Parkside PSE 2800 A1 User Manual [en, it, de]

GENERATORE DI CORRENTE PSE 2800 A1
GENERATORE DI CORRENTE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
STROMERZEUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 55730
GENERATOR
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5 GB / MT Operation and Safety Notes Page 15 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25
A
1
2
3 4
11 10 9 8 7 6
B C
12
1413B1
D E
15
16
17
18
19
F G
24
24
5
7 6 43
2221
20
22
2324
25
27 26
16
15
23
17
2121
22
22
H I
20
24
18
J K
10
8
9
20 24
I1
K2 K1
L M
L1
N
N1
28
29
Indice
Introduzione ............................................................................................................................. Pagina 6
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................. Pagina 6
Descrizione del dispositivo ............................................................................................................. Pagina 7
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 8
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 8
Prima della messa in funzione
Montaggio....................................................................................................................................... Pagina 8
Sicurezza elettrica ........................................................................................................................... Pagina 9
Tutela ambientale ............................................................................................................................ Pagina 9
Messa a terra .................................................................................................................................. Pagina 9
Uso
Avviamento del motore ................................................................................................................... Pagina 9
Caricamento del generatore di corrente ....................................................................................... Pagina 9
Spegnimento del motore ................................................................................................................ Pagina 9
Protezione da sovraccarico delle prese 2 x 230 V ...................................................................... Pagina 10
Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione parti di ricambio
Pulizia............................................................................................................................................... Pagina 10
Filtro dell‘aria .................................................................................................................................. Pagina 10
Candela di accensione ................................................................................................................... Pagina 10
Filtro della benzina ......................................................................................................................... Pagina 11
Cambio dell‘olio, verifica livello dell‘olio (prima dell‘utilizzo) ..................................................... Pagina 11
Arresto automatico in mancanza d‘olio ........................................................................................ Pagina 11
Preparazione alla riposizione ........................................................................................................ Pagina 11
Preparazione per il trasporto ......................................................................................................... Pagina 11
Ordinazione parti di ricambio ....................................................................................................... Pagina 11
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 12
Tabella per l’eliminazione delle anomalie ..................................................... Pagina 12
Schema di manutenzione .............................................................................................. Pagina 12
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 13
Dichiarazione di conformità / Produttore ........................................................ Pagina 14
5 IT/MT
Significato dell‘etichetta di indicazione sull‘apparecchio:
Attenzione!
Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
Attenzione!
Non utilizzare in ambienti non areati.
Generatore di corrente PSE 2800 A1
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti av­vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu­rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
ATTENZIONE!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alcune avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso / avvertenze di sicurezza. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per inci­denti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
alta
Attenzione!
Parti molto calde. Tenetevi a distanza.
Attenzione!
Spegnete il motore durante il rifornimento.
Avvertenze di sicurezza
1. Non deve essere effettuata alcuna modifica al generatore di corrente.
Il numero di giri preimpostato dal produttore non
deve essere cambiato. Il generatore di corrente o gli apparecchi collegati potrebbero danneg­giarsi.
2. PERICOLO DI AVVELENAMENTO! Gas di scarico, carburanti e lubrificanti sono velenosi, i gas di scarico non dovrebbero essere inalati.
3. RISCHIO DI INCENDIO! La benzina e le sue esalazioni sono leggermente infiammabili oppure esplosivi.
Non utilizzare il generatore di corrente in am-
bienti non areati o dove siano presenti sostanze leggermente infiammabili. Quando il generatore di corrente deve essere utilizzato in ambienti ben areati, i gas di scarico devono essere condotti di­rettamente verso l‘esterno con un tubo di scarico.
Anche con l‘utilizzo di un tubo di scarico i gas
di scarico velenosi possono fuoriuscire. Per evi­tare il rischio di incendio, il tubo di scarico non deve mai essere messo in direzione di materiali infiammabili.
Non utilizzare il generatore di corrente in am-
bienti con materiali infiammabili.
4. SUPERFICI CALDE! Pericolo di ustioni, non toccare l‘impianto discarico di gas e gruppo motopropulsore.
Non toccare alcuna parte meccanica in movi-
mento o calda. non rimuovere nessuna parte protettiva.
6 IT/MT
Avvertenze di sicurezza
5. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE! Utilizzare le
cuffie di protezione indicate, quando ci si trova nei pressi dell‘apparecchio.
6. Utilizzare per la manutenzione e accessori solo parti originali.
Le operazioni di installazione, riparazione ed
impostazione devono essere eseguite esclusi­vamente da personale autorizzato.
7. Proteggersi da rischi elettrici.
Non maneggiare mai il generatore di corrente
con le mani bagnate.
Utilizzare per gli spazi aperti solo cavi di pro-
lunga consentiti e contrassegnati (H07RN).
Per l‘utilizzo del cavo di prolunga non deve
superare la lunghezza totale di 1,5 mm² 50 m per 2,5 mm² 100 m.
Non utilizzare mai il generatore di corrente in
presenza di pioggia o neve.
8. Mantenerlo spento durante il trasporto e rifor­nimento del motore.
Fare attenzione che durante il rifornimento il
carburante non venga sparso sul motore o sullo scarico.
Non effettuare il rifornimento o svuotare il ser-
batoio nelle vicinanze di luci aperte, fuoco o scintille. Non fumare!
9. Sistemare il generatore di corrente in un posto sicuro e in piano. Non è possibile ruotare e in­clinare o cambiare la posizione all‘apparecchio durante l‘utilizzo.
Posizionare il generatore di corrente almeno
ad 1 metro di distanza da pareti o apparecchi collegati.
10. Mantenere i bambini distanti dal generatore elettrico.
11. I valori indicati nei dati tecnici come livello di intensità sonora (L acustica (L
WA) e livello di pressione
pA) raffigurano livelli di emissioni che
non sono necessariamente livelli lavorativi sicuri. Essendoci una connessione tra livelli di emissioni e livelli di immissione, non può essere utilizzato in modo affidabile per la definizione di misure precauzionali eventualmente necessarie. Fattori che influenzano l‘ attuale livello di immissione per il lavoratore includono la qualità del luogo di lavoro, altre fonti di rumore suoni nell‘aria, ecc, come ad es. la quantità di macchine e al­tri processi nei dintorni e l‘arco di tempo in cui
il lavoratore è esposto al rumore. In ogni caso il livello di immissioni ammesso può variare da nazione a nazione. Quindi questa informazione offre la possibilità all‘utilizzatore della macchina, di attuare una migliore protezione dei rischi e dei pericoli. Occasionalmente devono essere eseguite delle misurazioni dopo l‘installazione, per determinare il livello di pressione acustica.
ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente benzina verde come carburante.
Leggere le avvertenze per la sicurezza e istruzioni. Negligenze nell’attenersi alle istruzioni
di sicurezza e alle altre istruzioni possono avere come conseguenza scossa elettrica, incendi e / o gravi ferite.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per un‘eventuale futura consultazione.
Descrizione del dispositivo
1
indicatore del livello di carburante
2
tappo del serbatoio
3
2 x 230 V∼ presa elettrica
4
messa a terra
5
filtro della benzina
6
interruttore per sovraccarico
7
voltmetro
8
tappo rifornimento olio
9
tappo scarico olio
10
controllo livello olio
11
interruttore ON / OFF
12
leva d‘aria
13
corda d‘accensione
14
rubinetto benzina
15
ruote
16
asse della ruota
17
piede di appoggio
18
sostegno staffa scorrevole
19
staffa scorrevole
20
viti M8 x 40
21
viti M8 x 16
7 IT/MT
22
rosette per ruote
23
chiavette di sicurezza per ruote
24
dadi M8
25
cacciavite
26
chiavetta per candele di accensione
27
imbuto per rifornimento olio
28
candela di accensione
29
pipetta della candela
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Il generatore è indicato per apparecchi che preve­dono un generatore di tensione alternata di 230 V. Lo scopo del generatore è l‘azionamento di appa­recchiature meccaniche e alimentazione di fonti di illuminazione. Per gli apparecchi domestici verificare la destinazione secondo le istruzione del produttore.
La macchina deve essere utilizzata esclusivamente nel rispetto della sua destinazione d‘uso. Qualsiasi altro impiego è da considerare improprio. Per qual­sivoglia danno che ne consegua è ritenuto respon­sabile l‘utilizzatore e non il produttore.
Si prega si notare che l‘apparecchio non è conforme all‘uso commerciale. Non rilasciamo alcuna garanzia riguardo l‘utilizzo del dispositivo in ambito artigianale, commerciale e industriale, o attività simili.
Dati tecnici
generatore: Synchron Tipo di protezione: IP23M Potenza continua P
nenn
(S1): Potenza massima P
max
(S2 2 min): Tensione nominale U Corrente nominale I Frequenza F
nenn
: 50 Hz
nenn
Tipo di motore: 4 tempi con raffred-
2600 W
2800 W
: 2 x 230 V∼
nenn
: 11,3 A
damento ad aria
cilindrata: 207,7 cm³ carburante: benzina capacità serbatoio: 15 l Olio motore: ca. 0,6 l (15 W-40) Quantità necessaria a
ca. 1,36 l / h
⅔ del regime: Peso: 42,5 kg Livello di pressione
acustica L
:
pA
Livello di intensità sonora
76 dB(A)
96 dB(A)
LWA: Insicurezza di K: 2,07 dB(A) Fattore di potenza cos ϕ: 1 classe di potenza: G1 Temperatura max: 40 °C max. altezza di installa-
1000 m
zione (üNN): Candela di accensione: F7 RTC Livello di qualità: A
Modo operativo S1 (lungo utilizzo)
La macchina può essere utilizzata con la potenza indicata a lungo.
Modo operativo S2 (breve utilizzo)
La macchina può essere utilizzata con la potenza indicata per un breve periodo 2min.
Temperatura ambientale indicata:
da -10 a +40 °C
Altitudine: 1000 m sul NN Umidità atmosferica relativa: 90 % (non
condensante)
Prima della messa in funzione
Montaggio
Per il montaggio dell‘apparecchio utiliz­zare le due chiavi inglesi (grandezza 12).
8 IT/MT
Prima della messa in funzione / Uso
Montare il piede di appoggio 17, le ruote 15
e la staffa scorrevole nell‘immagine F–I.
Montare tutte le parti, prima di rifornire il car-
burante e l‘olio, per evitare una fuoriuscita dei liquidi.
Per montare le ruote far passare prima l‘asse
della ruota interna del generatore di corrente e montare le ruote
Fa
re attenzione durante il montaggio della staff scorrevole orientato verso l‘esterno.
16
15
come raffigurato nell‘immagine G.
19
19
come raffigurato
attraverso i supporti dalla parte
, che il bordo (fig.I/Pos. I1) sia
Sicurezza elettrica
Condutture elettriche e apparecchi collegati
devono essere in perfette condizioni.
Non collegare mai il generatore di corrente
con la corrente elettrica (presa della corrente).
Mantenere una breve distanza dall‘utilizzatore.
Tutela ambientale
Materiale per la manutenzione che sono spor-
chi e carburante devono essere portati nei siti di raccolta previsti.
Assicurare una sufficiente aerazione dell‘appa-
recchio.
Assicurarsi che il cavo di accensione sia fissato
alla candela di accensione.
Separare eventuali apparecchi collegati al
generatore di corrente.
Avviamento del motore
a
ATTENZIONE! Con l‘avviamento tramite la
corda di accensione alla mano dovute al contraccolpo.
Indossare guanti protettivi per l‘avviamento. Aprire il rubinetto della benzina 14 girandolo
verso il basso.
Portare l‘interruttore ON / OFF 11 in posizione
„ON“.
Portare la leva dell‘aria 12 in posizione I Ø I
(verso sinistra).
Per avviare il motore con la corda di accen-
13
sione dovesse avviarsi, tirare la maniglia ancora una volta.
Tirare di nuovo la leva dell‘aria 12 dopo l‘av-
viamento del motore (posizione di destra).
13
possono verificarsi ferite
tirarla con forza. Se il motore non
Caricamento del generatore di
corrente
Messa a terra
Per la deviazione di cariche elettrostatiche è
importante la messa a terra del dispositivo. Collegare perciò un cavo da una parte con la messa a terra (fig.C/Pos. 4) e dall‘altra parte con una massa esterna.
4
del generatore di corrente
Uso
ATTENZIONE! Per il primo utilizzo deve essere
i
nserito olio motore (15 W-40, ca. 0,6 l) e carburant
(benzina verde).
Verificare il livello del carburante e olio motore
ed eventualmente rabboccare.
Collegare l‘apparecchio alla presa di corrente
elettrica
ATTENZIONE! La presa di corrente dovrebbe
sopportare costantemente (S1) con 2600 W e per un breve periodo di tempo (S2) per massimo di 2 minuti con 2800 W.
Nota: alcuni dispositivi elettrici (seghetti alternativi, trapani ecc.) potrebbero necessitare di un livello di potenza più alto, se impiegati in condizioni difficili.
e
Spegnimento del motore
Lasciare girare a vuoto il generatore di cor-
rente senza alcun apparecchio collegato,
3
230 V∼.
9 IT/MT
prima di spegnerlo, in questo modo può raf­freddarsi.
Portare l‘interruttore ON / OFF 11 in posizione
„OFF“.
Chiudere il rubinetto della benzina 14.
Protezione da sovraccarico
delle prese 2 x 230 V
Nota! Il generatore di corrente è do-
tato di una protezione per il sovraccarico.
Essa spegne le prese di corrente mento dell‘interruttore per il sovraccarico
3
ritorneranno in funzione.
3
. Con l‘aziona-
6
la prese
prive di polvere e sporcizia il più possibile. Strofinare l‘apparecchio con un panno pulito o soffiarci dentro aria compressa con una bassa pressione.
Consigliamo di pulire l‘apparecchio dopo ogni
utilizzo.
Pulire l‘apparecchio regolarmente con un panno
umido e sapone tenero. Non utilizzare nessun detersivo o solvente, potrebbero essere aggres­sivi per le parti in plastica dell‘apparecchio. Assicurarsi che non penetri acqua all‘interno dell‘apparecchio.
Filtro dell‘aria
ATTENZIONE! In caso ciò dovesse ac­cadere ridurre la potenza elettrica, estratta dal generatore di corrente o scollegare l‘apparecchio difettoso collegato.
ATTENZIONE! Gli interruttori per il so­vraccarico difettosi devono essere sostituiti solamente con interruttori di identica fat­tura e dati di potenza. Rivolgersi al proprio servizio clienti a questo proposito.
Pulizia, manutenzione,
conservazione, trasporto e ordinazione parti di ricambio
Prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione spegnere il motore e rimuovere la pipetta della can-
29
dela
dalla candela di accensione 28.
ATTENZIONE! Spegnere immediatamente l‘apparecchio e contattare il servizio di assistenza:
– in caso di vibrazioni o rumori insoliti. – s
e il motore sovraccaricato fa scintille o si accende
irregolarmente.
Pulizia
Mantenere la struttura di protezione, fessure
per l‘aria (fig. B/Pos. B1) e scatola del motore
10 IT/MT
Osservare anche le informazioni di servizio.
Pulire il filtro dell‘aria regolarmente, quando
necessario sostituirlo.
Aprire entrambe le graffette (fig. K/Pos. K1) e
rimuovere il coperchio del filtro (fig. K/Pos. K2).
Rimuovere gli elementi del filtro (fig. L/Pos. L1). Per la pulizia degli elementi non utilizzare alcun
detergente abrasivo o benzina.
Pulire gli elementi sbattendoli su di una superfi-
cie piana. In caso di sporcizia persistente lavare con sapone sciacquare in seguito con acqua e lasciare asciugare all‘aria aperta.
L‘assemblaggio avviene in sequenza inversa.
Candela di accensione
(fig. M–N)
Verificare la candela di accensione 28 dalla pre­senza di sporcizia dopo 20 ore di utilizzo e pulirla se necessario con una spazzola metallica. Dopo la prima volta ripetere la manutenzione ogni 50 ore.
Sfilare la pipetta della candela 29 (fig. M) con
un movimento rotatorio.
Rimuovere la candela di accensione 28 (fig. N/
Pos. N1) con la chiavetta per candele di ac­censione
L‘assemblaggio avviene in sequenza inversa.
Nota: candele di accensione alternative F7RTC:
Bosch WR7DC
26
in dotazione.
Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione parti di ricambio
Filtro della benzina (fig. A)
Nota: per filtro della benzina 5 si intende un filtr
che si trova sotto il tappo del serbatoio completamente il carburante inserito.
Portare l‘interruttore ON / OFF 11 in posizione
„OFF“.
Aprire il tappo del serbatoio 2. Rimuovere il filtro della benzina 5 e pulirlo con
un solvente non infiammabile o non facilmente
infiammabile.
Reinserire il filtro della benzina 5. Chiudere il tappo del serbatoio 2.
2
o,
e filtra
Cambio dell‘olio, verifica livello
dell‘olio (prima dell‘utilizzo)
Il cambio dell‘olio motore deve essere effettuato con il motore caldo.
Utilizzare solo olio motore (15 W-40). Porre il generatore di corrente su una superficie
idealmente leggermente inclinata verso il
tappo di scarico dell‘olio
Aprire il tappo di scarico dell‘olio 8. Aprire il tappo di scarico dell‘olio e raccogliere
l‘olio motore caldo in un recipiente.
Dopo la fuoriuscita dell‘olio esausto, chiudere
il tappo di scarico dell‘olio e porre il generatore
di nuovo in posizione piana.
Riempire l‘olio motore fino alla marcatura su-
periore della stecca dell‘olio (ca. 0,6 l).
ATTENZIONE! Per verificare il livello dell‘olio
non avvitare la stecca dell‘olio (tappo di scarico
dell‘olio), ma inserirla fino alla filettatura.
L‘olio esausto deve essere smaltito secondo le
norme.
9
.
motore (vedi il capitolo „Cambio dell‘olio, controllo del livello dell‘olio (prima di ogni utilizzo)“).
Preparazione alla riposizione
Svuotare il serbatoio della benzina con una
pompa apposita.
Avviare il motore e lasciarlo acceso finché tutta
la benzina non venga consumata.
Effettuare per ogni stagione un cambio dell‘olio.
Per farlo, togliere l‘olio vecchio a motore caldo e rabboccare quello nuovo.
Rimuovere la candela di accensione (fig. N/Pos.
N1). Versare ca. 20 ml di olio nel cilindro ser­vendosi di una latta da olio. Tirare la corda d‘ac­censione lentamente, in modo tale che l‘olio protegga la parte interna del cilindro. Riavvitare le candele di accensione.
Tenere l‘apparecchio in un luogo ben ventilato.
Preparazione per il trasporto
Svuotare il serbatoio della benzina con una
pompa apposita o alternativamente con il rubi­netto della benzina in una tanica idonea.
Se pronto, lasciare il motore acceso finché il resto
della benzina venga consumato.
Svuotare l‘olio motore dal motore caldo (come
descritto).
Rimuovere la pipetta della candela (fig. M)
candela di accensione.
Assicurare l‘apparecchio ad esempio con cinghie
per non farlo scivolare.
dalla
Ordinazione parti di ricambio
Arresto automatico in
mancanza d‘olio
Il dispositivo di arresto automatico in mancanza d‘olio scatta quando la qualità d‘olio nel motore è sufficiente. In questo caso il motore non si accende o si spegne automaticamente poco dopo. La messa in moto è possibile solo dopo aver rabboccato l‘olio
non
Per ordinare le parti di ricambio è necessario avere i seguenti dati:
Tipo di apparecchio codice prodotto dell‘apparecchio numero identificativo dell‘apparecchio
Queste informazioni si possono trovare su www.kompernass.com
11 IT/MT
Loading...
+ 24 hidden pages