TIMER: programmare le registrazioni o cambiare /
cancellare le registrazioni programmate
Menu: richiamare/ terminare il menu principale
MENU
Memorizzare/ confermare: memorizzare/ confermare
OK
l’immissione
Volume: regolare il volume
Il numero di programma pi`u/ meno : contare avanti/
P p
indietro il numero del programma
Selezionare : selezionare la riga in gi`u
AP q
Selezionare : selezionare la riga in su
BP r
Selezionare: a sinistra
Selezionare : a destra
Audio spento : completamente spegnere/ accendere
y
l’audio
z
PLAY G
H
STOP h
I
INDEX E
RECORD/OTR n
STILL R
nrosso
nverde
ngiallo
nazzuro
Il numero del programma precedente : seleziona di volta in volta il numero del programmaprecedente
Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
Riavvolgere : riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quandoRIPRODU-
ZIONE
Pausa/Stop : fermare il nastro, eccetto quando registrazioneprogrammata (TIMER) `e in corso
Avvolgere : avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
Ricerca contrassegno : insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazione preceden-
te / prossima sul nastro
Registrare: registrare il programma attuale
Fermo immagine : ferma il nastro e mostra il punto attuale come fermo immagine
Tasti colorati TELETEXT: Per selezionare direttamentele pagine del TELETEXT
selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in rosso in fondo sullo schermo
selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in verde in fondo sullo schermo
selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in giallo in fondo sullo schermo
selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in azzurro in fondo sullo schermo
Parte anteriore dell’apparecchio
Parte posteriore dell’apparecchio
8 Interruttore: per spegnere l’apparecchio
Attenzione: Quando spegnete l’apparecchio con l’interruttore di correntela registrazione TIMER non
pu`o avvenire
Spegnimento : spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione
m
programmata (TIMER)
P r/q
Sr/q
Numero di programma pi`u/ meno : contare avanti / indietro il numero del programma
Volume : regolare il volume
Riavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quandoRIPRODU-
[
ZIONE
Avvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
]
Registrare : registrare il programma attuale
5
Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
G
Pausa/Stop, espulsione della cassetta: fermare il nastro,la cassetta viene espulsa quando STOP
?
Presa entrata audio
AUDIO
Presa entrata video : collegamento della videocamera o dei videogiochi
VIDEO
Presa cuffie : collegamento delle cuffie
w
2 Presa entrata antenna : collegamento per l’antenna
Presa scart : per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore, videoregistratoreecc.
EXT.1
Presa scart : per collegare un ricevitore via satellite, videoregistratoreecc.
EXT.2
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS 21PV325/39S
Complimenti per l’acquisto di uno dei Combi TV-VIDEOpi`u
aggiornati a pi`u facili da usare che esistano sulmercato. Con il
Combi TV-VIDEO potete registrare e riprodurre cassettecon lo
standard VHS.
Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni perl’uso
prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio.
Indicazioni di sicurezza e altri riferimenti
AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite!
Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!
AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essereriparati
dal cliente. Per spegnere completamentel’apparecchio, bisogna premere l’interruttore di rete.
BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraversole aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con
l’apparecchio. Se sono penetrati deiliquidi, estrarre subito la
spina dell’apparecchio e chiedere consiglioal servizio di
assistenza.
BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il
trasporto, portandolo da un ambiente freddoad uno caldo e
viceversa o essere esposto adun’umidit`a dell’aria troppo
elevata.
Attendete almeno tre ore prima diinstallare l’apparecchio.
C Questomanuale d’istruzioni per l’uso `e stampato su carta
ecologica.
C Depositatele pile scariche nei centri di raccolta.
Per poter facilmente identificare il vostro apparecchioin caso
di furto inserite qui il numero di serie. Troverete il numero di
serie sulla targhetta posta sul retro dell’apparecchio.
MODEL NO.21PV325/39S
PROD.NO: ......
L’apparecchio illustrato nel presentelibretto
di istruzioni per l’uso `e conforme all’articolo2,
comma 1, del Decreto Ministeriale
del 28 Agosto 1995, n.548.
Questo apparecchio `e conforme alla direttiva 73/23/CEE
%
+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Dati tecnici
Dimensioni in cm (L/A/P): 50.5/48.2/51.0
Consumo di corrente (Standby): meno di 65W (menodi 4W)
Tensione di alimentazione : 198-264V50Hz
Cuffie : resistenza d’uscita minore di 120Ohm; tensione
d’uscita massima maggiore di 2,6V/120Ohm
C Seguite lepossibilit`a offerte dal vostro paese per smaltire in
modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.
C Questoapparecchio elettronico contiene molti materialiche
possono essere riciclati. Informatevisulle possibilit`a di riciclaggio del vostro vecchio apparecchio.
DSHOWVIEW `e un marchio registrato di Gemstar Development
Corporation. Il sistema SHOWVIEW `e prodotto su licenza di
Gemstar Development Corporation.
Tasto d’emergenza
L’apparecchio e il telecomando hanno un ’tasto d’emergenza’.
Potete interrompere ogni operazione con il tasto STANDBY m .
Se volete interrompere una registrazione tramiteTIMER in
corso, dovete premere per alcuni secondi il tasto
STANDBY m .
Qualora abbiate problemi per l’uso potete facilmente interrompere le funzioni e ricominciare da capo.
Potete esercitarvi ad usarlo senza preoccupazioni. Qualunque
tasto azionate, non causerete danni all’apparecchio.
1
Funzioni speciali del vostro Combi TV-VIDEO
Se avete memorizzato sul programma ’P01’un emittente con TELETEXT/PDC,
l’ora e la data vengono regolate automaticamente.
La Philips ha sviluppato un sistema che permettedi ottenere il meglio della
qualit`a di produzione. Nelle videocassette vecchie usate di frequente i disturbi
sono stati ridotti. In caso di cassettedi ottima qualit`a emergono i dettagli.
Vi offriamo la possibilit`a di definire levostre impostazioni personali del suono
per ogni riproduzione. Selezionate le vostre impostazionipersonali per il tipo di
film che state guardando al momento.
Vi offriamo la possibilit`a di definire levostre impostazioni personali del
immagine per ogni riproduzione. Selezionate le vostre impostazionipersonali per
il tipo di film che state guardando al momento.
Con il vostro Combi TV-VIDEO `e possibile guidare le registrazionida un
ricevitore via satellite esterno.
Dopo aver collegato il vostro Combi TV-VIDEO al televisoree alla presa di
corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto ci`o che dovete fare `e
seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente dellaGuida’ relative al prossimo
passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzionidi ricerca/memorizzazione
automatica delle emittenti e di impostazione automaticadell’ora.
Automatic Volume Leveller. Impedisce che il volumesi alzi improvvisamente, ad
esempio durante le interruzioni pubblicitarie.
Vi possiamo garantire che il vostro Combi TV-VIDEOsuperer`a senza problemi la
soglia del prossimo millennio.
Un semplice sistema di programmazione per Combi TV-VIDEO.Programmare le
registrazioni `e semplice come telefonare. Inserite il numerocorrispondente alla
trasmissione. Troverete questo numero nella vostrarivista preferita dei
programmi televisivi.
Il sofisticato meccanismo di scorrimento dellaPhilips con tempi di riavvolgimento di 100 secondi (E180) e il riconoscimentoautomatico della lunghezza nastro.
2
1.COLLEGAMENTO DEL COMBI - TV VIDEO
Collegamento dei cavi
a Inserite la spina del cavo dell’antenna nella presa 2 .
b Inserite la spina della rete nella presa di corrente.
c Quando sulla parte anteriore dell’apparecchio la spia
rossa non `e accesa, accendete l’apparecchio. L’interruttore di corrente 8 si trova sulla parte sinistradell’apparecchio.
Collegare il decodificatore o apparecchi
supplementari
Potete collegare anche altri apparecchi come un decodificatore, ricevitore via satellite, videocamerealla presa EXT.1 oppure un ricevitore via satellite, videocamere e simili alla presa
EXT.2 .
E Se non utilizzate un decodificatore dovete collegare
eventuali altre apparecchiature aggiuntive alla presa
EXT.1 .
4
2.MESSA IN FUNZIONE
Installazione iniziale
a Aprite il vano portabatteria del telecomando, quindi
inserite le batterie come da illustrazione.
b Chiudete il vano portabatteria.
c Selezionate con il tasto BP r o AP q la lingua desi-
derata per la guida dell’utente (OSD).
d Confermate con il tasto OK .
e Con il tasto BP r o il tasto AP q selezionate il paese
in cui vi trovate.
In caso il paese in cui vi trovate non sia elencato,
selezionate ’ALTR’.
f Confermate con il tasto OK .
g Quando avete collegato l’antenna con il Combi TV-VIDEO
premete il tasto OK .
Si avvia la ’Ricerca automatica delle emittenti’.Sullo
schermo appare:
E In seguito appare la verifica ’Ora’, ’Anno’,’Mese’,
’Data’.
Sintonia automatica pronta
PROGRAMMI TROVATI: 09
Ora15:36
Anno1999
Mese6
Data8
ã Uscire:
« premere MENU
h Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora’. Se necessa-
rio cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecomando.
i Verificate allo stesso modo ’Anno’, ’Mese’, ’Data’.
installarlo seguendo le istruzioni descrittenel capitolo successivo.
DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete
il paragrafo Ricevitore via satellite.
Ricerca...
PROGRAMMI TROVATI:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendete sino a quando tutte le emittenti televisivesiano
state trovate. Questo pu`o richiedere alcuni minuti.
5
Collocare il decodificatore
Ricerca manuale di emittenti televisive
Alcune emittenti televisive trasmettono programmicodificati
che si possono vedere soltanto con un decodificatore presoa
noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di
questo tipo (descrambler) al vostro apparecchio. Attraverso
questa funzione viene il decodificatore collegato automaticamente attivato per il programma televisivodesiderato.
a Selezionate sul Combi TV-VIDEO con i tasti P p o con
i tasti numerici del telecomando 0-9 il programma televisivo, che volete collocare con la funzione del decodificatore.
b Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
’Installazione’ e confermate conil tasto menu
SqC .
d Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
’Memor. manuale’e confermate con il tasto menu
SqC .
e Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
’Decodificatore’.
In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenticodificate)
la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’non pu`o trovare
tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete
regolare le emittenti televisive manualmente.
a Premete il tasto MENU . Il menu principale appare.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
’Installazione’ e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
’Memor. manuale’e confermate con il tasto menu
SqC .
MEMOR. MANUALE
Canale/FrequenzaFREQU
Sistema TVPAL-BG
Ricerca123
Sintonia fine(,,,,=,,,,$
Modificare il nome xxx
Numero di progr.01
DecodificatoreSPENTO
ã Uscire:
« premere MENU
MEMOR. MANUALE
Canale/FrequenzaFREQU
Sistema TVPAL-BG
Ricerca123
Sintonia fine(,,,,=,,,,$
Modificare il nome xxx
Numero di progr.01
DecodificatoreSPENTO
ã Uscire:
« premere MENU
f Selezionate con il tasto menu DSr o SqC la fun-
zione ’ACCESO’. Se selezionate ’SPENTO’la funzione
viene spenta.
g Confermate con il tasto OK .
h Terminate con il tasto MENU .
Il decodificatore `e collocato al questo programma televisivo.
DQuando avete programmato una registrazione timer
oppure una funzione di accensione o di spegnimento, non potrete scegliere la funzione ’Memor.
manuale’ nel menu d’installazione.
d Selezionate nella riga ’Canale/Frequenza’il
modo d’indicazione desiderata:
’FREQU’: l’immissione della frequenza
’CCH’: l’immissione del canale
’SCH’: l’immissione del canale speciale
e Se conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, potete immettere idati nella riga
’Ricerca’ con i tasti 0-9 .
E Se non conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, premete il tasto SqC , per inviare la ricerca.
f Selelzionate nella riga ’Numero di progr.’ con il
tasto DSr o SqC il numero di programma desiderato p.es. ’01’.
g Se volete cambiare il nome dell’emittente, premete nella
riga ’Modificare il nome’ il tasto SqC .
E Selezionate la posizione desiderata dei caratteri conil
tasto DSr o SqC . Selezionate il carattere desiderato con il tasto menu BP r o AP q . Allo stesso
modo selezionate la posizione successiva del carattere.
6
E Premete il tasto menu OK per confermare i dati.
d Premete il tasto menu SqC .
h Se volete modificare la regolazione automatica delle
emittenti, selezionate la riga ’Sintonia fine’.
Con il tasto menu DSr o SqC potete modificare
la regolazione delle emittenti. Nota bene: Questa regolazione a posteriori `e opportuna e necessaria solo in casiparticolari, per esempio in un’immagine a strisce in
impianti TV via cavo.
i Premete il tasto OK per memorizzare l’emittente televisi-
va.
DSe volete cercare altri programmi televisivi, comin-
ciate di nuovo dall’operazione e.
j Per terminare premete il tasto MENU .
DQuando avete programmato una registrazione timer
oppure una funzione di accensione o di spegnimento, non potrete scegliere la funzione ’Memor.
manuale’ nel menu d’installazione.
Ricevitore via satellite
I programmi del ricevitore via satellitesi ricevono tramite la
presa scart EXT.1 .
A questo scopo selezionate con il tasto P p il numero di
programma ’E1’. I programmi del ricevitorevia satellite
devono essere selezionati sullo stesso ricevitorevia satellite.
e Selezionate con il tasto menu BP r o AP q il paese
dove vi trovate.
Se non potete trovare il vostro paese, scegliete’ALTR’.
f Confermate con il tasto OK .
Si avvia la ricerca automatica delle emittenti.
Ricerca...
PROGRAMMI TROVATI:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
g Quando `e terminata la ricerca delle emittenti sullo
schermo appare ’Sintonia automatica
pronta’.
E In seguito appare la verifica ’Ora’, ’Anno’,’Mese’,
’Data’.
Sintonia automatica pronta
PROGRAMMI TROVATI: 09
Possibilit`a speciali dell’installazione.
Potete selezionare dalle possibilit`a specialidell’installazione,
per adattare il Combi TV-VIDEO alle esigenze personali.
Ricerca automatica delle emittenti
Il Combi TV-VIDEO cerca da solo per voi tutti iprogrammi
disponibili.
Se volete avviare pi`u volte la ricerca automaticadei programmi, procedete nel modo seguente:
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
b Selezionate con il tasto BP r o AP q la riga ’In-
stallazione’e confermate con il tasto SqC .
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
’Sintonia autom.’.
Ora15:36
Anno1999
Mese6
Data8
ã Uscire:
« premere MENU
h Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora’. Se necessa-
rio cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecomando.
i Verificate allo stesso modo ’Anno’, ’Mese’, ’Data’.
Cambiate tra i riquadri d’immissione con il tasto
BP r o AP q .
j Confermate i dati cambiati con il tasto OK .
Come potete cercare un’ emittente televisiva manualmente
leggete nel paragrafo ’Ricerca manuale delle emittenti’.
7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.