Philips 21PV325/39S User Manual [ru]

CONTENUTO
1. COLLEGAMENTO DEL COMBI - TV VIDEO 4............
Collegamento dei cavi 4.............................
Collegareildecodificatoreoapparecchisupplemen-
tari4..............................................
2.MESSAINFUNZIONE5.............................
Installazioneiniziale5...............................
Collocare il decodificatore 6.........................
Ricerca manuale di emittenti televisive 6..............
Ricevitore via satellite 7.............................
Ricerca automatica delle emittenti 7..................
Ordinamento delle emittenti televisive 8...............
Cancellazione di un’emittente televisiva 8..............
Impostazione della lingua 9..........................
Impostazione dell’ora/della data 9....................
3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 11..............
PANORAMICA DELLA GUIDA UTENTE 11..............
La guida utente (OSD) 11............................
4. LE FUNZIONI DEL TELEVISORE 12.....................
Selezionare un’emittente televisiva 12.................
Selezionare le regolazioni dell’immagine (SMART
PICTURE) 12.......................................
Selezionare la regolazione dell’audio (SMART
SOUND) 13.........................................
Regolazione automatica del volume (AVL) 13...........
Verificare/ cambiare una registrazione programmata 21.
8. ULTERIORI FUNZIONI 22.............................
Come posso leggere il TELETEXT? 22..................
Commutazione del sistema TV 22.....................
Sicurezza bambini 23................................
Accendere/ spegnere visualizzazione delle funzioni
sullo schermo (OSD) 23..............................
Commutazione allo schermo gigante 16:9 24...........
Commutare il codice di trasmissione di telecomando 24.
Riproduzione all’infinito di una cassetta 25.............
Funzione: spegnimento (SLEEP TIMER) 25.............
Funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) 25........
9. Prima di chiamare un tecnico 26.....................
Termini tecnici usati 26..............................
5. LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE 14...................
Riproduzione di una cassetta registrata 14.............
La riproduzione NTSC 14.............................
L’indicazione della posizione attuale del nastro 14......
Cercareunadeterminataposizionedelnastro(ricer-
cadell’immagine)14................................
Fermo immagine 14.................................
Cercare una determinata posizione del nastro senza
immagine (avvolgimento e riavvolgimento) 15..........
La funzione ’Instant View’ 15.........................
Ricerca automatica di una posizione determinata del
nastro (ricerca di un contrassegno) 15................
Eliminazione dei disturbi dell’ immagine 16.............
Pulizia delle testine video 16.........................
6. REGISTRAZIONE MANUALE 17.......................
Registrazione senza spegnimento automatico 17.......
Registrazione con spegnimento automatico (OTR
One-Touch-Recording) 17...........................
Blocco di una cassetta 17...........................
Assemblaggio delle immagini 18......................
7. REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER) 19.........
’VPS’(VideoProgrammingSystem)/’PDC’(Program-
meDeliveryControl)19..............................
Programmare le registrazioni (con ’SHOWVIEW’) 19....
Programmare le registrazioni (senza ’SHOWVIEW’) 20...
3
RIDUZIONE
Il telecomando
TELETEXT e TELETEXT: accendere / spegnere il TELETEXT
STANDBY m
SMART #
TIMER s
_Sp
DSr SqC
Spegnere : spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere una registrazione (TIMER)
SMART PICTURE (verde): Richiamare le regolazioni
SMART
prestabilite dell’immagine
SMART SOUND (giallo): Richiamare le regolazioni prestabilite dell’immagine del suono
Tasti numerici :0-9
0-9
Cancellare : cancellare l’ultima indicazione /cancel-
CLEAR
lare la registrazione programmata (TIMER)
TIMER: programmare le registrazioni o cambiare / cancellare le registrazioni programmate
Menu: richiamare/ terminare il menu principale
MENU
Memorizzare/ confermare: memorizzare/ confermare
OK
l’immissione
Volume: regolare il volume
Il numero di programma pi`u/ meno : contare avanti/
P p
indietro il numero del programma
Selezionare : selezionare la riga in gi`u
AP q
Selezionare : selezionare la riga in su
BP r
Selezionare: a sinistra
Selezionare : a destra
Audio spento : completamente spegnere/ accendere
y
l’audio
z
PLAY G
H
STOP h
I
INDEX E
RECORD/OTR n
STILL R
nrosso nverde
ngiallo
nazzuro
Il numero del programma precedente : seleziona di volta in volta il numero del programmaprecedente
Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
Riavvolgere : riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quandoRIPRODU-
ZIONE
Pausa/Stop : fermare il nastro, eccetto quando registrazioneprogrammata (TIMER) `e in corso
Avvolgere : avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE Ricerca contrassegno : insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazione preceden-
te / prossima sul nastro
Registrare: registrare il programma attuale
Fermo immagine : ferma il nastro e mostra il punto attuale come fermo immagine
Tasti colorati TELETEXT: Per selezionare direttamentele pagine del TELETEXT
selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in rosso in fondo sullo schermo
selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in verde in fondo sullo schermo
selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in giallo in fondo sullo schermo
selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in azzurro in fondo sullo schermo
Parte anteriore dell’apparecchio
Parte posteriore dell’apparecchio
8 Interruttore: per spegnere l’apparecchio
Attenzione: Quando spegnete l’apparecchio con l’interruttore di correntela registrazione TIMER non
pu`o avvenire
Spegnimento : spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione
m
programmata (TIMER)
P r/q
Sr/q
Numero di programma pi`u/ meno : contare avanti / indietro il numero del programma
Volume : regolare il volume
Riavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quandoRIPRODU-
[
ZIONE
Avvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
]
Registrare : registrare il programma attuale
5
Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
G
Pausa/Stop, espulsione della cassetta: fermare il nastro,la cassetta viene espulsa quando STOP
?
Presa entrata audio
AUDIO
Presa entrata video : collegamento della videocamera o dei videogiochi
VIDEO
Presa cuffie : collegamento delle cuffie
w
2 Presa entrata antenna : collegamento per l’antenna
Presa scart : per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore, videoregistratoreecc.
EXT.1
Presa scart : per collegare un ricevitore via satellite, videoregistratoreecc.
EXT.2
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS 21PV325/39S
Complimenti per l’acquisto di uno dei Combi TV-VIDEOpi`u
aggiornati a pi`u facili da usare che esistano sulmercato. Con il Combi TV-VIDEO potete registrare e riprodurre cassettecon lo standard VHS.
Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni perl’uso prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio.
Indicazioni di sicurezza e altri riferimenti
AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite!
Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!
AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essereriparati
dal cliente. Per spegnere completamentel’apparecchio, biso­gna premere l’interruttore di rete.
BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraversole aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con
l’apparecchio. Se sono penetrati deiliquidi, estrarre subito la spina dell’apparecchio e chiedere consiglioal servizio di assistenza.
BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il
trasporto, portandolo da un ambiente freddoad uno caldo e
viceversa o essere esposto adun’umidit`a dell’aria troppo elevata. Attendete almeno tre ore prima diinstallare l’apparecchio.
C Questomanuale d’istruzioni per l’uso `e stampato su carta
ecologica.
C Depositatele pile scariche nei centri di raccolta.
Per poter facilmente identificare il vostro apparecchioin caso di furto inserite qui il numero di serie. Troverete il numero di serie sulla targhetta posta sul retro dell’apparecchio.
MODEL NO. 21PV325/39S
PROD.NO: ......
L’apparecchio illustrato nel presentelibretto di istruzioni per l’uso `e conforme all’articolo2, comma 1, del Decreto Ministeriale del 28 Agosto 1995, n.548.
Fatto a Vienna il 08.03.1999
¨
Osterreichische Philips IndustrieGmbH. Gutheil Schoder Gasse 17 A-1232 Wien,¨Osterreich
Questo apparecchio `e conforme alla direttiva 73/23/CEE
%
+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Dati tecnici
Dimensioni in cm (L/A/P): 50.5/48.2/51.0 Consumo di corrente (Standby): meno di 65W (menodi 4W) Tensione di alimentazione : 198-264V50Hz Cuffie : resistenza d’uscita minore di 120Ohm; tensione
d’uscita massima maggiore di 2,6V/120Ohm
C Seguite lepossibilit`a offerte dal vostro paese per smaltire in
modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.
C Questoapparecchio elettronico contiene molti materialiche
possono essere riciclati. Informatevisulle possibilit`a di riciclag­gio del vostro vecchio apparecchio.
DSHOWVIEW `e un marchio registrato di Gemstar Development
Corporation. Il sistema SHOWVIEW `e prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Tasto d’emergenza
L’apparecchio e il telecomando hanno un ’tasto d’emergenza’. Potete interrompere ogni operazione con il tasto STANDBY m . Se volete interrompere una registrazione tramiteTIMER in corso, dovete premere per alcuni secondi il tasto
STANDBY m .
Qualora abbiate problemi per l’uso potete facilmente interrom­pere le funzioni e ricominciare da capo. Potete esercitarvi ad usarlo senza preoccupazioni. Qualunque tasto azionate, non causerete danni all’apparecchio.
1
Funzioni speciali del vostro Combi TV-VIDEO
Se avete memorizzato sul programma ’P01’un emittente con TELETEXT/PDC, l’ora e la data vengono regolate automaticamente.
La Philips ha sviluppato un sistema che permettedi ottenere il meglio della qualit`a di produzione. Nelle videocassette vecchie usate di frequente i disturbi sono stati ridotti. In caso di cassettedi ottima qualit`a emergono i dettagli.
Vi offriamo la possibilit`a di definire levostre impostazioni personali del suono per ogni riproduzione. Selezionate le vostre impostazionipersonali per il tipo di film che state guardando al momento.
Vi offriamo la possibilit`a di definire levostre impostazioni personali del immagine per ogni riproduzione. Selezionate le vostre impostazionipersonali per il tipo di film che state guardando al momento.
Con il vostro Combi TV-VIDEO `e possibile guidare le registrazionida un ricevitore via satellite esterno.
Dopo aver collegato il vostro Combi TV-VIDEO al televisoree alla presa di corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto ci`o che dovete fare `e seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente dellaGuida’ relative al prossimo passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzionidi ricerca/memorizzazione automatica delle emittenti e di impostazione automaticadell’ora.
Automatic Volume Leveller. Impedisce che il volumesi alzi improvvisamente, ad esempio durante le interruzioni pubblicitarie.
Vi possiamo garantire che il vostro Combi TV-VIDEOsuperer`a senza problemi la soglia del prossimo millennio.
Un semplice sistema di programmazione per Combi TV-VIDEO.Programmare le registrazioni `e semplice come telefonare. Inserite il numerocorrispondente alla trasmissione. Troverete questo numero nella vostrarivista preferita dei programmi televisivi.
Il sofisticato meccanismo di scorrimento dellaPhilips con tempi di riavvolgimen­to di 100 secondi (E180) e il riconoscimentoautomatico della lunghezza nastro.
2
1. COLLEGAMENTO DEL COMBI - TV VIDEO
Collegamento dei cavi
a Inserite la spina del cavo dell’antenna nella presa 2 .
b Inserite la spina della rete nella presa di corrente.
c Quando sulla parte anteriore dell’apparecchio la spia
rossa non `e accesa, accendete l’apparecchio. L’interrut­tore di corrente 8 si trova sulla parte sinistradell’ap­parecchio.
Collegare il decodificatore o apparecchi supplementari
Potete collegare anche altri apparecchi come un decodifica­tore, ricevitore via satellite, videocamerealla presa EXT.1 op­pure un ricevitore via satellite, videocamere e simili alla presa
EXT.2 .
E Se non utilizzate un decodificatore dovete collegare
eventuali altre apparecchiature aggiuntive alla presa
EXT.1 .
4
2. MESSA IN FUNZIONE
Installazione iniziale
a Aprite il vano portabatteria del telecomando, quindi
inserite le batterie come da illustrazione.
b Chiudete il vano portabatteria.
c Selezionate con il tasto BP r o AP q la lingua desi-
derata per la guida dell’utente (OSD).
d Confermate con il tasto OK .
e Con il tasto BP r o il tasto AP q selezionate il paese
in cui vi trovate. In caso il paese in cui vi trovate non sia elencato, selezionate ’ALTR’.
f Confermate con il tasto OK .
g Quando avete collegato l’antenna con il Combi TV-VIDEO
premete il tasto OK . Si avvia la ’Ricerca automatica delle emittenti’.Sullo schermo appare:
E In seguito appare la verifica ’Ora’, ’Anno’,’Mese’,
Data’.
Sintonia automatica pronta PROGRAMMI TROVATI: 09
Ora 15:36
Anno 1999 Mese 6 Data 8
ã Uscire: « premere MENU
h Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora’. Se necessa-
rio cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecoman­do.
i Verificate allo stesso modo ’Anno’, ’Mese’, ’Data’.
Cambiate tra i riquadri d’immissione con il tasto
BP r o APq .
j Confermate i dati cambiati con il tasto OK .
L’installazione iniziale `e terminata. DSe avete collegato un decodificatore `e necessario
installarlo seguendo le istruzioni descrittenel capi­tolo successivo.
DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete
il paragrafo Ricevitore via satellite.
Ricerca... PROGRAMMI TROVATI:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendete sino a quando tutte le emittenti televisivesiano state trovate. Questo pu`o richiedere alcuni minuti.
5
Collocare il decodificatore
Ricerca manuale di emittenti televisive
Alcune emittenti televisive trasmettono programmicodificati che si possono vedere soltanto con un decodificatore presoa noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di questo tipo (descrambler) al vostro apparecchio. Attraverso questa funzione viene il decodificatore collegato automatica­mente attivato per il programma televisivodesiderato.
a Selezionate sul Combi TV-VIDEO con i tasti P p o con
i tasti numerici del telecomando 0-9 il programma televi­sivo, che volete collocare con la funzione del decodifica­tore.
b Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Installazione’ e confermate conil tasto menu
SqC .
d Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Memor. manuale’e confermate con il tasto menu
SqC .
e Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Decodificatore’.
In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenticodificate) la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’non pu`o trovare tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete regolare le emittenti televisive manualmente.
a Premete il tasto MENU . Il menu principale appare.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Installazione’ e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Memor. manuale’e confermate con il tasto menu
SqC .
MEMOR. MANUALE
Canale/Frequenza FREQU
Sistema TV PAL-BG Ricerca 123 Sintonia fine (,,,,=,,,,$ Modificare il nome xxx Numero di progr. 01 Decodificatore SPENTO
ã Uscire: « premere MENU
MEMOR. MANUALE
Canale/Frequenza FREQU
Sistema TV PAL-BG Ricerca 123 Sintonia fine (,,,,=,,,,$ Modificare il nome xxx Numero di progr. 01 Decodificatore SPENTO
ã Uscire: « premere MENU
f Selezionate con il tasto menu DSr o SqC la fun-
zione ’ACCESO’. Se selezionate ’SPENTO’la funzione viene spenta.
g Confermate con il tasto OK .
h Terminate con il tasto MENU .
Il decodificatore `e collocato al questo programma televi­sivo.
DQuando avete programmato una registrazione timer
oppure una funzione di accensione o di spegnimen­to, non potrete scegliere la funzione ’Memor.
manuale’ nel menu d’installazione.
d Selezionate nella riga ’Canale/Frequenza’il
modo d’indicazione desiderata:
FREQU: l’immissione della frequenzaCCH’: l’immissione del canaleSCH’: l’immissione del canale speciale
e Se conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, potete immettere idati nella riga ’Ricerca’ con i tasti 0-9 .
E Se non conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, premete il tasto SqC , per in­viare la ricerca.
f Selelzionate nella riga ’Numero di progr.’ con il
tasto DSr o SqC il numero di programma desi­derato p.es. ’01’.
g Se volete cambiare il nome dell’emittente, premete nella
riga ’Modificare il nome’ il tasto SqC .
E Selezionate la posizione desiderata dei caratteri conil
tasto DSr o SqC . Selezionate il carattere desi­derato con il tasto menu BP r o AP q . Allo stesso modo selezionate la posizione successiva del carattere.
6
E Premete il tasto menu OK per confermare i dati.
d Premete il tasto menu SqC .
h Se volete modificare la regolazione automatica delle
emittenti, selezionate la riga ’Sintonia fine’. Con il tasto menu DSr o SqC potete modificare la regolazione delle emittenti. Nota bene: Questa regola­zione a posteriori `e opportuna e necessaria solo in casi particolari, per esempio in un’immagine a strisce in impianti TV via cavo.
i Premete il tasto OK per memorizzare l’emittente televisi-
va. DSe volete cercare altri programmi televisivi, comin-
ciate di nuovo dall’operazione e.
j Per terminare premete il tasto MENU .
DQuando avete programmato una registrazione timer
oppure una funzione di accensione o di spegnimen­to, non potrete scegliere la funzione ’Memor.
manuale’ nel menu d’installazione.
Ricevitore via satellite
I programmi del ricevitore via satellitesi ricevono tramite la presa scart EXT.1 . A questo scopo selezionate con il tasto P p il numero di programma ’E1’. I programmi del ricevitorevia satellite devono essere selezionati sullo stesso ricevitorevia satellite.
e Selezionate con il tasto menu BP r o AP q il paese
dove vi trovate. Se non potete trovare il vostro paese, scegliete’ALTR’.
f Confermate con il tasto OK .
Si avvia la ricerca automatica delle emittenti.
Ricerca... PROGRAMMI TROVATI:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
g Quando `e terminata la ricerca delle emittenti sullo
schermo appare ’Sintonia automatica
pronta’.
E In seguito appare la verifica ’Ora’, ’Anno’,’Mese’,
Data’.
Sintonia automatica pronta PROGRAMMI TROVATI: 09
Possibilit`a speciali dell’installazione.
Potete selezionare dalle possibilit`a specialidell’installazione, per adattare il Combi TV-VIDEO alle esigenze personali.
Ricerca automatica delle emittenti
Il Combi TV-VIDEO cerca da solo per voi tutti iprogrammi disponibili. Se volete avviare pi`u volte la ricerca automaticadei program­mi, procedete nel modo seguente:
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
b Selezionate con il tasto BP r o AP q la riga ’In-
stallazione’e confermate con il tasto SqC .
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Sintonia autom.’.
Ora 15:36
Anno 1999 Mese 6 Data 8
ã Uscire: « premere MENU
h Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora’. Se necessa-
rio cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecoman­do.
i Verificate allo stesso modo ’Anno’, ’Mese’, ’Data’.
Cambiate tra i riquadri d’immissione con il tasto
BP r o AP q .
j Confermate i dati cambiati con il tasto OK .
Come potete cercare un’ emittente televisiva manualmente leggete nel paragrafo ’Ricerca manuale delle emittenti’.
7
DQuando avete programmato una registrazione timer
oppure una funzione di accensione o di spegnimento, non potrete scegliere la funzione ’Sintonia autom.’ nel menu d’installazione.
DRiordinamento automatico con l’ACI (ACI):
Alcune societ`a televisive via cavo oppure alcune stazioni televisive grazie all’ACI offrono la possibilit`a di ordinare automaticamente i programmi televisivi. Il riordinamento offerto e la relativa selezionevi verranno illustrati in seguito sullo schermo del televisore. Questo apparecchio riconosce e riordina l’ACI automati­camente. Le emittenti televisive vengono memorizzatedal numero di programma 1 in poi. Se un programma televisivo non conosce l’ACI, potete cercarlo con il metodo descritto nel paragrafo ’Ricerca manuale delle emittenti televisive’.
f Ripetete le operazioni da da efinch`e non avete
assegnato ad ogni emittente televisiva desiderataun numero di programma.
g Terminate con il tasto MENU .
DQuando avete programmato una registrazione timer
oppure una funzione di accensione o di spegnimen­to, non potrete scegliere la funzione ’Riord.
progr.’ nel menu d’installazione.
Cancellazione di un’emittente televisiva
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Installazionee confermate con iltasto menu
SqC .
Ordinamento delle emittenti televisive
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Installazione’ e confermate conil tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Riord. progr.’e confermate con il tasto menu
SqC .
RIORD. PROGRAMMI
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb 03 xxx 06 ccc
ã Uscire: Spostare: « premere MENU premere OK
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Riord. progr.’e confermate con il tasto menu
SqC .
RIORD. PROGRAMMI
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb 03 xxx 06 ccc
ã Uscire: Spostare: « premere MENU premere OK
d Selezionate con il tasto menu BP r , AP q ,
DSr o SqC l’emittente che volete cancellare e
premete il tasto CLEAR .
e Ripetete l’ operazione dfinch`e tutte le emittenti televi-
sive sono state cancellate.
d Selezionate con il tasto menu BP r , AP q ,
DSr o SqC il programma che volete riordinare e
premete il tasto menu OK .
e Spostate il programma con il tasto menu BP r ,
AP q , DSr o SqC nella posizione desiderata
e premete il tasto OK .
8
f Terminate con il tasto MENU .
DQuando avete programmato una registrazione timer
oppure una funzione di accensione o di spegnimen­to, non potrete scegliere la funzione ’Riord.
progr.’ nel menu d’installazione.
Impostazione della lingua
`
E possibile selezionare una delle numerose lingue in cui visualizzare le istruzioni sullo schermo(OSD).
Impostazione dell’ora/della data
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
b Selezionate con il tasto BP r o AP q la riga ’In-
stallazione’ e confermate con il tasto SqC .
c Selezionate con il tasto BP r o AP q la riga ’Lin-
gua’.
d Selezionate la lingua con il tasto DSr o SqC .
e Terminate con il tasto MENU .
b Con il tasto menu BP r o AP q selezionate la riga
Installazione’ e confermate con il tasto menu
SqC .
c Con il tasto menu BP r o AP q selezionate la riga
Regol. ora’e confermate con il tasto menu
SqC .
REGOLAZIONE ORA Ora 15:36
Anno 1999 Mese 06 Data 08 Smart clock ACCESO
ã Uscire: « premere MENU
d Verificate l’ora indicata nella riga ’Ora’ . Se necessario,
modificate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecomando.
e Verificate nello stesso modo ’Anno’, ’Mese’, ’Data’.
Cambiate tra i riquadri di immisione con il tastomenu
BP r o AP q . Confermate i dati cambiati con il tasto
OK .
f Terminate con il tasto MENU .
9
Regolazione automatica dell’ora/della data (SMART CLOCK)
DSe avete memorizzato sul programma ’P01’ un emittente
con TELETEXT, l’ora e la data vengono regolate automati­camente.
DAnche quando ora invernale e estiva cambiano, l’orologio
viene regolato automaticamente.
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Installazione’ e confermate conil tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Regol. ora’e confermate con il tasto menu
SqC .
d Selezionate con il tasto BP r o AP q la riga
Smart clock’.
e Accendete la funzione con il tasto DSr o SqC .
f Confermate con il tasto OK .
g Terminate con il tasto MENU .
10
3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
PANORAMICA DELLA GUIDA UTENTE
Il menu OSD vi mette a disposizione le seguentipossibilit`a. Troverete ulteriori dettagli sulle istruzioni nei capitoli corrispondenti.
MENU PRINCIPALE Immagine
Suono Configurazione Nastro Installazione
ã Uscire: « premere MENU
La guida utente (OSD)
Con la guida OSD (On Screen Display) le funzioni corrispon­denti vengono visualizzate sotto forma di menu.In questo modo avete la possibilit`a di verificare comodamentele impostazioni effettuate. Un sommario dei menu `e a disposizio­ne in questa pagina. Sul margine in basso nella riga della guida vengono visualizzate le funzioni principali dei tasti.
E Richiamare il menu: con il tasto MENU . E Selezionare una riga: con il tasto BP r o AP q . E Selezionare nella riga:con il tasto DSr o SqC . E Immettere/cambiare: con i tasti 0-9 o con il tasto
DSr o SqC
IMMAGINE LuminositÁa (,,,,,,,,,
Colore (,,,,,,,,, Contrasto (,,,,,,,,, Nitidezza (,,,,,,,,, Memo. prefer. NO
ã Uscire: « premere MENU
Capitolo ’FUNZIONE: TELEVISORE’
SUONO
Volume (,,,,,,,,,
Contr. aut. volume SPENTO Memo. prefer. NO
ã Uscire: « premere MENU
Capitolo ’FUNZIONE: TELEVISORE’
E Programmazione/modifiche nel quadro di impostazione
dati del TIMER: Premere il tasto AP q o BP r .
E Interrompere: con il tasto MENU . E Memorizzare: con il tasto OK . E Confermare: con il tasto SqC . E Terminare il menu: con il tasto menu MENU .
E Confermate le indicazioni sullo schermo indicate in
rosso: Premete il tasto OK .
E L´accensione si effettua premendo uno dei tasti
P p , z , 0-9 o tramite l´inserimento di una cas-
setta.
CONFIGURAZIONE Blocco accensione SPENTO
Display MASSIMO Formato 16:9 NORMALE VCR 1/2 VCR 1
ã Uscire: « premere MENU
Capitolo ’ULTERIORI FUNZIONI’
NASTRO VelocitÁa nastro SP
Contatore nastro RIMAN. Riprod. continua SPENTO Sistema video AUTO Vibraz. vert. (,,,,=,,,,$ Allineamento (,,,,=,,,,$ Pulizia
ã Uscire: « premere MENU
Capitolo ’FUNZIONI DELLA RIPRODUZIONE’
11
4. LE FUNZIONI DEL TELEVISORE
Selezionare un’emittente televisiva
Selezionate un’emittente televisiva desiderata(=il numero di programma) con il tasto P p o con i tasti numerici 0-9 del telecomando.
DSe non conoscete il numero dell’emittente televisiva
desiderata:
a Tenete premuto il tasto P p pi`u a lungo di 2
secondi. Appare la lista delle emittenti.
b Selezionate con il tasto P p il numero dell’emit-
tente desiderata. Il Combi TV-VIDEO commuta dopo 1 sec. automati­camente su questa emittente televisiva.
Regolazione dell’immagine
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Immagine’ e confermate con il tastomenu
SqC .
Selezionare le regolazioni dell’immagine (SMART PICTURE)
D’SMART PICTURE’: Ottimizza le impostazioni dell’immagi-
ne con un solo pulsante situato sul telecomando.
E Premete il tasto SMART alcune volte per ottenere la
regolazione dell’immagine desiderata.
Regolazione del volume
Con il tasto _Sp potete regolare il volume. Se volete interrompere brevemente l’audio (per es.durante una telefonata), premete il tasto y del telecomando. Se pre­mete nuovamente il tasto l’audio ritorna con la stessa intensit`a di volume.
Regolazione dell’audio
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Suono’ e confermate con il tasto menu SqC .
IMMAGINE LuminositÁa (,,,,,,,,,
Colore (,,,,,,,,, Contrasto (,,,,,,,,, Nitidezza (,,,,,,,,, Memo. prefer. NO
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
desiderata e cambiatela con il tasto menu DSr o
SqC .
D’Contrast Plus’: Aumenta il contrasto dell’immagine
televisiva facendo apparire il bianco pi`u bianco e il nero pi`u nero.
DPer memorizzare queste regolazioni come norma
selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga ’Memo. prefer.’.Scegliete ’SI’ e con­fermate con il tasto OK .
SUONO
Volume (,,,,,,,,,
Contr. aut. volume SPENTO Memo. prefer. NO
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con i tasti menu BP r o AP q la riga
Volume’ e cambiate con il tasto menu DSr o
SqC .
DPer memorizzare queste regolazioni come norma
selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga ’Memo. prefer.’.Scegliete ’SI’ e con­fermate con il tasto OK .
DPer richiamare le regolazioni standard, dovete o
spegnere e subito dopo riaccendere l’apparecchio o selezionare la regolazione ’Smart Sound’ Perso-
nale’.
12
Selezionare la regolazione dell’audio (SMART SOUND)
D’SMART SOUND’: Adattamento della regolazione audio
tramite il telecomando.
E Premete alcune volte il tasto SMART # per ottenere la
regolazione desiderata dell’audio.
Regolazione automatica del volume (AVL)
E Accendete ’Contr. aut. volume’ per regolare
automaticamente il volume. Impedisce che il volume si alzi improvvisamente, ad esempio durante le interruzioni pubblicitarie o durante il cambiamento tra due programmi televisivi.
13
5. LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE
Riproduzione di una cassetta registrata
a Inserite una cassetta nel vano portacassetta.
b Premete il tasto della riproduzione PLAY G .
c Premendo una volta il tasto STOP h l’apparecchio com-
muta in pausa. Premendo di nuovo quel tasto viene inserito lo stop.
d Per togliere la cassetta, premete il tasto ? sull’appa-
recchio oppure il tasto STOP h sul telecomando e tene­telo premuto per alcuni secondi.
DAlcune cassette prese a noleggio hanno una cattiva
qualit`a dell’immagine e dell’audio. Ci`o non `eda attribuirsi ad un malfunzionamento del vostroappa­recchio. Leggete nel paragrafo ’Eliminazione dei disturbi dell’immagine’.
DAlcune funzioni si spengono automaticamente dopo
un po’ di tempo (per es. pausa, fermo immagine, ricerca dell’immagine). In tal modo la cassetta viene protetta e si evita un inutile consumo di corrente.
La riproduzione NTSC
Le cassette che sono state registrate con altrivideoregistrato­ri secondo lo standard NTSC possono essere riprodottecon questo apparecchio.
DDurante la riproduzione nello standard NTSC alcune
funzioni particolari (p.es. fermo immagine) nonsono possibili.
L’indicazione della posizione attuale del nastro
DPremete il tasto OK per indicare la posizione attuale del
nastro.
DPer cambiare l’indicazione eseguite passi seguenti:
a Premete durante la riproduzione il tasto MENU .
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Nastro’ e confermate con il tasto menu SqC .
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Contatore nastro’.
d Selezionate con il tasto menu DSr o SqC
TRASCOR’ per tempo utilizzato o ’RIMAN.’per tempo rimanente.
e Confermate con il tasto OK .
Cercare una determinata posizione del nastro (ricerca dell’immagine)
a Durante la riproduzione premete una o pi`u volte il tasto
H (riavvolgimento) o I (avvolgimento).
b Interrompete sulla posizione desiderata con il tasto
PLAY G .
DDurante la ricerca la qualit`a dell’immagine viene
ridotta. L’audio viene a mancare.
14
Fermo immagine
a Premete il tasto STILL R . L’immagine `e ferma.
b Tutte le volte che premete il tasto STILL R , l’immagine
si muove di un fotogramma.
Cercare una determinata posizione del nastro senza immagine (avvolgimento e riavvolgimento)
a Fermate il nastro con il tasto STOP h .
b Premete il tasto H (riavvolgimento) o I (avvolgi-
mento).
c Interrompete sulla posizione desiderata con il tasto
STOP h .
La funzione ’Instant View’
Con questa funzione potete durante riavvolgimento/avvolgi­mento commutare sulla ricerca dell’immagine.
a Se premete e tenete premuto durante
riavvolgimento/avvolgimento il tasto H o I com­mutate alla ricerca dell’immagine.
b Non appena lasciate il tasto, il Combi TV/Video ritorna
automaticamente su avvolgimento/riavvolgimento.
Ricerca automatica di una posizione determinata del nastro (ricerca di un contrassegno)
Ad ogni avvio di registrazione, sul nastroviene scritto un contrassegno.
a Per cercare il contrassegno successivo o precedente
premete il tasto INDEX E e poi il tasto I o H .
b Quando il Combi TV - VIDEO trova il contrassegno oppure
un vuoto, questo passa automaticamente alla riproduzio­ne.
15
Eliminazione dei disturbi dell’ immagine
Pulizia delle testine video
Quando la qualit`a dell’immagine `e cattiva, eseguite i passi seguenti:
Regolazione della posizione della pista durante riproduzione (Tracking)
a Durante la riproduzione premete il tasto MENU .
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Nastro’ e confermate con il tasto menu SqC .
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Allineamento’.
d Premete il tasto DSr o SqC finch´e non ottenete
la qualit`a di riproduzione ottimale.
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU . Questa impostazioneviene
mantenuta fino a quando la cassetta non verr`a tolta.
Regolazione della stabilit`a verticale durante fermo immagine
Per eliminare le strisce orizzontali d’interferenzache possono comparire nel corso della riproduzione bisogna pulire le testine video.
a Premete durante la riproduzione il tasto MENU .
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Nastro’ e confermate con il tasto menu SqC .
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Pulizia’.
d Premete il tasto OK . Sullo schermo appare il messaggio
PULIZIA’.
Se l’immagine vibra verticalmente, potete migliorarela qualit`a del fermo immagine nel modo seguente:
a Durante fermo immagine premete il tasto MENU .
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Nastro’ e confermate con il tasto menu SqC .
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Vibraz. vert.’.
d Premete il tasto menu DSr o SqC fino a quando
la qualit`a del fermo immagine `e ottimale.
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
DMa fate attenzione perch´e con le cassette di qualit`a
scadente possono verificarsi ugualmente dei distur­bi.
e Aspettate finch´e questo messaggio sparisce e premete
poi il tasto MENU .
16
6. REGISTRAZIONE MANUALE
Utilizzate la ’registrazione manuale’ per avviaresul momento una registrazione (p. es. nel corso di una trasmissione televisiva).
E Per avviare e poi terminare una registrazione manual-
mente, leggete il capitolo ’Registrazione senza spegni­mento automatico’.
E Se volete avviare manualmente una registrazione mala
volete terminare automaticamente, leggete il capitolo ’Registrazione con spegnimento automatico’.
Registrazione senza spegnimento automatico
a Inserite una cassetta.
b Selezionate con il tasto P p il numero di programma
dal quale volete registrare p.es. ’P01’. DIl numero di programma ’E1’`e previsto per la
registrazione di fonti esterne (attraversola presa Scart EXT.1 ).
Registrazione con spegnimento automatico (OTR One-Touch-Recording)
a Inserite una cassetta.
b Selezionate con il tasto P p il numero di programma
dal quale volete registrare.
c Premete sul telecomando il tasto RECORD/OTR n .
Durante la registrazione si accende la spia rossadella registrazione sul fronte dell´apparecchio.
d Premete sul telecomando il tasto RECORD/OTR n alcune
volte per ottenere la durata della registrazioneo il tempo di spegnimento desiderato.
DSe volete cancellare questa indicazione premete il
tasto CLEAR .
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
c Per registrare premete sul telecomando il tasto
RECORD/OTR n o sul Combi TV-VIDEO il tasto 5 .
Durante la registrazione si accende la spia rossadella registrazione sul fronte dell´apparecchio.
d Con il tasto STOP h terminate la registrazione.
DDurante la registrazione potete commutare anche su
altri programmi televisivi.
DPer spegnere lo schermo, premete il tasto
STANDBY m .
Blocco di una cassetta
Per non cancellare inavvertitamente una registrazione impor­tante, potete far saltare con un cacciavite la linguettaprevista a tale scopo (protezione contro la cancellazione) sul lato pi`u stretto della cassetta oppure muoverla a sinistra.Se volete togliere la protezione contro la cancellazione, potete chiudere l’apertura nuovamente con un nastro adesivo oppure muovere la linguetta a destra.
17
Assemblaggio delle immagini
Per ottenere le singole registrazioni senza ildisturbo di passaggi di immagini (’sfarfallio’) eseguite ipassi seguenti:
a Cercate durante la riproduzione la posizione giusta del
nastro.
b Premete il tasto STOP h . Sullo schermo appare ’Pau-
sa’.
c Cominciate la registrazione come al solito con il tasto
RECORD/OTR n sul telecomando.
Commutare la velocit`a di registrazione (SP/LP)
Potete dimezzare la velocit`a di registrazione.In questo modo `e possibile ad esempio effettuare con una cassetta ’E240’(=4:00 ore) fino a 8:00 ore di registrazione.
a Premete il tasto MENU . Appare il menu prinicipale.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Nastro’ e confermate con il tasto menu SqC .
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Velocitß nastro’.
d Selezionate con il tasto menu DSr o SqC la ve-
locit`a di registrazione desiderata. DLP: Long Play = la velocit`a di registrazione a met`a
(la durata di registrazione raddoppiata). SP: StandardPlay = la velocit`a di registrazione normale.
DLa qualit`a delle registrazioni Longplay `e peggiore
delle registrazioni standard.
DDurante la riproduzione l’apparecchio sceglie auto-
maticamente la velocit`a giusta.
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
18
7. REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER)
Ricorrete alla registrazione programmata per avviaree termi­nare una registrazione da eseguire automaticamente in seguito ad una determinata ora.
Per ogni registrazione programmata, il Combi TV-VIDEOha bisogno delle seguenti informazioni:
* la data della registrazione * il numero dell’emittente della trasmissionetelevisiva * l’ora d’inizio e l’ora di fine registrazione * VPS/PDC acceso o spento * la velocit`a della registrazione (SP/LP)
Il Combi TV-VIDEO memorizza tutte le informazionisuddette in un blocco TIMER (fino a 6 blocchi), con un anticipo massimodi un mese.
’VPS’ (Video Programming System)/ ’PDC’ (Programme Delivery Control)
Con VPS/PDC viene comandato l’inizio e la durata della registrazione programmata. Cio`e anche se una trasmissione televisiva comincia prima e termina dopo rispettoal tempo previsto, il Combi TV-VIDEO si accende e si spegneal momento giusto. Normalmente l’ora di inizio corrisponde al codice VPS/PDC.Se vi `e un codice VPS/PDC diverso, per es. ’20.15 (VPS/PDC
20.14)’, nella programmazione dovete immetere il codice VPS/PDC ’20.14’ preciso al minuto. Se volete indicare l’ora diversa il ’VPS/PDC’deve essere spento.
c Immettete l’intero codice SHOWVIEW. Troverete questo
codice (fino a nove cifre) nella vostra guida dei program­mi televisivi vicino all’ora d’inizio dellatrasmissione televisiva corrispondente. p.es. 5-234-89 o 5 234 89 Immettete 523489 come codice SHOWVIEW. Se avete sbagliato il numero, cancellare l’indicazione premendo il tasto CLEAR .
ShowView
CODICE RIPETERE
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
123456((( UNA VOLTA
0-9 Memorizzare:
d Per programmare le registrazioni giornaliere o settimanali
premere OK
selezionate con il tasto SqC la colonna ’RIPETE-
RE’.
e Selezionate il modo della registrazione con il tasto
BP r o AP q .
Lu-Ve: Registrazioni giornaliere da luned`ı a venderd`ı.
Lu-Do: Registrazioni giornaliere da luned`ı a domenica.SETTIM.: Registrazioni ogni settimanaallo stesso
giorno.
Programmare le registrazioni (con ’SHOWVIEW’)
Digitando il numero di programmazione dello SHOWVIEW il Combi TV/Video riceve tutte le informazioni necessarieper la registrazione.
a Premete il tasto TIMER s sul telecomando.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
ShowView’ e confermate con il tastomenu
SqC .
f Confermate con il tasto OK . Dopo la conferma i dati
corrispondenti appaiono sullo schermo.
PROGRAMM. TIMER
DATAPROG. INIZ. FINE LP PDCRIP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * UNA
ã Uscire: Iniziare: « premere TIMER premere è
VPS
DSe il SHOWVIEW non riconosce l’emittente televisi-
va, sullo schermo appare ’P??’. Selezionate coni tasti numerici 0-9 sul telecomando invece di ’P??’ il numero dell’emittente (il nome dell’emittente) desiderato.
19
DSe sullo schermo appare ’Errore codice’, il
codice SHOWVIEW `e sbagliato o la data inserita non `e corretta. Ripetete l’immissione oppure terminate con il tasto TIMER s .
DSe sullo schermo appare ’Errore giorna-
liero’, vuol dire che la data inserita non `e
corretta.
DSelezionate ’VPS/PDC’ acceso o spento nel riquadro
d’immissione ’VPS/PDC’ con il tasto BP r o
AP q .
DSelezionate la velocit`a della registrazione ’SP’ o ’LP’
nel riquadro d’immissione ’LP’ con il tasto
BP r o AP q .
DSe uno o pi`u blocchi TIMER sono occupati, sulla
parte anteriore dell’apparecchio si accende la spia luminosa del TIMER.
DDurante la registrazione si accende la spia rossa
della registrazione sul fronte dell’apparecchio.
DSe durante la registrazione programmata viene
raggiunta la fine della cassetta, l’apparecchio la espelle automaticamente.
DSe prima della programmazione avete dimenticato di
mettere una cassetta, appare l’indicazione ’Manca
la cassetta’.
DSe avete messo per la registrazione una cassetta
con la protezione contro la cancellazione , l’appa­recchio la espelle automaticamente.
Programmare le registrazioni (senza ’SHOWVIEW’)
a Premete il tasto TIMER s sul telecomando.
b Selezionate con il tasto BP r o AP q la riga ’PRO-
GRAMM. TIMER’e confermate con il tasto menu
SqC .
PROGRAMM. TIMER
DATAPROG. INIZ. FINE LP PDC RIP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
-- -- --:-- --:--- - -----
ã Uscire: Iniziare: « premere TIMER premere è
c Premete il tasto SqC .
PROGRAMM. TIMER
DATAPROG. INIZ. FINE LP PDC RIP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * UNA
VPS
VPS
g Premete il tasto OK .
h Confermate il messaggio che appare sullo schermo,
premendo il tasto OK . La registrazione-TIMER funziona soltanto nelcaso in cui l´apparecchio non viene utilizzato per altre funzionidel videorecorder (ad esempio restituzione).
i Terminate con il tasto TIMER s .
ã Uscire: Iniziare: « premere TIMER premere è
d Selezionate il riquadro d’immissione con il tasto
DSr o SqC .
e Immettete i dati desiderati con il tasto menu BP r ,
AP q o con i tasti 0-9 .
DSelezionate con il tasto BP r o AP q nel riqua-
dro ’RIP.’ le registrazioni giornaliereo settimanali. Lu-Ve: Registrazioni giornaliere da luned`ı a venderd`ı. Lu-Do: Registrazioni giornaliere da luned`ı a domenica. SETT.: Registrazioni ogni settimanaallo stesso giorno p.es. luned`ı.
20
Se volete comandare una registrazione TIMER da una fonte esterna, selezionate con il tasto menu
BP r o AP q nel riquadro ’PROG.’ la regola-
zione ’Registr. pronta’. Il Combi TV-VIDEO viene comandato attraverso il cavo SCART.
DSelezionate ’VPS/PDC’ acceso o spento nel riquadro
d’immissione ’VPS/PDC’ con il tasto BP r o
AP q .
DSelezionate la velocit`a della registrazione ’SP’ o ’LP’
nel riquadro d’immissione ’LP’ con il tasto
BP r oder AP q .
f Premete il tasto OK .
Verificare/ cambiare una registrazione programmata
a Premete il tasto TIMER s sul telecomando.
b Selezionate con il tasto BP r o AP q la riga ’PRO-
GRAMM. TIMER’e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate poi con il tasto BP r o AP q il blocco
TIMER che volete verificare o cancellare e confermate con il tasto OK .
g Confermate il messaggio che appare sullo schermo,
premendo il tasto OK . La registrazione-TIMER funziona soltanto nelcaso in cui l´apparecchio non viene utilizzato per altre funzionidel videorecorder (ad esempio restituzione).
DI dati sono stati memorizzati in un blocco TIMER.
h Terminate con il tasto TIMER s .
i Inserite una cassetta senza la protezione contro la
cancellazione.
d Selezionate il riquadro d’immissione con il tasto
DSr o SqC .
e Cambiate i dati indicati con il tasto BP r , AP q o
con i tasti 0-9 . DSelezionate la velocit`a della registrazione ’SP’ o ’LP’
nel riquadro d’immissione ’LP’ con il tasto
BP r o AP q .
f Confermate con il tasto OK .
g Terminate con il tasto TIMER s .
h Fate attenzione di aver inserito una cassetta senza la
protezione contro la cancellazione.
Cancellare una registrazione programmata
a Premete il tasto TIMER s sul telecomando.
b Selezionate con il tasto BP r o AP q la riga ’Pro-
gramm. Timer’e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto BP r o AP q il TIMER che
volete cancellare.
d Premete il tasto CLEAR .
e Terminate con il tasto TIMER s .
21
8. ULTERIORI FUNZIONI
Come posso leggere il TELETEXT?
E Premendo il tasto TELETEXT e accendete o spegnete il
decodificatore TELETEXT. Adesso il Combi TV-VIDEO riceve il TELETEXT dal programma televisivo da voi scelto.
E Se desiderate registrare la pagina attuale come registra-
zione standard, premete il tasto OK . Alla prossima selezione del TELETEXT apparir`a automati­camente questa pagina.
E Se desiderate leggere un´altra pagina, dovete inserire il
numero della pagina desiderata, premendo i tasti 0-9 . Premendo i tasti colorati sul telecomando potete sceglie­re direttamente le pagine visualizzate sul bordoinferiore dello schermo.
Funzioni speciali del TELETEXT
Se volete utilizzare le funzioni speciali delTELETEXT premete durante il funzionamento di TELETEXT il tasto MENU .
E Se volete ingrandire i caratteri selezionate ilsimbolo ’g
e confermate con il tasto OK .
Commutazione del sistema TV
Se riproducete cassette non registrate con questo apparec­chio (p.es. NTSC Standard), con la commutazione automatica dei sistemi TV i colori potrebbero risultaredifettosi. Volendo potete disattivare la commutazione automatica come segue.
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto BP r o AP q la riga ’Na-
stro’ e confermate con il tasto SqC .
NASTRO VelocitÁa nastro SP
Contatore nastro RIMAN. Riprod. continua SPENTO Sistema video AUTO Vibraz. vert. (,,,,=,,,,$ Allineamento (,,,,=,,,,$ Pulizia
ã Uscire: « premere MENU
E Se volete spegnere temporaneamente il decodificatore
TELETEXT premete il tasto ’d’ e confermate con il tasto
OK .
E Se volete richiamare una sottopagina TELETEXT:
a Selezionate il simbolo ’}’ e confermate con il tasto
OK .
b Inserite con i tasti 0-9 il numero della sottopagina
(p.es. 0123).
E Se volete richiamare le informazioni nascoste, seleziona-
te il simbolo ’b’ e confermate con il tasto OK .
E Se volete fermare il cambiamento delle pagine, selezio-
nate il simbolo ’f’ e confermate con il tasto OK .
E Se volete visualizzare il TELETEXT in maniera trasparente,
selezionate il simbolo ’-’e confermatelopremendo il tasto OK .
c Selezionate con il tasto SqC o DSr nella riga
Sistema video’ ilsistema TV desiderata.
d Confermate con il tasto OK .
e Terminate con il tasto menu MENU .
22
Sicurezza bambini
Questa funzione protegge il vostro Combi TV-VIDEOdall’uso non autorizzato. Tutte le funzioni dei tastivengono bloccate.
DLe registrazioni programmate vengono fatte nonostante
la sicurezza bambini e non possono essere interrotte.
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Configurazione’ e confermatecon il tasto menu
SqC .
CONFIGURAZIONE Blocco accensione SPENTO
Display MASSIMO Formato 16:9 NORMALE VCR 1/2 VCR 1
ã Uscire: « premere MENU
Accendere/ spegnere visualizzazione delle funzioni sullo schermo (OSD)
Se necessario, potete accendere o spegnere l’informazione attuale.
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Configurazione’ e confermatecon il tasto menu
SqC .
CONFIGURAZIONE Blocco accensione SPENTO
Display MASSIMO Formato 16:9 NORMALE VCR 1/2 VCR 1
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con il tasto menu DSr o SqC nella
riga ’Blocco accensione’la funzione ’ACCESO’.
d Confermate con il tasto OK .
e Terminate con il tasto MENU .
Conservate il telecomando in un luogo sicuro.
f Se volete spegnere la sicurezza bambini, selezionate
nella riga ’Blocco accensione’la funzione ’SPENTO’.
DQuando la sicurezza bambini `e attiva e viene
premuto un tasto appare l’indicazione ’Blocco
accensione attivo’.
DPer togliere la cassetta premete per alcuni secondi
il tasto STOP h del telecomando.
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Display’.
d Selezionate con il tasto menu SqC o DSr una
delle possibilit`a. MASSIMO: Informazione OSD appare per ogniselezio­ne della funzione per alcuni secondi e poi scompare.
MIN: Informazione OSD `e ridotta al minimo.PROGR.: Appare continuamente il numero di program-
ma. CONTAT.: Appare continuamente la posizionedel nastro.
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
DPremendo il tasto OK potete far vedere sullo scher-
mo l’informazione attuale dell’apparecchio.
23
Commutazione allo schermo gigante 16:9
Se usate videocassette con registrazioni nel formatoper lo schermo gigante potete selezionare la regolazione di formato dell’immagine nel modo seguente:
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
Commutare il codice di trasmissione di telecomando
Se utilizzate un videoregistratore e un Combi TV-VIDEO, che reagiscono su uguale codice del telecomando, potete commu­tare il telecomando sul Combi TV-VIDEO.
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Configurazione’ e confermatecon il tasto menu
SqC .
CONFIGURAZIONE Blocco accensione SPENTO
Display MASSIMO Formato 16:9 NORMALE VCR 1/2 VCR 1
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Formato 16:9’.
d Selezionate con il tasto menu SqC o DSr una
delle possibilit`a:
NORMALE: l’immagine in grandezza normaleESTESO: l’immagine estesaCOMPR.: l’immagine in formato 16:9
DDurante il funzionamento del televisore avete a
disposizione le regolazioni ’ESTESO’e’NORMA-
LE’.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Configurazione’ e confermatecon il tasto menu
SqC .
CONFIGURAZIONE Blocco accensione SPENTO
Display MASSIMO Formato 16:9 NORMALE VCR 1/2 VCR 1
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
VCR 1/2’.
d Selezionate con il tasto menu DSr o SqC VCR
1’o’VCR 2’.
e Confermate con il tasto OK .
f Premete sul telecomando il tasto STOP h e il tasto nu-
merico 2 o 1 contemporaneamente per commutare il telecomando su ’VCR 2’/’VCR 1’.
g Confermate con il tasto STOP h .
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
24
h Terminate con il tasto MENU .
DDopo il cambio delle pile del telecomando questo
ricommuta su ’VCR 1’.
Riproduzione all’infinito di una cassetta
Funzione: spegnimento (SLEEP TIMER)
Potete riprodurre una cassetta all’infinito. Allafine del nastro la cassetta si riavvolge completamente e la riproduzione inizia nuovamente.
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Nastro’ e confermate con il tasto menu SqC .
NASTRO VelocitÁa nastro SP
Contatore nastro RIMAN. Riprod. continua SPENTO Sistema video AUTO Vibraz. vert. (,,,,=,,,,$ Allineamento (,,,,=,,,,$ Pulizia
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con il tasto menu BP r o AP q la riga
Riprod. continua’.
d Selezionate con il tasto menu DSr o SqC AC-
CESO’. Se selezionate ’SPENTO’ lafunzione viene
spenta.
Potete far s`ı che il vostro apparecchio si spenga dopo un tempo prestabilito.
a Premete sul telecomando il tasto TIMER s .
b Selezionate con il tasto BP r o AP q la riga ’Ti-
mer spegnimento’e confermate con il tasto
SqC .
c Selezionate con il tasto BP r o AP q il tempo rima-
nente fino allo spegnimento in passi di 15 minuti. DSe volete spegnere la funzione, premete il tasto
CLEAR .
d Confermate con il tasto OK .
e Terminate con il tasto TIMER s .
Funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER)
Potete fare in modo che il vostro apparecchio si accenda ad una determinata ora.
a Premete sul telecomando il tasto TIMER s .
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
b Selezionate con il tasto BP r o AP q la riga ’Ti-
mer - sveglia’ e confermate con il tasto
SqC .
c Selezionate il riquadro di immisione con il tasto
DSr o SqC .
d Immetete i dati desiderati con il tasto BP r , AP q o
con i tasti 0-9 .
e Potete accendere o spegnere la funzione nel riquadro di
immisione ’ACC.’.
f Premete il tasto OK .
g Terminate con il tasto TIMER s .
25
9. Prima di chiamare un tecnico
Nel caso in cui, contrariamente alle nostre aspettative, dovreste avere problemi con il funzionamento di questoCombi TV-VIDEO, le cause possibili sono indicate sotto.Potete anche telefonare al Servizio Assistenza Clienti del Vostro paese. I numeri di telefono si trovano nell’informazionedi garanzia allegata.
L’apparecchio non reagisce alla pressione dei tasti:
Nessuna alimentazione di rete. Controllatela.
La registrazione programmata `e in corso. Interrompete la
registrazione programmata con iltasto
Sicurezza bambini attiva. Spegnete la sicurezza bambini.
Riproduzione all’infinito `e accesa. Spegnere la riproduzione
all’infinito.
Guasto tecnico: premendo il tasto per 30 secondi e riaccenderlo.
STANDBY m .
8 , spegnere l’apparecchio
La cassetta si incastra:
Delicatezza. Tirare un po’ la spina e poi inserirla nuovamente.
Il telecomando non funziona:
Il telecomando non `e puntato in direzione Combi TV-VIDEO. Puntare il telecomando con la parte anteriorein direzione Combi TV-VIDEO.
Pile deboli. Iserire le pile nuove.
Il codice di trasmissione del telecomando `e sbagliato. Leggete
nel capitolo ’Ulteriori Funzioni’il paragrafo ’Commutare il codice di trasmissione di telecomando’.
La registrazione inizia nel momento in cui viene acceso il ricevente satellitare o il secondo videoregistratore.:
La registrazione esterna `e accesa/inserita: Spegnete la registra­zione a comando esterno.
Il ’PDC’ o il ’VPS’ `e acceso ma il ’Tempo PDC/VPS’ non `e corretto: immettere il tempo ’PDC/VPS’preciso al minuto. Controllare l’antenna.
Non funziona l´impostazione dell´orologio tramite lo ’Smart Clock’:
Sul numero di programma ’P01’`e registrato il programma televisivo senza TELETEXT : Registratesu ’ televisivo che trasmette ilTELETEXT.
Cattiva ricezione del TELETEXT : Registrate su ’ programma televisivo che permetteuna buona ricezione del TELETEXT.
La funzione ’Smart Clock’ non `e attivata: Commutate la funzione a ’
ACCESO’.
P01’ un programma
P01’un
Durante la notte (3:00 Uhr), si avverte un suono leggero proveniente dal TV Video Combi:
La funzione ’Smart Clock’ verifica l´ora esatta: /Disattivatela funzione ’Smart Clock’.
Il TELETEXT non inizia a pagina 100:
`
E stata registrata la pagina preferita:Registrate la pagina 100 come pagina preferita.
Il Combi TV-VIDEO non effettua la riproduzione:
Non vi `e registrazione sullacassetta: cambiare la cassetta.
Cattiva riproduzione del Combi TV-VIDEO:
Cassetta usata o di qualit`a scadente: inserire una cassetta nuova.
Allineamento della pista (tracking) non `e regolato in modo giusto, le testine video sono sporche: leggetenel capitolo ’LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE’ il paragrafo’Eliminazione dei disturbi dell’im­magine’.
Cassetta inserita con registrazione long-play: La qualit`a ottimale dell´immagine `e garantita soltanto con registrazionistandard­play.
Non `e possibile una registrazione:
L’emittente televisiva non memorizzata o selezionata in modo errato: controllare le emittentitelevisive memorizzate.
`
E stata inserita una cassetta con laprotezione contro le cancellazioni: eliminare laprotezione contro le cancellazioni.
La registrazione programmata non funziona:
TIMER `e stato programmato in modoerrato: controllare i blocchi TIMER.
L’ora/data non sono state impostate correttamente: controllare l’ora/data.
`
E stata inserita una cassetta con laprotezione contro le cancellazioni: eliminare laprotezione contro le cancellazioni.
(WwnnNNNwwnwNNnwnWwnNwNWnnNnwnW)
3103 166 25641
9485/011 21PV325/39S
Termini tecnici usati
Attuale posizione del nastro : la posizione del nastro che viene
riprodotta al momento. Fonte esterna : un apparecchio collegato tramite una presa(p. es. una presa scart) che invia segnali audio/videoal videoregi­stratore. Contrassegno indice : un contrassegno che viene inserito automaticamente nel nastro all’inizio di ogni registrazione. Questo contrassegno (marcatura della registrazione)pu`o venire cercato con la funzione di ricerca degli indici Cavo Scart : chiamato anche cavo Euro-AV . Questo cavo standardizzato consente un collegamento facile tra apparec­chiature di televisione, video e audio come, ad esempio, impianti HiFi od impianti Dolby Surround, Videorecorder, DVD-Player, SAT-Receiver, (Premiere-)Decoder, Computer ed apparecchiature simili. Attraverso questi cavipossono essere trasmessi, oltre ai segnali audio e video, anchealtri segnali di comando. Sistema TV : Esistono diversi sistemiper la trasmissione di segnali televisivi, p. es. PAL, SECAM,PAL BG, SECAM DK, SECAM L/L´, NTSC, ecc. Il sistema che vienetrasmesso dipende dal paese in questione. TXT : denominato anche teletext, televideo, fasttext,videotext, FLOF, ecc. OTR : One Touch Recording (registrazione monotasto): con questa funzione potete selezionare l’ora di spegnimentoad intervalli di 30 minuti.
26
Loading...