeil auf dem gelben Zylinder
auf der Seite der Brühgruppe muss auf einer Linie liegen mit dem schwarzen Pfeil und N (Abb. 11).
-
Wenn sie nicht ausgerichtet sind, drücken Sie den Hebel, bis er die Unterseite der Brühgruppe (Abb. 12) berührt.
2 Schieben Sie die Brühgruppe entlang der Führungsschienen an den Seiten (Abb. 13) in die
Maschine zurück, bis sie mit einem Klick (Abb. 14) einrastet. Drücken Sie nicht die PUSH-Taste (Drucktaste).
3 Schließen Sie die Serviceklappe und setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein.
47
Deutsch

Reinigung und Wartung

Regelmäßiges Reinigen und Warten halten Ihre Maschine in einwandfreiem Zustand und garantieren lang anhaltenden Kaffeegenuss und zuverlässigen Kaffeefluss.
In der folgenden Tabelle finden Sie ausführliche Informationen, wann und wie alle herausnehmbaren Bestandteile des Geräts gereinigt werden sollten. Weitere Informationen und Video-Anweisungen finden Sie unter www.philips.com/coffee-care. Auf Abbildung D finden Sie eine Übersicht über die Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können.
Abnehmbare Teile
Brühgruppe Wöchentlich Nehmen Sie die Brühgruppe aus der
Wann wird das Gerät gereinigt
Wie wird das Gerät gereinigt
Kaffeemaschine (siehe 'Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen'). Spülen Sie sie unter fließendem Leitungswasser (siehe 'Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen').
Page 46
48
Deutsch
Abnehmbare Teile
Behälter für vorgemahlenen Kaffee
Kaffeesatzbehäl ter
Abtropfschale Leeren Sie täglich die
Wann wird das Gerät gereinigt
Monatlich Reinigen Sie die Brühgruppe mit der Philips
Prüfen Sie wöchentlich, ob der Behälter für gemahlenen Kaffee nicht verstopft ist.
Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter, wenn die Maschine Sie dazu auffordert. Reinigen Sie sie einmal pro Woche.
Abtropfschale, sobald die rote Anzeige „Abtropfschale voll“ durch die Abtropfschale (Abb. 16) zu sehen ist. Reinigen Sie die Abtropfschale einmal pro Woche.
Wie wird das Gerät gereinigt
Tablette (siehe 'Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett') zum Entfernen von Kaffeefett.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und entfernen Sie die Brühgruppe aus der Maschine. Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee und stecken Sie den Löffelstiel hinein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb. 15). Besuchen Sie www.philips.com/coffee-care für ausführliche Video-Anweisungen.
Entfernen Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschalteter Maschine. Spülen Sie den Behälter mit etwas Spülmittel unter fließendem Wasser ab oder reinigen Sie ihn in der Spülmaschine. Die Vorderseite des Kaffeesatzbehälters ist nicht spülmaschinenfest.
Nehmen Sie die Abtropfschale (Abb. 17) heraus und spülen Sie sie unter fließendem Wasser mit etwas Spülmittel ab. Sie können die Abtropfschale auch in der Spülmaschine reinigen.
Die Vorderseite des Kaffeesatzbehälters (Abb. A14) ist nicht spülmaschinenfest.
Schmierung der Brühgruppe
Wasserbehälter Wöchentlich Spülen Sie den Wasserbehälter unter fließendem
Alle 2 Monate Beachten Sie die Tabelle mit Angaben zur
Schmierung und schmieren Sie die Brühgruppe mit Philips Schmierfett (siehe 'Schmierung der Brühgruppe').
Wasser ab.

Brühgruppe reinigen

Eine regelmäßige Reinigung der Brühgruppe beugt eine Verstopfung des internen Kreislaufs durch Kaffeereste vor. Supportvideos zum Entfernen, Einsetzen und Reinigen der Brühgruppe finden Sie unter www.philips.com/coffee-care.

Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen

1 Entfernen Sie die Brühgruppe (siehe 'Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen'). 2 Spülen Sie die Brühgruppe gründlich mit Wasser ab. Reinigen Sie vorsichtig (Abb. 18) den oberen
Filter der Brühgruppe.
3 Lassen Sie die Brühgruppe an der Luft trocknen, bevor Sie sie zurück in die Maschine einsetzen.
Trocknen Sie die Brühgruppe nicht mit einem Tuch, damit keine Fusseln in die Brühgruppe gelangen.
Page 47
Deutsch

Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett

Verwenden Sie nur die Philips Tabletten zum Entfernen von Kaffeefett.
1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser. 2 Geben Sie eine Tablette zur Entfernung von Kaffeeöl in den Behälter für vorgemahlenen Kaffee. 3 Tippen Sie auf das Kaffeesymbol und halten Sie das Aromastärke-Symbol 3Sekunden lang
gedrückt; wählen Sie dann die Funktion für gemahlenen Kaffee (Abb. 5).
4 Fügen Sie keinen vorgemahlenen Kaffee hinzu. Drücken Sie die Start/Stopp
Brühvorgang zu starten. Sobald eine halbe Tasse Wasser gebrüht ist, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
5 Lassen Sie die Kaffeefettentfernungs-Lösung mindestens 15 Minuten lang einwirken. 6 Stecken Sie den Netzstecker zurück in die Wandsteckdose, und schalten Sie die Maschine ein. Die
Maschine heizt erneut auf und führt einen automatischen Spülzyklus durch. Leeren Sie die Tasse.
7 Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus und öffnen Sie die Serviceklappe. Nehmen Sie die
Brühgruppe (siehe 'Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine') heraus und spülen Sie sie gründlich unter fließendem Wasser ab.
8 Setzen Sie die Brühgruppe und den Wassertank wieder ein und stellen Sie eine Tasse unter den
Kaffeeauslauf.
9 Tippen Sie auf das Kaffeesymbol und halten Sie das Aromastärke-Symbol 3Sekunden lang
gedrückt; wählen Sie dann die Funktion für gemahlenen Kaffee (Abb. 5). Fügen Sie keinen vorgemahlenen Kaffee hinzu. Drücken Sie die Start/Stopp Wiederholen Sie dies zwei Mal. Leeren Sie die Tasse.
-Taste, um den Brühvorgang zu starten.
-Taste, um den

Schmierung der Brühgruppe

Schmieren Sie die Brühgruppe alle zwei Monate um sicherzustellen, dass die beweglichen Teile sich weiterhin leicht bewegen können.
1 Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett auf den Kolben (grauer Teil) der Brühgruppe (Abb. 19)
auf.
2 Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett um den Schaft (grauer Teil) im unteren Teil der
Brühgruppe (Abb. 20) auf.
3 Geben Sie eine dünne Schicht Fett auf die Schienen auf beiden Seiten (Abb. 21).
49
Deutsch

AquaClean-Wasserfilter

Ihre Kaffeemaschine ist für AquaClean geeignet. Um ein noch besseres Kaffee-Aroma zu erhalten, können den AquaClean-Wasserfilter in den Wasserbehälter setzen. Der Wasserfilter verringert auch den Entkalkungsaufwand, indem er die Bildung von Kalk in Ihrem Gerät reduziert. Sie können den AquaClean-Wasserfilter bei Ihrem Händler vor Ort, einem autorisierten Service-Center oder online unter www.philips.com/parts-and-accessories erwerben.

AquaClean-Symbol und -Anzeige

Ihr Gerät verfügt über eine Anzeige für den AquaClean-Wasserfilter (Abb. 22); damit wird der Status des Filters angezeigt. Anhand der nachstehenden Tabelle können Sie feststellen, welche Maßnahmen erforderlich sind, wenn die Anzeige aufleuchtet oder blinkt.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, blinkt die AquaClean-Anzeige orange. Dies zeigt an, dass Sie mit der Verwendung des AquaClean-Wasserfilters beginnen können. Wenn Sie keinen AquaClean-Wasserfilter aktivieren, erlischt die Anzeige nach einer Weile automatisch.
Page 48
50
Deutsch
Sobald Sie den Filter installiert und ihn mithilfe des AquaClean-Symbols aktiviert haben, wird die AquaClean-Anzeige blau. Damit wird bestätigt, dass der AquaClean-Filter aktiviert ist.
Wenn der Filter erschöpft ist, blinkt die Anzeige des AquaClean-Filters orange, um Sie daran zu erinnern, den Filter auszuwechseln.
Auch wenn das orangefarbene AquaClean-Anzeigelicht nicht leuchtet, können Sie einen AquaClean-Filter aktivieren; dazu müssen Sie das Gerät zuerst entkalken.
Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren (5Minuten).
Das Gerät erkennt nicht automatisch, dass ein Filter in den Wasserbehälter eingesetzt wurde. Sie müssen daher jeden neuen AquaClean-Wasserfilter, den Sie mithilfe des AquaClean-Symbols installieren, aktivieren.
Auch wenn die orangefarbene AquaClean-Anzeige nicht leuchtet, können Sie einen AquaClean-Filter aktivieren; dazu müssen Sie das Gerät jedoch zuerst entkalken.
Sie können Ihren AquaClean-Wasserfilter erst dann verwenden, wenn Ihr Gerät vollkommen kalkfrei ist.
Bevor Sie den AquaClean-Wasserfilter aktivieren, muss der Filter vorbereitet werden. Dazu wird er in Wasser eingeweicht, wie nachstehend beschrieben. Wenn Sie dies nicht tun, könnte Luft in das Gerät gesaugt werden; dies verursacht ein lautes Geräusch und das Gerät ist dann nicht mehr in der Lage, Kaffee zu brühen.
1 Schütteln Sie den Filter ca. 5 Sekunden (Abb. 23) lang. 2 Tauchen Sie den Filter kopfüber in einen Becher mit kaltem Wasser, schütteln/drücken Sie den
Filter ein wenig und warten Sie, bis keine Blasen mehr herauskommen (Abb. 24).
3 Der Filter ist jetzt bereit für den Gebrauch und kann in den Wasserbehälter eingesetzt werden. 4 Setzen Sie den AquaClean-Filter senkrecht auf den Filteranschluss im Wasserbehälter. Drücken Sie
ihn auf den niedrigstmöglichen Punkt (Abb. 25).
5 Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein. 6 Drücken Sie 3 Sekunden lang das AquaClean-Symbol (Abb. 26). Die Start-Anzeige beginnt zu
blinken.
7 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste, um den Aktivierungsvorgang zu beginnen. 8 Aus dem Kaffeeauslauf wird heißes Wasser ausgegeben, von dem ein Teil vom internen System
direkt in die Abtropfschale tropft (1 Minute).
9 Sobald der Aktivierungsvorgang beendet ist, leuchtet die blaue AquaClean-Anzeige auf um zu
bestätigen, dass der AquaClean-Wasserfilter ordnungsgemäß aktiviert wurde.
Den AquaClean-Wasserfilter auswechseln (5Minuten).
Sobald 95Liter Wasser durch den Filter gelaufen sind, funktioniert der Filter nicht mehr. Die AquaClean-Anzeige wechselt auf orange und beginnt zu blinken, um Sie daran zu erinnern, den Filter auszuwechseln. Solange die Anzeige blinkt, können Sie den Filter auswechseln, ohne das Gerät zuerst zu entkalken. Wenn Sie den AquaClean-Filter nicht austauschen, wird schließlich die orangefarbene Anzeige erlöschen. In diesem Fall können Sie den Filter trotzdem auswechseln, müssen allerdings zuerst das Gerät entkalken.
Wenn die orangefarbene AquaClean-Anzeige blinkt:
1 Nehmen Sie den alten AquaClean-Filter heraus.
Page 49
Deutsch
2 Installieren Sie einen neuen Filter, wie im Kapitel „Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren
(5Minuten)“ beschrieben.
Tauschen Sie den AquaClean-Wasserfilter mindestens alle 3 Monate aus, selbst wenn die Kaffeemaschine noch nicht anzeigt, dass ein Filteraustausch notwendig ist.

Deaktivieren der AquaClean-Erinnerung

Wenn Sie den Philips AquaClean-Wasserfilter nicht mehr verwenden möchten, können Sie die AquaClean-Erinnerungen jederzeit deaktivieren:
1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2 Halten Sie bei ausgeschalteter Maschine so lange das AquaClean-Symbol gedrückt, bis dieses
Symbol aufleuchtet. Die Start-Anzeige beginnt zu blinken.
3 Tippen Sie auf erneut auf das AquaClean-Symbol, um die Erinnerungen zu deaktivieren. Der
AquaClean-Symbol erlischt.
4 Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Start-/Stopp-Taste. 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder einzuschalten. Der AquaClean-
Erinnerungen sind nun deaktiviert.
Hinweis: Die Aktivierung eines neuen AquaClean-Filter führt automatisch zum erneuten Aktivieren der AquaClean-Erinnerungen.

Wasserhärte einstellen

Wir empfehlen Ihnen, den Wasserhärtegrad gemäß dem Wasserhärtegrad in Ihrer Region einzustellen. So sorgen Sie für eine optimale Leistung und stellen eine längere Lebensdauer des Geräts sicher. Dies erspart Ihnen auch, das Gerät allzu häufig entkalken zu müssen. Die Voreinstellung für die Wasserhärte ist 4: hartes Wasser.
51
Deutsch
Verwenden Sie den Wasserhärte-Teststreifen im Lieferumfang, um die Wasserhärte in Ihrer Region zu bestimmen:
1 Halten Sie den Wasserhärte-Teststreifen eineSekunde lang in Leitungswasser (Abb. 27). 2 Warten Sie eineMinute. Die Anzahl der Quadrate auf dem Teststreifen, die rot werden, zeigen die
Wasserhärte (Abb. 28) an.
Stellen Sie die Wasserhärte richtig auf dem Gerät ein:
1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2 Sobald die Kaffeemaschine ausgeschaltet ist, halten Sie das Aromastärke-Symbol gedrückt, bis alle
Anzeigen im Symbol aufleuchten (Abb. 5).
3 Tippen Sie 1, 2, 3 oder 4 Mal auf das Aromastärke-Symbol. Die Anzahl der leuchtenden Anzeigen
sollte der Anzahl der roten Quadrate auf dem Teststreifen entsprechen (Abb. 29). Wenn es keine roten Quadrate auf dem Teststreifen gibt (alle Quadrate sind grün), wählen Sie eine Anzeige.
4 Sobald Sie die richtige Wasserhärte eingestellt haben, drücken Sie die Start/Stopp -Taste. 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Da Sie die Wasserhärte nur einmal einstellen, wird die Aromastärke-Funktion verwendet, um die Wasserhärte auszuwählen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aromastärke der Getränke, die Sie danach zubereiten.
Page 50
52
Deutsch

Entkalkungsvorgang (30 Minuten)

Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von Philips. Unter keinen Umständen dürfen Sie Entkalker auf Schwefel-, Salz- oder Essigsäurebasis (Essig) verwenden, da dies den Wasserkreislauf der Maschine beschädigen kann und die Kalkablagerungen nicht ordnungsgemäß auflöst. Wenn Sie einen anderen Entkalker als den von Philips verwenden, verfällt die Garantie. Auch wenn Sie das Gerät nicht entkalken, verfällt die Garantie. Die Philips Entkalkungslösung ist im Online-Shop unter www.philips.com/coffee-care erhältlich.
Wenn die Calc/Clean-Anzeige beginnt, langsam zu blinken, müssen Sie das Gerät entkalken. 1 Entfernen Sie die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter, leeren Sie diese und setzen Sie
beides in die Maschine zurück.
2 Nehmen Sie den Wasserbehälter ab, und entleeren Sie ihn. Entfernen Sie dann den AquaClean-
Wasserfilter.
3 Gießen Sie die gesamte Flasche Philips Entkalker in den Wasserbehälter und füllen Sie ihn dann bis
zur Markierung Calc/Clean (Entkalken) mit frischem Wasser auf (Abb. 30). Setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein.
4 Stellen Sie einen großen Behälter (1,5 l) unter den Kaffeeauslauftrichter. 5 Drücken Sie 3 Sekunden lang das Entkalken-Symbol und drücken Sie dann auf die Start-/Stopp-
Taste.
6 Die erste Phase des Entkalkungsvorgangs startet. Der Entkalkungsvorgang dauert ungefähr
30Minuten und besteht aus einem Entkalkungszyklus und einem Spülzyklus. Während des Entkalkungsvorgangs blinkt die Calc/Clean-Anzeige um anzuzeigen, dass der Entkalkungsvorgang fortschreitet.
7 Lassen Sie die Entkalkungslösung durch das Gerät laufen, bis Sie auf dem Display daran erinnert
werden, dass der Wasserbehälter leer ist.
8 Leeren Sie den Wasserbehälter, spülen Sie ihn aus und füllen Sie ihn bis zur Markierung Calc/Clean
mit frischem Wasser auf.
9 Leeren Sie den Behälter, und setzen Sie ihn wieder unter den Kaffeeauslauftrichter. Drücken Sie die
dann nochmals die Start/Stopp -Taste.
10 Die zweite Phase des Entkalkungszyklus, der Spülzyklus, wird gestartet und dauert drei Minuten.
Während dieses Vorgangs geht die Anzeige auf dem Bedienfeld ein und aus; damit wird angezeigt, dass das Gerät gerade durchgespült wird.
11 Warten Sie, bis die Maschine kein Wasser mehr ausgibt. Wenn kein Wasser mehr läuft, ist der
Reinigungsvorgang beendet.
12 Jetzt wird das Gerät wieder aufheizen. Sobald all Getränke-Symbole kontinuierlich aufleuchten, ist
die Kaffeemaschine wieder betriebsbereit.
13 Installieren und aktivieren Sie einen neuen AquaClean-Wasserfilter im Wassertank.
-
Wenn der Entkalkungsvorgang beendet ist, blinkt die AquaClean-Anzeige eine Weile, um Sie daran zu erinnern, einen neuen AquaClean-Wasserfilter einzusetzen.
Tipp: Der AquaClean-Filter reduziert den Entkalkungsaufwand!

Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde

Sie können den Entkalkungsvorgang abbrechen, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf dem Bedienfeld drücken. Wenn der Entkalkungsvorgang vorzeitig unterbrochen wurde, gehen Sie wie folgt vor:
1 Leeren und spülen Sie den Wasserbehälter gründlich. 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung Calc/Clean mit frischem Wasser, und schalten Sie
das Gerät wieder ein. Die Maschine heizt auf und führt einen automatischen Spülzyklus durch.
Page 51
Deutsch
3 Bevor Sie Getränke zubereiten, führen Sie einen manuellen Spülzyklus durch. Um einen manuellen
Spülzyklus durchzuführen, geben Sie 2 Tassen mit der Einstellung für gemahlenen Kaffee aus, ohne gemahlenen Kaffee hinzuzugeben.
Wenn die Entkalkung nicht beendet wurde, muss so bald wie möglich ein weiterer Entkalkungsvorgang durchgeführt werden.

Bestellen von Zubehör

Verwenden Sie zum Reinigen und Entkalken der Maschine nur Philips Wartungsprodukte. Sie können diese Produkte bei Ihrem lokalen Händler, in den autorisierten Kundenzentren oder online unter www.philips.com/parts-and-accessories erwerben. Um eine vollständige Online-Ersatzteilliste zu finden, geben Sie die Modellnummer Ihrer Maschine ein. Sie finden die Modellnummer auf der Innenseite der Serviceklappe.
Wartungsprodukte und Typnummern:
-
Entkalkungslösung CA6700
-
AquaClean-Wasserfilter CA6903 (Abb. 31)
-
Fett für Brühgruppe HD5061
-
Kaffeefettlöser-Tabletten CA6704

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.philips.com/coffee-care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.
53
Deutsch

Warnsymbole

Warnsym bol
Lösung
Die Anzeige „Wassertank leer“ leuchtet
Der Wasserbehälter ist fast leer. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Maximal-
-
Markierung mit frischem Wasser. Der Wasserbehälter ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt. Setzen Sie den
-
Wasserbehälter wieder ein.
Die Anzeige „Kaffeesatzbehälter leeren“ leuchtet auf
Der Kaffeesatzbehälter ist voll. Entfernen und entleeren Sie den
-
Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschaltetem Gerät.
Die Warnanzeige leuchtet auf.
Der Kaffeesatzbehälter und/oder die Abtropfschale ist nicht oder nicht richtig
-
eingesetzt. Setzen Sie den Kaffeesatzbehälter bzw. die Abtropfschale wieder ein und achten Sie darauf, dass sie in der richtigen Position sind.
Die Serviceklappe ist offen. Nehmen Sie den Wasserbehälter ab und achten Sie
-
darauf, dass die Serviceklappe geschlossen ist.
Page 52
54
Deutsch
Warnsym bol
Lösung
Die Warnanzeige blinkt
Die Brühgruppe ist nicht oder nicht richtig eingesetzt. Nehmen Sie die
-
Brühgruppe heraus und stellen Sie sicher, dass sie richtig einrastet. Eine Schritt­für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen“.
Die Brühgruppe ist blockiert. Nehmen Sie die Brühgruppe heraus und spülen Sie
-
sie unter fließendem Wasser ab. Schmieren Sie dann die Brühgruppe und setzen Sie sie wieder in das Gerät ein. Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „Reinigung und Wartung“.
Die AquaClean-Anzeige blinkt: Setzen Sie den AquaClean-Wasserfilter ein (oder ersetzen Sie den AquaClean-Wasserfilter) und aktivieren Sie ihn. Eine Schritt-für­Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „AquaClean-Wasserfilter“.
Die Entkalkungsanzeige blinkt langsam: Entkalken Sie das Gerät.
Die Anzeigen in den Getränke-Symbolen leuchten auf und erlöschen nacheinander. Die Maschine heizt sich auf und/oder setzt Luft frei, die in die Maschine gelangt ist.
Warten Sie, bis alle Getränkeanzeigen ununterbrochen leuchten.
Die Anzeigen aller Warnsymbole blinken. Setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
und dann neu anstecken. Bevor Sie das Gerät wieder einschalten, führen Sie folgende Schritte aus:
Nehmen Sie den AquaClean-Wasserfilter vom Wasserbehälter ab.
-
Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Schieben Sie ihn so weit wie möglich
-
in die Maschine ein, um sicherzustellen, dass er sich an der richtigen Position befindet.
Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee und überprüfen Sie,
-
ob er mit Kaffeepulver verstopft ist. Um ihn zu reinigen, stecken Sie einem Löffelstiel in den Behälter für gemahlenen Kaffee und bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis das verstopfende Kaffeepulver nach unten fällt (Abb. 15). Nehmen Sie die Brühgruppe heraus und entfernen Sie den gemahlenen Kaffee, der heruntergefallen ist. Setzen Sie die saubere Brühgruppe wieder ein.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
-
Wenn das Problem jetzt behoben ist, war der AquaClean-Filter nicht gut vorbereitet. Bereiten Sie den AquaClean-Filter vor dem erneuten Einsetzen gemäß den Schritten 1 und 2 im Kapitel „Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren (5Minuten)“ vor.
Wenn die Anzeigen nach wie vor blinken, könnte das Gerät möglicherweise überhitzt sein. Schalten Sie das Gerät aus und nach 30Minuten wieder ein. Sollten die Anzeigen nach wie vor blinken, wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der internationalen Garantieschrift entnehmen.

Tabelle für Fehlerbehebung

In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter
www.philips.com/coffee-care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an
Page 53
Deutsch
ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.
Problem
Die Abtropfschale wird schnell voll.
Ursache Lösung
Das ist normal. Die Maschine spült den internen Kreislauf und die Brühgruppe mit Wasser. Ein Teil des Wassers fließt durch das interne System direkt in die Abtropfschale.
Leeren Sie täglich die Abtropfschale, sobald die rote Anzeige „Abtropfschale voll“ durch die Abdeckung der Abtropfschale zu sehen ist. Tipp: Stellen Sie eine Tasse unter den Heißwasserauslauf, um das auslaufende Spülwasser aufzufangen.
55
Die Anzeige „Kaffeesatzbehälter leeren“ leuchtet kontinuierlich.
Das Gerät fordert auf, den Kaffeesatzbehälter zu leeren, obwohl der Behälter nicht voll ist.
DerKaffeesatzbehälter ist übervoll, aber die Anzeige „Kaffeesatzbehälter leeren“ ist nicht aufgeleuchtet.
Ich kann die Brühgruppe nicht entnehmen.
Sie haben den Kaffeesatzbehälter bei ausgeschaltetem Gerät geleert.
Das Gerät hat den Zähler bei der letzten Entleerung des Kaffeesatzbehälters nicht zurückgesetzt.
Sie haben die Abtropfschale entfernt, ohne den Kaffeesatzbehälter zu entleeren.
Die Brühgruppe ist nicht in der richtigen Position.
Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschaltetem Gerät. Nehmen Sie den Kaffeesatzbehälter heraus, warten Sie mindestens 5Sekunden lang, und setzen Sie ihn dann wieder ein.
Warten Sie stets ca. 5Sekunden ab, bevor Sie den Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen. Auf diese Weise wird der Kaffeesatzzähler auf0 zurückgesetzt.
Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschaltetem Gerät. Wenn der Kaffeesatzbehälter bei ausgeschaltetem Gerät geleert wird, wird der Kaffeesatzzähler nicht zurückgesetzt.
Wenn Sie die Abtropfschale herausnehmen, entleeren Sie auch den Kaffeesatzbehälter, selbst wenn er nur einige wenige Kaffeeportionen enthält. Auf diese Weise wird der Kaffeesatzzähler auf0 zurückgesetzt, sodass die Kaffeeportionen wieder korrekt gezählt werden.
Setzen Sie das Gerät folgendermaßen zurück: Schließen Sie die Serviceklappe und setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein. Versuchen Sie erneut, die Brühgruppe zu entfernen. Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen".
Deutsch
Page 54
56
Deutsch
Problem Ursache Lösung
Ich kann die Brühgruppe nicht einsetzen.
Die Brühgruppe ist nicht in der richtigen Position.
Setzen Sie das Gerät folgendermaßen zurück: Schließen Sie die Serviceklappe und setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Lassen Sie die Brühgruppe ausgebaut. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie 30Sekunden lang; schließen Sie dann das Gerät wieder an und schalten Sie es wieder ein. Bringen Sie die Brühgruppe dann in die richtige Position, und setzen Sie sie wieder in die Maschine ein. Eine Schritt­für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen".
Der Kaffee ist wässrig. Die Brühgruppe ist schmutzig
Der Kaffee ist nicht heiß genug.
Die Temperatur des Getränks
oder muss geölt werden.
Das Gerät führt den Selbsteinstellungsvorgang durch. Dieser Vorgang wird automatisch gestartet, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, wenn Sie eine andere Art von Kaffeebohnen verwenden oder nach einer längeren Gebrauchspause.
Es ist ein zu grober Mahlgrad eingestellt.
Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt.
Wenn Sie eine kalte Tasse verwenden, sinkt die Temperatur des Getränks.
sinkt, wenn Milch hinzugefügt wird.
Nehmen Sie die Brühgruppe (siehe 'Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine') heraus, spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab und lassen Sie sie trocknen. Schmieren Sie dann die beweglichen Teile (siehe 'Schmierung der Brühgruppe').
Bereiten Sie zunächst 5 Tassen Kaffee zu, damit das Gerät den Selbsteinstellungsvorgang abschließen kann.
Stellen Sie einen feineren (niedrigeren) Mahlgrad ein. Bereiten Sie 2 bis 3 Getränke zu, um den Unterschied voll schmecken zu können.
Stellen Sie die Temperatur auf die höchste Stufe (siehe 'Die Kaffeetemperatur anpassen').
Wärmen Sie die Tassen vor, indem Sie sie mit heißem Wasser ausspülen.
Unabhängig davon, ob Sie heiße oder kalte Milch hinzufügen, sinkt dadurch stets die Temperatur des Kaffees. Wärmen Sie die Tassen vor, indem Sie sie mit heißem Wasser ausspülen.
Page 55
Problem Ursache Lösung
Es kommt kein Kaffee oder der Kaffee fließt nur langsam heraus.
Der AquaClean-Filter wurde nicht entsprechend für die Installation vorbereitet.
Entfernen Sie den AquaClean-Filter und versuchen Sie erneut, einen Kaffee zu brühen. Wenn dies funktioniert, stellen Sie sicher, dass der AquaClean­Wasserfilter richtig vorbereitet wurde, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „AquaClean-Wasserfilter“.
Nach einer längeren Gebrauchspause müssen Sie den AquaClean-Filter erneut für eine Verwendung vorbereiten und ihn dann wieder neu einsetzen. Siehe Schritt 1 bis 3 des Kapitels „Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren“.
Deutsch
57
Deutsch
Der AquaClean-Wasserfilter ist verstopft.
Es ist ein zu feiner Mahlgrad eingestellt.
Die Brühgruppe ist verschmutzt. Nehmen Sie die Brühgruppe heraus,
Der Kaffeeauslauftrichter ist
verschmutzt.
Der Behälter für gemahlenen Kaffee ist verstopft.
Der Maschinenkreislauf ist von Kalk zugesetzt.
Tauschen Sie den AquaClean­Wasserfilter alle 3 Monate aus. Ein Filter, der älter als 3Monate ist, kann sich verstopfen.
Stellen Sie einen gröberen (höheren) Mahlgrad ein. Beachten Sie, dass sich dies auf den Kaffeegeschmack auswirkt.
und spülen Sie sie unter fließendem Wasser (siehe 'Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen') ab.
Reinigen Sie den Kaffeeauslauftrichter und seine Öffnungen mithilfe eines Pfeifenreinigers oder einer Nadel.
Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Brühgruppe heraus. Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee und stecken Sie den Löffelstiel hinein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb.
15).
Entkalken Sie das Gerät mit Philips Entkalker. Entkalken Sie das Gerät immer dann, wenn die Entkalkungsanzeige zu blinken beginnt.
Page 56
58
Deutsch
Problem Ursache Lösung
Die Maschine mahlt Kaffeebohnen, aber es kommt kein Kaffee.
Der Behälter für gemahlenen Kaffee ist verstopft.
Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Brühgruppe heraus. Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee und stecken Sie den Löffelstiel hinein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb.
15).
Die Maschine scheint undicht zu sein.
Die Maschine spült den internen Kreislauf und die Brühgruppe mit Wasser. Das Wassers fließt durch das interne System direkt in die Abtropfschale. Das ist normal.
Die Abtropfschale ist voll und läuft über, sodass es danach aussieht, als ob die Maschine undicht ist.
Der Wasserbehälter wurde nicht richtig eingesetzt und nun wird Luft in das Gerät gesaugt.
Die Brühgruppe ist verschmutzt/verstopft.
Die Maschine steht nicht auf einer gerade Oberfläche.
Leeren Sie die Abtropfschale täglich oder sobald die rote Anzeige „Abtropfschale voll“ durch die Abdeckung der Abtropfschale zu sehen ist. Tipp: Stellen Sie eine Tasse unter den Heißwasserauslauf, um Spülwasser aufzufangen und so die Menge des Wassers in der Abtropfschale zu verringern.
Leeren Sie die Abtropfschale täglich oder sobald die rote Anzeige „Abtropfschale voll“ durch die Abdeckung der Abtropfschale zu sehen ist.
Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter in der richtigen Position ist. Nehmen Sie ihn heraus und setzen Sie ihn erneut ein, wobei sie ihn so seit wie möglich in das Gerät hineinschieben.
Spülen Sie die Brühgruppe ab.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, damit die Abtropfschale nicht überläuft und die Anzeige „Abtropfschale voll“ ordnungsgemäß funktioniert.
Ich kann den AquaClean-Wasserfilter nicht aktivieren und das Gerät will entkalkt werden.
Der neue Wasserfilter passt nicht.
Der Filter wurde nicht installiert beziehungsweise nicht rechtzeitig ausgetauscht, nachdem die Anzeige des AquaClean-Wasserfilters zu blinken begann. Dies bedeutet, dass Ihre Kaffeemaschine nicht vollständig kalkfrei ist.
Sie versuchen gerade einen Filter zu einzusetzen, der kein AquaClean-Wasserfilter ist.
Entkalken Sie das Gerät, bevor Sie den AquaClean-Wasserfilter einsetzen.
Es passen nur AquaClean-Wasserfilter in das Gerät.
Page 57
Problem Ursache Lösung
Der Dichtungsring auf dem AquaClean-Wasserfilter ist nicht ordnungsgemäß positioniert.
Platzieren Sie den Dichtungsring wieder auf den AquaClean-Wasserfilter.
Deutsch
59
Das Gerät macht ein lautes Geräusch.
Es ist ganz normal, dass Ihre Maschine bei Verwendung hörbar ist.
Der AquaClean-Wasserfilter wurde nicht ordnungsgemäß vorbereitet, sodass jetzt Luft in das Gerät gesaugt wird.
Der Wasserbehälter wurde nicht richtig eingesetzt und nun wird Luft in das Gerät gesaugt.
Wenn die Maschine andere Geräusche von sich gibt, reinigen Sie die Brühgruppe, und schmieren Sie sie (siehe 'Schmierung der Brühgruppe').
Nehmen Sie den AquaClean­Wasserfilter aus dem Wasserbehälter und bereiten Sie ihn ordnungsgemäß für den Gebrauch vor, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Eine Schritt-für­Schritt-Anleitung finden Sie in Kapitel „AquaClean-Wasserfilter“.
Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter in der richtigen Position ist. Nehmen Sie ihn heraus und setzen Sie ihn erneut ein, wobei sie ihn so seit wie möglich in das Gerät hineinschieben.

Technische Daten

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die technischen Eigenschaften des Produkts zu verbessern. Alle voreingestellten Mengen sind Circa-Mengen.
Beschreibung
Größe (B x H x T) 246 x 372 x 433 mm
Gewicht 7–7.5kg
Wert
Deutsch
Netzkabellänge 1000mm
Wasserbehälter 1,8 Liter, abnehmbar
Fassungsvermögen des Kaffeebohnenbehälters 275g
Kapazität des Kaffeesatzbehälters 12 Portionen
Anpassbare Öffnungshöhe 85-145 mm
Nennspannung – Nennleistung – Netzanschluss Siehe Etikette auf der Innenseite der
Serviceklappe (Abb. A11)
Page 58
60
Español

Contenido

Descripción general del aparato (Fig. A)_____________________________________________________________ 60 Panel de control (Fig. B)______________________________________________________________________________ 60 Introducción _________________________________________________________________________________________ 61 Antes de utilizarlo por primera vez __________________________________________________________________ 61 Preparación de bebidas______________________________________________________________________________ 62 Cambio de los ajustes de la máquina _______________________________________________________________ 64 Retirada e inserción del grupo de preparación del café ____________________________________________ 65 Limpieza y mantenimiento___________________________________________________________________________ 66 Filtro de agua AquaClean ___________________________________________________________________________ 68 Ajuste de la dureza del agua ________________________________________________________________________ 70 Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30minutos) ______________________________ 70 Solicitud de accesorios_______________________________________________________________________________ 71 Resolución de problemas____________________________________________________________________________ 71 Especificaciones técnicas ____________________________________________________________________________ 77

Descripción general del aparato (Fig. A)

A1 Panel de control A10 Puerta de mantenimiento
A2 Soporte para tazas A11 Etiqueta de datos con el número de
A3 Compartimento de café molido A12 Depósito de agua
A4 Tapa de la tolva de granos A13 Recipiente para posos de café
A5 Boquilla de dispensación del café ajustable A14 Panel frontal del recipiente de posos
A6 Clavija A15 Tapa de la bandeja de goteo
A7 Rueda de configuración del molinillo A16 Bandeja de goteo
A8 Tolva de granos de café A17 Indicador de 'bandeja de goteo llena'
A9 Grupo de preparación del café
tipo
de café
Accesorios
A18 Tubo de grasa A20 Tira de prueba de dureza del agua
A19 Cuchara de dosificación

Panel de control (Fig. B)

Consulte la figura B para ver una descripción general de todos los botones e iconos. A continuación encontrará la descripción.
B1 Botón de encendido/apagado B6 Piloto de inicio
B2 Iconos de bebida* B7 Inicio/parada Botón
Page 59
ON
Español
B3 Icono de intensidad del aroma/café molido B8 Icono de AquaClean
B4 Icono de cantidad de bebida B9 Icono de Calc/clean
B5 Iconos de advertencia
* Iconos de bebida: expreso (1 taza), café (1 taza), expreso (2 tazas), café (2 tazas)

Introducción

¡Enhorabuena por la adquisición de una cafetera totalmente automática Philips! Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente el librillo de seguridad separado antes de usar la máquina por primera vez y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Para ayudarle a empezar y sacarle el máximo provecho al aparato, Philips le ofrece ayuda de muchas maneras. En la caja encontrará:
1 Este manual del usuario con instrucciones de uso con imágenes e información más detallada
sobre la limpieza y el mantenimiento.
Hay dos versiones de esta cafetera expreso. Cada versión tiene un número de tipo. Puede encontrar el número de tipo en la etiqueta de datos que se encuentra dentro de la puerta de mantenimiento (consulte la Fig. A11).
2 El folleto de seguridad adjunto con instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura. 3 Para obtener ayuda en línea (preguntas frecuentes, vídeos, etc.), escanee el código QR de la
portada de este folleto o visite www.philips.com/coffee-care
Este aparato se ha probado con café. Aunque se ha limpiado cuidadosamente, es posible que
quede algún residuo de café. Le garantizamos, no obstante, que el aparato es absolutamente nuevo.
61
Español
El aparato ajusta automáticamente la cantidad de café molido que se utiliza para hacer un café con el mejor sabor. Debe preparar 5 cafés al principio para permitir que la máquina complete su ajuste automático.

Antes de utilizarlo por primera vez

1. Enjuague del aparato

Page 60
5 sec.
30 sec.
3 sec.
1 sec.
OFF
1 min.
3 sec.
=
3x
ON
62
Español
2. Activación del filtro de agua AquaClean (5min)
AquaClean está activado en la cafetera. Debido a que la cafetera tiene que estar completamente libre de depósitos de calcio antes de empezar a utilizar el filtro de agua AquaClean, le aconsejamos que empiece a utilizar el filtro AquaClean desde el primer día. Puede adquirirlo en su distribuidor local, en centros de servicio autorizados o en línea en: www.philips.com/parts-and-accessories.
Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para obtener instrucciones paso a paso.

3. Ajuste de la dureza del agua

Consulte el capítulo Ajuste de la dureza del agua para obtener instrucciones detalladas. El ajuste predeterminado de la dureza del agua es 4: agua dura.

Preparación de bebidas

Pasos generales

1 Llene el depósito de agua con agua del grifo y la tolva de granos, con granos. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
-
La máquina empieza a calentarse y lleva a cabo el ciclo de enjuagado automático. Durante el calentamiento, los pilotos de los iconos de las bebidas se iluminan y se apagan lentamente de uno en uno.
-
3 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. Deslice la boquilla dispensadora de
café arriba o abajo para ajustar la altura al tamaño de la taza o del vaso que esté usando (Fig. 1).
Cuando todos los pilotos de los iconos de las bebidas están iluminados de forma continua, el aparato está listo para utilizarse.
Page 61
Español

Personalización de bebidas

Este aparato le permite cambiar los ajustes de una bebida a su gusto. Tras seleccionar una bebida, puede hacer lo siguiente:
1 Ajustar la intensidad del aroma tocando el icono (Fig. 2) de intensidad del aroma. Hay 3
intensidades: la más baja es el más suave y la más alta es la más fuerte.
2 Ajuste la cantidad de bebida tocando el icono de cantidad de bebida (Fig. 3). Hay 3 cantidades:
bajo, medio y alto.
También puede ajustar la temperatura del café a su propio gusto (consulte 'Ajuste de la
temperatura del café').

Preparación de café con granos de café

1 Para preparar un café, toque el icono de bebida que desee.
-
Los pilotos de intensidad del aroma y cantidad se encenderán y mostrarán el ajuste seleccionado anteriormente.
-
Ahora puede ajustar la bebida al sabor deseado.
2 Pulse el botón de inicio/parada
-
El piloto del icono de bebida parpadea mientras se está dispensando la bebida.
3 Para detener la dispensación de café antes de que el aparato haya terminado, pulse otra vez el
botón de inicio/parada
Para preparar 2 cafés al mismo tiempo, toque el icono de 2 tazas y, a continuación, pulse el botón
de inicio/parada .
.
.
63
Español

Preparación de café con café molido

Puede elegir usar café molido previamente en lugar de granos, por ejemplo si prefiere una variedad de café diferente o café descafeinado.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la cafetera y espere hasta que esté lista
para usar.
2 Abra la tapa del compartimento de café molido y ponga una cuchara de medida rasa en él (Fig. 4).
Cierre la tapa.
3 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. 4 Seleccione una sola bebida. 5 Pulse el icono de intensidad del aroma durante 3segundos (Fig. 5).
-
El piloto de café molido se ilumina y el piloto de inicio empieza a parpadear.
6 Pulse el botón de inicio/parada 7 Para detener la dispensación de café antes de que el aparato haya terminado, pulse otra vez el
botón de inicio/parada .
Con café molido, solamente se puede preparar un café a la vez.
El ajuste de café molido no se guarda como un ajuste de intensidad seleccionado previamente. Cada vez que desee usar café molido, tendrá que pulsar el icono de intensidad del aroma durante 3segundos.
Si selecciona café molido, no puede seleccionar una intensidad de aroma diferente.
.
Page 62
64
Español

Cambio de los ajustes de la máquina

Programación del ajuste predeterminado máximo para sus bebidas

El aparato dispone de 3 ajustes predeterminados para cada bebida: bajo, medio y alto. Solo es posible ajustar la cantidad de ajuste máxima. Es posible almacenar la cantidad nueva en cuanto la luz de arranque empieza a parpadear.
1 Para establecer el ajuste de cantidad más alto, mantenga pulsado durante 3segundos el icono de
1 taza de la bebida que desee ajustar.
-
El piloto de la bebida y el piloto del icono de 2 tazas se iluminan. El piloto superior del icono de cantidad de bebida y el piloto de inicio comienzan a parpadear, lo que indica que se encuentra en modo de programación.
2 Pulse el botón de inicio/parada
-
Al principio el piloto de inicio se ilumina de forma continua. Cuando la cafetera está lista para guardar el volumen ajustado, el piloto de inicio/parada empieza a parpadear.
3 Pulse el botón de inicio/parada
-
El piloto superior del icono de cantidad de bebida y el piloto de inicio se apagan para indicar que se ha guardado la nueva cantidad.
Después programar la cantidad máxima predeterminada de bebida, la cafetera dispensará esta nueva cantidad cada vez que seleccione la cantidad máxima de las variantes de 1 taza y 2 tazas de esa bebida.
Solo se puede ajustar el nivel más alto de cantidad predeterminada.
. El aparato empieza a preparar la bebida seleccionada.
otra vez cuando la taza contenga la cantidad deseada de café.
Al ajustar el volumen de bebida, se ajusta el volumen de las variantes de 1 taza y 2 tazas de esta bebida.
Si desea volver a los ajustes de cantidad predeterminados, consulte "Restablecimiento de los ajustes de fábrica".

Ajuste de la temperatura del café

1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. 2 Cuando el aparato esté apagado: mantenga pulsado el icono de cantidad de café hasta que los
pilotos de este icono se enciendan (Fig. 6).
3 Toque el icono de cantidad para seleccionar la temperatura deseada: Normal, alta o máxima.
-
Se encienden 1, 2 o 3 pilotos respectivamente.
4 Cuando haya terminado de ajustar la temperatura del café, presione el botón de inicio/parada 5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
Si el usuario no apaga el aparato, este se apagará automáticamente después de un tiempo.

Restablecimiento de los ajustes de fábrica

El aparato ofrece la posibilidad de restablecer los ajustes predeterminados de las bebidas en cualquier momento.
Solo es posible restablecer los ajustes predeterminados cuando el aparato está apagado.
.
Page 63
Español
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. 2 Mantenga pulsado 3segundos el icono de expreso.
-
Los pilotos del medio de los iconos de ajuste de bebida se iluminan. El piloto de inicio/parada empieza a parpadear, lo que indica que los ajustes están listos para restablecerse.
3 Pulse el botón de inicio/parada 4 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
para confirmar que desea restablecer los ajustes.

Selección de los ajustes de molido

Puede cambiar la intensidad del café con la rueda de configuración del molinillo situada en el contenedor de granos de café. Cuanto menor sea el ajuste del molinillo, más finos se molerán los granos de café y más intenso será el café. Puede elegir entre 12 ajustes diferentes para el molinillo.
La máquina está concebida para extraer el mejor sabor de sus granos de café. Por consiguiente, es recomendable que no realice ajustes en el molinillo hasta que haya preparado entre 100 y 150 tazas de café (aprox. 1 mes de uso).
Solo es posible establecer los ajustes del molinillo cuando el aparato está moliendo granos de café. Necesita preparar 2 o 3 bebidas antes de que pueda apreciar la diferencia.
65
Para evitar daños en el molinillo, no gire la rueda de configuración del molinillo más de un grado cada vez.
1 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. 2 Abra la tapa de la tolva de granos de café. 3 Toque el icono de expreso y luego pulse el botón de inicio/parada . 4 Cuando el molinillo empiece a moler, pulse la rueda de configuración del molinillo y gírela hacia la
izquierda o la derecha. (Fig. 7)

Desactivar los pitidos del panel de control

1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. 2 Cuando la cafetera esté apagada, mantenga pulsado el icono de café hasta que el piloto del icono
se encienda. El piloto de inicio empezará a parpadear.
3 Toque el icono de café otra vez para desactivar los pitidos del panel de control. El piloto del icono
de café se apaga.
4 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar su elección. 5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato. Los pitidos del panel de
control ya se han desactivado.
Nota: Si el piloto del icono de café no se ilumina después de tocar y mantener pulsado el icono, significa que los pitidos del panel de control ya se han desactivado. Para activarlos de nuevo, toque el icono otra vez y confirme pulsando el botón de inicio/parada.
Los pitidos del botón de encendido/apagado y del botón de inicio/parada no se pueden desactivar.
Retirada e inserción del grupo de preparación del
Español
café
Acceda a www.philips.com/coffee-care para consultar el vídeo de instrucciones detalladas sobre cómo quitar, introducir y limpiar el grupo de preparación de café.
Page 64
66
Español

Extracción del grupo de preparación de café de la máquina

1 Apague el aparato. 2 Retire el depósito de agua y abra la puerta (Fig. 8) de mantenimiento. 3 Presione el asa (Fig. 9) PUSH y tire del asa del grupo de preparación del café para retirarlo del
aparato (Fig. 10).

Colocación del grupo de preparación de café

Antes de volver a colocar el grupo de preparación del café en la máquina, asegúrese de que se encuentra en la posición correcta.
1 Compruebe si el grupo de preparación del café está en la posición correcta. La flecha del cilindro
amarillo del lateral del grupo de preparación de café debe estar alineada con la flecha negra y la letra N (Fig. 11).
-
Si no están alineadas, baje la palanca hasta que entre en contacto con la base del grupo (Fig.
12) de preparación de café.
2 Vuelva a colocar el grupo de preparación del café en la máquina a lo largo de los raíles de guía de
los laterales (Fig. 13) hasta que encaje en su posición y se oiga un clic (Fig. 14). No pulse el botón PUSH.
3 Cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua.

Limpieza y mantenimiento

La limpieza y el mantenimiento periódicos contribuyen a mantener la máquina en condiciones óptimas y garantizan un café con sabor inmejorable durante mucho tiempo con un flujo de café estable.
Consulte la tabla siguiente para ver una descripción detallada de cuando y como limpiar todas las partes desmontables del aparato. Puede obtener información detallada e instrucciones en vídeo en www.philips.com/coffee-care. Consulte la figura D para ver una descripción general de las piezas que se pueden lavar en el lavavajillas.
Piezas desmontables
Grupo de preparación del café
Cuándo se debe limpiar Cómo se debe limpiar
Semanalmente Quite el grupo de preparación del café del
aparato (consulte 'Retirada e inserción del grupo de preparación del café'). Lávelo bajo el grifo (consulte 'Limpieza de la unidad de preparación de café bajo el grifo').
Compartimento de café molido
Cada mes Limpie el grupo de preparación con la pastilla
Compruebe el compartimento de café molido cada semana para ver si está atascado.
(consulte 'Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes') desengrasante Philips.
Desenchufe la máquina y retire el grupo de preparación de café. Abra la tapa del compartimento de café molido e introduzca en él el mango de la cuchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 15) el café molido que está atascado. Acceda a www.philips.com/coffee-care para ver el vídeo de instrucciones detalladas.
Page 65
Español
67
Piezas
Cuándo se debe limpiar Cómo se debe limpiar
desmontables
Recipiente para posos de café
Bandeja de goteo Vacíe la bandeja de goteo a
Lubricación del grupo de preparación
Depósito de agua Semanalmente Enjuague del depósito de agua bajo el grifo
Vacíe el recipiente de posos de café cuando lo indique la máquina. Límpielo semanalmente.
diario en cuanto el indicador de "bandeja de goteo llena" rojo sobresalga de la bandeja de goteo (Fig. 16). Limpie la bandeja de goteo semanalmente.
Cada 2 meses Consulte la tabla de lubricación y lubrique el
Retire el recipiente de posos de café mientras el aparato está encendido. Enjuáguelo bajo el grifo con un poco de detergente líquido o límpielo en el lavavajillas. El panel frontal del recipiente de posos de café no es apto para el lavavajillas.
Quite la bandeja (Fig. 17) de goteo y enjuáguela bajo el grifo con un poco de detergente líquido. También puede lavar la bandeja de goteo en el lavavajillas. El panel frontal del recipiente de
posos de café (fig. A14) no es apto para el lavavajillas.
grupo de preparación del café con la grasa (consulte 'Lubricación del grupo de preparación') Philips.

Limpieza del grupo de preparación

La limpieza periódica del grupo de preparación de café impide que los residuos de café obstruyan los circuitos internos. Visite www.philips.com/coffee-care para ver los vídeos en los que se explica cómo quitar, introducir y limpiar el grupo de preparación de café.

Limpieza de la unidad de preparación de café bajo el grifo

1 Extraiga el grupo (consulte 'Retirada e inserción del grupo de preparación del café') de preparación
del café.
2 Enjuague bien el grupo de preparación de café con agua. Limpie exhaustivamente el filtro (Fig. 18)
superior del grupo de preparación del café.
3 Deje que el grupo de preparación de café se seque al aire antes de volver a colocarlo. Para evitar
que se introduzcan fibras en el interior, no seque el grupo de preparación del café con un paño.
Español

Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes

Utilice pastillas desengrasantes de café Philips exclusivamente. 1 Coloque una taza debajo de la boquilla de salida del café. Llene el depósito de agua con agua
limpia.
2 Ponga una pastilla desengrasante en el compartimento de café molido. 3 Toque el icono de café y luego pulse 3segundos el icono de intensidad del aroma para
seleccionar la función (Fig. 5) de café molido.
4 No agregue café molido previamente. Pulse el botón de inicio/parada para empezar el ciclo de
preparación de café. Cuando se haya preparado media taza de agua, desconecte el aparato.
5 Deje que la solución desengrasante actúe durante al menos 15 minutos. 6 Inserte la clavija de red en una toma de corriente y encienda la cafetera. La cafetera se calentará
de nuevo y realizará el ciclo de enjuagado automático. Vacíe la taza.
7 Retire el depósito de agua y abra la puerta de mantenimiento. Extraiga el grupo (consulte
'Extracción del grupo de preparación de café de la máquina') de preparación del café y enjuáguelo bien bajo el grifo.
Page 66
68
Español
8 Vuelva a instalar el grupo de preparación del café y el depósito de agua, y coloque una taza
debajo de la boquilla de salida del café.
9 Toque el icono de café y luego pulse 3segundos el icono de intensidad del aroma para
seleccionar la función (Fig. 5) de café molido. No agregue café molido previamente. Pulse el botón de inicio/parada para empezar el ciclo de preparación de café. Repita este paso dos veces. Vacíe la taza.

Lubricación del grupo de preparación

Lubrique el grupo de preparación del café cada 2meses para asegurarse de que los componentes móviles se sigan moviendo sin problemas.
1 Aplique una capa fina de grasa en el pistón (parte gris) del grupo (Fig. 19) de preparación del café. 2 Aplique una capa fina de grasa alrededor del eje (parte gris) de la parte inferior del grupo (Fig. 20)
de preparación del café.
3 Aplique una fina capa de grasa a los raíles de ambos lados (Fig. 21).

Filtro de agua AquaClean

AquaClean está activado en la cafetera. Para conservar el sabor del café, se puede colocar el filtro de agua AquaClean en el depósito de agua. También reduce la necesidad de descalcificar, ya que reduce la acumulación de cal en el aparato. El filtro de gua AquaClean se puede adquirir en un distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories.

Icono y piloto de AquaClean

El aparato está equipado con un piloto (Fig. 22) del filtro de agua AquaClean para indicar el estado de dicho filtro. Utilice la siguiente tabla para determinar qué medidas son necesarias si el piloto está encendido o parpadeando.
Cuando utilice el aparato por primera vez, el piloto de AquaClean empezará a parpadear en naranja. Esto indica que puede empezar a utilizar el filtro de agua AquaClean. Si no activar un filtro de agua AquaClean, el piloto se apagará automáticamente después de un rato.
Una vez que ha instalado el filtro y lo haya activado con el icono de AquaClean, el piloto de AquaClean se iluminará en azul para confirmar que el filtro de agua AquaClean está activado.
Cuando el filtro se haya agotado, el piloto de AquaClean empezará a parpadear en naranja otra vez para recordarle que debe cambiar el filtro por uno nuevo.
Aunque el piloto naranja de AquaClean esté apagado, puede activar un filtro AquaClean, pero antes deberá descalcificar el aparato.
Activación del filtro de agua AquaClean (5min)
El aparato no detecta automáticamente que se ha colocado un filtro en el depósito de agua. Por lo tanto, debe activar cada nuevo filtro de agua AquaClean que instale mediante el icono AquaClean.
Aunque el piloto naranja de AquaClean esté apagado, puede activar un filtro de agua AquaClean, pero antes deberá descalcificar el aparato.
Page 67
Español
El aparato desde estar completamente libre de depósitos de cal antes de empezar a usar el filtro de agua AquaClean.
Antes de activar el filtro de agua AquaClean, este debe prepararse remojándolo en agua, tal como se describe más adelante. Si no lo hace, en el aparato podría entrar aire en lugar de agua, lo que provoca mucho ruido e impide que el aparato prepare café.
1 Sacuda el filtro durante unos 5 segundos (Fig. 23). 2 Sumerja el filtro boca abajo en una jarra de agua fría, sacúdalo o presiónelo un poco, y espere
hasta que no salgan (Fig. 24) más burbujas de aire.
3 El filtro ya está preparado para su uso y puede introducirse en el depósito de agua. 4 Inserte el filtro en posición vertical en la conexión del filtro del depósito de agua. Presiónelo hasta
el punto (Fig. 25) más bajo posible.
5 Llene el depósito con agua y colóquelo de nuevo en la cafetera. 6 Pulse el icono AquaClean durante 3segundos (Fig. 26). El piloto de inicio empezará a parpadear. 7 Pulse el botón de inicio/parada para empezar el proceso de activación. 8 El agua caliente se dispensa desde la boquilla de salida del café; fluirá un poco de agua del
sistema interno directamente hacia la bandeja de goteo (1 min).
9 Cuando el proceso de activación haya terminado, el piloto azul de AquaClean se iluminará para
confirmar que el filtro de agua AquaClean se ha activado correctamente.
69
Sustitución del filtro de agua AquaClean (5min)
Cuando hayan pasado 95litros de agua por el filtro, este dejará de funcionar. El piloto de AquaClean se ilumina en naranja y comienza a parpadear para recordarle que debe cambiar el filtro. Mientras parpadea, puede sustituir el filtro sin tener que descalcificar el aparato antes. Si no sustituye el filtro de agua AquaClean, llegará un momento en el que el piloto naranja se apague. En ese caso, aún puede sustituir el filtro, pero antes deberá descalcificar el aparato.
Cuando el piloto naranja de AquaClean parpadee:
1 Saque el filtro de agua AquaClean antiguo. 2 Instale un nuevo filtro y actívelo como se describe en el capítulo "Activación del filtro de agua
AquaClean (5min)".
Español
Sustituya el filtro de agua AquaClean como mínimo cada 3meses, aunque el aparato no indique aún que es necesaria la sustitución.

Desactivar el recordatorio de AquaClean

Si no necesita utilizar filtros de agua AquaClean de Philips, siempre puede desactivar los recordatorios de AquaClean:
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. 2 Cuando la cafetera esté apagada, mantenga pulsado el icono de AquaClean hasta que el piloto del
icono se encienda. El piloto de inicio empezará a parpadear.
3 Toque el icono de AquaClean otra vez para desactivar los recordatorios. El piloto del icono de
AquaClean se apaga.
4 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar su elección. 5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato. Los recordatorios de
AquaClean están ahora desactivados.
Nota: La activación de un nuevo filtro AquaClean vuelve a activar automáticamente los recordatorios de AquaClean.
Page 68
70
Español

Ajuste de la dureza del agua

Le aconsejamos que ajustar la dureza del agua a la dureza del agua de su zona para lograr un rendimiento óptimo y una mayor duración del aparato. Esto también evita tener que descalcificar el aparato con demasiada frecuencia. El ajuste predeterminado de la dureza del agua es 4: agua dura.
Utilice la tira de prueba de dureza del agua que se incluye en la caja para determinar la dureza del agua de su zona:
1 Sumerja la tira de prueba de dureza del agua en agua del grifo o manténgala bajo el grifo durante
1segundo (Fig. 27).
2 Espere 1minuto. El número de cuadros de la tira de prueba que se pongan rojos indicará la dureza
(Fig. 28) del agua.
Ajuste el aparato a la dureza del agua correcta:
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. 2 Cuando el aparato esté apagado, mantenga pulsado el icono de intensidad del aroma hasta que
todos los pilotos del icono se enciendan (Fig. 5).
3 Toque el icono de intensidad del aroma 1, 2, 3 o 4 veces. El número de pilotos encendidos debe ser
igual al número de cuadrados rojos de la tira (Fig. 29) de prueba. Si no hay cuadrados rojos en la tira de prueba (si todos los cuadrados son verdes), seleccione 1 piloto.
4 Cuando haya establecido la dureza del agua correcta, pulse el botón de inicio/parada 5 Pulse el icono de encendido/apagado para encender el aparato.
Ya que la dureza del agua solo se ajusta una vez, se utiliza la función de intensidad del aroma para seleccionar dicha dureza del agua. Esto no afectará a la intensidad de aroma de las bebidas se preparen posteriormente.
.

Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 minutos)

Utilice solo descalcificador Philips. No utilice en ningún caso descalcificadores a base de ácido sulfúrico, ácido clorhídrico, ácido sulfámico o acético (vinagre), ya que pueden dañar el circuito de agua del aparato y no disolver correctamente la cal. No utilizar el descalcificador de Philips anulará la garantía. No descalcificar el aparato también anulará la garantía. Puede comprar la solución descalcificadora de Philips en la tienda en línea www.philips.com/coffee-care.
Si el piloto Calc/clean comienza a parpadear lentamente, es necesario descalcificar el aparato. 1 Retire la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café, vacíelos y vuelva a colocarlos en su
lugar.
2 Extraiga el depósito de agua y vacíelo. Luego quite el filtro de agua AquaClean. 3 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador Philips en el depósito de agua y llénelo de
agua hasta la indicación Calc/clean (Fig. 30). Después, vuelva a colocarlo en el aparato.
4 Coloque un recipiente grande (1,5 l) debajo de la boquilla dispensadora de café. 5 Pulse el icono Calc/Clean durante 3segundos y, a continuación, pulse el botón de inicio/parada . 6 Se inicia la primera fase del procedimiento de descalcificación. El proceso de eliminación de los
depósitos de cal dura unos 30minutos y consiste en un ciclo de descalcificación y un ciclo de enjuagado. Durante el ciclo de descalcificación, el piloto Calc/clean parpadea para indicar que la fase de descalcificación está en curso.
7 Deje que la máquina dispense solución descalcificadora hasta que la pantalla le recuerde que el
depósito de agua está vacío.
Page 69
Español
8 Vacíe el depósito de agua, enjuáguelo y llénelo otra vez con agua hasta la indicación Calc/clean. 9 Vacíe el recipiente y vuelva a colocarlo bajo la boquilla dispensadora de café. Pulse el botón de
inicio/parada
10 Se inicia la segunda fase del ciclo de descalcificación y comienza la fase de enjuagado, que dura 3
minutos. Durante esta fase, los pilotos del panel de control se encienden y se apagan para indicar que la fase de enjuague está en curso.
11 Espere hasta que la máquina deje de dispensar agua. El procedimiento de descalcificación habrá
finalizado cuando el aparato deje de dispensar agua.
12 Ahora el aparato se calentará otra vez. Cuando los pilotos de los iconos de bebidas están
iluminados de forma continua, el aparato estará listo para utilizarse otra vez.
13 Instale y active un nuevo filtro de agua AquaClean en el depósito de agua.
-
Cuando el proceso de descalcificación haya terminado, el piloto de AquaClean parpadeará durante un tiempo para recordarle que instale un nuevo filtro de agua AquaClean.
Consejo: El uso del filtro AquaClean reduce la necesidad de descalcificación.
otra vez.

Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe

Puede salir del procedimiento de descalcificación pulsando el botón de encendido/apagado del panel de control. Si el proceso de descalcificación se interrumpe antes de que termine, realice lo siguiente:
1 Vacíe y lave bien el depósito de agua. 2 Llene el depósito con agua hasta la indicación de nivel Calc/clean y vuelva a encender el aparato.
El aparato se calentará y realizará un ciclo de enjuagado automático.
3 Antes de preparar cualquier bebida, realice un ciclo de enjuague manual. Para realizar un ciclo de
enjuagado manual, dispense 2 tazas de café molido previamente sin añadir café molido.
71
Español
Si el procedimiento de descalcificación no se ha completado, el aparato requerirá otro procedimiento de descalcificación tan pronto como sea posible.

Solicitud de accesorios

Para limpiar y descalcificar el aparato, utilice solamente productos de mantenimiento de Philips. Estos productos se pueden adquirir en su distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories. Para encontrar la lista completa de repuestos en línea, introduzca el número de modelo de la máquina. Puede encontrar el número de modelo en el interior de la puerta de mantenimiento.
Productos de mantenimiento y números de tipo:
-
Solución descalcificadora CA6700
-
Filtro de agua AquaClean CA6903 (Fig. 31)
-
Grasa para el grupo de preparación de café HD5061
-
Pastillas desengrasantes de café CA6704

Resolución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Vídeos de ayuda y una lista completa de las preguntas más frecuentes están disponible en www.philips.com/coffee-care. Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro
Page 70
72
Español
de Atención al Cliente de Philips en su país. Para información de contacto, consulte el folleto de la garantía.

Iconos de advertencia

Icono de advertencia
Solución
El piloto de "depósito de agua vacío" está encendido:
El depósito de agua está casi vacío. Llene el depósito de agua con agua limpia
-
hasta la indicación de nivel máximo. El depósito de agua no está en el lugar. Vuelva a colocar el depósito de agua.
-
El piloto "vaciar recipiente de posos de café" está encendido.
El recipiente de posos de café está lleno. Retire y vacíe el recipiente de posos de
-
café con el aparato encendido.
El piloto de alarma está encendido:
El recipiente de posos de café o la bandeja de goteo no están colocados o no
-
están instalados correctamente. Vuelva a colocar el recipiente de posos de café o la bandeja de goteo y asegúrese de que están en la posición correcta.
La puerta de mantenimiento está abierta. Retire el depósito de agua y asegúrese
-
de que la puerta de mantenimiento está cerrada.
El piloto de alarma parpadea:
El grupo de preparación del café no está colocado o no está colocado
-
correctamente. Retire el grupo de preparación del café y asegúrese de que está bloqueado en su sitio. Consulte el capítulo "Retirada e inserción del grupo de preparación del café" para obtener instrucciones paso a paso.
El grupo de preparación del café está bloqueado. Retire el grupo de preparación
-
del café y enjuáguelo con agua bajo el grifo. Luego lubrique el grupo de preparación del café y colóquelo otra vez en el aparato. Consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento" para obtener instrucciones paso a paso.
El piloto de AquaClean parpadea: coloque o cambie el filtro de agua AquaClean y actívelo. Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para obtener instrucciones paso a paso.
El piloto de descalcificación parpadea lentamente: Descalcifique el aparato.
Los pilotos de los iconos de bebida se iluminan y se apagan uno por uno. La cafetera se está calentando o está intentando liberar el aire que ha entrado en el
aparato. Espere hasta que todos los pilotos de bebida se iluminen de forma continua.
Page 71
Español
73
Icono de
Solución
advertencia
Los pilotos de todos los iconos de advertencia parpadean. Reinicie el aparato; para ello, desenchúfelo y vuelva a enchufarlo. Antes encender
otra vez el aparato, siga estos pasos:
Quite el filtro de agua AquaClean del depósito de agua.
-
Vuelva a colocar el depósito de agua. Colóquelo en el aparato empujándolo
-
tanto como sea posible para asegurarse de que está en la posición correcta. Abra la tapa del compartimento de café molido y compruebe si está obstruido
-
con café molido. Para limpiarlo, coloque el mango de una cuchara en el compartimento de café molido y mueva el asa arriba y abajo hasta que el café molido atascado caiga hacia abajo (Fig. 15). Retire el grupo de preparación del café y quite todo el café molido que haya caído. Vuelva a colocar el grupo de preparación del café limpio.
Vuelva a encender el aparato.
-
Si el problema se resuelve, significa que el filtro AquaClean no se había preparado bien. Prepare el filtro AquaClean antes de volver a colocarlo siguiendo los pasos 1 y 2 del capítulo "Activación del filtro de agua AquaClean (5min)".
Si los pilotos siguen parpadeando, es posible que el aparato se haya sobrecalentado. Apague el aparato, espere 30minutos y vuelva a encenderlo. Si los pilotos siguen parpadeando, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Para conocer la información de contacto, consulte el folleto de la garantía internacional.

Tabla de resolución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Vídeos de ayuda y una lista completa de las preguntas más frecuentes están disponible en www.philips.com/coffee-care. Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Para información de contacto, consulte el folleto de la garantía.
Problema
La bandeja de goteo se llena rápidamente.
Causa Solución
Esto es normal. El aparato utiliza agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de preparación del café. Parte del agua fluye a través del sistema interno y directamente hacia la bandeja de goteo.
Vacíe la bandeja de goteo a diario en cuanto el indicador de "bandeja de goteo llena" rojo sobresalga de la tapa de la bandeja de goteo. Consejo: Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuagado que sale.
Español
El piloto "vaciar recipiente de posos de café" sigue encendido.
La máquina solicita que se vacíe el recipiente de posos de café aunque no esté lleno.
Ha vaciado el recipiente de posos de café mientras el aparato estaba apagado.
El contador de la máquina no se ha puesto a cero la última vez que se ha vaciado el recipiente de posos de café.
Vacíe siempre el recipiente de posos de café con el aparato encendido. Retire el recipiente de posos de café, espere al menos 5segundos y luego vuelva a insertarlo.
Espere siempre aproximadamente 5 segundos cuando vuelva a colocar el recipiente de posos de café. De esta forma, el contador de posos de café se pondrá a cero.
Page 72
74
Español
Problema Causa Solución
Vacíe siempre el recipiente de posos de café con el aparato encendido. Si vacía el recipiente de posos de café con el aparato apagado, el contador de posos de café no se restablecerá.
El recipiente de posos de café está demasiado lleno y el piloto "vaciar recipiente de posos de café" no se ilumina.
No puedo retirar el grupo de preparación del café.
No puedo insertar el grupo de preparación de café.
Ha quitado la bandeja de goteo sin vaciar el recipiente de posos.
El grupo de preparación de café no está en la posición correcta.
El grupo de preparación de café no está en la posición correcta.
Cuando quite la bandeja de goteo, vacíe también el recipiente de posos de café, incluso si solo contiene unos cuantos posos de café. De esta forma, el contador de posos de café se restablecerá a cero y se reiniciará para hacer un recuento correcto de los posos del café.
Restablezca el aparato de la siguiente manera: cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Haga otro intento de quitar el grupo de preparación de café. Consulte el capítulo "Retirada e inserción del grupo de preparación del café" para obtener instrucciones paso a paso.
Restablezca el aparato de la siguiente manera: cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua. Deje fuera el grupo de preparación del café. Apague la máquina y desenchúfela. Espere 30segundos y luego vuelva a enchufar el aparato y enciéndalo. Después, ponga el grupo de preparación en la posición correcta y vuelva a introducirlo en la cafetera. Consulte el capítulo "Retirada e inserción del grupo de preparación del café" para obtener instrucciones paso a paso.
El café está aguado. El grupo de preparación de café
está sucio o debe lubricarse.
Retire el grupo (consulte 'Extracción del grupo de preparación de café de la máquina') de preparación de café, enjuáguelo bajo el grifo y deje que se seque. Luego lubrique los componentes (consulte 'Lubricación del grupo de preparación') móviles.
Page 73
Problema Causa Solución
El aparato está realizando el procedimiento de ajuste automático. Este procedimiento se inicia automáticamente cuando se utiliza el aparato por primera vez, al cambiar a otro tipo de granos de café o tras un largo periodo sin uso.
Prepare 5 tazas de café al principio para permitir que el aparato complete el proceso de ajuste automático.
Español
75
El molinillo está configurado con un ajuste demasiado grueso.
El café no está lo suficientemente caliente.
Si se añade leche, se reduce la
No sale café o sale con mucha lentitud.
La temperatura ajustada es demasiado baja.
Una taza fría reduce la temperatura de la bebida.
temperatura de la bebida.
El filtro de agua AquaClean no se ha preparado correctamente para su instalación.
Configure el molinillo con un ajuste más fino (bajo). Preparar 2 o 3 bebidas para poder saborear toda la diferencia.
Ajuste la temperatura al máximo (consulte 'Ajuste de la temperatura del café').
Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente.
Independientemente de si añade leche caliente o fría, añadir leche siempre reduce la temperatura del café. Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente.
Retire el filtro de agua AquaClean e intente preparar un café otra vez. Si funciona, asegúrese de que se ha preparado el filtro de agua AquaClean de forma adecuada antes de colocarlo otra vez. Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para obtener instrucciones paso a paso.
Tras un largo periodo sin uso, es necesario preparar el filtro de agua AquaClean para volver a usarlo y luego hay que volver a colocarlo. Consulte los paso del 1 al 3 del capítulo "Activación del filtro de agua AquaClean".
Español
El filtro de agua AquaClean está obstruido.
El molinillo está configurado con un ajuste demasiado fino.
El grupo de preparación del
café está sucio.
Cambie el filtro de agua AquaClean cada 3 meses. Un filtro de más de 3meses puede obstruirse.
Configure el molinillo con un ajuste más grueso (alto). Tenga en cuenta que esto afectará al sabor del café.
Retire el grupo de preparación de café y enjuáguelo bajo el grifo (consulte 'Limpieza de la unidad de preparación de café bajo el grifo').
Page 74
76
Español
Problema Causa Solución
La boquilla dispensadora de
café está sucia.
Limpie la boquilla dispensadora de café y sus orificios con un limpiapipas o una aguja.
El molinillo muele los granos de café, pero no sale café.
Parece que la máquina pierde líquido.
El compartimento de café molido está obstruido
El circuito del aparato está atascado por depósitos de cal.
El compartimento de café molido está obstruido.
El aparato utiliza agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de preparación del café. Esta agua fluye a través del sistema interno y directamente hacia la bandeja de goteo. Esto es normal.
La bandeja de goteo está demasiado llena y ha rebosado, lo que da la impresión de que hay una fuga en la máquina.
Apague el aparato y retire el grupo de preparación del café. Abra la tapa del compartimento de café molido e introduzca en él el mango de la cuchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 15) el café molido que está atascado.
Descalcifique el aparato con el descalcificador Philips. Descalcifique el aparato siempre que el piloto de descalcificación empiece a parpadear.
Apague el aparato y retire el grupo de preparación del café. Abra la tapa del compartimento de café molido e introduzca en él el mango de la cuchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 15) el café molido que está atascado.
Vacíe la bandeja de goteo todos los días o en cuanto el indicador de "bandeja de goteo llena" sobresalga de la tapa de la bandeja de goteo. Consejo: Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuague y reducir la cantidad de agua en la bandeja de goteo.
Vacíe la bandeja de goteo todos los días o en cuanto el indicador de "bandeja de goteo llena" sobresalga de la tapa de la bandeja de goteo.
El depósito de agua no se ha introducido completamente y entra aire en el aparato.
El grupo de preparación del café está sucio u obstruido.
La máquina no está colocada en una superficie horizontal.
Asegúrese de que el depósito de agua está en la posición correcta: retírelo y vuelva a insertarlo presionándolo todo lo posible.
Enjuague el grupo de preparación del café.
Coloque el aparato sobre una superficie horizontal para que la bandeja de goteo no rebose y el indicador de "bandeja de goteo llena" funcione correctamente.
Page 75
Problema Causa Solución
No puedo activar el filtro de agua AquaClean y la máquina solicita que se realice una descalcificación.
El filtro no se ha instalado o sustituido a tiempo después que comenzara el piloto del filtro de agua AquaClean empezara a parpadear. Esto significa que la máquina no está completamente libre de depósitos de cal.
Primero descalcifique el aparato y luego instale el filtro de agua AquaClean.
Español
77
El filtro nuevo del agua no encaja.
El aparato hace mucho ruido.
Está intentado instalar un filtro diferente del filtro de agua AquaClean.
La junta de goma del filtro de agua AquaClean no está en su lugar.
Es normal que la máquina haga ruido durante el uso.
El filtro de agua AquaClean no se ha preparado correctamente y ahora entra aire en la máquina.
El depósito de agua no se ha introducido completamente y entra aire en el aparato.
La máquina solamente admite el filtro de agua AquaClean.
Vuelva a colocar la junta de goma en el filtro de agua AquaClean.
Si la máquina empieza a hacer un ruido diferente, limpie el grupo de preparación de café y lubríquelo (consulte 'Lubricación del grupo de preparación').
Retire el filtro de agua AquaClean del depósito de agua y prepárelo correctamente para su uso antes de volver a colocarlo. Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para obtener instrucciones paso a paso.
Asegúrese de que el depósito de agua está en la posición correcta: retírelo y vuelva a insertarlo presionándolo todo lo posible.

Especificaciones técnicas

El fabricante se reserva el derecho a mejorar las especificaciones técnicas del producto. Todas las cantidades predefinidas son aproximadas.
Descripción
Dimensiones (ancho x alto x largo) 246 x 372 x 433 mm
Valor
Español
Peso 7 - 7.5kg
Longitud del cable de alimentación 1000 mm
Depósito de agua 1,8 litros, desmontable
Capacidad de la tolva de granos de café 275g
Capacidad del recipiente para posos de café 12 discos
Altura de la boquilla ajustable 85-145 mm
Page 76
78
Español
Tensión nominal - Potencia nominal - Fuente de alimentación
Consulte la etiqueta de datos del interior de la puerta de mantenimiento (Fig. A11)
Page 77
Français
79

Sommaire

Présentation de la machine (Fig. A)__________________________________________________________________ 79 Panneau de commande (Fig. B) _____________________________________________________________________ 79 Introduction __________________________________________________________________________________________ 80 Avant la première utilisation _________________________________________________________________________ 80 Préparation de boissons _____________________________________________________________________________ 81 Réglage des paramètres de la machine _____________________________________________________________ 83 Retrait et insertion du groupe de percolation_______________________________________________________ 85 Nettoyage et entretien _______________________________________________________________________________ 85 Filtre à eau AquaClean ______________________________________________________________________________ 87 Réglage de la dureté de l’eau _______________________________________________________________________ 89 Procédure de détartrage (30min.)___________________________________________________________________ 89 Commande d'accessoires____________________________________________________________________________ 90 Dépannage ___________________________________________________________________________________________ 91 Caractéristiques techniques _________________________________________________________________________ 96

Présentation de la machine (Fig. A)

A1 Panneau de commande A10 Porte d'accès au groupe café
A2 Support de tasse A11 Étiquette de données avec référence
A3 Compartiment à café prémoulu A12 Réservoir d'eau
Français
A4 Couvercle du bac à grains A13 Bac à marcs de café
A5 Buse de distribution du café réglable A14 Panneau avant du bac à marc de café
A6 Cordon d'alimentation A15 Grille du plateau égouttoir
A7 Bouton de réglage de la mouture A16 Plateau égouttoir
A8 Réservoir à grains de café A17 Indicateur «Plateau égouttoir plein»
A9 Chambre d'extraction
Accessoires
A18 Tube de graisse A20 Bande de test de la dureté de l’eau
A19 Cuillère de mesure

Panneau de commande (Fig. B)

Veuillez vous reporter à la figureB pour une présentation de tous les boutons et icônes. La description figure au-dessous.
B1 Bouton marche/arrêt B6 Voyant de démarrage
B2 Icônes de boissons * B7 Marche/arrêt (bouton)
B3 Icône de l’intensité d’arôme/de mouture du café B8 Icône AquaClean
Page 78
ON
80
Français
B4 Icône de la quantité de boisson B9 Icône Calc/Clean
B5 Icônes d’alerte
* Icônes de boissons: espresso (1tasse), café (1tasse), espresso (2tasses), café (2tasses)

Introduction

Félicitations pour votre achat d’une machine à café Philips entièrement automatique! Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.philips.com/welcome.
Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser la machine pour la première fois, et conservez-le pour un usage ultérieur.
Pour vous aider à vous familiariser avec votre machine et en profiter au maximum, Philipsoffre une assistance à plusieurs égards. La boîte contient les éléments suivants:
1 Le présent mode d’emploi avec les instructions d’utilisation illustrées et de plus amples
informations sur le nettoyage et l’entretien.
Il y a deuxversions de cette machine à espresso. Chaque version a sa propre référence. Vous trouverez le numéro de référence sur l'étiquette de données située à l'intérieur de la porte d'accès (voir fig. A11).
2 Le livret de sécurité séparé, avec les instructions relatives à l’utilisation sûre de la machine à café. 3 Pour une assistance en ligne (foire aux questions, vidéos, etc.), veuillez scanner le code QR figurant
sur la couverture du présent mode d’emploi ou visiter la page www.philips.com/coffee-care
Cette machine a été testée avec du café. Bien qu'elle ait été soigneusement nettoyée, il se peut que quelques résidus de café subsistent. Nous garantissons néanmoins que la machine est entièrement neuve.
La machine à café règle automatiquement la quantité de café moulu utilisée pour obtenir un café au goût optimal. Il convient de préparer initialement 5cafés pour permettre à la machine de compléter son autoréglage.

Avant la première utilisation

1. Rinçage de la machine

Page 79
5 sec.
30 sec.
3 sec.
1 sec.
OFF
1 min.
3 sec.
=
3x
ON
Français
2. Activation du filtre à eau AquaClean (5min.)
Votre machine à café est équipée de la technologie AquaClean. Étant donné que votre machine à café doit être totalement exempte de calcaire avant que vous puissiez commencer à utiliser le filtre à eau AquaClean, nous vous conseillons de commencer à utiliser le filtre AquaClean dès le premier jour. Vous pouvez l’acheter chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site www.philips.com/parts-and-accessories.
Reportez-vous au chapitre «Filtre à eau AquaClean» pour obtenir des instructions par étapes.

3. Réglage de la dureté de l’eau

Reportez-vous au chapitre «Réglage de la dureté de l’eau» pour obtenir des instructions par étapes. Le réglage par défaut de la dureté de l’eau est 4: eau calcaire.
81
Français

Préparation de boissons

Étapes générales

1 Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
-
La machine commence à chauffer et effectue le cycle de rinçage automatique. Lorsque la machine chauffe, les voyants dans les icônes de boissons s’allument et s’éteignent lentement un par un.
-
Lorsque tous les voyants dans les icônes des boissons restent allumés, la machine est prête à l’emploi.
Page 80
82
Français
3 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. Faites coulisser la buse de distribution vers
le haut ou vers le bas pour adapter sa hauteur à la taille de la tasse ou du verre utilisé (Fig. 1).

Personnalisation des boissons

Cette machine permet de régler les paramètres d’une boisson selon vos préférences. Ainsi, après avoir sélectionné une boisson, vous pouvez:
1 Régler l’intensité de l’arôme en appuyant sur l’icône de l’intensité d’arôme (Fig. 2). Vous pouvez
choisir parmi 3niveaux d’intensité, le plus bas étant le plus faible et le plus haut le plus intense.
2 Régler la quantité de boisson en appuyant sur l’icône (Fig. 3) de la quantité de boisson. Vous
pouvez choisir parmi 3quantités: faible, moyen et intense.
Vous pouvez également régler la température du café selon vos préférences (voir 'Réglage de la température du café').

Préparation du café avec des grains

1 Pour préparer un café, appuyez sur l’icône des boissons de votre choix.
-
Les voyants de l’intensité d’arôme et de la quantité s’allument et affichent le réglage sélectionné précédemment.
-
Vous pouvez maintenant régler le goût de votre choix.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt
-
Le voyant de l’icône des boissons clignote pendant que la boisson est versée.
3 Pour arrêter l’écoulement de café avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le
bouton marche/arrêt
.
.
Pour préparer deuxcafés en même temps, touchez l’icône «2tasses», puis appuyez sur le bouton
marche/arrêt.

Préparation d’un café avec du café prémoulu

Vous pouvez choisir d’utiliser un café prémoulu au lieu de grains, par exemple si vous préférez une variété de café différente ou décaféinée.
1 Appuyez sur le bouton activer/désactiver pour allumer la machine à café et patientez jusqu’à ce
qu’elle soit prête à l’emploi.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment du café prémoulu et versez une mesurette de café prémoulu
nivelé dans le compartiment (Fig. 4). Fermez le couvercle.
3 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. 4 Sélectionnez une seule boisson. 5 Appuyez sur l’icône de l’intensité d’arôme pendant 3secondes (Fig. 5).
-
Le voyant du café prémoulu s’allume et commence à clignoter.
6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 7 Pour arrêter l’écoulement de café avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le
bouton marche/arrêt .
Avec le café prémoulu, vous pouvez préparer un seul café à la fois.
Le café prémoulu n’est pas un paramètre enregistré comme un paramètre d’intensité précédemment sélectionné. Chaque fois que vous souhaitez utiliser du café prémoulu, vous devez donc appuyer sur l’icône d’intensité d’arôme pendant 3secondes.
.
Page 81
Français
Lorsque vous sélectionnez du café prémoulu, vous ne pouvez pas sélectionner une intensité d’arôme différente.

Réglage des paramètres de la machine

Programmation du réglage par défaut maximum pour vos boissons

La machine a 3réglages par défaut pour chaque boisson: faible, moyen et intense. Vous pouvez uniquement régler la quantité pour le réglage maximum. La nouvelle quantité peut être mémorisée dès que le voyant de démarrage commence à clignoter.
1 Pour régler le paramètre de la quantité maximale, appuyez sur l’icône «1tasse» de la boisson que
vous souhaitez régler et maintenez-la enfoncée pendant 3secondes.
-
Le voyant de la boisson et le voyant de l’icône «2tasses» s’allument. Le voyant supérieur de l’icône de la quantité de boisson et le voyant de marche commencent à clignoter, indiquant que vous êtes en mode de programmation.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt
-
Le voyant de démarrage reste initialement allumé. Lorsque la machine est prête à stocker le volume modifié, le voyant de marche commence à clignoter.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt
de café.
-
Le voyant supérieur de l’icône de la quantité de boisson et le voyant de marche s’éteignent, indiquant que la nouvelle quantité a été conservée.
Après avoir programmé la nouvelle quantité par défaut maximum pour une boisson, la machine distribue cette nouvelle quantité chaque fois que vous sélectionnez la quantité maximale pour les variantes «1tasse» et «2tasses» de cette boisson.
. La machine commence à préparer la boisson sélectionnée.
lorsque la tasse contient la quantité souhaitée
83
Français
Vous pouvez uniquement paramétrer le niveau le plus élevé de la quantité par défaut.
Lorsque vous réglez le volume d’une boisson, les deux volumes des variantes «1tasse» et «2tasses» de cette boisson sont réglés.
Si vous souhaitez revenir aux paramètres par défaut de la quantité, reportez-vous à la section «Restaurer les paramètres usine».

Réglage de la température du café

1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine. 2 Lorsque la machine est éteinte: maintenez enfoncé l’icône de la quantité de café jusqu’à ce que
les voyants de cette icône s’allument (Fig. 6).
3 Appuyez sur l’icône de quantité pour sélectionner la température requise: normale, élevée ou max.
-
1, 2 ou 3voyants s’allument alors respectivement.
4 Lorsque vous aurez fini de régler la température du café, appuyez sur le bouton marche/arrêt 5 Remettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Si vous n’éteignez pas la machine par vous-même, elle s’éteindra automatiquement après un certain temps.
.
Page 82
84
Français

Rétablir les paramètres d’usine

La machine à café offre la possibilité de rétablir les paramètres de boissons par défaut à tout moment.
Vous pouvez uniquement rétablir les paramètres par défaut lorsque la machine est éteinte.
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine. 2 Appuyez sur l’icône espresso pendant 3secondes.
-
Les voyants centraux dans le paramètre de la boisson s’allument. Le voyant marche/arrêt commence à clignoter, indiquant que les réglages sont prêts à être rétablis.
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer que vous souhaitez rétablir les paramètres. 4 Remettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

Réglage des paramètres du moulin

Vous pouvez modifier l’intensité du café avec le bouton de réglage de la mouture dans le réservoir à grains. Plus le paramètre de mouture est bas, plus les grains de café sont fins et plus le café est intense. Vous pouvez choisir parmi 12paramètres de mouture différents.
L'appareil a été configuré de manière à extraire une saveur optimale de vos grains de café. Nous vous conseillons donc de ne pas modifier les réglages du moulin avant d'avoir préparé 100 à 150tasses (environ 1mois d'utilisation).
Vous pouvez uniquement régler les paramètres de mouture lorsque la machine moût des grains de café. Vous devez préparer2 ou 3boissons avant de sentir toute la différence de goût.
Ne tournez pas le bouton de réglage de la mouture de plus d’un cran à la fois afin d’éviter d’endommager le moulin à café.
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. 2 Ouvrez le couvercle du réservoir à grains. 3 Appuyez sur l’icône de l’espresso, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt . 4 Lorsque le moulin commence à moudre, enfoncez le bouton de réglage de la mouture et tournez-
le vers la gauche ou la droite. (Fig. 7)

Désactivation des signaux sonores du panneau de commande

1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine. 2 Si la machine à café est éteinte, touchez l’icône du café et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le
voyant de l’icône s’allume. Le voyant de marche commence à clignoter.
3 Touchez l’icône du café à nouveau pour désactiver les signaux sonores du panneau de commande.
Le voyant de l’icône du café s’éteint.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour valider votre choix. 5 Remettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Les signaux sonores du
panneau de commande sont désormais désactivés.
Remarque: Si le voyant de l’icône du café ne s’allume pas lorsque vous touchez l’icône et la maintenez enfoncée, cela signifie que les signaux sonores du panneau de commande sont déjà désactivés. Pour les réactiver, touchez de nouveau l’icône, puis confirmez votre choix en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Les signaux sonores du bouton activer/désactiver et du bouton marche/arrêt ne peuvent pas être désactivés.
Page 83
Français

Retrait et insertion du groupe de percolation

Consultez le site www.philips.com/coffee-care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur le retrait, l'insertion et le nettoyage du groupe de percolation.

Retrait du groupe de percolation de la machine

1 Éteignez la machine. 2 Retirez le réservoir d’eau et ouvrez la porte de service (Fig. 8). 3 Appuyez sur la manette PUSH (Fig. 9) et tirez le groupe de percolation pour l’enlever de la machine
(Fig. 10).

Réinsertion du groupe de percolation

Avant de faire glisser le groupe de percolation dans la machine, vérifiez qu’il est dans la bonne position.
1 Assurez-vous que le groupe de percolation est positionné correctement. La flèche située sur le
cylindre jaune sur le côté du groupe de percolation doit être alignée sur la flèche noire et N (Fig. 11).
-
Si ce n’est pas le cas, poussez le levier vers le bas jusqu’à ce qu’il touche la base du groupe de percolation (Fig. 12).
2 Replacez le groupe de percolation dans la machine en le faisant glisser le long des rainures
latérales (Fig. 13) de guidage jusqu’à ce qu’il soit enclenché (Fig. 14). N’appuyez pas sur le bouton PUSH.
3 Fermez la porte d’accès et replacez le réservoir d’eau.
85
Français

Nettoyage et entretien

Un nettoyage et un entretien réguliers optimisent le fonctionnement de votre machine, préservent le bon goût du café pendant longtemps et assurent un débit du café stable.
Consultez le tableau ci-dessous pour savoir quand et comment nettoyer toutes les parties détachables de la machine. Vous trouverez plus d'informations détaillées et des instructions vidéo sur www.philips.com/coffee-care. Reportez-vous à la figureD pour savoir quelles pièces peuvent être nettoyées au lave-vaisselle.
Pièces amovibles
Groupe de percolation
Quand nettoyer Comment nettoyer
Toutes les semaines Retirez le groupe café de la machine (voir 'Retrait
et insertion du groupe de percolation'). Rincez-le sous le robinet (voir 'Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau').
Tous les mois Nettoyez le groupe de percolation à l’aide de la
tablette (voir 'Nettoyage du groupe de percolation à l'aide de tablettes de dégraissage pour café') de dégraissage pour café Philips.
Page 84
86
Français
Pièces
Quand nettoyer Comment nettoyer
amovibles
Compartiment à café prémoulu
Bac à marc de café
Plateau égouttoir Videz le plateau égouttoir
Lubrification du groupe de percolation
Réservoir d’eau Toutes les semaines Rincez le réservoir d’eau sous le robinet
Vérifiez le compartiment du café prémoulu toutes les semaines pour voir s’il est obstrué.
Videz le bac à marc de café lorsque la machine le demande. Nettoyez-le une fois par semaine.
tous les jours ou dès que le voyant rouge «Plateau égouttoir plein» s’allume à travers le couvercle du plateau égouttoir (Fig. 16). Nettoyez le plateau égouttoir une fois par semaine.
Tous les deuxmois Consultez le tableau de lubrification et lubrifiez le
Débranchez la machine et retirez le groupe de percolation. Ouvrez le couvercle du compartiment à café prémoulu et insérez-y le manche d’une cuillère. Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber (Fig. 15) le bouchon de café moulu. Visitez: www.philips.com/coffee- care. pour des instructions vidéo détaillées.
Retirez le bac à marc de café lorsque l’appareil est allumé. Rincez-le sous le robinet avec du liquide vaisselle ou nettoyez-le dans le lave­vaisselle. Le panneau avant du bac à marc de café ne résiste pas au lave-vaisselle.
Retirez le plateau égouttoir (Fig. 17) et nettoyez­le sous le robinet avec un peu de liquide vaisselle. Vous pouvez également passer le plateau égouttoir au lave-vaisselle. Le panneau
avant du bac à marc de café (fig. A14) ne résiste pas au lave-vaisselle.
groupe de percolation avec la graisse Philips (voir 'Lubrification du groupe de percolation').

Nettoyage du groupe de percolation

Un nettoyage régulier du groupe de percolation empêche les résidus de café d'obstruer les circuits internes. Visitez www.philips.com/coffee-care pour visionner des vidéos d'assistance pour le retrait, l'insertion et le nettoyage du groupe de percolation.

Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau

1 Retirez le groupe (voir 'Retrait et insertion du groupe de percolation') de percolation. 2 Rincez soigneusement le groupe de percolation avec de l’eau. Nettoyez soigneusement le filtre
(Fig. 18) supérieur du groupe de percolation.
3 Laissez le groupe de percolation sécher à l’air libre avant de le remettre en place. Évitez de sécher
le groupe de percolation avec un chiffon, afin d’empêcher que des fibres ne tombent dedans.

Nettoyage du groupe de percolation à l'aide de tablettes de dégraissage pour café

Utilisez uniquement des tablettes de dégraissage pour café Philips.
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. Remplissez le réservoir d’eau claire. 2 Placez une tablette de dégraissage pour café dans le compartiment du café prémoulu. 3 Appuyez sur l’icône du café, puis appuyez sur l’icône de l’intensité d’arôme pendant 3secondes
pour sélectionner la fonction de mouture du café (Fig. 5).
4 N’ajoutez pas de café prémoulu. Appuyez sur le bouton marche/arrêt
de préparation. Lorsque la moitié d’une tasse a été préparée, débranchez la machine.
pour commencer le cycle
Page 85
Français
5 Laissez agir la solution de dégraissage pour café pendant au moins 15minutes. 6 Rebranchez la fiche secteur sur une prise murale et allumez la machine. La machine à café
recommencera à chauffer et effectuera le cycle de rinçage automatique. Videz la tasse.
7 Retirez le réservoir d’eau et ouvrez la porte de service. Retirez le groupe de percolation (voir
'Retrait du groupe de percolation de la machine') et rincez-le soigneusement sous l’eau du robinet.
8 Réinsérez le groupe de percolation et le réservoir d’eau et placez une tasse sous la buse de
distribution de café.
9 Appuyez sur l’icône du café, puis appuyez sur l’icône de l’intensité d’arôme pendant 3secondes
pour sélectionner la fonction de mouture du café (Fig. 5). N’ajoutez pas de café prémoulu. Appuyez sur le bouton marche/arrêt Videz la tasse.
pour commencer le cycle de préparation. Répétez à deuxième fois.

Lubrification du groupe de percolation

Lubrifiez régulièrement le groupe de percolation tous les 2mois, afin que ses pièces en mouvement puissent continuer à bouger correctement.
1 Appliquez une fine couche de graisse sur le piston (partie grise) du groupe de percolation (Fig. 19). 2 Appliquez une fine couche de graisse autour de l’axe (partie grise) dans le fond du groupe de
percolation (Fig. 20).
3 Appliquez une fine couche de graisse sur les rails des deux côtés (Fig. 21).

Filtre à eau AquaClean

Votre machine à café est équipée de la technologie AquaClean. Vous pouvez placer le filtre à eau AquaClean dans le réservoir d’eau pour préserver la saveur du café. Cela permet également de recourir moins souvent au détartrage, car les dépôts de calcaire dans votre machine s’en trouvent réduits. Vous pouvez acheter un filtre à eau AquaClean chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site www.philips.com/parts-and-accessories.
87
Français

Icône et voyant AquaClean

Votre machine est équipée d’un voyant de filtre à eau AquaClean (Fig. 22) indiquant l’état du filtre. Utilisez le tableau ci-dessous pour voir les actions requises lorsque le voyant est allumé ou lorsqu’il clignote.
Lorsque vous utilisez la machine pour la première fois, le voyant AquaClean commence à clignoter en orange. Cela signifie que vous pouvez commencer à utiliser le filtre à eau AquaClean. Si vous n’activez pas un filtre à eau AquaClean, le voyant s’éteint automatiquement après un certain temps.
Une fois que vous avez installé le filtre et que vous l’avez activé avec l’icône AquaClean, le voyant AquaClean s’allume en bleu pour confirmer que le filtre à eau AquaClean est actif.
Lorsque le filtre est usagé, le voyant AquaClean se met à clignoter en orange pour vous rappeler de remplacer le filtre.
Lorsque le voyant orange d’AquaClean est éteint, vous pouvez encore activer un filtre AquaClean, mais il faudra d’abord détartrer la machine.
Page 86
88
Français
Activation du filtre à eau AquaClean (5min.)
La machine ne détecte pas automatiquement qu’un filtre a été placé dans le réservoir d’eau. Il faut donc activer chaque nouveau filtre à eau AquaClean que vous installez avec l’icône AquaClean.
Lorsque le voyant AquaClean orange est éteint, vous pouvez encore activer un filtre à eau AquaClean, mais il faudra d’abord détartrer la machine.
Avant que vous puissiez commencer à utiliser le filtre à eau AquaClean, votre machine doit être totalement exempte de calcaire.
Avant d’activer le filtre à eau AquaClean, il convient de le préparer en le trempant dans de l’eau, tel qu’indiqué ci-dessous. Si vous omettez cette opération, de l’air risque d’être aspiré dans la machine à café au lieu de l’eau, provoquant un bruit soutenu et empêchant la machine de préparer du café.
1 Secouez la cartouche pendant environ 5secondes (Fig. 23). 2 Plongez le filtre à l’envers dans un pichet d’eau froide, secouez-le et maintenez-le quelque peu
dans l’eau jusqu’à ce qu’aucune bulle d’air ne sorte plus (Fig. 24).
3 Le filtre est à présent prêt pour être utilisé et peut être inséré dans le réservoir d’eau. 4 Insérez le filtre verticalement dans le raccordement du filtre dans le réservoir d’eau. Appuyez
dessus jusqu’au point le plus bas possible (Fig. 25).
5 Remplissez le réservoir d’eau fraîche et remettez-le dans l’appareil. 6 Appuyez sur l'icône AquaClean pendant 3 secondes (Fig. 26). Le voyant de marche se met à
clignoter.
7 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 8 L’eau chaude sera versée depuis la buse de distribution du café et de l’eau s’écoulera du système
interne directement dans le plateau égouttoir (1min.).
9 Lorsque l’activation est terminée, le voyant AquaClean bleu s’allume pour confirmer que le filtre à
eau AquaClean a été activé correctement.
pour commencer la procédure d’activation.
Remplacement du filtre à eau AquaClean (5min.)
Après que 95litres d’eau se sont écoulés à travers le filtre, le filtre cessera de fonctionner. Le voyant AquaClean s’allume en orange et se met à clignoter pour vous rappeler de remplacer le filtre. Tant qu’il clignote, vous pouvez remplacer le filtre sans devoir d’abord détartrer la machine à café. Si vous ne remplacez pas le filtre à eau AquaClean, le voyant orange finit par s’éteindre. Dans ce cas, vous pouvez toujours remplacer le filtre, mais vous devez d’abord détartrer la machine à café.
Lorsque le voyant orange d’AquaClean clignote:
1 Retirez l’ancien filtre à eau AquaClean. 2 Installez un nouveau filtre et activez-le tel que décrit au chapitre «Activation du filtre à eau
AquaClean (5min.)».
Veuillez remplacer le filtre à eau AquaClean au minimum tous les 3mois, même si la machine n’indique pas encore que c’est nécessaire.

Désactivation du rappel AquaClean

Si vous ne souhaitez plus utiliser de filtres à eau AquaClean Philips, vous pouvez toujours désactiver les rappels AquaClean:
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine. 2 Si la machine à café est éteinte, appuyez sur l’icône AquaClean et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que le voyant de cette icône s’allume. Le voyant de marche commence à clignoter.
Page 87
Français
3 Touchez l’icône AquaClean de nouveau pour désactiver les rappels. Le voyant de l’icône
AquaClean s’éteint.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour valider votre choix. 5 Remettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Les rappels AquaClean
sont maintenant désactivés.
Remarque: L’activation d’un nouveau filtre AquaClean réactivera automatiquement les rappels AquaClean.

Réglage de la dureté de l’eau

Il est conseillé de régler la dureté de l’eau en fonction de la dureté de l’eau dans votre région pour des performances optimales et une durée de vie accrue de la machine. Cela vous évite également de devoir détartrer la machine trop souvent. Le réglage par défaut de la dureté de l’eau est 4: eau calcaire.
Utilisez la bandelette de test de dureté de l’eau fournie dans la boîte pour déterminer la dureté de l’eau dans votre région:
1 Immergez la bandelette de test de dureté de l’eau dans l’eau du robinet ou maintenez-la sous le
robinet pendant 1seconde (Fig. 27).
2 Attendez une minute. Le nombre de carrés sur la bandelette de test qui rougissent indique la
dureté de l’eau (Fig. 28).
89
Réglez la machine sur la dureté de l’eau adéquate:
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine. 2 Si la machine à café est éteinte, appuyez et maintenez l’icône de l’intensité d’arôme jusqu’à ce que
tous les voyants de l’icône s’allument (Fig. 5).
3 Appuyez sur l’icône de l’intensité d’arôme 1, 2, 3 ou 4fois. Le nombre de voyants allumés ou censés
l’être doit être identique au nombre de carrés rouges sur la bande de test (Fig. 29). Lorsqu’il n’y a aucun carré rouge sur la bandelette de test (si tous les carrés sont verts) sélectionnez 1voyant.
4 Lorsque vous avez défini la dureté de l’eau adéquate, appuyez sur le bouton marche/arrêt . 5 Appuyez sur l’icône de marche/arrêt pour allumer la machine.
Dans la mesure où vous réglez la dureté de l’eau une seule fois, la fonctionde l’intensité d’arôme est utilisée pour sélectionner la dureté de l’eau. Cela n’affecte pas l’intensité d’arôme des boissons que vous préparez par la suite.

Procédure de détartrage (30 min.)

N’utilisez que du détartrant Philips. N’utilisez jamais un détartrant à base d’acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, d’acide sulfamique ou d’acide acétique (vinaigre), car cela risque d’endommager le circuit d’eau de votre machine et de ne pas dissoudre le calcaire correctement. La non-utilisation d’un détartrant Philips annule votre garantie. Ne pas détartrer l’appareil annule également votre garantie. Vous pouvez acheter la solution de détartrage Philips dans la boutique en ligne sur www.philips.com/coffee-care.
Lorsque le voyant Calc/Clean se met à clignoter lentement, vous devez détartrer la machine à café.
1 Retirez le plateau égouttoir et le bac à marc de café, videz-les et replacez-les dans la machine. 2 Enlevez le réservoir d’eau et videz-le. Retirez ensuite le filtre à eau AquaClean.
Français
Page 88
90
Français
3 Versez le contenu d’une bouteille complète de solution de détartrage Philips dans le réservoir
d’eau, puis remplissez ce dernier d’eau jusqu’au niveau Calc/Clean (Fig. 30). Puis, replacez-le dans la machine.
4 Placez un grand récipient (1,5l) sous la buse de distribution de café. 5 Appuyez sur l'icône Calc / Clean pendant 3secondes, puis appuyez sur le 6 La première phase de la procédure de détartrage commence. La procédure de détartrage dure
environ 30minutes et consiste en un cycle de détartrage et un cycle de rinçage. Pendant le cycle de détartrage, le voyant Calc/Clean clignote pour indiquer que la phase de détartrage est en cours.
7 Laissez la machine verser la solution de détartrage jusqu’à ce que l’écran vous rappelle que le
réservoir d’eau est vide.
8 Videz le réservoir d’eau, rincez-le et remplissez-le d’eau propre jusqu’au niveau Calc/Clean. 9 Videz le récipient et replacez-le sous la buse de distribution du café. Appuyez de nouveau sur le
bouton marche/arrêt .
10 La deuxième phase du cycle de détartrage, c’est-à-dire le rinçage, commence et dure trois
minutes. Au cours de cette phase les voyants du panneau de commande s’allument et s’éteignent pour indiquer que la phase de rinçage est en cours.
11 Patientez jusqu’à ce que la machine arrête de verser l’eau. Le cycle de détartrage est terminé
lorsque la machine cesse de verser l’eau.
12 La machine à café recommencera à chauffer. Lorsque les voyants dans les icônes des boissons
restent allumés, la machine est de nouveau prête à l’emploi.
13 Installez et activez un nouveau filtre à eau AquaClean dans le réservoir à eau.
-
Lorsque la procédure de détartrage est terminée, le voyant AquaClean clignote pendant un certain temps pour vous rappeler d’installer un nouveau filtre à eau AquaClean.
Conseil: L'utilisation du filtre AquaClean réduit le besoin de détartrage!
bouton marche/arrêt.

Que faire si la procédure de détartrage est interrompue

Vous pouvez interrompre la procédure de détartrage en appuyant sur le bouton marche/arrêt du panneau de commande. Si la procédure de détartrage s'interrompt avant son arrêt complet, procédez comme suit:
1 Videz le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. 2 Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’à l’indication Calc/Clean, puis remettez la
machine en marche. La machine chauffera et effectuera un cycle de rinçage automatique.
3 Avant de préparer des boissons, effectuez un cycle de rinçage manuel. Pour effectuer un cycle de
rinçage manuel, faites couler deuxtasses de café prémoulu sans ajouter de café moulu.
Si la procédure de détartrage n’est pas allée jusqu’au bout, la machine nécessitera une nouvelle procédure de détartrage dès que possible.

Commande d'accessoires

Veuillez utiliser uniquement les produits de maintenance Philips pour nettoyer et détartrer la machine. Vous pouvez acheter ces produits chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site www.philips.com/parts-and-accessories. Pour trouver la liste complète des pièces de rechange en ligne, entrez le numéro de modèle de votre machine à café. Vous trouverez le numéro de modèle à l’intérieur de la porte d’accès.
Produits d’entretien et références:
-
Solution de détartrage CA6700
Page 89
Français
-
Filtre à eau AquaClean CA6903 (Fig. 31)
-
Graisse pour groupe de percolation HD5061
-
Tablettes de dégraissage pour café CA6704

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine. Des vidéos d’assistance et la liste complète des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site www.philips.com/coffee-care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le ServiceConsommateurs de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie.

Icônes d’alerte

Icône d’alerte
Solution
Le voyant «réservoir d’eau vide» est allumé
Le réservoir d’eau est presque vide. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
-
fraîche jusqu’à atteindre l'indication maximum. Le réservoir d'eau n'est pas à sa place. Replacez le réservoir d’eau.
-
Le voyant «bac à marc de café vide» est allumé.
Le bac à marc de café est plein. Retirez et videz le bac à marc de café lorsque
-
l’appareil est allumé.
Le voyant d’alerte est allumé
Le bac à marc de café et/ou le plateau égouttoir n’est pas en place ou n’est pas
-
placé correctement. Remettez le bac à marc de café et/ou le plateau égouttoir en place et assurez-vous qu’ils sont dans la bonne position.
Le portillon de l'appareil est ouvert. Retirez le réservoir d’eau et assurez-vous
-
que la porte d’accès est fermée.
91
Français
Le voyant d’alerte clignote
Le groupe de percolation n’est pas en place ou n’est pas placé correctement.
-
Retirez le groupe de percolation et assurez-vous qu’il est correctement enclenché. Reportez-vous au chapitre «Retrait et insertion du groupe de percolation» pour obtenir des instructions par étapes.
Le groupe de percolation est bloqué. Enlevez le groupe de percolation et rincez-
-
le sous le robinet. Lubrifiez ensuite le groupe de percolation et remettez-le en place dans la machine à café. Reportez-vous au chapitre «Nettoyage et entretien» pour obtenir des instructions par étapes.
Le voyant AquaClean clignote: placez ou remplacez le filtre à eau AquaClean et activez-le. Reportez-vous au chapitre «Filtre à eau AquaClean» pour obtenir des instructions par étapes.
Le voyant de détartrage clignote lentement: Détartrez la machine.
Les voyants des icônes de boisson s’allument et s’éteignent un par un. La machine à café chauffe et/ou essaye d’éliminer l’air aspiré dans la machine.
Patientez jusqu’à ce que tous les voyants de la boisson s’allument de manière continue.
Page 90
92
Français
Icône
Solution
d’alerte
Les voyants de toutes les icônes d’alerte clignotent. Réinitialisez la machine en le débranchant et en la branchant de nouveau. Avant de
rallumer la machine, procédez comme suit:
Retirez le filtre AquaClean du réservoir d’eau.
-
Replacez le réservoir d’eau. Insérez-le dans la machine à café le plus loin
-
possible pour vous assurer qu'il est bien en position. Ouvrez le couvercle du compartiment du café prémoulu et vérifiez s’il est bouché
-
avec de la poudre. Pour le nettoyer, insérez le manche d’une cuillère dans le compartiment du café prémoulu et agitez le manche de haut en bas jusqu’à ce que le café moulu tombe (Fig. 15). Retirez le groupe de percolation et retirez tout le café moulu qui est tombé. Replacez le groupe de percolation propre.
Rallumez la machine.
-
Si le problème est résolu, le filtre AquaClean n'a pas été bien préparé. Préparez le filtre AquaClean avant de le remettre en place en suivant les étapes1 et2du chapitre «Activation du filtre à eau AquaClean (5min.)».
Si les voyants continuent de clignoter, la machine pourrait être en surchauffe. Éteignez la machine et rallumez-la après 30minutes. Si les voyants continuent de clignoter, contactez le ServiceConsommateursPhilips de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.

Tableau de dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine. Des vidéos d’assistance et la liste complète des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site www.philips.com/coffee-care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le ServiceConsommateurs de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie.
Problème
Le plateau égouttoir se remplit rapidement.
Cause Solution
Ce phénomène est normal. L’appareil utilise l’eau pour rincer le circuit interne et le groupe de percolation. De l’eau coule dans le système interne directement dans le plateau égouttoir.
Videz le plateau égouttoir tous les jours ou dès que le voyant rouge «Plateau égouttoir plein» s’allume à travers le couvercle du plateau égouttoir. Conseil: placez une tasse sous la buse de distribution pour recueillir l’eau de rinçage qui s’en échappe.
Le voyant «bac à marc de café vide» reste allumé.
La machine invite à vider le bac à marc de café même si celui-ci n’est pas plein.
Vous avez vidé le bac à marc de café alors que l’appareil était éteint.
La machine n’a pas réinitialisé le compteur la dernière fois que vous avez vidé le bac à marc de café.
Videz toujours le bac à marc de café lorsque l’appareil est allumé. Retirez le bac à marc de café, attendez au moins 5secondes, puis réinsérez-le.
Attendez toujours environ 5secondes lorsque vous replacez le bac à marc de café. Le compteur du cycle du café sera ainsi remis à zéro.
Page 91
Problème Cause Solution
Videz toujours le bac à marc de café lorsque l’appareil est allumé. Si vous videz le bac à marc de café alors que la machine est éteinte, le compteur du cycle du café ne se réinitialise pas.
Français
93
Le bac à marc de café est rempli au-delà de sa capacité maximale et le voyant «videz le bac à marc de café» ne s’est pas allumé.
Je ne peux pas retirer le groupe de percolation.
Je ne peux pas insérer le groupe de percolation.
Vous avez retiré le plateau égouttoir sans vider le bac à marc.
Le groupe de percolation n’est pas positionné correctement.
Le groupe de percolation n’est pas positionné correctement.
Lorsque vous retirez le plateau égouttoir, videz également le bac à marc de café, même s’il ne contient que très peu de doses de café. Le compteur du cycle du café sera ainsi remis à zéro et recommencera à compter correctement les doses de café.
Réinitialisez la machine à café de la manière suivante: fermez la porte d’accès et replacez le réservoir d’eau. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le en marche. Réessayez de retirer le groupe de percolation. Reportez-vous au chapitre «Retrait et insertion du groupe de percolation» pour obtenir des instructions par étapes.
Réinitialisez la machine à café de la manière suivante: fermez la porte d’accès et replacez le réservoir d’eau. Laissez le groupe de percolation à l’extérieur. Mettez la machine hors tension et débranchez-la. Patientez pendant 30secondes, puis rebranchez la machine et allumez-la. Puis, positionnez correctement le groupe de percolation et réinsérez-le dans la machine. Reportez-vous au chapitre «Retrait et insertion du groupe de percolation» pour obtenir des instructions par étapes.
Français
Le café est aqueux. Le groupe de percolation est
sale et doit être lubrifié.
Enlevez le groupe de percolation (voir 'Retrait du groupe de percolation de la machine'), rincez-le sous le robinet et laissez-le sécher. Ensuite, lubrifiez les pièces en mouvement (voir 'Lubrification du groupe de percolation').
Page 92
94
Français
Problème Cause Solution
L’appareil est en mode réglage automatique. Cette procédure démarre automatiquement lorsque vous utilisez la machine pour la première fois, lorsque vous optez pour un autre type de grains de café ou après une longue période de non­utilisation de l’appareil.
Préparez d’abord 5tasses de café pour permettre à la machine de mener à terme la procédure de réglage automatique.
Le café n’est pas assez chaud.
Le café ne s’écoule pas ou s’écoule lentement.
Le réglage du moulin est défini sur une mouture trop grosse.
La température sélectionnée est trop basse.
Une tasse froide permet de réduire la température de la boisson.
L’ajout de lait réduit la température de la boisson.
Le filtre à eau AquaClean n’a pas été correctement préparé pour l’installation.
Réglez le moulin sur une mouture plus fine (numéro inférieur). Il faut préparer 2 ou 3boissons pour pouvoir goûter pleinement la différence.
Réglez la température sur le niveau maximum (voir 'Réglage de la température du café').
Préchauffez les tasses en les rinçant à l’eau chaude.
Que vous ajoutiez du lait chaud ou froid, l’ajout de lait réduit toujours la température du café. Préchauffez les tasses en les rinçant à l’eau chaude.
Retirez le filtre à eau AquaClean, puis essayez de nouveau de préparer un café. Si cela fonctionne, assurez-vous que le filtre à eau AquaClean a été correctement préparé avant de le remettre en place. Reportez-vous au chapitre «Filtre à eau AquaClean» pour obtenir des instructions par étapes.
Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue période, vous devez préparer de nouveau le filtre à eau AquaClean pour son utilisation, puis le remettre en place. Reportez­vous aux étapes1 à 3du chapitre «Activation du filtre à eau AquaClean».
Le filtre à eau AquaClean est obstrué.
Le réglage du moulin est défini sur une mouture trop fine.
Il convient de remplacer le filtre à eau AquaClean tous les 3mois. Un filtre qui date de plus de 3mois risque d’être obstrué.
Réglez le moulin sur une mouture plus grosse (numéro supérieur). Veuillez noter que cela influera sur le goût du café.
Page 93
Problème Cause Solution
Le groupe de percolation est sale.
Enlevez le groupe de percolation et rincez-le sous le robinet (voir 'Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau').
Français
95
La buse de distribution du café est sale.
Le compartiment du café prémoulu est obstrué
Du calcaire obstrue le circuit de l’appareil.
L’appareil moud le café, mais le café ne sort pas.
La machine semble fuir. L’appareil utilise l’eau pour
Le compartiment du café prémoulu est obstrué.
rincer le circuit interne et le groupe de percolation. Cette eau coule dans le système interne directement dans le plateau égouttoir. Ce phénomène est normal.
Nettoyez la buse de distribution du café et ses trous avec un nettoyeur de conduite ou une aiguille.
Débranchez la machine et retirez le groupe de percolation. Ouvrez le couvercle du compartiment à café prémoulu et insérez-y le manche d’une cuillère. Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber (Fig. 15) le bouchon de café moulu.
Détartrez la machine à café avec le détartrant Philips. Détartrez toujours la machine si le voyant de détartrage commence à clignoter.
Débranchez la machine et retirez le groupe de percolation. Ouvrez le couvercle du compartiment à café prémoulu et insérez-y le manche d’une cuillère. Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber (Fig. 15) le bouchon de café moulu.
Videz le plateau égouttoir tous les jours ou dès que le voyant «Plateau égouttoir plein» s’allume à travers le couvercle du plateau égouttoir. Conseil: Placez une tasse sous la buse de distribution pour recueillir l’eau de rinçage et réduire la quantité d’eau dans le plateau égouttoir.
Français
Le plateau égouttoir est trop plein et a débordé, ce qui donne l’impression que la machine fuit.
Le réservoir d’eau n’est pas complètement inséré et l’air est aspiré dans la machine.
Le groupe de percolation est sale/obstrué.
Videz le plateau égouttoir tous les jours ou dès que le voyant «Plateau égouttoir plein» s’allume à travers le couvercle du plateau égouttoir.
Assurez-vous que le réservoir d’eau est dans la bonne position: retirez puis insérez de nouveau ce dernier en le poussant aussi loin que possible.
Rincez le groupe de percolation.
Page 94
96
Français
Problème Cause Solution
La machine n’est pas placée sur une surface horizontale.
Placez la machine sur une surface horizontale afin que le plateau égouttoir ne déborde pas et que le voyant «plateau égouttoir plein» fonctionne correctement.
Je ne peux pas activer le filtre à eau AquaClean et la machine demande d’effectuer un détartrage.
Ce nouveau filtre à eau ne convient pas.
La machine émet un bruit fort.
Le filtre n’a pas été installé ou remplacé à temps quand le voyant du filtre à eau AquaClean a commencé à clignoter. Cela signifie que votre machine n’est pas entièrement libre de calcaire.
Vous essayez d’installer un autre filtre que le filtre à eau AquaClean.
L’anneau en caoutchouc sur le filtre à eau AquaClean n’est pas en place.
Il est normal que votre machine fasse du bruit au cours de l’utilisation.
Le filtre à eau AquaClean n’a pas été préparé correctement et l’air est maintenant aspiré dans la machine.
Le réservoir d’eau n’est pas complètement inséré et l’air est aspiré dans la machine.
Détartrez d’abord votre machine, puis installez le filtre à eauAquaClean.
Seul le filtre à eau AquaClean est adapté à la machine.
Replacez le joint en caoutchouc sur le filtre à eau AquaClean.
Si la machine se met à produire un son différent, nettoyez le groupe de percolation et lubrifiez-le (voir 'Lubrification du groupe de percolation').
Retirez le filtre à eau AquaClean du réservoir d’eau et préparez-le correctement pour l’utilisation avant de le remettre en place. Reportez-vous au chapitre «Filtre à eau AquaClean» pour obtenir des instructions par étapes.
Assurez-vous que le réservoir d’eau est dans la bonne position: retirez puis insérez de nouveau ce dernier en le poussant aussi loin que possible.

Caractéristiques techniques

Le fabricant se réserve le droit d’améliorer les spécifications techniques du produit. Toutes les quantités prédéfinies sont approximatives.
Description
Dimensions (lxHxP) 246x372x433mm
Poids 7 - 7.5kg
Longueur du câble électrique 1000mm
Réservoir d’eau 1,8litre, amovible
Valeur
Page 95
Capacité du réservoir à grains de café 275g
Capacité du bac à marc de café 12rondelles
Hauteur du bec verseur réglable 85-145 mm
Français
97
Tension nominale - Puissance nominale ­Alimentation électrique
Reportez-vous à l'étiquette de données située à l’intérieur de la porte d’accès (fig. A11)
Français
Page 96
98
Italiano

Sommario

Panoramica della macchina (Fig. A) _________________________________________________________________ 98 Pannello di controllo (Fig. B) _________________________________________________________________________ 98 Introduzione _________________________________________________________________________________________ 99 Primo utilizzo _________________________________________________________________________________________ 99 Preparazione di bevande ____________________________________________________________________________ 100 Regolazione delle impostazioni della macchina ____________________________________________________ 102 Rimozione e inserimento del gruppo infusore ______________________________________________________ 104 Pulizia e manutenzione ______________________________________________________________________________ 104 Filtro dell'acqua AquaClean _________________________________________________________________________ 106 Impostazione della durezza dell'acqua _____________________________________________________________ 108 Procedura di rimozione del calcare (30 min.)________________________________________________________ 108 Ordinazione degli accessori__________________________________________________________________________ 109 Risoluzione dei problemi_____________________________________________________________________________ 110 Specifiche tecniche___________________________________________________________________________________ 115

Panoramica della macchina (Fig. A)

A1 Pannello di controllo A10 Sportello di manutenzione
A2 Portatazza A11 Etichetta dati con numero di tipo
A3 Scomparto caffè pre-macinato A12 Serbatoio dell'acqua
A4 Coperchio del contenitore caffè in grani A13 Contenitore fondi di caffè
A5 Beccuccio del caffè regolabile A14 Pannello anteriore del recipiente dei
A6 Spina di rete A15 Coperchio vasca raccogligocce
A7 Manopola di selezione della macinatura A16 Vasca raccogligocce
A8 Contenitore caffè in grani A17 Indicatore "'drip tray full"
A9 Gruppo infusore
fondi di caffè
Accessori
A18 Tubetto del lubrificante A20 Tester della durezza dell'acqua
A19 Misurino

Pannello di controllo (Fig. B)

Fate riferimento alla figura B per una panoramica di tutti i pulsanti e le icone. Di seguito sono riportate le descrizioni.
B1 Pulsante on/off B6 Spia di avvio
B2 Icone delle bevande* B7 Pulsante di avvio/arresto
Page 97
ON
Italiano
99
B3 Icona dell'intensità dell'aroma/del caffè pre-
macinato
B4 Icona della quantità di bevanda B9 Icona di Calc/Clean
B5 Icone di avviso
* Icone delle bevande: espresso (1 tazza), caffè (1 tazza), espresso (2 tazze), caffè (2 tazze)
B8 Icona AquaClean

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto della macchina per caffè interamente automatica Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto all'indirizzo www.philips.com/welcome.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggete attentamente l'opuscolo sulla sicurezza fornito a parte e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Per aiutarvi a iniziare e a ottenere il meglio dalla vostra macchina per caffè, Philips offre supporto in diversi modi. Nella confezione potete trovare:
1 Il presente manuale dell'utente con istruzioni sull'uso illustrate e altre informazioni dettagliate sulla
pulizia e la manutenzione.
Ci sono due versioni di questa macchina per caffè espresso. Ogni versione ha un proprio numero
di tipo, riportato sull'etichetta dati all'interno dello sportello di manutenzione (vedete fig. A11).
2 L'opuscolo sulla sicurezza separato, con istruzioni su come utilizzare la macchina in maniera sicura. 3 Per il supporto online (domande frequenti, filmati, ecc.), eseguite la scansione del codice QR
riportato sulla copertina dell'opuscolo oppure visitate il sito www.philips.com/coffee-care
Questa macchina è stata testata con caffè. Benché accuratamente pulita, potrebbe presentare residui di tale sostanza. In ogni caso garantiamo che la macchina è assolutamente nuova.
La macchina regola automaticamente la quantità di caffè macinato che viene utilizzata per produrre il miglior caffè. Per consentire alla macchina di completare l'autoregolazione, dovrete inizialmente preparare 5 caffè.

Primo utilizzo

1. Risciacquo della macchina

Italiano
Page 98
5 sec.
30 sec.
3 sec.
1 sec.
OFF
1 min.
3 sec.
=
3x
ON
100
Italiano

2. Attivazione del filtro dell'acqua AquaClean (5 min.)

La vostra macchina è dotata della tecnologia AquaClean. Poiché la macchina per caffè deve essere totalmente priva di calcare per poter iniziare a utilizzare il filtro dell'acqua AquaClean, vi consigliamo di iniziare a utilizzare il filtro AquaClean dal primo giorno. Potete acquistarlo dal vostro rivenditore locale, presso i centri assistenza autorizzati oppure online all'indirizzo www.philips.com/parts-and- accessories.
Consultate il capitolo "Filtro dell'acqua AquaClean" per istruzioni dettagliate.

3. Impostazione della durezza dell'acqua

Consultate il capitolo "Impostazione della durezza dell'acqua" per istruzioni passo passo. L'impostazione della durezza dell'acqua predefinita è 4: acqua dura.

Preparazione di bevande

Passaggi generali

1 Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua corrente e riempire il contenitore del caffè in grani. 2 Premete il pulsante on/off per accendere la macchina.
-
La macchina inizia a riscaldarsi ed esegue un ciclo di risciacquo automatico. Durante il riscaldamento, le spie delle icone delle bevande si accendono e si spengono lentamente una alla volta.
-
Quando tutte le spie delle icone delle bevande rimangono accese fisse, la macchina è pronta per l'uso.
Page 99
Italiano
3 Posizionate una tazza sotto il beccuccio di erogazione del caffè. Fate scorrere il beccuccio di
erogazione del caffè verso l'alto o verso il basso per regolarne l'altezza in base alla dimensione della tazza o del bicchiere che state usando (fig. 1).
101

Personalizzazione delle bevande

Questa macchina vi consente di regolare le impostazioni di una bevanda in base alle vostre preferenze. Dopo aver selezionato una bevanda potete:
1 Regolare l'intensità dell'aroma toccando l'icona (fig. 2) corrispondente. Ci sono 3 livelli di intensità:
quello più basso è il più debole, mentre quello più alto è il più forte.
2 Regolate la quantità di bevanda toccando l'icona (fig. 3) corrispondente. Ci sono 3 livelli di quantità:
basso, medio e alto.
Potete anche regolare la temperatura del caffè in base alle vostre preferenze (vedere 'Regolazione della temperatura del caffè').
Preparazionedel caffè con caffè in grani
1 Per preparare un caffè, toccate l'icona della bevanda che desiderate.
-
Le spie dell'intensità dell'aroma e della quantità si accendono e mostrano l'impostazione selezionata in precedenza.
-
Potete ora regolare la bevanda in base al vostro gusto.
2 Premete il pulsante di avvio/arresto
-
Durante l'erogazione della bevanda, la spia dell'icona della bevanda lampeggia.
3 Per interrompere l'erogazione di caffè prima che la macchina abbia finito, premete di nuovo il
pulsante di avvio/arresto
.
.
Per ottenere due caffè contemporaneamente, toccate l'icona delle 2 tazze e premete il pulsante di avvio/arresto .

Preparazione del caffè con caffè pre-macinato

Potete scegliere di utilizzare caffè pre-macinato anziché in grani, ad esempio se preferite una varietà di caffè diversa o un decaffeinato.
1 Premete il pulsante on/off per accendere la macchina e aspettate che sia pronta per l'uso. 2 Aprite il coperchio dello scomparto del caffè pre-macinato e versate al suo interno (fig. 4) un
misurino raso di caffè pre-macinato. Quindi chiudete il coperchio.
3 Posizionate una tazza sotto il beccuccio di erogazione del caffè. 4 Selezionate una singola bevanda. 5 Premete l'icona dell'intensità dell'aroma per 3 secondi (fig. 5).
-
La spia del caffè pre-macinato si accende e la spia di avvio inizia a lampeggiare.
6 Premete il pulsante di avvio/arresto 7 Per interrompere l'erogazione di caffè prima che la macchina abbia finito, premete di nuovo il
pulsante di avvio/arresto .
Con il caffè pre-macinato è possibile preparare un solo caffè alla volta.
Il caffè pre-macinato non è un'impostazione che viene salvata come impostazione di intensità selezionata in precedenza. Ogni volta che volete utilizzare il caffè pre-macinato, dovete premere l'icona dell'intensità dell'aroma per 3 secondi.
.
Italiano
Page 100
102
Italiano
Quando selezionate il caffè pre-macinato, non potete selezionare un'intensità dell'aroma differente.

Regolazione delle impostazioni della macchina

Programmazione dell'impostazione predefinita più alta per le bevande

La macchina ha 3 impostazioni predefinite per ogni bevanda: basso, medio e alto. Potete regolare solo la quantità dell'impostazione più alta. La nuova quantità può essere memorizzata non appena la spia di avvio inizia a lampeggiare.
1 Per regolare l'impostazione della quantità più elevata, tenete premuta l'icona di una tazza della
bevanda che desiderate regolare per 3 secondi.
-
La spia della bevanda e quella dell'icona delle 2 tazze si accendono. La spia superiore dell'icona della quantità delle bevande e la spia di avvio iniziano a lampeggiare, per indicare che vi trovate in modalità di programmazione.
2 Premete il pulsante di avvio/arresto
-
La spia di avvio si accende dapprima a luce fissa. Quando la macchina è pronta per memorizzare il volume regolato, la spia di avvio inizia a lampeggiare.
3 Premete nuovamente il pulsante di avvio/arresto
desiderata.
-
La spia superiore dell'icona della quantità delle bevande e la spia di avvio si spengono, per indicare che la nuova quantità è stata memorizzata.
Dopo aver programmato la nuova quantità predefinita più alta per una bevanda, ogni volta che selezionerete la quantità più alta per le varianti a 1 tazza e a 2 tazze di questa bevanda, la macchina erogherà la nuova quantità.
. La macchina inizia a erogare la bevanda selezionata.
quando la tazza contiene la quantità di caffè
Potete regolare solo il livello più elevato della quantità predefinita.
Quando regolate il volume di una bevanda, viene regolato il volume sia delle varianti a 1 tazza che delle varianti a 2 tazze di questa bevanda.
Se desiderate tornare alle impostazioni predefinite di quantità, consultate "Ripristino delle impostazioni di fabbrica".

Regolazione della temperatura del caffè

1 Premete il pulsante on/off per spegnere la macchina. 2 Quando la macchina è spenta: tenete premuta l'icona della quantità di caffè fino a quando le spie
di questa icona si accendono (fig. 6).
3 Toccate l'icona della quantità per selezionare la temperatura necessaria: normale, alta o massima.
-
Si accendono rispettivamente le spie 1, 2 o 3.
4 Al termine dell'impostazione della temperatura del caffè, premete il pulsante di avvio/arresto 5 Premete il pulsante on/off per accendere di nuovo la macchina.
Se non spegnete voi la macchina, questa si spegnerà automaticamente dopo un po' di tempo.
.
Loading...