PHILIPS 21PV320 User Manual

TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO 4..............
Raccordement des cˆables 4..........................
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils addi-
tionnels 4..........................................
2. MISE EN SERVICE 5.................................
Premi`ere installation 5..............................
D´ecodeur (Validation) 6.............................
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision 6.......
Possibilit´es d’installation sp´eciales 7..................
Recherche automatique des chaˆınes de t´el´evision 7....
Classement des chaˆınes de t´el´evision 8...............
Supprimer une chaˆıne de t´el´evision 8.................
Choix de la langue 9.................................
R´eglage de l’heure et de la date 9.....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 11...................................
APER¸CU GENERAL DES INSTRUCTIONS POUR
L’UTILISATEUR 11..................................
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD 11.............
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR 12..................
S´election d’une chaˆıne de t´el´evision 12................
S´election du r´eglage de l’image (SMART PICTURE) 12...
R´eglage automatique du volume (AVL) 13..............
S´election du r´eglage de son (SMART SOUND) 13.......
Programmer des enregistrements (sans SHOW-
VIEW) 19..........................................
V´erifier ou corriger un bloc TIMER 20.................
8. PARTICULARITES 21................................
Comment lire le TELETEXTE? 21......................
Commutation du syst`eme de t´el´evision 21..............
Verrouillage enfants 22..............................
Activer/D´esactiver l’information de l’OSD 22...........
Commutation sur ´ecran large 16:9 23..................
Commutation du code de t´el´ecommande 23............
Lecture en boucle d’une cassette 24..................
Fonction d’arrˆet programmable (SLEEP TIMER) 24......
Fonction de d´emarrage programmable (WAKE-UP
TIMER) 25.........................................
9. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN 26.........
Termes techniques utilis´es 26........................
5. FONCTIONS DE LECTURE 14.........................
Lecture d’une cassette enregistr´ee 14.................
Lecture dans le standard NTSC 14....................
Indication de la position actuelle de la bande 14........
Recherche d’une position de la bande avec image
(recherche d’images) 14.............................
Arrˆet sur image 14..................................
Recherche d’une position de la bande sans image
(bobinage) 14......................................
La fonction ’Instant View’ 14.........................
Recherche automatique d’une position de la bande
(Recherche d’index) 15..............................
Comment ´eliminer des perturbations d’image 15........
Nettoyage des tˆetes vid´eo 15.........................
6. ENREGISTREMENT MANUEL 16......................
Enregistrement sans arrˆet automatique 16.............
Enregistrement avec arrˆet automatique (OTR=One-
Touch-Recording) 16................................
Protection de l’enregistrement 16.....................
Assemblage automatique des s´equences 16...........
7. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER) 18..........
’VPS’ (Vid´eo Programming System)/’PDC’ (Pro-
gramme Delivery Control) 18.........................
Programmer des enregistrements (avec
’SHOWVIEW’) 18...................................
3
&
VUE D’ENSEMBLE
La t´el´ecommande
TELETEXT e TELETEXTE: mettre le t´el ´etexte en/hors fonc-
tion.
STANDBY m Mise en veille: mettre l’appareil en veille,
interrompre n’importe quelle fonction, inter­rompre un enregistrement programm´e (TIMER).
SURROUND Pas de fonction
SMART (vert) SMART PICTURE (Vert): appelerdes r´eglages
pr´ed´efinis de l’image.
SMART #(jaune) SMART SOUND (Jaune): appeler des r´eglages
pr´ed´efinis du son.
AUDIO Pas defonction
0-9 Touches num´eriques:0-9.
CLEAR Annuler: annulation de la derni`ere com-
mande/de l’enregistrement programm´e (TIMER). Fonction TELETEXTE: afficher les informations dissimul´ees.
TIMER s TIMER: programmer un enregistrement ou
corriger/annuler une programmation (TIMER).
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu.
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee.
D S´electionner: vers la gauche.
C S´electionner: vers la droite. A S´electionner:s´electionner ligne vers le haut. B S´electionner:s´electionner ligne vers le bas.
qSr Volume:r´egler le volume sonore.
y Arrˆet du son: couper/r´etablir le son.
z Num´ero de programme pr´ec ´edent:s´electionner le num´ero de programme
pr´ec´edent.
qP r Num ´ero de programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers
le haut/vers le bas.
PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee.
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:recherche
d’images en arri`ere.
STOP h Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e
(TIMER).
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE:recherche d’images en
avant.
INDEX E Recherche d’index: rechercherl’index pr´ec´edent/suivant d’enregistrement sur
la bande en appuyant en plus sur H / I .
RECORD/OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie.
STILL R Arrˆet sur image: la bande s’arr ˆete et l’image s’immobilise sur la position
actuelle.
Touches de TELETEXTE color´ees : pour s ´electionner directement les pages du TELETEXTE
(rouge) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en rouge au bas de l’´ecran
(vert) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en vert au bas de l’´ecran
(jaune) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en jaune au bas de l’´ecran
(bleu) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en bleu au bas de l’´ecran
&
La face avant de l’appareil
8 Interrupteurprincipal:d´econnecter l’appareil
Attention: si vous ´eteignez l’appareil au moyen de l’interrupteur principal, l’enregistrement
TIMER ne fonctionnera pas!
Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importequelle fonction,
m
interrompre un enregistrement programm´e (TIMER).
P r/q
Sr/q
Num´ero de programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers le haut/vers le bas.
Volume:r´egler le volume sonore.
Rebobiner: en ARRˆET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri`ere.
H
Bobiner: en ARRˆET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant.
I
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie.
5
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee.
G
Pause/Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins ´er ´ee sera
?
´eject ´ee.
Prise d’entr´ee audio.
AUDIO
Prise d’entr´ee vid´eo: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux vid´eo.
VIDEO
Prise casque: prise de raccordement pour le casque.
w
Le panneau arri`ere du Combi TV/vid´eo
2 Prise d’entr ´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne.
Prise P´eritel: prise de raccordement pour un tuner satellite, un magn´etoscope, un
EXT.2
camescope, etc.
Prise P´eritel: prise de raccordement pour un d´ecodeur, un tuner satellite, un magn´eto-
EXT.1
scope, etc.
MODE D’EMPLOI PHILIPS 21PV320/39
Bonjour! Avec ce Combi TV/vid´eo vous venez d’acqu´erir l’un
des appareils les plus performants et lesplus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettesdans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avantla premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas! Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi`ece se trouvant `a l’int´erieur ne peut ˆetre r´epar ´ee par
l’utilisateur. Pour couper l’alimentationde l’appareil, il faut actionner l’interrupteur principal.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librementpar les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en`etre `a l’int ´erieur de
l’appareil. Si un liquide devaits’introduire dans l’appareil, retirez imm´ediatement la prise et consultez le serviceapr `es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis´e imm´ediatement apr`es avoir
´et ´e transport´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque ledegr´e d’humidit´e est tr`es ´elev´e. Attendez au moins trois heures avantd’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim´e sur du papier recyclable. C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d´epˆot pr ´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votrepays en mati`ere de
r´ecup ´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environne­ment.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl´es. Informez-vous sur les possibilit´es de r´eutilisation de votre ancien appareil.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel, notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le num´ero de s´erie au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. 21PV320/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Dimensions en cm (L/H/P): 51.0/50.5/48.2 Consommation de courant (veille): moins de 65W(moins de
4W)
Tension secteur: 198-264V/ 50Hz Casque:r´esistance de sortie inf´erieure `a 120 Ohm, tensionde
sortie maximale sup´erieure `a 2,6V pour 120 Ohm
Arrˆet rapide
L’appareil et la t´el´ecommande ont une fonction ’arrˆet rapide’;
`a l’aide de la touche STANDBY m , vous pouvez interrompre toute fonction. Pour interrompre un enregistrementTIMER en cours, vous devez maintenir la touche STANDBY m appuy´ee pendant plusieurs secondes. Si vous avez un probl`eme, vous pouvez donc arrˆeter facile­ment et recommencer. Vous pouvez faire des essais sans crainte.Quelle que soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d’endomma­ger l’appareil.
DSHOWVIEW est une marque d´epos ´ee par GemstarDevelopment
Corporation. Le syst`eme SHOWVIEW est fabriqu´e sous licence de Gemstar Development Corporation.
1
Les fonctions sp´eciales de votre Combi TV/vid´eo
Si vous avez m´emoris´e sur le num´ero de programme ’P01’ une chaˆıne de t´el´evision qui ´emet le TELETEXTE/PDC, l’heure et la date serontajust ´ees automatiquement.
Philips a d´evelopp´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr´equemment utilis´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettesde tr `es bonne qualit´e, il accentue les
d´etails.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r´eglage de l’image selon vos pr´ef´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef ´erences personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r´eglage de son selon vos pr´ef´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef ´erences personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Une fois que vous avez raccord´e votre Combi TV/vid´eo `a la prise de courant, vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de commande suivante. B´en´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation automatique de chaˆınes ainsi que du r´eglage automatique de l’horloge.
Automatic Volume Leveller. Cela empˆeche les brusques augmentationsde volume, par ex. pendant un spot de publicit´e.
Nous vous garantissons que votre Combi TV/vid´eo effectuera sans probl`eme le passage au prochain mill´enaire.
Syst`eme de programmation simple pour des Combis TV/vid´eo. Programmer des enregistrements devient aussi simple que de passerun coup de fil. Entrez le num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le magazine de t´el´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec des temps de bobinage de 100secondes (cassette E-180) et une d´etection automatique de la longueur de bande.
2
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO
Raccordement des cˆables
a Connectez lafiche d’antenne `a la prise 2 . b Branchez lafiche du c ˆable secteur `a la prise de courant. c Si le petitvoyant rouge sur la face avant de l’appareil
n’est pas allum´e, mettez l’appareil en marche. L’interrup­teur principal 8 se trouve sur le cˆot´e gauche de l’appareil.
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils,comme par ex. un d´ecodeur, un tuner satellite ou un camescope `a la prise
EXT.1 ou un tuner satellite, un camescope `a la prise EXT.2 .
E Si vous ne raccordez pas de d´ecodeur, utilisez la prise
EXT.1 pour le raccordement d’appareils additionnels.
4
2. MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Ouvrezle compartiment `a piles de la t´el´ecommande et
ins´erez les piles dans le sens indiqu´e.
b Refermezle compartiment `a piles. c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la langue
souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD).
d Confirmez `a l’aide de la touche OK . e S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A votre pays.
Si votre pays n’est pas dans la liste,s ´electionnez ’AUTRES’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK . g Si vousavez raccord ´e l’antenne au Combi TV/vid´eo,
appuyez sur la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’´ecran indique:
E Ensuite ’Heure’, ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’ apparaˆıt
pour contrˆole.
Recherche auto. terminÂee CHAINES TROUVEES: 09
Heure 15:36
AnnÂee 1999 Mois 06 Date 08
ã Sortie: «sÂelect. MENU
h V´erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el´ecommande.
i V´erifiez ´egalement ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A . Confirmez les donn´ees modifi´ees `a l’aide de
la touche OK . La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la section suivante.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
Recherche en cours... CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et ´e trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
5
D´ecodeur (Validation)
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Gr ˆace `a cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement activ´e pour la chaˆıne de t´el´evision choisie.
a S´electionnez sur le Combi TV/vid´eo, `a l’aide de la touche
qP r ou avec les touches num´eriques 0-9 de la t´el ´e-
commande, la chaˆıne de t´el´evision pour laquelle vous voulez valider un d´ecodeur.
b Appuyez surla touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de t´el´evision (par ex.: des chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre en m´emoire des chaˆınes manuellement.
a Appuyez surla touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche manuelle’et confirmez `a l’aide de la touche C .
d S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche manuelle’et confirmez `a l’aide de la touche C .
e S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
DÂecodeur’.
RECHERCHE MANUELLE
Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL BG Recherche 123 RÂeglage fin (,,,,,,n=,,,,,,$ Editer nom xxx NumÂero programme 01 DÂecodeur DESACT.
ã Sortie: «sÂelect. MENU
f S´electionnez `a l’aide de la touche D ou C la fonction
ACT.’. En choisissant ’DESACT.’la fonction sera d´esactiv´ee.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK . h Terminezen appuyant sur la touche MENU .
La validation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est termin´ee.
RECHERCHE MANUELLE
Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL BG Recherche 123 RÂeglage fin (,,,,,,n=,,,,,,$ Editer nom xxx NumÂero programme 01 DÂecodeur DESACT.
ã Sortie: «sÂelect. MENU
d S´electionnez dans la ligne ’Canal/FrÂequence
l’option souhait´ee:
FREQ.: entr´ee de la fr´equenceCCH’: entr´ee du num´ero de canalSCH’: entr´ee du num´ero de canal sp´ecial
e Si vousconnaissez le num´ero de canal ou de fr´equence
d’une certaine chaˆıne de t´el´evision, vous pouvez entrer les donn´ees directement dans la ligne ’Recherche’`a l’aide des touches 0-9 .
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal ou de
fr´equence d’une certaine chaˆıne de t´el´evision, appuyez sur la touche C pour d ´emarrer la re­cherche des chaˆınes.
f S´electionnez dans la ligne ’NumÂero programme’`a
l’aide de la touche D ou C le num´ero de programme souhait´e, par ex.: ’01’.
g Si vous voulez changer le nom de la chaˆıne, appuyez
dans la ligne ’Editer nom’ sur la touche C .
6
E A l’aide de la touche D ou C s´electionnez la position
souhait´ee pour entrer le caract`ere. S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A le caract`ere souhait´e. S´elec­tionnez la position suivante de la mˆeme fa ¸con.
E Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation sui­vantes afin d’adapter le Combi TV/vid´eo `a vos besoins particuliers.
h Si vous voulez modifier le r´eglage automatique des
chaˆınes, s´electionnez la ligne ’RÂeglage fin’. A l’aide de la touche D ou C vous pouvez ajuster le r´eglage des chaˆınes. Attention: Ce r´eglage ne se justifie que dans certains cas, lorsque par ex. des franges sombres apparaissent sur l’image (cas du cˆable quelque­fois).
i Appuyez sur la touche OK pour m´emoriser la chaˆıne de
t´el´evision.
DPour chercher d’autres chaˆınes de t´el´evision, repre-
nez `a partir de l’´etape e.
j Pour terminer l’op´eration, appuyez sur la touche MENU .
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite via la priseP ´eritel
EXT.1 .
S´electionnez a cet effet avec la touche qP r le num´ero de programme ’E1’. Les programmes du tuner satellitedoivent
ˆetre s´electionn´es sur ce dernier.
Recherche automatique des chaˆınes de t´el´evision
Le Combi TV/vid´eo recherche en une fois toutes les chaˆınes de t´el´evision disponibles. Si vous voulez red´emarrer la recherche automatique des chaˆınes, proc´edez comme suit:
a Appuyez sur la touche MENU sur la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche auto.’.
d Appuyez sur la touche C . e S´electionnez votre pays `a l’aide de la touche B ou
A .
Si votre pays n’est pas dans la liste,s ´electionnez ’AUTRES’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK . La recherche auto-
matique des chaˆınes se met en marche.
Recherche en cours... CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
g Quand la recherche des chaˆınes est termin´ee, l’´ecran
indique ’Recherche auto. terminÂee’.
7
E Ensuite ’Heure’, ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’ apparaˆıt
pour contrˆole.
Classement des chaˆınes de t´el´evision
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
Recherche auto. terminÂee CHAINES TROUVEES: 09
Heure 15:36
AnnÂee 1999 Mois 06 Date 08
ã Sortie: «sÂelect. MENU
h V´erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el´ecommande.
i V´erifiez ´egalement ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A . Confirmez les donn´ees modifi´ees `a l’aide de
la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes est termin´ee.
Pour savoir comment chercher une chaˆıne de t´el´evision manuellement, reportez-vous `a la section ’Recherchema­nuelle des chaˆınes de t´el´evision’.
DLe classement automatique avec l’’ACI’:
Avec l’’ACI’, quelques ´emetteurs de t´el ´evision ou du cˆable offrent la possibilit´e de classer automatiquement les chaˆınes de t´el´evision. Le classement offert et les choix n´ecessaires seront ensuite expliqu´es sur l’´ecran. A l’aide de l’’ACI’ cet appareil identifie et classe automatiquement les chaˆınes de t´el´evision. Il les m´emorise `a partir du num´ero de programme 1 vers le haut. Lorsqu’une chaˆıne ne peut pas ˆetre identifi´ee par l’’ACI’, vous pouvez la rechercher au moyen de la m´ethode d´ecrite dans la section ’Recherche manuelle des chaˆınes’.
b S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche de menu C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Classement chaÃınes’ et confirmez `a l’aide de la touche de menu C .
CLASSEMENT CHAINES
01 xxx
02 yyy 03 zzz
ã Sortie: DÂeplacer: «sÂelect. MENU sÂelect. OK
04 aaa
05 bbb 06 ccc
d S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B , A ,
D ou C la chaˆıne de t´el´evision `a laquelle vous
souhaitez attribuer un autre num´ero et confirmez `a l’aide de la touche OK .
e D´eplacez la chaˆıne `a l’aide de la touche de menu B ,
A , D ou C `a la position souhait´ee et confirmez `a
l’aide de la touche OK .
f R´ep´etez les ´etapes d`a e, jusqu’ `a avoir attribu´eun
num´ero `a chaque chaˆıne de t´el´evision souhait´ee.
g Terminez en appuyant sur la touche MENU .
Supprimer une chaˆıne de t´el´evision
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche de menu C .
8
c S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Classement chaÃınes’ et confirmez `a l’aide de la touche de menu C .
CLASSEMENT CHAINES
01 xxx
02 yyy 03 zzz
ã Sortie: DÂeplacer: «sÂelect. MENU sÂelect. OK
04 aaa
05 bbb 06 ccc
d S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B , A ,
D ou C la chaˆıne que vous voulez supprimer et
appuyez sur la touche CLEAR .
e R´ep´etez l’´etape djusqu’`a ce que toutes les chaˆınes
concern´ees aient ´et´e supprim´ees.
R´eglage de l’heure et de la date
a Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
RÂeglage horloge’et confirmez `a l’aide de la touche C .
REGLAGE HORLOGE Heure 15:36
AnnÂee 1999 Mois 06 Date 08 Smart clock ACT.
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
Choix de la langue
Vous pouvez choisir ici entre diff´erentes langues pour l’affi­chage sur ´ecran (OSD).
a Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Langue’.
d S´electionnez la langue souhait´ee `a l’aide de la touche
D ou C .
e Terminez en appuyant sur la touche MENU .
ã Sortie: «sÂelect. MENU
d V´erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el´ecommande.
e V´erifiez ´egalement ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A . Confirmez les donn´ees modifi´ees `a l’aide de
la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
9
R´eglage automatique de l’heure et de la date (SMART CLOCK)
DSi vous avez m´emoris´e sur le num´ero de programme
P01’ une chaˆıne de t´el´evision qui ´emet le TELETEXTE, l’heure et la date seront ajust´ees automatiquement.
DMˆeme lors du changement entre heure d’´et´e et heure
d’hiver l’horloge de l’appareil sera ajust´ee automatique­ment.
a Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation’ et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
RÂeglage horloge’et confirmez `a l’aide de la touche C .
d S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Smart Clock’.
e Activez la fonction `a l’aide de la touche de menu D ou
C .
f Confirmez `a l’aide de la touche OK . g Terminez en appuyant sur la touche MENU .
10
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT L’UTILISATION
APER¸CU GENERAL DES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Le menu d’affichage sur ´ecran (OSD) vous propose les possibilit´es ci-apr`es. Pour plus de d´etails, veuillez consulter les chapitres correspondants.
MENU PRINCIPAL Image
Son RÂeglages Bande Installation
ã Sortie: «sÂelect. MENU
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD
Avec l’affichage sur ´ecran (OSD = On Screen Display), les diff´erentes fonctions apparaissent sur l’´ecran sous forme de menu. Ceci vous permet de v´erifier ais´ement vos r´eglages. Vous trouverez sur cette page un aper¸cu g ´en ´eral des menus. Au bas de l’´ecran, une ligne d’aide indique les principales fonctions des touches.
E Appeler le menu: `a l’aide de la touche MENU . E S´electionner une ligne: `a l’aide de la touche B ou
A .
E S´electionner dans une ligne: `a l’aide de la touche D ou
C .
E Introduire/Modifier: `a l’aide des touches num´eriques
0-9 ou de la touche D ou C .
E Interrompre: `a l’aide de la touche MENU . E M´emoriser: `a l’aide de la touche OK .
IMAGE LumiÁere (,,,,,,,,,,,,
Couleur (,,,,,,,,,, Contraste (,,,,,,, DÂefinition (,,,,,,,, MÂemo. prÂefÂerence OUI
ã Sortie: «sÂelect. MENU
Chapitre ’LES FONCTIONS DU TELEVISEUR’
SON
Volume (,,,,,,,,,,,, Contr. volume auto DESACT. MÂemo. prÂefÂerence OUI
ã Sortie: «sÂelect. MENU
Chapitre ’LES FONCTIONS DU TELEVISEUR’
REGLAGES
ContrÃole parental DESACT.
OSD MAX Format 16:9 NORMAL VCR 1/2 VCR 1
E Confirmer: `a l’aide de la touche C . E Sortir du menu: `a l’aide de la touche MENU .
E Confirmer les messages affich´es en rouge: `a l’aide de la
touche OK .
E Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche
qP r , z , 0-9 ou en introduisant une cassette.
ã Sortie: «sÂelect. MENU
Chapitre ’PARTICULARITES’
BANDE Vitesse de bande SP
Compteur temps UTILISE Lecture en boucle DESACT. SystÁeme AUTO Tremblement DESACT. Phase (,,,,,,,,=,,,,,,$ Nettoyage
ã Sortie: «sÂelect. MENU
Chapitre ’FONCTIONS DE LECTURE’
11
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR
S´election d’une chaˆıne de t´el´evision
A l’aide de la touche qP r ou avec les touches num´eriques
0-9 de la t´el´ecommande, s´electionnez la chaˆıne de t´el ´evision
souhait´ee (= le num´ero de programme).
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de la chaˆıne de
t´el´evision souhait´ee:
a Maintenez la touche qP r appuy´ee pendant au
moins 2 secondes. La liste des chaˆınes de t´el´evision apparaˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche qP r la chaˆıne
de t´el´evision souhait´ee. Apr`es une seconde le Combi TV/vid´eo commute automatiquement sur cette chaˆıne.
R´eglage des param`etres de l’image
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Image’ et confirmez `a l’aide de la touche de menu C .
S´election du r´eglage de l’image (SMART PICTURE)
D’SMART PICTURE’: optimise le r´eglage de l’image en
appuyant sur une seule touche de la t´el´ecommande.
E Appuyez plusieurs fois sur la touche SMART (vert) pour
choisir le r´eglage souhait´e de l’image.
R´eglage du volume sonore
Vous pouvez r´egler le volume `a l’aide de la touche qSr . Si vous souhaitez couper le son (p. ex. le tempsd’un appel t´el´ephonique), appuyez sur la touche y de la t´el´ecom­mande. Appuyez `a nouveau sur cette touche pour r´etablir le son `a son volume pr´ec´edent.
R´eglage des param`etres du son
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Son’ et confirmez `a l’aide de la touche de menu
C .
IMAGE LumiÁere (,,,,,,,,,,,,
Couleur (,,,,,,,,,, Contraste (,,,,,,, DÂefinition (,,,,,,,, MÂemo. prÂefÂerence OUI
ã Sortie: «sÂelect. MENU
c S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne souhait´ee et modifiez le r´eglage `a l’aide de la touche de menu D ou C .
DPour m´emoriser votre r´eglage comme standard,
s´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou
A la ligne ’MÂemo. prÂefÂerence’.S ´election-
nez ’OUI’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
SON
Volume (,,,,,,,,,,,, Contr. volume auto DESACT. MÂemo. prÂefÂerence OUI
ã Sortie: «sÂelect. MENU
c S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne souhait´ee et modifiez le r´eglage `a l’aide de la touche de menu D ou C .
DPour m´emoriser votre r´eglage comme standard,
s´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou
A la ligne ’MÂemo. prÂefÂerence’.S ´election-
nez ’OUI’ et confirmez `a l’aide de la touche OK . Chaque fois que vous mettez l’appareil en marche, ce r´eglage standard sera activ´e.
12
R´eglage automatique du volume (AVL)
E Activez ’Contr. volume auto’ pour que le vo-
lume soit r´egl´e automatiquement. Cela empˆeche les brusques augmentations de volume, par ex. pendant un spot de publicit´e.
S´election du r´eglage de son (SMART SOUND)
D’SMART SOUND’: pour s´electionner le r´eglage du son `a
l’aide de la t´el´ecommande.
E Appuyez plusieurs fois sur la touche SMART #(jaune)
pour choisir le r´eglage souhait´e du son.
13
5. FONCTIONS DE LECTURE
Lecture d’une cassette enregistr´ee
a Introduisez une cassette dans le compartiment.
b Appuyez sur la touche de lecture PLAY G .
c Si vous appuyez une fois sur la touche STOP h , l’appa-
reil passe en mode pause. Un nouvel appui sur la touche commute l’appareil sur Stop.
d Pour retirer la cassette appuyez sur la touche ? de
l’appareil ou maintenez la touche STOP h de la t´el´ecom­mande appuy´ee pendant plusieurs secondes.
DCertaines cassettes de location peuvent pr´esenter
une mauvaise qualit´e d’image et de son. Il ne s’agit pas d’un d´efaut de fonctionnement de votre appa­reil. Veuillez vous reporter `a la section ’Comment
´eliminer des perturbations d’image’.
DPlusieurs fonctions sont d´esactiv´ees automatique-
ment apr`es quelque temps (par ex. pause, arrˆet sur image et recherche d’images). Cela ´evite une usure de votre cassette et une consommation inutile de courant.
Lecture dans le standard NTSC
d Choisissez `a l’aide de la touche de menu D ou C en-
tre temps utilis´e, ’UTILISE’, et tempsrestant, ’RE-
STANT’.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
Recherche d’une position de la bande avec image (recherche d’images)
a Appuyez pendant la lecture une fois ou plusieurs fois sur
la touche H (rebobinage) ou I (bobinage).
b Interrompez `a la position souhait´ee la bande `a l’aide de la
touche PLAY G .
DLa qualit´e de l’image est alt´er´ee pendant la re-
cherche d’images. Le son est coup´e.
Arrˆet sur image
a Appuyez sur la touche STILL R . L’image s’immobilise.
b Chaque fois que vous r´eappuyez sur la touche
STILL R la bande avance d’une image.
Recherche d’une position de la bande sans image (bobinage)
Cet appareil vous permet de reproduire des cassettesenregis­tr´ees dans le standard NTSC par un autre magn´etoscope (par ex. des cassettes americaines).
DPendant la lecture dans le standard NTSC certaines
fonctions suppl´ementaires (par ex.: arrˆet sur image) ne sont pas possibles.
Indication de la position actuelle de la bande
DAppuyez sur la touche OK pour faire apparaˆıtre l’indica-
tion de la position actuelle de la bande.
DPour changer le mode d’indication, proc´edez comme suit:
a Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU . b S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche de menu C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Compteur temps’.
a Arrˆetez la bande `a l’aide de la touche STOP h .
b Appuyez sur la touche H (rebobinage) ou I (bobi-
nage).
c Interrompez `a la position souhait´ee la bande `a l’aide de la
touche STOP h .
La fonction ’Instant View’
Grˆace `a cette fonction vous pouvez pendant le bobinage ou rebobinage passer directement en recherche d’images.
a Si vous maintenez appuy´ee la touche H ou I pen-
dant le bobinage ou rebobinage vous passez en re­cherche d’images.
b D`es que vous relˆachez la touche, le magn´etoscope
revient automatiquement en mode rebobinage/bobinage.
14
Recherche automatique d’une position de la bande (Recherche d’index)
e Confirmez `a l’aide de la touche OK . f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votreappareil enregistre un index sur la bande.
a Pour s´electionner l’index suivant ou pr´ec´edent appuyez
sur la touche INDEX E et ensuite sur I ou H .
b D`es que l’appareil a trouv´e l’index, il se met automatique-
ment en mode lecture.
Comment ´eliminer des perturbations d’image
Si la qualit´e de l’image est mauvaise, proc´edez comme suit:
R´eglage du suivi de piste pendant la lecture (Tracking)
a Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU .
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
DTenez cependant compte du fait qu’avec des cas-
settes de mauvaise qualit´e, des perturbations peuvent malgr´e tout se produire.
Nettoyage des tˆetes vid´eo
Si pendant la lecture des franges horizontales apparaissent dans l’image, vous pouvez faire nettoyer lest ˆetes vid ´eo.
a Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU . b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Phase’.
d Appuyez sur la touche D ou C jusqu’`a ce que la qua-
lit´e de lecture soit optimis´ee.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .Cer´eglage
sera conserv´e jusqu’au retrait de la cassette.
R´eglage de la stabilit´e verticale pendant l’arrˆet sur image
Si l’arrˆet sur image est perturb´e par un tremblement vertical, proc´edez comme suit:
a Appuyez pendant l’arrˆet sur image sur la touche MENU . b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Tremblement’.
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Nettoyage’.
d Appuyez sur la touche OK . Le message ’NETTOYAGE
apparaˆıt sur l’´ecran.
e Attendez jusqu’`a ce que le message disparaisse et
appuyez ensuite sur la touche MENU .
d Appuyez sur la touche D ou C jusqu’`a ce que la qua-
lit´e de lecture soit optimis´ee.
15
6. ENREGISTREMENT MANUEL
Utilisez la fonction ’enregistrement manuel’ pourlancer spontan´ement un enregistrement (par exemple celui d’une
´emission en cours).
E Si vous souhaitez d´emarrer et arrˆeter vous-mˆeme un
enregistrement, veuillez vous reporter au chapitre’Enre­gistrement sans arrˆet automatique’.
E Si vous souhaitez d´emarrer vous-mˆeme l’enregistrement,
mais avec arrˆet automatique, veuillez vous reporter au chapitre ’Enregistrement avec arrˆet automatique’.
Enregistrement sans arrˆet automatique
a Ins´erez une cassette.
b S´electionnez `a l’aide de la touche qP r le num ´ero de
programme sur lequel vous d´esirez effectuer un enregis­trement, par. ex. ’P01’.
DLe num´ero de programme ’E1’ est pr´evu pour des
enregistrements `a partir de sources ext´erieures (par l’interm´ediaire de la prise P´eritel EXT.1 ).
Enregistrement avec arrˆet automatique (OTR=One-Touch-Recording)
a Ins´erez une cassette.
b A l’aide de la touche qP r s´electionnez le num´ero de
programme sur lequel vous d´esirez effectuer un enregis­trement.
c Appuyez sur la touche RECORD/OTR n sur la t´el´ecom-
mande. Pendant l’enregistrement, un voyant rouge sur la face avant de l’appareil est allum´e.
d Appuyez plusieurs fois sur la touche RECORD/OTR n jus-
qu’`a ce que l’heure de fin souhait´ee pour l’enregistre­ment soit indiqu´ee.
DSi vous voulez effacer l’entr´ee, appuyez sur la
touche CLEAR .
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
c Pour d´emarrer l’enregistrement, appuyez sur la touche
RECORD/OTR n sur la t´el´ecommande ou 5 sur le Combi
TV/vid´eo. Pendant l’enregistrement, un voyant rouge sur la face avant de l’appareil est allum´e.
d En appuyant sur la touche STOP h vous terminez l’enre-
gistrement.
DEn cours d’enregistrement, vous pouvez aussi chan-
ger de chaˆıne de t´el´evision.
DPour ´eteindre l’´ecran, appuyez sur la touche
STANDBY m .
Protection de l’enregistrement
Pour ´eviter d’effacer par erreur un enregistrement,cassez `a l’aide d’un tournevis la languette de protection situ´ee sur le petit cˆot´e de la cassette ou faites-la glisser vers la gauche.Si vous d´esirez annuler cette protection, vous pouvez remplacer la languette par un morceau de ruban adh´esif ou faites-la glisser vers la droite.
Assemblage automatique des s´equences
Pour assembler diff´erents enregistrements sans transitions gˆenantes (’scintillement’), proc´edez comme suit:
a Cherchez pendant la lecture la position d´esir´ee de la
bande.
b Appuyez sur la touche STOP h sur la t´el ´ecommande.
L’´ecran indique ’Pause’.
16
c Lancez l’enregistrement comme d’habitude `a l’aide de la
touche RECORD/OTR n sur la t´el´ecommande.
Commutation de la vitesse d’enregistrement (SP/LP)
Vous pouvez diminuer la vitesse d’enregistrementde moiti ´e. Par ex., au lieu de disposer avec une cassette ’E240’de 4 heures d’enregistrement, vous disposerez de 8heures.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Vitesse de bande’.
d S´electionnez `a l’aide de la touche D ou C la vitesse
d’enregistrement souhait´ee.
DLP: LongPlay = demi-vitesse d’enregistrement
(double dur´ee d’enregistrement). SP: StandardPlay = vitesse normale d’enregistre­ment.
DVous obtiendrez une qualit´e d’image optimale avec
la vitesse d’enregistrement standard.
DLe magn´etoscope effectuera automatiquement la
lecture `a la bonne vitesse.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
17
7. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER)
Utilisez la fonction d’enregistrement programm´e si vous souhaitez que l’enregistrement soit d´emarr ´e et arrˆet ´e automa­tiquement `a une date ult´erieure.
Pour chaque enregistrement programm´e, il est n´ecessaire de fournir les donn´ees suivantes au Combi TV/vid´eo:
* la date de l’enregistrement * le num´ero de programme de l’´emission concern´ee * l’heure de d´ebut et l’heure de fin d’enregistrement * ’VPS’/’PDC’ activ´e/d´esactiv´e * la vitesse d’enregistrement (SP/LP)
L’appareil m´emorise toutes les donn´ees mentionn´ees ci­dessus dans ce qu’on appelle un bloc ’TIMER’. Vous pouvez programmer 6 blocs ’TIMER’ jusqu’`a un mois `a l’avance.
’VPS’ (Vid´eo Programming System)/’PDC’ (Programme Delivery Control)
A l’aide du ’VPS’/’PDC’ la chaˆıne de t´el´evision commande la mise en marche et la dur´ee de l’enregistrement programm´e. Mˆeme si l’´emission que vous avez programm´ee commence plus tˆot ou s’ach`eve plus tard que pr´evu, l’appareil se met en marche et en veille aux bons moments. En g´en´eral, l’heure de d´ebut d’une ´emission est ´egale `a l’heure ’VPS’/’PDC’. Si l’heure ’VPS’/’PDC’ indiqu´ee est diff´e­rente, c’est-`a-dire par ex.’20.15 (VPS/PDC 20.14)’,lors de la programmation, vous devrez entrer l’heure ’VPS’/’PDC’,dans ce cas ’20.14’, `a la minute pr`es. Si vous voulez entrer une heure qui diff`ere de l’heure ’VPS’/’PDC’, vous devez d´esactiver le ’VPS’/’PDC’.
Programmer des enregistrements (avec ’SHOWVIEW’)
Avec l’introduction du code num´erique SHOWVIEW le Combi TV/vid´eo re¸coit toutes les informations n´ecessaires pour la programmation d’un enregistrement.
a Appuyez sur la touche TIMER s de la t´el ´ecommande.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Showview’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c Entrez le code num´erique SHOWVIEW. Vous trouvez ce
code (`a neuf chiffres max.) dans votre magazine TV `a cˆot´edel’´emission concern´ee. par ex.: 5-234-89 ou 5 23489 Entrez 523489 comme code num´erique SHOWVIEW. Si vous avez entr´e un faux num´ero, annulez l’entr´ee en appuyant sur la touche CLEAR .
SHOWVIEW
CODE REPETITION
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
123456((( UNE FOIS
18
0-9 MÂemoriser:
d Pour programmer une r´ep´etition quotidienne ou hebdo-
sÂelect. OK
madaire de l’enregistrement s´electionnez la colonne ’REPETITION’`a l’aide de la touche C .S´election­nez l’option souhait´ee `a l’aide de la touche B ou A .
Lu-Ve: enregistrement quotidien de lundi `a vendrediLu-Di: enregistrement quotidien de lundi `a dimancheHEBDO: enregistrement le mˆeme jour chaque semaine
e Confirmez avec la touche OK . Apr`es la confirmation les
donn´ees correspondantes seront affich´ees sur l’´ecran.
PROGRAMM. TIMER
DATEPROG. DEBUT FIN LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * UNE
VPS
f Appuyez sur la touche OK .
g Confirmez le message affich´e sur l’´ecran avec la touche
OK .
L’enregistrement TIMER fonctionne uniquement si l’appa­reil n’est pas utilis´e pour d’autres fonctions magn´eto­scope (telles que la lecture).
h Terminez en appuyant sur la touche TIMER s .
ã Sortie: DÂebut: «sÂelect. TIMER sÂelect. è
DSi SHOWVIEW ne reconnaˆıt pas la chaˆıne de
t´el´evision, l’´ecran indique ’P??’. S´electionnez au lieu de ’P??’ le bon num´ero de programme (nom de la chaˆıne) `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el´ecommande.
DSi l’´ecran indique ’Erreur code’, le code nu-
m´erique est faux ou la date a ´et ´e mal r´egl ´ee. Recommencez la saisie ou terminez `a l’aide de la touche TIMER s .
DSi l’´ecran indique ’Erreur quotidien’, la
date a ´et´e mal r´egl´ee.
DVous pouvez activer/d´esactiver la fonction
’VPS/PDC’ dans la case d’introduction ’VPS/PDC
`a l’aide de la touche B ou A .
DVous pouvez s´electionner la vitesse d’enregistre-
ment ’SP’ ou ’LP’ dans la case d’introduction ’LP’`a l’aide de la touche B ou A .
DLorsqu’un ou plusieurs blocs ’TIMER’ sont occup´es,
le voyant du ’TIMER’ s’allume sur la face avantde l’appareil.
DPendant l’enregistrement, un voyant rouge sur la
face avant de l’appareil est allum´e.
DLors d’un enregistrement diff´er´e, si la cassette
arrive `a sa fin, l’appareil l’´ejecte automatiquement.
Programmer des enregistrements (sans SHOWVIEW)
a Appuyez sur la touche TIMER s de la t´el ´ecommande.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Programm. Timer’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
PROGRAMM. TIMER
DATEPROG. DEBUT FIN LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
-- -- --:-- --:-- - - -----
ã Sortie: DÂebut: «sÂelect. TIMER sÂelect. è
c Appuyez sur la touche C .
PROGRAMM. TIMER
DATEPROG. DEBUT FIN LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * UNE
VPS
VPS
DSi vous avez oubli´e d’introduire une cassette,
l’indication ’Pas de cassette’ apparaˆıt.
DSi pour d´ebuter un enregistrement, vous avez
introduit par m´egarde une cassette prot´eg´ee, la cassette sera ´eject´ee automatiquement.
ã Sortie: DÂebut: «sÂelect. TIMER sÂelect. è
d S´electionnez la case d’introduction `a l’aide de la touche
D ou C .
e Entrez les donn´ees souhait´ees `a l’aide de la touche
B , A ou des touches num´eriques 0-9 .
19
DS´electionnez la r´ep´etition quotidienne ou hebdoma-
daire de l’enregistrement dans la case d’introduc­tion ’REP.’`a l’aide de la touche B ou A . Lu-Ve: enregistrement quotidien de lundi `a vendredi Lu-Di: enregistrement quotidien de lundi `a dimanche HEBDO: enregistrement le mˆeme jour chaque semaine, par ex. le lundi.
DSi vous voulez commander un enregistrement TI-
MER par une source externe, s´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A dans la case ’PROG. ’ l’option’Enreg tuner progr.’. Le Combi TV/vid´eo sera maintenant command´e par l’interm´ediaire du cˆable P´eritel.
DVous pouvez activer/d´esactiver la fonction
’VPS/PDC’ dans la case d’introduction ’VPS/PDC
`a l’aide de la touche B ou A .
DVous pouvez s´electionner la vitesse d’enregistre-
ment ’SP’ ou ’LP’ dans la case d’introduction ’LP’`a l’aide de la touche B ou A .
V´erifier ou corriger un bloc TIMER
a Appuyez sur la touche TIMER s de la t´el ´ecommande. b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Programm. Timer’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A le bloc ’TI-
MER’ que vous voulez v´erifier ou corriger et confirmez `a l’aide de la touche OK .
d S´electionnez la case d’introduction `a l’aide de la touche
D ou C .
e Modifiez les donn´ees indiqu´ees avec la touche B ou
A ou `a l’aide des touches num´eriques 0-9 .
DVous pouvez s´electionner la vitesse d’enregistre-
ment ’SP’ ou ’LP’ dans la case d’introduction ’LP’`a l’aide de la touche B ou A .
f Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Si les donn´ees sont correctes, confirmez `a l’aide de la
touche OK .
g Confirmez le message affich´e sur l’´ecran avec la touche
OK .
L’enregistrement TIMER fonctionne uniquement si l’appa­reil n’est pas utilis´e pour d’autres fonctions magn´eto­scope (telles que la lecture).
DL’appareil m´emorise les donn´ees dans ce qu’on
appelle un bloc ’TIMER’.
h Terminez en appuyant sur la touche TIMER s .
i Ins´erez une cassette non prot´eg´ee.
g Terminez en appuyant sur la touche TIMER s . h V´erifiez que vous avez bien introduit une cassette non
prot´eg´ee.
Effacer un bloc TIMER
a Appuyez sur la touche TIMER s de la t´el ´ecommande.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Programm. Timer’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A le bloc ’TI-
MER’ que vous voulez effacer.
d Appuyez sur la touche CLEAR .
e Terminez en appuyant sur la touche TIMER s .
20
8. PARTICULARITES
Comment lire le TELETEXTE?
E En appuyant sur la touche TELETEXT e vous pouvez met-
tre le d´ecodeur TELETEXTE en marche ou en veille. L’appareil montre alors le TELETEXTE de la chaˆıne de t´el´evision que vous avez s´electionn´ee.
E Si vous voulez m´emoriser la page actuelle comme
standard, appuyez sur la touche OK . La prochaine fois que vous appelez le TELETEXTE, cette page apparaˆıtra automatiquement sur l’´ecran.
E Si vous voulez lire une autre page, entrez le num´ero de la
page souhait´ee `a l’aide des touches num´eriques 0-9 . Avec les touches couleur de la t´el´ecommande, vous pouvez s´electionner directement les pages indiqu´ees au bas de l’´ecran.
Particularit´es du TELETEXTE
Si vous voulez utiliser les particularit´es du TELETEXTE, appuyez sur la touche MENU pendant que le TELETEXTE est activ´e.
E Si vous voulez agrandir les caract`eres, s´electionnez le
symbole ’g’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
E Si vous voulez arrˆeter le d´ecodeur TELETEXTE temporai-
rement, s´electionnez le symbole ’d’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
E Si vous voulez appeler une sous-page du TELETEXTE:
a S´electionnez le symbole ’}’ et confirmez `a l’aide de
la touche OK .
Commutation du syst`eme de t´el´evision
Lorsque vous effectuez la lecture d’une cassettede location, des perturbations de couleurs peuvent apparaˆıtre lors de la commutation automatique entre les syst`emes TV. Vous pouvez d´esactiver cette commutation automatique comme suit:
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
BANDE Vitesse de bande SP
Compteur temps UTILISE Lecture en boucle DESACT. SystÁeme AUTO Tremblement DESACT. Phase (,,,,,,,,=,,,,,,$ Nettoyage
ã Sortie: «sÂelect. MENU
c S´electionnez `a l’aide de la touche D ou C dans la
ligne ’SystÁeme’ le syst`eme de t´el´evision souhait´e.
d Confirmez `a l’aide de la touche OK . e Terminez en appuyant sur la touche MENU .
b Entrez le num´ero de la sous-page souhait´ee (par ex.
0123) `a l’aide des touches num´eriques 0-9 .
E Si vous voulez appeler des informations dissimul´ees,
s´electionnez le symbole ’b’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
E Pour que les pages s’arrˆetent de tourner, s´electionnez le
symbole ’f’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
E Si vous voulez afficher le TELETEXTE de mani`ere transpa-
rente, s´electionnez le symbole ’-’et confirmez `a l’aide de la touche OK .
21
Verrouillage enfants
Activer/D´esactiver l’information de l’OSD
Cette fonction prot`ege votre Combi TV/vid´eo contre une utilisation non autoris´ee. Toutes les fonctions par touchessont bloqu´ees.
DLes enregistrements diff´er´es sont effectu´es malgr´ele
verrouillage enfants et ne peuvent pas ˆetre interrompus.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
RÂeglages’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
REGLAGES
ContrÃole parental DESACT.
OSD MAX Format 16:9 NORMAL VCR 1/2 VCR 1
ã Sortie: «sÂelect. MENU
c S´electionnez `a l’aide de la touche D ou C dans la
ligne ’ContrÃole parental’la fonction ’ACT.’.
d Confirmez `a l’aide de la touche OK . e Terminez en appuyant sur la touche MENU .
Gardez la t´el´ecommande en un lieu sˆur.
f Si vous d´esirez d´esactiver le verrouillage enfants, s´elec-
tionnez dans la ligne ’ContrÃole parental’la fonction ’DESACT.’.
DSi une touche est actionn´ee pendant que le verrouil-
lage enfants est activ´e, ’ContrÃole paren-
tal actif’apparaˆıt dans l’afficheur.
DPour retirer la cassette appuyez pendant plusieurs
secondes sur la touche STOP h sur la t´el´ecom­mande.
Vous pouvez activer/d´esactiver l’affichage (OSD) desinforma­tions actuelles d’op´eration.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal
apparaˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
RÂeglages’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
REGLAGES
ContrÃole parental DESACT.
OSD MAX Format 16:9 NORMAL VCR 1/2 VCR 1
ã Sortie: «sÂelect. MENU
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
OSD’.
d Choisissez `a l’aide de la touche D ou C entre les
possibilit´es suivantes: MAX: l’information de l’OSD apparaˆıt pendant quelques secondes pour chaque op´eration s´electionn´ee puis dis­paraˆıt.
MIN: l’information de l’OSD est reduiteau minimum.N.PROG.: le num´ero de programme est affich´een
permanence. COMPT.: l’indication du compteur est affich´ee en permanence.
e Confirmez avec la touche OK . f Terminez avec la touche MENU .
DEn appuyant sur la touche OK vous pouvez visuali-
ser sur l’´ecran le mode d’op´eration actuel.
22
Commutation sur ´ecran large 16:9
Commutation du code de t´el´ecommande
Si vous utilisez des cassettes avec desenregistrements en format ´ecran large, vous pouvez s´electionner le format souhait´e comme suit:
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
RÂeglages’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
REGLAGES
ContrÃole parental DESACT.
OSD MAX Format 16:9 NORMAL VCR 1/2 VCR 1
ã Sortie: «sÂelect. MENU
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Format 16:9’.
d Choisissez `a l’aide de la touche D ou C entre les
possibilit´es suivantes:
NORMAL: image normaleETENDU: image ´etendueCOMPR.: image format 16:9
Si vous utilisez un magn´etoscope r´eagissant au mˆeme code de t´el´ecommande que votre Combi/TV vid´eo, vous pouvez com­muter la t´el´ecommande et le Combi/TV vid´eo.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
RÂeglages’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
REGLAGES
ContrÃole parental DESACT.
OSD MAX Format 16:9 NORMAL VCR 1/2 VCR 1
ã Sortie: «sÂelect. MENU
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
VCR 1/2’.
d S´electionnez `a l’aide de la touche D ou C VCR 1
ou ’VCR 2’.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
DPendant le fonctionnement du t´el´eviseur vous pou-
vez choisir entre les modes ’NORMAL’et’ETEN-
DU’.
e Confirmez avec la touche OK . f Terminez avec la touche MENU .
f Appuyez simultan´ement sur la touche STOP h et la
touche num´erique 2 ou 1 de la t ´el ´ecommande pour programmer la t´el´ecommande sur ’VCR 2’ou’VCR 1’.
g Confirmez `a l’aide de la touche STOP h . h Terminez avec la touche MENU .
DLors d’un changement de piles la t´el´ecommande
passe `a nouveau sur ’VCR 1’.
23
Lecture en boucle d’une cassette
Vous pouvez effectuer une lecture en boucle avec une cassette vid´eo. Lorsque l’appareil identifie la fin de labande ou de l’enregistrement, il la rebobine jusqu’`au d ´ebut et recommence la lecture.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’. Confirmez `a l’aide de la touche C .
BANDE Vitesse de bande SP
Compteur temps UTILISE Lecture en boucle DESACT. SystÁeme AUTO Tremblement DESACT. Phase (,,,,,,,,=,,,,,,$ Nettoyage
ã Sortie: «sÂelect. MENU
Fonction d’arrˆet programmable (SLEEP TIMER)
Vous pouvez programmer votre appareil de mani`ere `a ce qu’il se mette en veille au bout d’une dur´ee d´etermin´ee.
a Appuyez sur la touche TIMER s de la t´el ´ecommande.
b S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
ArrÃet programmable’et confirmez avec la touche de menu C .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A par
tranche de 15 minutes le laps de temps apr`es lequel votre t´el´eviseur devra passer en veille.
DSi vous voulez d´esactiver la fonction, appuyez sur la
touche CLEAR .
d Confirmez `a l’aide de la touche OK .
e Pour terminer, appuyez sur la touche TIMER s .
c S´electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Lecture en boucle’.
d Pour activer la lecture en boucle, s´electionnez ’ACT.’`a
l’aide de la touche D ou C . Dans le cas contraire, s´electionnez ’DESACT.’.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Pour terminer, appuyez sur la touche MENU .
24
Fonction de d´emarrage programmable (WAKE-UP TIMER)
Vous pouvez programmer votre appareil de mani`ere `a ce qu’il se mette en marche `a une heure d´etermin´ee.
a Appuyez sur la touche TIMER s de la t´el ´ecommande.
b S´electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’DÂemarrage rÂeveil’ et confirmez avec la touche de menu C .
c S´electionnez la case d’introduction `a l’aide de la touche
D ou C .
d Entrez les donn´ees souhait´ees `a l’aide de la touche
B , A ou des touches num´eriques 0-9 .
e Activez ou d´esactivez la fonction dans la case d’introduc-
tion ’ACT.’.
f Appuyez sur la touche OK .
g Pour terminer, appuyez sur la touche TIMER s .
25
9. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN
Si le maniement de votre Combi TV/vid´eo devait, contre toute attente, vous poser des probl`emes, cela pourrait avoir une des causes mentionn´ees ci-dessous. Vous pouvez tout aussibien vous adresser au service apr`es-vente comp´etent de votre pays. Le num´ero de t´el´ephone se trouve dans l’information de garantie fournie.
L’appareil ne r´eagit pas `a l’action des touches:
Pas d’alimentationen courant. V´erifiez l’alimentation en courant.
Un enregistrementdiff´er´e est en cours. Interrompez l’enregistre-
ment avec la touche
Verrouillage enfantsactiv´e. D´esactivez le verrouillage enfants.
Lecture en boucle activ´ee. D´esactivez la lecture en boucle.
Panne technique - D´econnectez l’appareil `a l’aide de la touche
8 durant 30 secondes - reconnectez-le.
STANDBY m .
La cassette est coinc´ee:
Ne pas employerla force. D´econnectez l’appareil `a l’aide de la touche
8 durant quelques secondes - reconnectez-le.
La t´el´ecommande ne fonctionne pas:
T´el´ecommande pas dirig´ee vers l’appareil.Dirigez-la vers l’appa­reil.
Piles trop faibles.Remplacez les piles.
Faux code de t´el´ecommande. Veuillez vous reporter au chapitre
’Particularit´es’, `a la section ’Commutation du code det ´el´ecom­mande’.
Pas de lecture du Combi TV/vid´eo:
Pas d’enregistrementsur la cassette: remplacez la cassette.
Mauvaise lecture du Combi TV/vid´eo:
Cassette tr`es us´ee ou de mauvaise qualit´e: prenez une nouvelle cassette.
Suivi de pistemal r´egl ´e, tˆetes vid´eo encrass ´ees: veuillezvous reporter au chapitre ’FONCTIONS DELECTURE’, `a la section ’Comment ´eliminer des perturbationsd’image’.
Cassette avec enregistrementlongue dur´ee (LP) ins´er´ee: la qualit´e optimale de l’image n’est assur´ee que pour les enregistre­ments `a vitesse normale.
Pas d’enregistrement possible:
Chaˆıne de t´el ´evision non m´emoris´ee ou mal s´electionn´ee: v ´erifiez les chaˆınes m´emoris ´ees.
Une cassette prot´eg´ee a ´et´e introduite: annulez la protection.
L’enregistrement programm´e ne fonctionne pas:
Le ’TIMER’ a ´et´e mal programm´e: v´erifiez les programmations TIMER.
L’heure/la date nesont pas justes: v´erifiez l’heure/la date.
Une cassette prot´eg´ee a ´et´e introduite: annulez la protection.
’PDC’ ou ’VPS’ ´etait activ´e, mais l’heure ’PDC’ou ’VPS’ n’´etait pas
(WwnnNNNwwnwNNnwnWwnNWwNnnwNnwN)
correcte: introduisez l’heure ’PDC’ou ’VPS’ `a la minute pr`es. V´erifiez l’antenne.
L’enregistrement d´emarre lorsqu’on met en marche le tuner satellite ou un 2e magn´etoscope:
L’enregistrementpar commande externe est activ´e: d´esactivez l’enregistrement par commande externe.
Le r´eglage de l’heure avec ’Smart Clock’ ne fonctionne pas:
Chaˆıne sans TELETEXTE m´emoris´ee sous le num´ero de pro­gramme ’
´emission de TELETEXTE.
Mauvaise r´eception TELETEXTE: m´emorisez sous ’ chaˆıne avec bonne r´eception TELETEXTE.
La fonction ’SmartClock’ n’est pas activ´ee: r´eglez la fonction sur ’
ACT.’.
P01’: m´emorisez sous ’P01’ une chaˆıne TV avec
P01’ une
Faible volume sonore du Combi TV/vid´eo la nuit (3 :00heures):
La fonction ’SmartClock’ v´erifie l’heure: d´esactivez la fonction ’Smart Clock’.
Le TELETEXTE ne d´emarre pas `a la page 100:
Une page pr´ef´er ´ee a ´et´em´emoris´ee: m´emorisez la page 100 comme page pr´ef´er ´ee.
Termes techniques utilis´es
Position actuelle de la bande: l’emplacement de la bande en
cours de lecture. Source externe: un appareil raccord´e par une prise (par ex. la prise P´eritel) transmettant des signaux audio/vid´eo `a l’appa­reil. Index: un rep`ere enregistr´e automatiquement sur la bande au d´ebut de chaque enregistrement. Cet index (rep´erage de l’enregistrement) peut ˆetre recherch ´e au moyen de la fonction de recherche d’index. Cˆable P´eritel :´egalement appel´ecˆable Euro-AV. Ce cˆable normalis´e permet la connexion simple entre appareils de t´el´evision, vid´eo et audio, tels que chaˆınes HiFi et Dolby Surround, magn´etoscopes, lecteurs DVD, tuners SAT, d´eco­deurs, ordinateurs et autres. Cette liaisonpeut transmettre, outre les signaux audio et vid´eo, des signaux de commande suppl´ementaires. Syst`eme TV: il existe diff´erents syst`emes pour la transmission du signal t´el´evisuel, par exemple PAL, SECAM, PAL BG, SECAM DK, SECAM L/L, NTSC,.. Le syst`eme de transmission utilis´ed´epend du pays.
TXT:´egalement appel ´eT´el´etexte, Fasttext, Vid´eotext, FLOF. OTR: One Touch Recording (enregistrement une touche). Avec
cette fonction, vous pouvez s´electionner l’heure de fin d’enregistrement par tranches de 30 minutes.
3103 166 23582
9325/011 21PV320/39
26
Loading...