Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Mode d’emploi d’origine
K
BENCH BELT SANDER
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
C
F A C
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
J C
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avectoutes les fonctions de l‘appareil.
P C
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
K
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6
FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 32
GB Operation and Safety Notes Page 45
6. Vor Inbetriebnahme .................................................................................................................................. 14
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge-
sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
2. Sicherheitshinweise
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungs- und
Brandgefahr folgende grundsätzlichen
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in
Ordnung
– Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfall-
gefahr.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinfl üsse
– Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem
Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen
Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
3. Schützen Sie sich vor elektrischem
Schlag
– Vermeiden Sie Körperberührung mit geer-
deten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken.
4. Halten Sie Kinder fern!
– Lassen Sie andere Personen nicht das
Werkzeug oder Kabel berühren, halten Sie
sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
5. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher
auf
– Unbenutzte Werkzeuge sollten in trocke-
nem, verschlossenem Raum und für Kinder
nicht erreichbar aufbewahrt werden.
6. Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht
– Sie arbeiten besser und sicherer im angege-
benen Leistungsbereich.
7. Benutzen Sie das richtige Werkzeug
– Verwenden Sie keine zu schwachen Werk-
zeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten.
Benutzen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke
und Arbeiten, wofür sie nicht bestimmt sind;
zum Beispiel benutzen Sie keine Handkreissäge, um Bäume zu fällen oder Äste zu schneiden.
8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
– Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen
erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind
Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen
Haaren ein Haarnetz.
9. Benutzen Sie eine Schutzbrille
– Verwenden Sie eine Atemmaske bei stau-
berzeugenden Arbeiten.
10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
– Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel,
und benutzen Sie es nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie
das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
11. Sichern Sie das Werkstück
– Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder
einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit
ihrer Hand und ermöglicht die Bedienung der
Maschine mit beiden Händen.
Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
13. Pfl egen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
– Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sau-
ber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen
Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie
regelmäßig den Stecker und das Kabel, und
lassen Sie diese bei Beschädigung von einem
anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und
ersetzen Sie beschädigte. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.
14. Ziehen Sie den Netzstecker
– Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und
beim Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel
Sägeblatt, Bohrer und Maschinenwerkzeugen
aller Art.
15. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel
stecken
– Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass
die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt
sind.
16. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
– Tragen Sie keine an das Stromnetz ange-
schlossenen Werkzeuge mit dem Finger am
Schalter. Vergewissern Sie sich, dass der
Schalter beim Anschluss an das Stromnetz
ausgeschaltet ist.
17. Verlängerungskabel im Freien
– Verwenden Sie im Freien nur dafür zuge-
lassene und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
18. Seien Sie stets aufmerksam
– Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie
vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug
nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
19. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen
– Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte
Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion überprüfen. Über-
prüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile
in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob
Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen
richtig montiert sein und alle Bedingungen
erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des
Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile
sollen sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt
werden, soweit nichts anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist. Beschädigte
Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine
Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht
ein- und ausschalten lässt.
20. Achtung!
– Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie
nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der
Bedienungsanleitung angegeben oder vom
Werkzeug-Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der
in der Bedienungsanleitung oder im Katalog
empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr
für Sie bedeuten.
21. Reparaturen nur vom Elektrofachmann
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein-
schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft
ausgeführt werden, andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen.
22. Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an
– Wenn Vorrichtungen zum Anschluss von
Staubabsaugeinrichtungen vorhanden sind,
überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und benutzt werden.
Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem
Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung
vollständig lesen und die enthaltenen Hinweise
befolgen.
Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das
•
Gerät, die Anschlussleitung und den Stecker.
Arbeiten Sie nur mit einem einwandfreien
und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Teile
müssen sofort von einem Elektro-Fachmann
erneuert werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine, vor
•
jedem Werkzeugwechsel und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Um Beschädigungen des Netzkabels zu ver-
•
meiden, das Netzkabel immer nach hinten
von der Maschine wegführen.
Bewahren Sie die Werkzeuge sicher und für
•
Kinder nicht erreichbar auf.
Asbesthaltige Materialien dürfen nicht
bearbeitet werden.
Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift (VBG
119) der Berufsgenossenschaft beachten.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
•
Reparaturen dürfen nur von einem Elektro-
•
Fachmann durchgeführt werden.
Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann
•
85 dB (A) überschreiten. In diesem Fall sind
Schall- und Gehörschutzmaßnahmen für den
Bedienenden erforderlich. Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach IEC 59 CO
11, IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031
(84/537/EWG) gemessen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Vermei-
•
den Sie abnormale Körperhaltungen.
Setzen Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht dem Re-
•
gen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in nasser oder feuchter Umgebung und nicht
in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädi-
•
gung durch Öl, Lösungsmittel und scharfen
Kanten.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
•
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim
•
Anschluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen
•
Sie keine weite Kleidung und Schmuck. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
•
nur Zubehör und Zusatzgeräte des Werkzeug-Herstellers
Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Tren-
•
nen stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe und einen Gehörschutz.
Überprüfen Sie, dass die auf der Scheibe
•
angegebene Drehzahl gleich oder größer als
die Bemessungsdrehzahl des Schleifers ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Maße der
•
Scheibe zum Schleifer passen.
Schleifscheiben müssen sorgsam nach den
•
Anweisungen des Herstellers aufbewahrt und
gehandhabt werden. Kontrollieren Sie die
Scheibe vor Ihrer Verwendung; keine abgebrochenen, gesprungenen oder anderweitig
beschädigte Erzeugnisse verwenden.
Achten Sie darauf, dass nur Schleifscheiben
•
und Bürsten verwendet werden, deren aufgedruckte Drehzahl mindestens so hoch ist
wie die auf dem Typenschild des Elektrowerkzeugs angegeben.
Vergewissern Sie sich, dass Schleifwerkzeuge
•
nach den Anweisungen des Herstellers angebracht sind.
Sorgen Sie dafür, dass Zwischenlagen ver-
•
wendet werden, wenn sie mit dem Schleifmittel zur Verfügung gestellt und gefordert
werden.
Sorgen Sie dafür, dass das Schleifmittel vor
•
Gebrauch richtig angebracht und befestigt
wird. Lassen Sie das Werkzeug im Leerlauf 5
Minuten in einer sicheren Lage laufen. Sofort
anhalten, wenn beträchtliche Schwingungen
auftreten oder wenn andere Mängel festgestellt werden. Wenn dieser Zustand eintritt,
überprüfen Sie die Maschine, um die Ursache
zu ermitteln.
Das Elektrowerkzeug niemals ohne die mitge-
•
lieferte Schutzhaube betreiben.
Verwenden Sie keine getrennte Reduzier-
•
buchse oder Adapter, um Schleifscheiben mit
großem Loch passend zu machen.
Sorgen Sie dafür, dass beim Gebrauch ent-
stehende Funken keine Gefahr hervorrufen, z.
B. Personen treffen oder entflammbare Substanzen entzünden.
Verwenden Sie immer Schutzbrille und Ge-
•
hörschutz; benutzen Sie auch andere Personenschutzausrüstungen wie Handschuhe,
Schürze und Helm, wenn notwendig.
Das Werkstück wird beim Schleifen heiß.
•
Achtung! Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie das Werkstück abkühlen. Das Material
kann während des Schleifens ausglühen, kühlen
Sie das Werkstück bei längerer Bearbeitung zwischendurch ab.
Verwenden Sie keine Kühlmittel oder ähnli-
•
ches.
Besondere Sicherheitshinweise
1. Vor Inbetriebnahme der Schleifmaschine sind
die Schleifkörper einer Klangprobe zu unterziehen (einwandfreie Schleifkörper haben
beim leichten Anschlagen – Plastikhammer
– einen klaren Klang). Dies trifft ebenfalls zu,
wenn neue Schleifkörper aufgespannt werden
(Transportschäden). Die Maschine ist unbedingt einem Probelauf ohne Belastung von
mindestens 5 Minuten zu unterziehen. Dabei
ist der Gefahrenbereich zu verlassen.
2. Es dürfen nur Schleifkörper verwendet werden, die Angaben tragen über Hersteller, Art
der Bindung, Abmessung und zulässige Umdrehungszahl.
3. Schleifkörper sind an trockenen Orten bei
möglichst gleich bleibenden Temperaturen
aufzubewahren.
4. Zum Aufspannen der Schleifkörper dürfen nur
die mitgelieferten Spannfl ansche verwendet
werden.
5. Zum Aufspannen der Schleifkörper dürfen nur
gleichgroße und gleich geformte Spannfl ansche verwendet werden. Die Zwischenlagen
zwischen Spannfl ansch und Schleifkörper
müssen aus elastischen Stoffen z.B. Gummi,
weicher Pappe usw., bestehen.
6. Die Aufnahmebohrung von Schleifkörpern
darf nicht nachträglich aufgebohrt werden.
7. Die Werkstückaufl agen und die oberen nachstellbaren Schutzabdeckungen sind stets so
dicht wie möglich an den Schleifkörper heranzustellen (Abstand max. 2 mm).
8. Schleifkörper dürfen nicht ohne Schutzeinrichtung betrieben werden. Dabei dürfen folgende Abstände nicht überschritten werden:
- Werkstückaufl age/Schleifscheibe:
max. 2 mm
- Schutzabdeckung/Schleifscheibe:
max. 2 mm
9. Vor dem Gebrauch des Doppelschleifers
müssen Schutzhalter, Werkstückaufl age und
Sichtschutz angebracht werden.
10. Bei Schleifscheibenwechsel ist vorher der
Netzstecker zu ziehen.
11. Die max. Umfangsgeschwindigkeit der Trockenschleifscheibe beträgt: 23,17 m/s
m/s = (d x 3,14 x n) / (60 x 1000)
d = Durchmesser der Schleifscheibe in mm
n = Motordrehzahl pro Minute
12. Max. zulässige Motorgehäusetemperatur:
80°C
13. Vor Arbeitsbeginn ist die Schleifmaschine
mittels der 4 Befestigungslöcher in der Bodenplatte fest mit der Werkbank etc. zu verschrauben.
14. Die Einstellung des Funkenabweisers ist periodisch vorzunehmen, so dass der Verschleiß
der Scheibe ausgeglichen wird, wobei der
Abstand zwischen Funkenabweiser und
Scheibe so gering wie möglich und in keinem
Fall größer als 2mm zu halten ist.
15. Sobald der Funkenabweiser und die Werkstückaufl age nicht mehr auf max. 2mm an die
Schleifscheibe herangestellt werden kann,
muss die Schleifscheibe spätestens ausgetauscht werden.
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
•
Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind
kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht
mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
•
4. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Schleifer ist ein Kombigerät für Grob- und
Feinschliff von Metallen, Hölzern aller Art und anderen Materialien unter Verwendung der entsprechenden Schleifscheibe bzw. Schleifbandes.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Schleifbänder, bzw. Schleifscheiben die den Kenndaten
in dieser Anleitung entsprechen, verwendet werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer
Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren
nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt
durch die Konstruktion und den Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Berührung der Schleifscheibe im nicht abge-
•
deckten Bereich.
Herausschleudern von Teilen aus beschädig-
•
ten Schleifscheiben.
Herausschleudern von Werkstücken und
•
Werkstückteilen.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
•
tigen Gehörschutzes.
Gesundheitsschädliche Emissionen von Holz-
•
stäuben bei Verwendung in geschlossenen
Räumen.
Die rotierenden Teile des Gerätes können
•
aus funktionellen Gründen nicht abgedeckt
werden. Gehen Sie daher mit Bedacht vor
und halten Sie das Werkstück gut fest, um ein
Verrutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hände mit dem Schleifband in Berührung kommen
könnten.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
Schleifband .......................................50 x 686 mm
Gewicht .........................................................7,2 kg
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb)
sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung
(240 W) nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf.
Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
Während der Pause kühlt sich der Motor wieder
auf seine Ausgangstemperatur ab.
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 61029 ermittelt.
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K = 1,5 m/s
: ..............................2950 min
0
................................89 dB(A)
pA
................................................3 dB
pA
WA
.........................102 dB(A)
WA
...............................................3 dB
h
2
≤ 2,5 m/s
2
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
-1
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
•
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben
immer Restrisiken bestehen. Folgende
Gefahren können im Zusammenhang
mit der Bauweise und Ausführung dieses
Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor
Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
•
werden, d. h. auf einer Werkbank o. ä. festschrauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
•
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Die Schleifscheiben müssen frei laufen kön-
•
nen.
6.1 Montage Funkenabweiser
(Bild 1/3/4/5)
Führen Sie den Funkenabweiser (3) unter die
•
Schutzhaube (4). Schrauben Sie den Funkenabweiser (3) mit der Justierschraube (10) an
der Schutzhaube (4) fest.
Verwenden Sie hierzu die Schraube (10) mit
•
dem Federring (a), der Scheibe (b) und der
Mutter (c), welche am Funkenabweiser (3)
befestigt sind. Zur Montage benötigen Sie einen Schraubendreher und einen entsprechenden Ringschlüssel mit dem Sie gegenhalten
(Bild 3).
Stellen Sie den Funkenabweiser (3) mittels der
•
Justierschraube (10) so ein, dass der Abstand
zwischen Trockenschleifscheibe (5) und Funkenabweiser (3) so gering wie möglich und in
keinem Fall größer als 2 mm ist.
Stellen Sie den Funkenabweiser (3) peri-
•
odisch so ein, so dass der Verschleiß der
Scheibe ausgeglichen wird.
mit den Sternschrauben (6) am Schleifer.
Hierzu schieben Sie die Schraube (a) durch
•
die Aussparung, wo die Werkstückauflage
(7) befestigt werden soll. Setzen Sie zunächst
die Werkstückauflage (7), dann die Scheibe
(b) und Zahnscheibe (c) auf. Zuletzt wird die
Sternschraube (6) aufgesetzt und festgezogen.
Hilfe der Sternschrauben (6) so ein, dass der
Abstand zwischen Trockenschleifscheibe (5)
und Werkstückauflage (7) so gering wie möglich und in keinem Fall größer als 2 mm ist.
Stellen Sie die Werkstückauflagen (7) perio-
•
disch so ein, dass der Verschleiß der Trockenschleifscheibe (5) ausgeglichen wird.
6.4 Wechsel der Schleifscheibe
(Bild 1/8/9/10)
Entfernen Sie die 3 Schrauben (14) des Schutzseitenteils (B) der Schleifscheibe und nehmen
Sie diese ab (Bild 8). Entfernen Sie dann die
Schrauben (14) des Schutzseitenteils (F) des
Schleifbandes und nehmen Sie dieses ab (Bild 1).
Lockern Sie die Mutter (Bild 9/ D) (Achtung die
Schleifscheibe ist mit einem Linksgewinde
verschraubt), indem Sie die Mutter (Bild 9a/ E)
der gegenüberliegenden Laufrolle des Schleifbandes gegenhalten. Nehmen Sie anschließend den
Flansch (C) ab. Nun können Sie die Schleifscheibe (5) austauschen. Die Montage erfolgt mit Hilfe
eines Lappens. Setzen Sie den Flansch (C) auf die
Welle und schrauben Sie die Mutter (D) handfest
an (Bild 10). Zum Festziehen der Mutter (D), halten Sie die Schleifscheibe (5) mit einem Lappen
fest und ziehen Sie die Mutter (D) an (Bild 10).
men Sie die seitliche Schutzabdeckung (F) ab.
Lockern Sie die Spannschraube für die obere
Bandrolle (12) einige Umdrehungen.
Drücken Sie den Spannhebel (13) nach un-
•
ten und ziehen Sie das Schleifband von den
Laufrollen.
Legen Sie das neue Schleifband (11) mittig
•
auf die untere und obere Laufrolle auf und
lassen Sie den Spannhebel (13) los.
Ziehen Sie nun die Spannschraube (12) fest
•
und montieren Sie die seitliche Abdeckung.
Mit der seitlichen Justierschraube Bandlauf
•
(15) können Sie den Bandlauf einstellen,
in dem Sie die Mutter der Justierschraube
Bandlauf (15) lockern und mit einem Schraubendreher die Bandlaufgenauigkeit einstellen
können. Am besten drehen Sie hierzu das
Schleifband mit der Hand um den Bandlauf
genau einstellen zu können. Wenn Sie den
Bandlauf eingestellt haben, ziehen Sie die
Mutter mit einem Ringschlüssel wieder fest.
7. Bedienung
7.3 Bandschleifen
Halten Sie das Werkstück während des
•
Schleifens immer gut fest.
Üben Sie keinen großen Druck aus.
•
Das Werkstück sollte beim Schleifen auf dem
•
Schleifband, hin und her bewegt werden, um
zu verhindern, dass das Schleifpapier einseitig verschleißt!
Wichtig! Holzstücke sollten immer in Richtung
•
der Holzmaserung geschliffen werden, um ein
Absplittern zu verhindern.
Achtung!
Sollte beim Arbeiten die Scheibe oder das
Schleifband blockieren, nehmen Sie bitte ihr
Werkstück weg und warten, bis das Gerät seine
Höchstdrehzahl erneut erreicht hat.
8. Austausch der
Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
7.1 Ein-/Ausschalter (1)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Einschalten auf die Position 1.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position
0 bringen.
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das
Gerät seine maximale Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen.
7.2 Schleifen
Legen Sie das Werkstück auf die Werkstück-
•
auflage (7) auf und führen Sie es langsam im
gewünschten Winkel an die Schleifscheibe
(5) heran, bis es diese berührt.
Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und her
•
um ein optimales Schleifergebnis zu erhalten.
Die Schleifscheibe (5) wird so außerdem
gleichmäßig abgenutzt. Lassen Sie das Werkstück zwischendurch abkühlen.
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
- 15 -
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann.
DE/AT/CH
9.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
9.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ
anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der
sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann
hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen
werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze
durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten
beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung
nach!
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body:
Notifi ed Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise measured: LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствиесъгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
internet stranici www.lidl.hr.
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следнатасообрзностсогласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 61029-1; EN 61029-2-4;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 28.01.2013
First CE: 13 Archive-File/Record: NAPR006586
Art.-No.: 44.661.48 I.-No.: 11013 Documents registrar: Daniel Protschka
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei
funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte
angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurück-
zuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen
Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-,
Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer
Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B.
Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen
(wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie
z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus,
auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem
Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ab-
lauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen.
Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur
oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt
auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die unten
angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis
bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umge-
hend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang
nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Einhell Schweiz AG
St. Gallerstraße 182
Tel Nr. +41 (0)52 235 87 87 · Fax Nr. +41 (0)52 238 87 00