Philips C272P4QPKEW/00 Manual

0 (0)

C272P4

www.philips.com/welcome

 

FR Manuel d’utilisation

1

Assistance client et Garantie

45

Guide de dépannage et

 

Foire Aux Questions

51

Table des matières

1. Important ................................................

1

1.1

Informations de sécurité sur

 

 

l’adaptateur d’alimentation........................

1

1.2

Informations EMC..........................................

2

1.3

Précautions de sécurité et d’entretien

 

..................................................................................

6

1.4

Notations............................................................

7

1.5

Mise au rebut du produit et des

 

 

matériaux d’emballage.................................

8

1.6

Boîtier antimicrobien....................................

9

2. Installation du moniteur.....................

10

2.1

Installation........................................................

10

2.2

Utilisation du moniteur............................

12

2.3

MultiView.........................................................

16

2.4

Enlever l’ensemble du socle pour un

 

montage VESA ..............................................

18

3. Optimisation de l’image .....................

19

3.1

SmartImageCLINIC .............................................................................

19

3.2

Philips SmartControl Premium ...........

20

3.3

Guide SmartDesktop................................

27

4.

PowerSensor™....................................

32

5.

Webcam intégrée avec microphone

 

.................................................................

 

33

 

5.1

Exigences-système PC..............................

33

 

5.2

Utilisation du dispositif .............................

33

 

6SpFLÀFDWLRQV WHFKQLTXHV...................

34

 

6.1

Résolution et modes de préréglage .37

 

6.2

Crystalclear ....................................................

38

7.

Gestion de l’alimentation ..................

39

8.

Informations règlementaires.............

40

9.

Assistance client et Garantie............

45

10. Guide de dépannage et Foire Aux

 

Questions..............................................

51

10.1 Guide de dépannage.................................

51

10.2 Questions fréquentes - SmartControl

Premium...........................................................

53

10.3 Questions générales..................................

54

10.4 Questions fréquences sur les chaînes

daisy ....................................................................

56

10.5 Questions fréquences sur MultiView

...............................................................................

56

10.6 FAQ clinique...................................................

57

9.1

Politique de Philips relative aux pixels

 

défectueux des écrans plats..................

45

9.2

Assistance client & Garantie .................

47

1. Important

1. Important

Le moniteur est conçu pour être utilisé avec

OHV pTXLSHPHQWV PpGLFDX[ SRXU O·DIÀFKDJH GHV données alpha, numériques et graphiques. Le moniteur d’équipement de patient Philips est alimenté par un adaptateur CA/CC externe. (IEC/EN60601-1).

1.1Informations de sécurité sur l’adaptateur d’alimentation

Adaptateur d’alimentation

Cet adaptateur (Fabricant : Philips, Modèle : PMP60-13-1-HJ-S) est une pièce intégrale de l’équipement médical.

Connexion d’appareils externes

Appareil externe conçu pour la connexion à une entrée/sortie de signal ou d’autres connecteurs, conforme au standard UL/IEC approprié (par ex. UL 60950 pour les appareils informatiques, UL 60601-1 et ANSI/AAMI ES60601-1 /

IEC 60601 pour les systèmes – conforme au

VWDQGDUG ,(& 6SpFLÀFDWLRQV GH sécurité pour les systèmes médicaux électriques. Les appareils qui ne sont pas conforme à MOPP ANSI/AAMI ES60601-1 doivent être gardés à distance de l’environnement du patient, comme

GpÀQL GDQV OH VWDQGDUG

Déconnexion d’un appareil

La prise principale ou le coupleur de l’appareil est utilisé pour couper l’alimentation à l’appareil ; ceux-ci doivent donc rester facilement accessibles à tout moment.Toujours débrancher complètement le cordon d’alimentation de votre produit lorsque vous le nettoyez. Ne faites pas de connexions lorsque l’appareil est sous

WHQVLRQ FDU XQ DIÁX[ VRXGDLQ GH SXLVVDQFH SHXW endommager les composants électroniques sensibles.

&ODVVLÀFDWLRQ

Degré de protection contre la pénétration de l’eau : IPX0

Équipement non adapté pour une utilisation en présence d’un mélange anesthésique inflammable avec de l’air ou de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.

(Catégorie Non AP ou APG)

1

Mode de fonctionnement : Continu

Type de protection contre les chocs électriques : Équipement ME de Classe I

Aucune pièce de contact.

Procédure d’arrêt

Il est fortement recommandé d’arrêter le système avant de commencer à nettoyer des composants individuels.

Veuillez suivre les étapes suivantes.

Fermez tous les programmes d’applicationFermez le logiciel d’exploitation

Eteignez le bouton d’alimentation

Débranchez le cordon d’alimentationRetirez tous les périphériques

Description des symboles de sécurité

Les symboles de sécurité suivants sont décrits à titre de référence.

Composant médical

En ce qui concerne le risque de choc électrique, d’incendie et les dangers mécaniques, conformément à la norme ANSI/AAMI ES60601-1, et CAN/CSA C22.2 NO. 60601-1

Attention, consulter les DOCUMENTS

JOINTS.

Type de courant - CA

Courant direct

Approbation de la Communauté Européenne,

Le moniteur est conforme à 93/42/ EEC et 2007/47/EC et est conforme aux normes applicables suivantes :

EN60601-1, EN 60601-1-2, EN 61000- 3-2 et EN 61000-3-3.

Approbation d’essai de type TUV,

Le moniteur est conforme aux Normes Européennes EN60601-1 et IEC60601- 1.

Mise en MARCHE

Mise en ARRÊT

Appareils médicaux - En ce qui concerne le risque de choc électrique, d’incendie et les dangers mécaniques, conformément aux normes ANSI/ AAMI ES 60601-1:2005, et CAN/CSA C22.2 NO.60601-1:2008

1. Important

5HPDUTXH

Attention : Utilisez un dispositif de montage approprié pour éviter tout risque de blessure.

Utilisez un cordon d’alimentation approprié à la tension de la prise de courant, qui a été approuvé et est conforme aux normes de sécurité de votre pays.

Assurez-vous que l’utilisateur ne touche pas en même temps SIP/SOP et le patient.

Veuillez ne pas toucher le patient et l’appareil médical en même temps.

1.2 Informations EMC

'LUHFWLYHV HW GpFODUDWLRQ GX IDEULFDQW ePLVVLRQV pOHFWURPDJQpWLTXHV SRXU WRXV OHV$33$5(,/6 HW

SYSTÈMES

&H PRQLWHXU HVW FRQoX SRXU O·XWLOLVDWLRQ GDQV O·HQYLURQQHPHQW pOHFWURPDJQpWLTXH VSpFLÀp FL GHVVRXV /H FOLHQW RX l’utilisateur du moniteur doit s’assurer que le dispositif est utilisé dans un tel environnement.

Test d’émissions

Conformité

(QYLURQQHPHQW pOHFWURPDJQpWLTXH 'LUHFWLYHV

 

 

 

Émissions RF

 

Ce moniteur utilise de l’énergie RF uniquement pour sa fonction

Famille 1

interne. Par conséquent, les émissions RF sont très basses et ne sont

 

CISPR 11

pas susceptibles de provoquer aucune interférence dans l’équipement

 

 

électronique situé à proximité.

 

 

 

 

 

Émissions RF

Classe B

 

CISPR 11

 

 

 

 

 

 

Émissions

 

Ce moniteur peut être utilisé dans tous les environnements, y compris

harmoniques

Classe D

des environnements domestiques et ceux qui sont directement branchés

IEC 61000-3-2

 

au réseau public de courant de basse tension qui alimente des bâtiments

 

XWLOLVpV j GHV ÀQV GRPHVWLTXHV

 

 

Fluctuations de

 

 

 

tension / oscillations

Conforme

 

 

 

IEC 61000-3-3

 

 

 

 

 

2

1. Important

'LUHFWLYHV HW GpFODUDWLRQ GX IDEULFDQW ,PPXQLWp pOHFWURPDJQpWLTXH SRXU WRXV OHV$33$5(,/6 HW

SYSTÈMES:

&H PRQLWHXU HVW FRQoX SRXU O·XWLOLVDWLRQ GDQV O·HQYLURQQHPHQW pOHFWURPDJQpWLTXH VSpFLÀp FL GHVVRXV /H FOLHQW RX l’utilisateur du moniteur doit s’assurer que le dispositif est utilisé dans un tel environnement.

Test d’immunité

Niveau composite CEI

Niveau de conformité

(QYLURQQHPHQW pOHFWURPDJQpWLTXH

60601

Directives

 

 

 

 

 

 

Décharge

Contact 6 kV

Contact 6 kV

Les planchers doivent être en vois, béton

électromagnétique

Air 8 kV

Air 8 kV

ou carrelage céramique. Si le plancher

(ESD)

 

 

est couvert de matériel synthétique,

IEC 61000-4-2

 

 

l’humidité relative doit être d’au moins

 

 

30%.

 

 

 

 

 

 

 

Transients/salves

2 kV pour les lignes

2 kV pour les lignes

La qualité du réseau électrique doit être

électriques rapides

d’alimentation électrique

d’alimentation électrique

celle d’un environnement commercial

IEC 61000-4-4

1 kV pour les lignes

1 kV pour les lignes

ou hospitalier typique.

 

 

 

d’entrée / sortie

d’entrée / sortie

 

 

 

 

 

Surtension

1 kV ligne(s) à ligne(s)

1 kV ligne(s) à ligne(s)

La qualité du réseau électrique doit être

IEC 61000-4-5

2 kV ligne(s) à terre

2 kV ligne(s) à terre

celle d’un environnement commercial

ou hospitalier typique.

 

 

 

interruptions

<5 % UT (>95 % baisse

<5 % UT (>95 % baisse

La qualité du réseau électrique doit être

et variations de

en UT) pour 0,5 cycles

en UT) pour 0,5 cycles

celle d’un environnement commercial

tension sur les

40 % UT (60 % baisse

40 % UT (60 % baisse

ou hospitalier typique. Si l’utilisateur du

lignes d’entrée

moniteur a besoin de fonctionnement

en UT) pour 5 cycles

en UT) pour 5 cycles

d’alimentation

continu pendant les interruptions du

 

 

IEC 61000-4-11

70 % UT (30 % baisse

70 % UT (30 % baisse

réseau d’alimentation, il est recommandé

en UT) pour 25 cycles

en UT) pour 25 cycles

que le moniteur soit alimenté d’une

 

 

<5 % UT (>95 % baisse

<5 % UT (>95 % baisse

source non interruptible ou une pile.

 

 

 

en UT) pour 5 sec

en UT) pour 5 sec

 

 

 

 

 

Fréquence

3 A/m

3 A/m

La fréquence d’alimentation du champ

d’alimentation

 

 

magnétique doit être caractéristique

(50/60 Hz) champ

 

 

pour un environnement commercial ou

magnétique

 

 

hospitalier.

IEC 61000-4-8

 

 

 

 

 

 

 

Remarque

UT correspond à la tension du réseau c.c. avant l’application du niveau composite.

3

1. Important

'LUHFWLYHV HW GpFODUDWLRQ GX IDEULFDQW ,PPXQLWp pOHFWURPDJQpWLTXH SRXU OHV $33$5(,/6 HW 6<67Ë0(6 TXL QH VRQW SDV GH 6833257 '(9,(

&H PRQLWHXU HVW FRQoX SRXU O·XWLOLVDWLRQ GDQV O·HQYLURQQHPHQW pOHFWURPDJQpWLTXH VSpFLÀp FL GHVVRXV /H FOLHQW RX l’utilisateur du moniteur doit s’assurer que le dispositif est utilisé dans un tel environnement.

Test

Niveau composite

Niveau de

(QYLURQQHPHQW pOHFWURPDJQpWLTXH 'LUHFWLYHV

d’immunité

CEI 60601

conformité

 

 

 

 

Les équipements de communication RF portatifs et

 

 

 

mobiles ne doivent pas être utilisés à proximité d’une

 

 

 

pièce du moniteur quelle qu’elle soit, y compris les

 

 

 

câbles ; il convient de respecter la distance de séparation

 

 

 

recommandée calculée d’après l’équation applicable à la

 

 

 

fréquence de l’émetteur.

 

 

 

Distance de séparation recommandée :

 

 

 

d = 1,2 ¥P

RF conduites

3 Vrms

3 Vrms

d = 1,2 ¥P 80 MHz à 800 MHz

IEC 61000-4-6

150 kHz à 80 MHz

d = 1,2 ¥P 800 MHz à 2,5 GHz

 

 

 

 

P est la puissance nominale de sortie de l’émetteur,

RF rayonnés

3 V/m

 

en watts (W), d’après le fabricant de l’émetteur, et d est

3 V/m

la distance de séparation recommandée, en mètres (m).

 

 

IEC 61000-4-3

80 MHz à 2,5 GHz

 

 

/HV LQWHQVLWpV GH FKDPS GHV pPHWWHXUV 5) À[HV FRPPH

 

 

 

 

 

 

déterminé par une étude électromagnétique sur site :

 

 

 

a. Doivent être inférieures au niveau de conformité pour

 

 

 

chaque portée de fréquence.

 

 

 

b. Des interférences peuvent se produire à proximité

 

 

 

des équipements marqués avec le symbole suivant :

 

 

 

 

5HPDUTXH

À 80 MHz et 800 MHz, la portée de fréquence la plus élevée s’applique.

Ces directives ne s’appliquent pas forcément à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion de structures, objets ou personnes.

Les intensités de champ des émetteurs fixes, comme les stations de base des radiotéléphones (cellulaires, sans fil), des radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les stations de radiodiffusion AM et FM et les stations de télévision, ne peuvent pas théoriquement être prévues avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique du fait de la présence d’émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique sur site doit être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée sur le site où doit opérer le moniteur est supérieure au niveau de conformité RF applicable, il conviendra de vérifier que le moniteur fonctionne bien normalement. Si des performances anormales sont observées, il peut être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, comme réorienter ou déplacer le moniteur.

Au-delà de la gamme de fréquences allant de 150 kHz to 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m.

4

1. Important

'LVWDQFHV GH VpSDUDWLRQ UHFRPPDQGpHV HQWUH OHV pTXLSHPHQWV GH FRPPXQLFDWLRQ 5) SRUWDWLIV HW PRELOHV HW O·$33$5(,/ RX OH 6<67Ë0( TXL Q·HVW SDV GH 6833257 '(9,(

Le moniteur est conçu pour utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF radiées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du moniteur peut contribuer à la prévention des interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables (transmetteurs) et le moniteur comme il est recommandé ci-dessous, tenant compte de la puissance de sortie maximale des équipements de communication.

Puissance nominale

'LVWDQFH GH VpSDUDWLRQ VHORQ OD IUpTXHQFH GX WUDQVPHWWHXU PqWUH

 

 

 

maximale de sortie du

150 kHz à 80 MHz

80 MHz à 800 MHz

800 MHz à 2,5 GHz

transmetteur (W)

d = 1,2 ¥P

d = 1,2 ¥P

d = 2,3 ¥P

 

 

 

 

 

0,01

0,12

0,12

0,23

 

 

 

 

0,1

0,38

0,38

0,73

 

 

 

 

1

1,2

1,2

2,3

 

 

 

 

10

3,8

3,8

7,3

 

 

 

 

100

12

12

23

 

 

 

 

5HPDUTXH

Pour des transmetteurs dont la puissance nominale maximale est supérieure à celle spécifiée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être déterminée par l’équation applicable à la fréquence du transmetteur, où P est la puissance nominale maximale du transmetteur en watts (W) selon le fabricant du transmetteur.

A 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquence la plus haute sera appliquée.

Ces directives ne s’appliquent pas forcément à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion de structures, objets ou personnes.

5

1. Important

1.3Précautions de sécurité et d’entretien

Avertissements

Il est fortement recommandé d’arrêter le système avant de commencer à nettoyer des composants individuels.

$XFXQH PRGLÀFDWLRQ Q·HVW SHUPLVH VXU l’appareil.

L’utilisation de touches de réglages, d’ajustements ou de procédures différentes de celles qui sont décrites dans ce manuel pourrait présenter un risque de choc électrique, d’électrocution et/ou mécanique.

Lorsque vous connectez et utilisez le moniteur de votre ordinateur, lisez et respectez les consignes suivantes :

Opération

Veuillez protéger le moniteur de la lumière directe du soleil, des forts éclairages et

ne l’utilisez pas à proximité de sources de chaleur. L’exposition prolongée à ces types d’environnement peut causer des dommages au moniteur et une décoloration.

Éloignez tout objet pouvant tomber dans les orifices de ventilation ou empêcher le refroidissement correct des composants électroniques du moniteur.

N’obstruez pas les fentes de ventilation du boîtier.

Lors de la mise en place du moniteur, veillez à ce que la fiche d’alimentation et la prise soient facilement accessibles.

Si vous mettez le moniteur hors tension en débranchant le câble secteur ou le câble d’alimentation CC, attendez 6 secondes avant de rebrancher ces câbles.

Utilisez toujours le cordon secteur fourni par Philips. Si le cordon secteur est manquant, veuillez contacter votre centre de service local. (Reportez-vous au chapitre Centre d’information à la clientèle.)

Ne soumettez pas le moniteur à de fortes vibrations ou à des impacts violents lorsque vous l’utilisez.

Ne pas cogner ni faire tomber le moniteur pendant l’utilisation ou le transport.

Maintenance

Afin de protéger votre moniteur contre les dommages, n’appuyez pas trop fortement sur le panneau de l’écran. Lorsque vous déplacez le moniteur, tenez-le par son cadre pour le soulever ; ne mettez pas

vos mains ni vos doigts sur le panneau de l’écran lorsque vous le soulevez.

Débranchez le moniteur si vous envisagez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps.

Débranchez le moniteur si vous voulez le nettoyer. Pour ce faire, utilisez un chiffon légèrement humide.Vous pouvez aussi vous servir d’un chiffon sec, pour autant que

le moniteur soit hors tension. Par contre, n’utilisez jamais de solvants organiques, tels que l’alcool ou des liquides à base d’ammoniaque, pour nettoyer le moniteur.

Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’endommagement permanent à l’appareil, n’exposez pas le moniteur à la poussière ni à la pluie.

Si le moniteur est mouillé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec.

Si votre moniteur est mouillé par de l’eau, essuyez-le aussi rapidement que possible à l’aide d’un chiffon sec. Si un corps étranger ou de l’eau pénètrent dans le moniteur, mettez-le immédiatement hors tension

et débranchez le cordon secteur. Retirez ensuite le corps étranger ou épongez l’eau et envoyez le moniteur au centre de maintenance.

Ne pas stocker ni utiliser le moniteur dans des endroits tels qu’il risque d’être exposé à de la chaleur, à la lumière directe du soleil ou à un froid extrême.

Afin d’assurer les performances optimales de votre moniteur et l’utiliser pendant plus longtemps, il doit se trouver dans un endroit compris dans les plages de température et d’humidité suivantes :

Température : 10°C à 40°CHumidité : 30% à 75%

Pression atmosphérique : 700 à 1060 hPa

6

1. Important

Informations importantes à propos des brûlures /images fantômes

Activez systématiquement un programme économiseur d’écran en mouvement lorsque votre écran n’est pas sollicité. Activez systématiquement une application de rafraîchissement périodique de votre moniteur pour afficher un contenu statique fixe. L’affichage sans interruption d’image statique ou immobile sur une longue période peut engendrer des « brûlures », également appelée « images résiduelles » ou « images fantômes » sur votre écran.

Ces images « brûlures », « images résiduelles » ou « images fantômes » sont un phénomène bien connu de la technologie des panneaux LCD. Dans la plupart des cas, ces « brûlures », « images résiduelles » ou « images fantômes » disparaît progressivement une fois l’alimentation éteinte.

Avertissement

Les symptômes de « brûlure », d’« image résiduelle » ou d’« image fantôme » ne disparaîtront pas et ne pourront pas être réparés si vous n’utilisez pas un économiseur d’écran ou une application de rafraîchissement périodique de l’écran. Ce dommage n’est pas couvert par votre garantie.

Service

Le boîtier ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.

Si vous avez besoin de documents en vue d’une réparation, veuillez prendre contact avec votre centre de service local. (Reportez-vous au chapitre « Centre d’information à la clientèle. »)

Pour plus d’informations sur le transport, veuillez vous référer à la section

« Caractéristiques techniques ».

Ne laissez pas votre moniteur dans une voiture ni dans un coffre de voiture à la lumière directe du soleil.

5HPDUTXH

Adressez-vous à un technicien si le moniteur ne fonctionne pas normalement ou si vous n’êtes pas sûr(e) de la procédure à suivre après avoir lu les instructions du mode d’emploi.

1.4 Notations

Les sous-parties suivantes décrivent les différentes conventions de notation utilisées dans ce document.

Notes, mises en garde et avertissements

Tout au long de ce guide, des blocs de texte pourront être accompagnés d’une icône et imprimés en caractères gras ou en italiques.

Ces blocs contiennent des notes, des mises en garde ou des avertissements. Ils sont utilisés de la façon suivante:

5HPDUTXH

Cette icône indique l’existence d’informations et de conseils importants vous aidant à mieux utiliser votre ordinateur.

Attention

Cette icône indique l’existence d’informations vous expliquant comment éviter l’endommagement potentiel de votre matériel ou la perte de données.

Utilisez un dispositif de montage approprié pour éviter tout risque de blessure.

Avertissement

Cette icône indique qu’il existe un risque de blessures et vous explique comment éviter le problème.

Il se peut que des avertissements apparaissent sous des formats différents et ne soient pas accompagnés d’icônes. Dans ces cas-là, la

SUpVHQWDWLRQ VSpFLÀTXH GH O·DYHUWLVVHPHQW est dictée par les autorités chargées des réglementations.

1H PRGLÀH] SDV FHW DSSDUHLO VDQV O·DXWRULVDWLRQ du fabricant.

/H PRQLWHXU QH GRLW SDV rWUH XWLOLVp j GHV ÀQV de diagnostics critiques ou avec des systèmes de support de vie.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, CET APPAREIL DOIT SEULEMENT ÊTRE CONNECTÉ À UNE PRISE D’ALIMENTATION AVEC UNE CONNEXION À LA TERRE.

7

1. Important

1.5Mise au rebut du produit et des matériaux d’emballage

'pFKHW G·pTXLSHPHQW pOHFWULTXH HW pOHFWURQLTXH '(((

Cette Marque sur le produit ou sur l’emballage illustre que, sous la Directive Européenne 2012/19/EU gouvernant l’utilisation des équipements électriques et électroniques,

ce produit peut ne pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous êtes responsable de l’élimination de cet équipement à travers une collection aux déchets d’équipements pOHFWULTXHV HW pOHFWURQLTXHV GpVLJQpV $ÀQ GH

déterminer les emplacements de telles ordures électriques et électroniques, veuillez contacter votre représentant du gouvernement local pour connaitre l’organisation de décharge d’ordure dont dépend votre foyer ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Votre nouveau moniteur contient des matériaux recyclables et réutilisables. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit pour augmenter la quantité de matériels réutilisables et minimiser la quantité à être jetée.

7RXV OHV PDWpULDX[ G·HPEDOODJH VXSHUÁXV ont été enlevés. Nous avons essayé de notre mieux de faciliter la séparation des matériaux d’emballage en des matériaux basiques.

Veuillez consulter votre réglementation locale relative à la mise au rebut de votre ancien moniteur et des matériaux d’emballage auprès de votre revendeur local.

Informations relative à la reprise/recyclage destinées aux clients

Philips établit des objectifs viables d’un point de vue technique et économie, visant à optimiser les performances environnementales du produit, du service et des activités de l’organisation.

Concernant le planning, la conception et les étapes de production, Philips se concentre sur une fabrication de produits facilement

UHF\FODEOHV &KH] 3KLOLSV OD JHVWLRQ GH OD ÀQ GH vie inclut l’implication aux initiatives nationales de reprise et aux programmes de recyclage, lorsque cela est possible, idéalement en coopération avec la concurrence, en recyclant tous les matériaux (produits et matériaux d’emballage correspondants), conformément à l’ensemble des lois sur l’environnement et au programme de reprise de l’entreprise.

Votre produit est fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Pour en savoir plus sur notre programme de recyclage, visitez le site : http://www.philips. com/sites/philipsglobal/about/sustainability/ ourenvironment/productrecyclingservices.page.

MMD Monitors & Displays Nederland B.V.

3ULQV %HUQKDUGSOHLQ WK ÁRRU

1097 JB Amsterdam, Pays-Bas

0LVH DX UHEXW GHV pTXLSHPHQWV XVDJpV SDU OHV XWLOLVDWHXUV SULYpV GDQV O·8QLRQ (XURSpHQQH

8

1. Important

1.6 Boîtier antimicrobien

Les germes sont devenus un problème croissant dans les hôpitaux et les cliniques du monde entier, car ils peuvent causer des infections potentiellement mortelles. Les moniteurs d’examen clinique de Philips résoudent ce problème grâce à un additif antimicrobien conforme à JIS z2801 dans les matériaux

du boîtier en tant que partie intégrante du

PRQLWHXU G·DIÀFKDJH 9RWUH ELHQ rWUH DLQVL TXH celui de vos patients est désormais assuré grâce à ce bouclier protecteur qui empêche la croissance de la plupart des micro-organismes communs tels que « Staphylococcus aureus (gastro-entérite) », « Escherichia coli (E. Coli) » et « Klebsiella (pneumonie) », par exemple.

5HPDUTXH

L’alcool ne doit pas être utilisé pour nettoyer le moniteur car il a le potentiel d’endommager ou de déformer les plastiques et l’écran LCD et ses revêtements.

9

Philips C272P4QPKEW/00 Manual

2. Installation du moniteur

2. Installation du moniteur

2.1 Installation

Contenu de la boîte

C272P4

users manual

2013

 

Câble audio

Câble USB

Câble DP

Adaptateur CA/CC

Câble DVI double lien

Installer le support du socle

1.Placez le moniteur, face vers le bas, sur une surface douce. Faites attention de ne pas rayer ou endommager l’écran.

2.Tenez le socle avec deux mains.

(1)Attachez avec soin le socle à la colonne VESA jusqu’à ce que le socle soit verrouillé avec l’attache.

(2)Attachez doucement la base sur le support.

(3)Utilisez vos doigts pour serrer la

YLV VLWXpH HQ EDV GX VRFOH HW À[H] fermement le socle à la colonne.

1

2

3

10

2. Installation du moniteur

 

Connexion à votre ordinateur

 

Fonction de chaîne daisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/D IRQFWLRQ GH FKDvQH GDLV\ SHUPHW GH

 

 

 

 

 

 

 

connecter plusieurs moniteurs

 

 

 

 

 

 

9

Cet écran de Philips possède une interface

 

 

 

 

 

 

DisplayPort (v1.2) qui permet de connecter

 

 

 

 

 

 

9

1

2

3

4

5

7

6

plusieurs moniteurs ensemble en chaîne daisy.

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Maintenant, vous pouvez connecter et utiliser

 

 

 

 

 

 

8

1

 

 

 

 

 

plusieurs moniteurs avec un seul câble, d’un

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

écran à l’autre.

DP cable

 

10

DP IN

DP IN

DP cable

DP OUT

 

1Adaptateur CA-CC

2Entrée DisplayPort

3Entrée DVI

4Entrée HDMI1, HDMI2

5Sortie DisplayPort

6Entrée Audio

7Verrou antivol Kensington

8Jack de l’écouteur

9Port USB de webcam

10 Entrée DisplayPort

5HPDUTXH

Selon la capacité de votre carte graphique, vous devriez être en mesure de connecteur plusieurs moniteurs ensembles en chaîne daisy, avec des configurations différentes. La configuration de vos moniteurs dépendra de la capacité de votre carte graphique. Veuillez vérifiez auprès de votre fournisseur de carte graphique et toujours garder à jour le pilote de votre carte graphique. Nous recommandons AMD HD6850

ou les cartes graphiques supérieures, ou l’équivalent d’une autre marque, pour les chaînes daisy.

Pour une meilleure transmission des données dans une chaîne daisy, un câble DisplayPort 1.2 doit être utilisé.

Pour activer la fonction Daisy-chain, vous devez régler « DisplayPort Daisychain (Port d’affichage Daisychain) » sur le mode « On (Marche) » dans le menu OSD. (Le moniteur est réglé par défaut sur le mode « Off (Arrêt) ».)

11

2. Installation du moniteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2 8WLOLVDWLRQ GX PRQLWHXU

 

 

 

 

5HVROXWLRQ 1RWLILFDWLRQ

 

2II

&RORU

 

 

 

'LVSOD\3RUW 'DLV\FKDLQ

2II

 

 

 

 

 

 

 

Descriptions des boutons de contrôle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3L[HO 2UELWLQJ

 

2Q

/DQJXDJH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5HVHW

 

 

1R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,QIRUPDWLRQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26' 6HWWLQJV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6HWXS

10 9 8

Si votre carte graphique ou la sortie vidéo n’est pas certifié pour Port d’affichage V1.2, vous pourriez avoir un écran tout blanc ou tout noir. Dans ce scénario spécifique, veuillez retourner au menu OSD et re-régler « DisplayPort Daisychain (Port d’affichage Daisychain) » sur le mode

« Off (Arrêt) ».

Avertissement

Pour éviter de faire des dommages, assurez-vous de connecter votre source d’entrée DisplayPort sur le port [DP IN (ENTRÉE DP)].

3

7

6

5

4

2

1

Allume et éteint (MARCHE 1 et ARRÊT) l’alimentation du

moniteur.

2

 

Ouvre le menu OSD.

 

&RQÀUPH OH UpJODJH GH O·26'

 

 

3

 

Ajuste le menu OSD.

Touche de préférence de l’utilisateur. Personnalisez votre

4

propre fonction de préférence dans l’OSD pour devenir la « clé utilisateur ».

5 PiP/PbP/Arrêt/Changer

6

Retourne au niveau précédent du menu OSD.

touche de raccourci SmartImage. Vous pouvez choisir entre

7 modes différents : Clinical

7 D-Image (Image Clinique D), Text (Texte), sRGB Image (Image sRVB),Video (Vidéo), Standard, SmartUniformity, Off (Arrêt).

8Webcam 2,0 Megapixel

9Voyant d’activité de webcam 10 Microphone

12

2. Installation du moniteur

Personnaliser votre propre touche

© 86(5 ª 87,/,6$7(85

Cette touche de raccourci vous permet de régler votre touche de fonction préférée.

1.Appuyez sur le bouton sur le panneau avant pour ouvrir l’écran du menu OSD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,QSXW

+RUL]RQWDO

&RORU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9HUWLFDO

 

 

 

$XGLR 6RXUFH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7UDQVSDUHQF\

9ROXPH

 

/DQJXDJH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26' 7LPH RXW

 

 

3RZHU6HQVRU

 

 

 

 

8VHU

 

 

 

26' 6HWWLQJV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6HWXS

 

 

 

2.$SSX\H] VXU OH ERXWRQ ɼ RX ɾ SRXU sélectionner le menu principal [OSD

Settings (OSD Réglages)], puis appuyez sur le bouton .

3.$SSX\H] VXU OH ERXWRQ ɼ RX ɾ SRXU

sélectionner [8VHU 8WLOLVDWHXU ], puis appuyez sur le bouton .

4.$SSX\H] VXU OH ERXWRQ ɼ RX ɾ SRXU choisir votre fonction préférée : [Input (Entrée)], [Audio Source (Source audio)], [Volume], ou [PowerSensor].

5.Appuyez sur le bouton SRXU FRQÀUPHU la sélection.

Maintenant, vous pouvez appuyer sur la touche de raccourci directement sur le panneau frontal. Seulement la fonction pré-sélectionnée apparaîtra pour un accès rapide.

Par exemple, si vous avez sélectionné [Audio Source (Source audio)] comme touche de raccourci, appuyez sur le bouton sur le panneau avant, [Audio Source (Source audio)] apparaîtra.

$XGLR 6RXUFH

'LVSOD\3RUW

+'0,

+'0,

$XGLR ,Q

/HFWXUH DXWR LQGpSHQGDQWH indépendamment de l’entrée vidéo

Votre moniteur Philips peut jouer la source audio indépendamment, quelle que soit l’entrée vidéo.

Par exemple, vous pouvez jouer votre lecteur MP3 à partir de la source audio branchée sur le port [Audio in (Entrée audio)] de ce moniteur, et toujours regarder votre source vidéo branchée sur le port [HDMI1], [HDMI2], ou [DisplayPort].

1.Appuyez sur le boutonsur le panneau avant pour ouvrir l’écran du menu OSD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'LVSOD\3RUW

 

 

 

 

9ROXPH

 

3RZHU 6HQVRU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6WDQG $ORQH

 

 

 

 

 

 

+'0,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,QSXW

 

0XWH

 

+'0,

$XGLR 6RXUFH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$XGLR ,Q

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3LFWXUH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3L3 3E3

$XGLR

2.$SSX\H] VXU OH ERXWRQ ɼ RX ɾ SRXU

sélectionner le menu principal [Audio], puis appuyez sur le bouton .

3.$SSX\H] VXU OH ERXWRQ ɼ RX ɾ SRXU

sélectionner [Audio Source (Source audio)], puis appuyez sur le bouton .

4.$SSX\H] VXU OH ERXWRQ ɼ RX ɾ SRXU choisir votre source audio préférée : [DisplayPort], [HDMI1], [HDMI2], ou [Audio In (Entrée audio)].

13

2. Installation du moniteur

5.Appuyez sur le bouton SRXU FRQÀUPHU la sélection.

5HPDUTXH

La prochaine fois que vous allumez le moniteur, il sélectionnera par défaut la source audio que vous avez précédemment sélectionné.

Dans le cas où vous souhaitez la modifier, vous devrez refaire les étapes de sélection pour sélectionner à nouveau la source audio préférée par défaut.

'HVFULSWLRQ GH O·DIÀFKDJH VXU pFUDQ 4X·HVW FH TXH $IÀFKDJH j O·pFUDQ 26' "

/D IRQFWLRQ G·DIÀFKDJH j O·pFUDQ 26' HVW présente avec tous les moniteurs de Philips.

(OOH SHUPHW j O·XWLOLVDWHXU ÀQDO G·HIIHFWXHU GHV réglages d’écran ou de sélectionner directement les fonctions du moniteur par le biais d’une fenêtre d’instructions apparaissant à l’écran. Une

LQWHUIDFH FRQYLYLDOH V·DIÀFKHUD j O·pFUDQ FRPPH ci-dessous :

3RZHU 6HQVRU

2Q

2II

,QSXW

3LFWXUH

3L3 3E3

$XGLR

,QVWUXFWLRQV VLPSOHV HW EDVLTXHV VXU OHV touches de contrôle

Dans le menu OSD ci-dessus, vous pouvez

DSSX\HU VXU OHV ERXWRQV ɼɾ VLWXpHV VXU OH panneau frontal du moniteur pour déplacer le curseur, et sur SRXU FRQÀUPHU XQ FKRL[ RX XQH PRGLÀFDWLRQ

/H PHQX 26'

Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble

GH OD VWUXFWXUH GH O·DIÀFKDJH VXU pFUDQ 9RXV pourrez par la suite l’utiliser comme référence lorsque vous voudrez plus tard revenir aux différents réglages.

Main menu

Sub menu

 

 

 

PowerSensor

 

On

 

0, 1, 2, 3, 4

 

 

 

Off

 

 

 

 

 

 

 

Input

Picture

PiP / PbP

Audio

Color

Language

OSD Settings

Setup

DVI

 

 

HDMI 1

 

 

HDMI 2

 

 

DisplayPort

 

 

Picture Format

 

Wide screen, 4:3, 1:1

 

Brightness

 

0~100

 

Contrast

 

0~100

 

BlackLevel

 

0~100

 

SmartTxt

 

 

On, Off

 

 

SmartResponse

 

Off, Fast, Faster, Fastest

 

SmartFrame

 

On, Off

 

Over Scan

 

On, Off

 

PiP / PbP Mode

 

Off, PiP, PbP

 

PiP / PbP Input

 

DVI, HDMI1, HDMI2 / DisplayPort

 

PiP Size

 

Small, Middle, Large

 

PiP Position

 

Top-Right, Top-Left,

 

Swap

 

Bottom-Right, Bottom-Left

 

 

Volume

 

0~100

 

Stand-Alone

 

On, Off

 

Mute

 

On, Off

 

Audio Source

 

DisplayPort, HDMI1, HDMI2, Audio In

 

Color Temperature

 

5000K, 6500K, 7500K,

 

sRGB

 

8200K, 9300K, 11500K

 

 

User Define

 

Red: 0~100

 

 

 

Green: 0~100

 

 

 

 

 

 

Blue: 0~100

 

 

 

English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands,

Português, Português Brazil,

Polski,

Русский,

Svenska, Suomi, Türkçe,

ČŦšŵŪůŢ, Українська,

,

,

,

Horizontal

 

 

 

0~100

 

 

 

 

 

 

Vertical

 

 

 

0~100

 

 

 

 

 

 

Transparency

 

 

 

Off, 1, 2, 3, 4

 

 

 

 

OSD Time Out

 

 

 

5s, 10s, 20s, 30s, 60s

 

 

User

 

 

 

Input, Audio Source, Volume, PowerSensor

 

 

Power On Logo

 

 

On, Off

 

 

 

 

 

Resolution Notification

 

 

On, Off

 

 

 

 

 

DisplayPort Daisychain

 

 

On, Off

 

 

 

 

 

Pixel Orbiting

 

 

On, Off

 

 

 

 

 

Reset

 

 

Yes, No

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Information

14

2. Installation du moniteur

Avis de résolution

Ce moniteur a été conçu pour offrir des performances optimales à une résolution native de 2560 × 1440 à 60 Hz. Quand le moniteur est allumé à une autre résolution, le message

G·DOHUWH VXLYDQW V·DIÀFKH j O·pFUDQ

Use 2560 × 1440 @ 60 Hz for best results (Utilisez la résolution 2560 × 1440 à 60 Hz pour un résultat optimal).

/·DIÀFKDJH GX PHVVDJH G·DOHUWH GH UpVROXWLRQ native peut être désactivé à partir de

&RQÀJXUDWLRQ GDQV OH PHQX G·DIÀFKDJH j O·pFUDQ

(OSD).

)RQFWLRQ SK\VLTXH

Inclinaison

Pivotement

Ajustement de la hauteur

150mm

Pivot

 

 

15

2. Installation du moniteur

2.3 MultiView

'H TXRL V·DJLW LO "

Multiview permet une connexion et un

DIÀFKDJH GRXEOH DFWLI GH VRUWH TXH YRXV pouvez travailler avec plusieurs appareils tels que PC et ordinateur portable côte-à-côte en même temps, ce qui facilite les tâches de travail complexes.

3RXUTXRL HQ DL MH EHVRLQ "

Avec le moniteur ultra-haute résolution Philips MultiView, vous pourrez découvrir un monde de connectivité d’une manière confortable au bureau ou à la maison. Avec ce moniteur, vous pouvez facilement utiliser plusieurs sources de contenu sur un écran. Par exemple :Vous

YRXGUH] SHXW rWUH JDUGHU XQ RHLO VXU OH ÁX[ vidéo des nouvelles avec le son dans la petite fenêtre, tout en travaillant sur votre dernier

EORJ RX YRXV SRXYH] pGLWHU XQ ÀFKLHU ([FHO j partir de votre Ultrabook, en étant connecté à l’intranet sécurisé de l’entreprise pour accéder

DX[ ÀFKLHUV VXU XQ RUGLQDWHXU GH EXUHDX

Comment faire pour activer MultiView

DYHF XQH WRXFKH GH UDFFRXUFL "

1.Appuyez directement sur la touche de raccourci sur le panneau frontal.

2.Le menu de sélection de MultiView

DSSDUDvWUD $SSX\H] VXU OH ERXWRQ ɼ RX ɾ pour sélectionner.

0XOWL 9LHZ

3L3

3E3

6ZDS

2II

3.Appuyez sur le boutonSRXU FRQÀUPHU votre sélection et quitter automatiquement.

Comment faire pour activer MultiView

DYHF OH PHQX 26' "

Outre appuyer directement sur la touche de raccourci sur le panneau avant, la fonction MultiView peut également être sélectionnée à partir du menu OSD.

1.Appuyez sur le boutonsur le panneau avant pour ouvrir l’écran du menu OSD.

 

 

 

3L3 3E3 0RGH

2II

3RZHU 6HQVRU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3L3 3E3 ,QSXW

3L3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3L3 6L]H

 

 

 

 

 

3E3

,QSXW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3L3 3RVLWLRQ

 

 

 

 

6ZDS

3LFWXUH

3L3 3E3

$XGLR

2.$SSX\H] VXU OH ERXWRQ ɼ RX ɾ SRXU

sélectionner le menu principal [PiP / PbP], puis appuyez sur le bouton .

3.$SSX\H] VXU OH ERXWRQ ɼ RX ɾ SRXU

sélectionner [PiP / PbP Mode (Mode PiP / PbP)], puis appuyez sur le bouton .

4.$SSX\H] VXU OH ERXWRQ ɼ RX ɾ SRXU sélectionner [PiP] ou [PbP].

5.Maintenant, vous pouvez revenir en arrière pour régler [PiP / PbP Input (Entrée PiP / PbP)], [PiP Size (Taille PiP)], [PiP Position (Position PiP)], ou [Swap (Changer)].

6.Appuyez sur le boutonSRXU FRQÀUPHU la sélection.

16

Loading...
+ 42 hidden pages