PHILIPS 21PV320 User Manual

TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO 4..............
Raccordement des cˆables 4..........................
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils addi-
tionnels 4..........................................
2. MISE EN SERVICE 5.................................
Premi`ere installation 5..............................
D´ecodeur (Validation) 6.............................
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision 6.......
Possibilit´es d’installation sp´eciales 7..................
Recherche automatique des chaˆınes de t´el´evision 7....
Classement des chaˆınes de t´el´evision 8...............
Supprimer une chaˆıne de t´el´evision 8.................
Choix de la langue 9.................................
R´eglage de l’heure et de la date 9.....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 11...................................
APER¸CU GENERAL DES INSTRUCTIONS POUR
L’UTILISATEUR 11..................................
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD 11.............
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR 12..................
S´election d’une chaˆıne de t´el´evision 12................
S´election du r´eglage de l’image (SMART PICTURE) 12...
R´eglage automatique du volume (AVL) 13..............
S´election du r´eglage de son (SMART SOUND) 13.......
Programmer des enregistrements (sans SHOW-
VIEW) 19..........................................
V´erifier ou corriger un bloc TIMER 20.................
8. PARTICULARITES 21................................
Comment lire le TELETEXTE? 21......................
Commutation du syst`eme de t´el´evision 21..............
Verrouillage enfants 22..............................
Activer/D´esactiver l’information de l’OSD 22...........
Commutation sur ´ecran large 16:9 23..................
Commutation du code de t´el´ecommande 23............
Lecture en boucle d’une cassette 24..................
Fonction d’arrˆet programmable (SLEEP TIMER) 24......
Fonction de d´emarrage programmable (WAKE-UP
TIMER) 25.........................................
9. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN 26.........
Termes techniques utilis´es 26........................
5. FONCTIONS DE LECTURE 14.........................
Lecture d’une cassette enregistr´ee 14.................
Lecture dans le standard NTSC 14....................
Indication de la position actuelle de la bande 14........
Recherche d’une position de la bande avec image
(recherche d’images) 14.............................
Arrˆet sur image 14..................................
Recherche d’une position de la bande sans image
(bobinage) 14......................................
La fonction ’Instant View’ 14.........................
Recherche automatique d’une position de la bande
(Recherche d’index) 15..............................
Comment ´eliminer des perturbations d’image 15........
Nettoyage des tˆetes vid´eo 15.........................
6. ENREGISTREMENT MANUEL 16......................
Enregistrement sans arrˆet automatique 16.............
Enregistrement avec arrˆet automatique (OTR=One-
Touch-Recording) 16................................
Protection de l’enregistrement 16.....................
Assemblage automatique des s´equences 16...........
7. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER) 18..........
’VPS’ (Vid´eo Programming System)/’PDC’ (Pro-
gramme Delivery Control) 18.........................
Programmer des enregistrements (avec
’SHOWVIEW’) 18...................................
3
&
VUE D’ENSEMBLE
La t´el´ecommande
TELETEXT e TELETEXTE: mettre le t´el ´etexte en/hors fonc-
tion.
STANDBY m Mise en veille: mettre l’appareil en veille,
interrompre n’importe quelle fonction, inter­rompre un enregistrement programm´e (TIMER).
SURROUND Pas de fonction
SMART (vert) SMART PICTURE (Vert): appelerdes r´eglages
pr´ed´efinis de l’image.
SMART #(jaune) SMART SOUND (Jaune): appeler des r´eglages
pr´ed´efinis du son.
AUDIO Pas defonction
0-9 Touches num´eriques:0-9.
CLEAR Annuler: annulation de la derni`ere com-
mande/de l’enregistrement programm´e (TIMER). Fonction TELETEXTE: afficher les informations dissimul´ees.
TIMER s TIMER: programmer un enregistrement ou
corriger/annuler une programmation (TIMER).
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu.
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee.
D S´electionner: vers la gauche.
C S´electionner: vers la droite. A S´electionner:s´electionner ligne vers le haut. B S´electionner:s´electionner ligne vers le bas.
qSr Volume:r´egler le volume sonore.
y Arrˆet du son: couper/r´etablir le son.
z Num´ero de programme pr´ec ´edent:s´electionner le num´ero de programme
pr´ec´edent.
qP r Num ´ero de programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers
le haut/vers le bas.
PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee.
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:recherche
d’images en arri`ere.
STOP h Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e
(TIMER).
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE:recherche d’images en
avant.
INDEX E Recherche d’index: rechercherl’index pr´ec´edent/suivant d’enregistrement sur
la bande en appuyant en plus sur H / I .
RECORD/OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie.
STILL R Arrˆet sur image: la bande s’arr ˆete et l’image s’immobilise sur la position
actuelle.
Touches de TELETEXTE color´ees : pour s ´electionner directement les pages du TELETEXTE
(rouge) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en rouge au bas de l’´ecran
(vert) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en vert au bas de l’´ecran
(jaune) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en jaune au bas de l’´ecran
(bleu) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en bleu au bas de l’´ecran
&
La face avant de l’appareil
8 Interrupteurprincipal:d´econnecter l’appareil
Attention: si vous ´eteignez l’appareil au moyen de l’interrupteur principal, l’enregistrement
TIMER ne fonctionnera pas!
Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importequelle fonction,
m
interrompre un enregistrement programm´e (TIMER).
P r/q
Sr/q
Num´ero de programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers le haut/vers le bas.
Volume:r´egler le volume sonore.
Rebobiner: en ARRˆET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri`ere.
H
Bobiner: en ARRˆET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant.
I
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie.
5
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee.
G
Pause/Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins ´er ´ee sera
?
´eject ´ee.
Prise d’entr´ee audio.
AUDIO
Prise d’entr´ee vid´eo: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux vid´eo.
VIDEO
Prise casque: prise de raccordement pour le casque.
w
Le panneau arri`ere du Combi TV/vid´eo
2 Prise d’entr ´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne.
Prise P´eritel: prise de raccordement pour un tuner satellite, un magn´etoscope, un
EXT.2
camescope, etc.
Prise P´eritel: prise de raccordement pour un d´ecodeur, un tuner satellite, un magn´eto-
EXT.1
scope, etc.
MODE D’EMPLOI PHILIPS 21PV320/39
Bonjour! Avec ce Combi TV/vid´eo vous venez d’acqu´erir l’un
des appareils les plus performants et lesplus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettesdans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avantla premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas! Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi`ece se trouvant `a l’int´erieur ne peut ˆetre r´epar ´ee par
l’utilisateur. Pour couper l’alimentationde l’appareil, il faut actionner l’interrupteur principal.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librementpar les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en`etre `a l’int ´erieur de
l’appareil. Si un liquide devaits’introduire dans l’appareil, retirez imm´ediatement la prise et consultez le serviceapr `es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis´e imm´ediatement apr`es avoir
´et ´e transport´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque ledegr´e d’humidit´e est tr`es ´elev´e. Attendez au moins trois heures avantd’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim´e sur du papier recyclable. C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d´epˆot pr ´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votrepays en mati`ere de
r´ecup ´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environne­ment.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl´es. Informez-vous sur les possibilit´es de r´eutilisation de votre ancien appareil.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel, notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le num´ero de s´erie au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. 21PV320/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Dimensions en cm (L/H/P): 51.0/50.5/48.2 Consommation de courant (veille): moins de 65W(moins de
4W)
Tension secteur: 198-264V/ 50Hz Casque:r´esistance de sortie inf´erieure `a 120 Ohm, tensionde
sortie maximale sup´erieure `a 2,6V pour 120 Ohm
Arrˆet rapide
L’appareil et la t´el´ecommande ont une fonction ’arrˆet rapide’;
`a l’aide de la touche STANDBY m , vous pouvez interrompre toute fonction. Pour interrompre un enregistrementTIMER en cours, vous devez maintenir la touche STANDBY m appuy´ee pendant plusieurs secondes. Si vous avez un probl`eme, vous pouvez donc arrˆeter facile­ment et recommencer. Vous pouvez faire des essais sans crainte.Quelle que soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d’endomma­ger l’appareil.
DSHOWVIEW est une marque d´epos ´ee par GemstarDevelopment
Corporation. Le syst`eme SHOWVIEW est fabriqu´e sous licence de Gemstar Development Corporation.
1
Les fonctions sp´eciales de votre Combi TV/vid´eo
Si vous avez m´emoris´e sur le num´ero de programme ’P01’ une chaˆıne de t´el´evision qui ´emet le TELETEXTE/PDC, l’heure et la date serontajust ´ees automatiquement.
Philips a d´evelopp´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr´equemment utilis´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettesde tr `es bonne qualit´e, il accentue les
d´etails.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r´eglage de l’image selon vos pr´ef´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef ´erences personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r´eglage de son selon vos pr´ef´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef ´erences personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Une fois que vous avez raccord´e votre Combi TV/vid´eo `a la prise de courant, vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de commande suivante. B´en´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation automatique de chaˆınes ainsi que du r´eglage automatique de l’horloge.
Automatic Volume Leveller. Cela empˆeche les brusques augmentationsde volume, par ex. pendant un spot de publicit´e.
Nous vous garantissons que votre Combi TV/vid´eo effectuera sans probl`eme le passage au prochain mill´enaire.
Syst`eme de programmation simple pour des Combis TV/vid´eo. Programmer des enregistrements devient aussi simple que de passerun coup de fil. Entrez le num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le magazine de t´el´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec des temps de bobinage de 100secondes (cassette E-180) et une d´etection automatique de la longueur de bande.
2
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO
Raccordement des cˆables
a Connectez lafiche d’antenne `a la prise 2 . b Branchez lafiche du c ˆable secteur `a la prise de courant. c Si le petitvoyant rouge sur la face avant de l’appareil
n’est pas allum´e, mettez l’appareil en marche. L’interrup­teur principal 8 se trouve sur le cˆot´e gauche de l’appareil.
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils,comme par ex. un d´ecodeur, un tuner satellite ou un camescope `a la prise
EXT.1 ou un tuner satellite, un camescope `a la prise EXT.2 .
E Si vous ne raccordez pas de d´ecodeur, utilisez la prise
EXT.1 pour le raccordement d’appareils additionnels.
4
2. MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Ouvrezle compartiment `a piles de la t´el´ecommande et
ins´erez les piles dans le sens indiqu´e.
b Refermezle compartiment `a piles. c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la langue
souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD).
d Confirmez `a l’aide de la touche OK . e S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A votre pays.
Si votre pays n’est pas dans la liste,s ´electionnez ’AUTRES’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK . g Si vousavez raccord ´e l’antenne au Combi TV/vid´eo,
appuyez sur la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’´ecran indique:
E Ensuite ’Heure’, ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’ apparaˆıt
pour contrˆole.
Recherche auto. terminÂee CHAINES TROUVEES: 09
Heure 15:36
AnnÂee 1999 Mois 06 Date 08
ã Sortie: «sÂelect. MENU
h V´erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el´ecommande.
i V´erifiez ´egalement ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A . Confirmez les donn´ees modifi´ees `a l’aide de
la touche OK . La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la section suivante.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
Recherche en cours... CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et ´e trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
5
D´ecodeur (Validation)
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Gr ˆace `a cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement activ´e pour la chaˆıne de t´el´evision choisie.
a S´electionnez sur le Combi TV/vid´eo, `a l’aide de la touche
qP r ou avec les touches num´eriques 0-9 de la t´el ´e-
commande, la chaˆıne de t´el´evision pour laquelle vous voulez valider un d´ecodeur.
b Appuyez surla touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de t´el´evision (par ex.: des chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre en m´emoire des chaˆınes manuellement.
a Appuyez surla touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche manuelle’et confirmez `a l’aide de la touche C .
d S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche manuelle’et confirmez `a l’aide de la touche C .
e S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
DÂecodeur’.
RECHERCHE MANUELLE
Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL BG Recherche 123 RÂeglage fin (,,,,,,n=,,,,,,$ Editer nom xxx NumÂero programme 01 DÂecodeur DESACT.
ã Sortie: «sÂelect. MENU
f S´electionnez `a l’aide de la touche D ou C la fonction
ACT.’. En choisissant ’DESACT.’la fonction sera d´esactiv´ee.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK . h Terminezen appuyant sur la touche MENU .
La validation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est termin´ee.
RECHERCHE MANUELLE
Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL BG Recherche 123 RÂeglage fin (,,,,,,n=,,,,,,$ Editer nom xxx NumÂero programme 01 DÂecodeur DESACT.
ã Sortie: «sÂelect. MENU
d S´electionnez dans la ligne ’Canal/FrÂequence
l’option souhait´ee:
FREQ.: entr´ee de la fr´equenceCCH’: entr´ee du num´ero de canalSCH’: entr´ee du num´ero de canal sp´ecial
e Si vousconnaissez le num´ero de canal ou de fr´equence
d’une certaine chaˆıne de t´el´evision, vous pouvez entrer les donn´ees directement dans la ligne ’Recherche’`a l’aide des touches 0-9 .
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal ou de
fr´equence d’une certaine chaˆıne de t´el´evision, appuyez sur la touche C pour d ´emarrer la re­cherche des chaˆınes.
f S´electionnez dans la ligne ’NumÂero programme’`a
l’aide de la touche D ou C le num´ero de programme souhait´e, par ex.: ’01’.
g Si vous voulez changer le nom de la chaˆıne, appuyez
dans la ligne ’Editer nom’ sur la touche C .
6
E A l’aide de la touche D ou C s´electionnez la position
souhait´ee pour entrer le caract`ere. S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A le caract`ere souhait´e. S´elec­tionnez la position suivante de la mˆeme fa ¸con.
E Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation sui­vantes afin d’adapter le Combi TV/vid´eo `a vos besoins particuliers.
h Si vous voulez modifier le r´eglage automatique des
chaˆınes, s´electionnez la ligne ’RÂeglage fin’. A l’aide de la touche D ou C vous pouvez ajuster le r´eglage des chaˆınes. Attention: Ce r´eglage ne se justifie que dans certains cas, lorsque par ex. des franges sombres apparaissent sur l’image (cas du cˆable quelque­fois).
i Appuyez sur la touche OK pour m´emoriser la chaˆıne de
t´el´evision.
DPour chercher d’autres chaˆınes de t´el´evision, repre-
nez `a partir de l’´etape e.
j Pour terminer l’op´eration, appuyez sur la touche MENU .
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite via la priseP ´eritel
EXT.1 .
S´electionnez a cet effet avec la touche qP r le num´ero de programme ’E1’. Les programmes du tuner satellitedoivent
ˆetre s´electionn´es sur ce dernier.
Recherche automatique des chaˆınes de t´el´evision
Le Combi TV/vid´eo recherche en une fois toutes les chaˆınes de t´el´evision disponibles. Si vous voulez red´emarrer la recherche automatique des chaˆınes, proc´edez comme suit:
a Appuyez sur la touche MENU sur la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche auto.’.
d Appuyez sur la touche C . e S´electionnez votre pays `a l’aide de la touche B ou
A .
Si votre pays n’est pas dans la liste,s ´electionnez ’AUTRES’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK . La recherche auto-
matique des chaˆınes se met en marche.
Recherche en cours... CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
g Quand la recherche des chaˆınes est termin´ee, l’´ecran
indique ’Recherche auto. terminÂee’.
7
Loading...
+ 19 hidden pages