Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas
as funções do aparelho.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Estado das
informações: 03 / 2008 · Ident.-No.: PPHSS 730032008-1
PPHSS 730
Pendelhub-stichsäge
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
sega a Pendolo
regolabile in altezza
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
serra Pendular
Instruções de utilização e de segurança
scie sauteuse
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
PendeldecouPeerzaag
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35
PT Instruções de utilização e de segurança Página 45
18
1
0
0
0
17
16
13
1
23
15
18
17
16
15
19
20
13
11
89101214
ABC
21
8
4
Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · U hebt nodig · Necessita de:
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!Schutzklasse II
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Gefährliche elektrische Spannung –
Lebensgefahr!
Explosionsgefahr!
V
W
Volt (Wechselspannung)
~
Watt (Wirkleistung)
Pendelhubstichsäge PPHSS 730
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über
den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte ebenfalls aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für gerade und kurvige Schnitte sowie
Gehrungsschnitte an kantigen Werkstücken aus
Kunststoff, Holz und Metall geeignet. Das Gerät ist
ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen
Räumen zugelassen. Beachten Sie die Hinweise zu
Sägeblatttypen. Jede andere Verwendung oder
Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für
aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel
oder Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von
Gerät, Netzkabel, Netzstecker.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Q
Ausstattung
1
Knaufgriff
2
EIN- / AUS-Schalter (arretierbar)
3
Gehäuse
4
Stellrad Drehzahlvorwahl
5
Netzkabel
6
Belüftungsgitter
7
Absaugstutzen
8
Absaugkanal (siehe Abb. B)
9
Bodenplatte aus Leichtmetall
10
Gleitschuh (abnehmbar)
11
Klemmschraube
12
Pendelhubschalter
13
Führungsrolle
14
Sägeblatt
15
Einschuböffnungen (inklusive Feststellschraube)
16
Spanreißschutz
17
Berührschutz
18
Schnellspannfutter
19
Parallelanschlag
20
Innensechskantschlüssel
21
Arretierstift (siehe Abb. B)
7 DE/AT/CH
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
2 Sägeblätter zur Holzbearbeitung
1 Sägeblatt zur Metallbearbeitung
Q
Technische Daten
Stichsäge: Parkside PPHSS 730
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: 730 W
Leerlauf-Hubzahl: max. n
Schnitttiefe: max. 110 mm
Pendelhub: 3 Stufen und
Schrägschnitte: 0 - 45° links / rechts
Schutzklasse: II /
600 - 2900 min
0
Feinschnitt-Einstellung
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem
Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in
manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung
könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
-1
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes
beträgt typischerweise 90 dB (A). Unsicherheit
K=3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann
101 dB (A) überschreiten.
Gehörschutz tragen!
Bewertete Beschleunigung, typischerweise:
Hand- / Armvibration ah = 6,268 m / s
Unsicherheit K = 1,5 m / s
WARNUNG!
2
Der in diesen Anweisungen
2
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN 60745 genormten Messverfahren
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen
verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung und unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen
führen.
8 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
b) Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c)
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs
über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag:
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c)
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
d)
hängen oder um den Stecker aus der
Halten Sie Elektrowerkzeuge
von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein
Schlages.
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzu-
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten
Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b)
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persön-
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-
gen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
9 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger und sind leichter
zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu-
gen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise für
Pendelhubstichsägen
Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie
Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden:
J Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie
Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer
gehalten, als mit Ihrer Hand.
J Führen Sie das Elektrowerkzeug nur einge-
schaltet gegen das Werkstück. Es besteht sonst
die Gefahr eines Rückschlages.
J Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern.
Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt
mit dem Sägeblatt
J Achten Sie darauf, dass die Bodenplatte
beim Sägen aufliegt.
14
besteht Verletzungsgefahr.
9
10 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme
J Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
J Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten
vom Gerät weg.
WARNUNG!
GIFTIGE DÄMPFE!
Die durch die Bearbeitung entstehenden
schädlichen / giftigen Stäube stellen eine
Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson
oder in der Nähe befindliche Personen dar.
Tragen Sie Schutzbrille und
Staubschutzmaske!
J Vermeiden Sie das Sägen von gesundheits-
schädlichen Materialien.
J Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden. Asbest gilt als krebserregend.
J Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von
Holz und insbesondere wenn Materialien
bearbeitet werden, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube entstehen, das Gerät an
eine geeignete Staubabsaugvorrichtung an.
J Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
J Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien
oder feuchte Flächen.
J Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvor-
gangs das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie
das Sägeblatt
14
erst dann aus dem Schnitt,
wenn dieses zum Stillstand gekommen ist.
J Bremsen Sie das Sägeblatt
14
nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendrücken
ab. Das Sägeblatt
14
kann beschädigt werden,
brechen oder einen Rückschlag verursachen.
J Verwenden Sie nur unbeschädigte und einwand-
freie Sägeblätter. Verbogene und stumpfe Sägeblätter können brechen oder einen Rückschlag verursachen.
J Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Q
Originalzubehör / -zusatzgeräte
J Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Bedienungsanleitung angegeben
sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung em pfohlener Einsatzwerkzeuge
oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Q
Inbetriebnahme
Q
Informationen zu Sägeblättern
Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und Metall.
1 Holzsägeblatt für schnelle
Schnitte in Weichholz (grüne Pfeilmarkierung)
1 Holzsägeblatt für saubere
Schnitte in Weichholz (orangene Pfeilmarkierung)
1 Spezialsägeblatt für Metalle bis 3 mm
(schwarze Pfeilmarkierung)
Hinweis: Verwenden Sie ein geeignetes Kühlmittel,
z.B. Schneidöl. Dies erhöht die Lebensdauer und
Standzeit des Metallsägeblattes.
Es sind für jeden Einsatzzweck optimierte Sägeblätter im Handel erhältlich. Sie können jedes Sägeblatt
verwenden, vorausgesetzt, es ist mit der passenden
Aufnahme (Einnockenschaft) versehen.
Q
Sägeblatt montieren / wechseln
Sägeblattyp
für PPHSS 730
ungeeignet
geeignet
11 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Bedienung
WARNUNG!
Ziehen Sie vor allen Arbeiten
am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose.
Andernfalls droht Verletzungsgefahr.
j Drehen Sie das Schnellspannfutter
18
und
halten Sie es gedreht.
18
14
bis
18
los, es
.
j Drücken Sie das benötigte Sägeblatt
zum Anschlag in das Schnellspannfutter
Das Sägeblatt
j Das Sägeblatt
13
rolle
14
14
befinden.
rastet ein.
muss sich in der Führungs-
j Lassen Sie das Schnellspannfutter
muss in seine Ausgangsposition zurückkehren.
Das Sägeblatt
Q
Spanreißschutz montieren
14
ist verriegelt.
j Ziehen Sie den Gleitschuh 10 von der
9
Bodenplatte
j Stecken Sie den Spanreißschutz
in die Bodenplatte
ab.
9
und schieben ihn in die
16
von unten
vorgesehenen Nuten. Der Spanreißschutz kann
ein Ausreißen der Oberfläche verhindern.
Q
Spanabsaugung anschließen
j Stecken Sie den Absaugstutzen 7 in den
Absaugkanal
8
bis dieser einrastet.
j Schließen Sie eine zugelassene Staub- und
Spanabsaugung an den Absaugstutzen
7
(siehe Abb. C).
Q
Bedienung
Q
Schnittwinkel einstellen
j Lösen Sie die Klemmschraube 11 mit dem
Innensechskantschlüssel
j
Stellen Sie den Schnittwinkel 0° / 15° / 30° / 45°
20
.
(links / rechts) an der Bodenplatte 9 ein.
Die eingeprägten Markierungen entsprechen
den Vertiefungen zur Schnittwinkeleinstellung.
Das Gehäuse besitzt einen Arretierstift
21
(siehe Abb. B), der in die jeweiligen Vertiefungen einrasten muss.
20
fest.
11
mit dem
j Drehen Sie die Klemmschraube
Innensechskantschlüssel
Q
Hubzahl einstellen
an
Q
Parallelanschlag montieren
Der Parallelanschlag 19 kann links oder rechts am
Gerät befestigt werden (siehe Abb. A).
j Lösen Sie die beiden Schrauben der Einschub-
öffnungen
j Schieben Sie den Parallelanschlag
Einschuböffnungen
15
.
19
in die
15
.
j Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben
wieder fest.
j Stellen Sie mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl
4
die gewünschte Hubzahl ein.
j Ermitteln Sie die optimale Einstellung möglichst
immer vorher durch einen praktischen Versuch.
Q
Pendelhub einstellen
Sie können mit dem Pendelhubschalter 12 die
Pendelbewegung des Sägeblattes
14
einstellen.
Ohne Pendelbewegung (Stellung „0“) erzielen Sie
12 DE/AT/CH
Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
feine und saubere Schnittkanten. Stellen Sie bei
dünnen Werkstücken den Pendelhub ab.
Mit aktiviertem Pendelhub (Stellung 1 – 3) erzielen
Sie einen zunehmend schnelleren Arbeitsfortschritt.
j Ermitteln Sie die optimale Einstellung möglichst
immer vorher durch einen praktischen Versuch.
Q
Einschalten / Ausschalten
c GEFAHR! Vergewissern Sie sich vor dem
Anschluss an den Netzstrom, dass dieser vorschriftsmäßig mit 230 V ~ 50 Hz und mit einer
16 A-Sicherung ausgestattet ist!
Einschalten:
j Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter
2
auf
die Position „I“, bis dieser einrastet.
Ausschalten:
j Drücken Sie den hinteren Teil des EIN- / AUS-
Schalters
Q
Wartung und Reinigung
Q
Wartung
2
.
j Wechseln Sie das Sägeblatt 14 aus, sobald
dessen Zahnung stumpf ist und damit keine
einwandfreie Sägearbeit mehr durchführbar ist.
Q
Reinigung
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Geben Sie das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Q
Informationen
Q
Service
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen
Sie bitte den Garantieunterlagen.
J Lassen Sie Ihre Geräte nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
J Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder des Netzkabels immer vom
Hersteller des Gerätes oder seinem
Kundendienst ausführen. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
j Führen Sie die Reinigung des Gerätes im
Anschluss an Ihre Sägearbeit durch.
j Entfernen Sie Verschmutzungen (z.B. durch
Sägespäne). Verwenden Sie ein trockenes Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
13 DE/AT/CH
Q
Konformitätserklärung /
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für
dieses Produkt die Übereinstimmung mit
folgenden EG-Richtlinien:
Mise au rebut ......................................................................................................Page 22
Informations
Service ......................................................................................................................... Page 22
Déclaration de conformité / Fabricant ...................................................................... Page 23
16 FR/CH
Introduction
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
Lire le mode d‘emploi ! Classe de protection II
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité !
Risque d‘électrocution ! Tension électrique dangereuse – Danger de mort !
Risque d‘explosion !
V
W
Tension alternative
~
Watt (Puissance appliquée)
Scie sauteuse PPHSS 730
Q
Introduction
Avant la première utilisation, veuillez
vous informer des fonctions de l’appareil
et de la manipulation correcte des outils
électriques. Veuillez lire pour cela le mode d’emploi
ci-dessous. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez l’appareil.
Q
Utilisation conforme
Cet outil convient pour réaliser des coupes droites et
courbes, ainsi que des coupes obliques sur des pièces à arêtes vives en plastique, en bois ou en métal.
Cet appareil est exclusivement conçu pour un usage privé dans des locaux secs et fermés. Respecter
les instructions concernant les types de lames de
Porter des lunettes protectrices, un
masque antipoussières, un casque
auditif et des gants de protection.
Tenez les enfants et d’autres
personnes à l’écart pendant l’utilisation
de l’outil électrique.
Maintenez l’appareil à l’abri de la pluie
et de l’humidité. Le risque d’un choc
électrique augmente dans le cas où de
l’eau pénètre dans l’appareil électrique.
Tout dommage sur l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche secteur
représente un danger de mort en cas
de choc électrique. Contrôlez régulièrement l’état de l’appareil, du cordon
d’alimentation et de la fiche secteur.
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l’environnement.
scie. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme et peut
être source de graves dangers. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dégâts issus d’une
utilisation non conforme.
Q
Équipement
1
Poignée pommeau
2
Interrupteur MARCHE / ARRÊT (verrouillable)
3
Boîtier
4
Molette de présélection de la vitesse
5
Cordon secteur
6
Fentes de ventilation
7
Manchon d’aspiration
8
Canal d’aspiration (voir ill. B)
9
Plaque de fond en métal léger
10
Semelle (amovible)
11
Vis de serrage
12
Sélecteur de mouvement pendulaire
13
Galet de guidage
14
Lame de scie
17 FR/CH
Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques
15
Orifices d’insertion (vis de serrage inclue)
16
Protection anti éclats
17
Protection anti contact
18
Serrage rapide
19
Butée parallèle
20
Clé à vis à six pans creux
21
Tige d’arrêt (voir ill. B)
Porter un casque auditif !
Accélération évaluée typique :
Vibration de l’avant-bras a
Incertitude K = 1,5 m / s
= 6,268 m / s
h
2
2
Q
Fourniture
1 Scie sauteuse avec
- Manchon d’aspiration
- Clé à vis à six pans creux
- Protection anti éclats
1 Butée parallèle
1 Valise plastique
1 Mode d’emploi
1 Manuel „Garantie et service“
2 Lames de scie pour l’usinage de bois
1 Lame de scie pour l’usinage de métaux
Q
Caractéristiques
Scie sauteuse : Parkside PPHSS 730
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : 730 W
Cycle à vide : max. n
600 - 2900 min
0
-1
Profondeur de coupe : max. 110 mm
Course pendulaire : 3 niveaux et réglage
coupe fine
Coupes obliques : 0 - 45° gauche / droite
Classe de protection : II /
Bruit et vibrations :
Valeurs mesurées conformes à EN 60745.
Niveau de pression acoustique avec référence A
de l’appareil est normalement de 90 dB (A). Incertitude K=3 dB. Le niveau de bruit pendant le travail
peut dépasser 101 dB (A).
AVERTISSEMENT !
Le niveau de vibrations
indiqué dans ces instructions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites dans la
norme EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison d’outils.
Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage de l’outil électrique et peut, dans certains cas,
excéder les valeurs indiquées dans ces instructions.
La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’outil électrique est utilisé régulièrement de
cette manière.
Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain
temps de travail, il faut aussi tenir compte des
périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou
allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci
peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
Instructions de sécurité
générales pour les outils
électriques
AVERTISSEMENT !
consignes de sécurité et instructions !
Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut causer une électrocution, un incendie
et de graves blessures.
Lire toutes les
18 FR/CH
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTION POUR POUVOIR
VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT !
1. Sécurité du poste de travail
a) Veillez à ce que votre zone de travail
soit propre et bien éclairée. Le désordre
et un éclairage insuffisant peuvent être à l’origine d’accidents.
b)
des gaz ou des poussières inflamma-
c)
outil électrique. Toute distraction peut vous
Ne pas utiliser l’appareil
dans une atmosphère explosive contenant des liquides,
bles. Les étincelles produites par les outils
électriques peuvent faire exploser la poussière
ou les gaz.
Tenir les enfants et les
autres personnes à l’écart
lors de l’utilisation de cet
faire perdre le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité électrique
Prévention de risques mortels
par électrocution :
a) La fiche de branchement secteur de
l’appareil doit s’enficher aisément
dans la prise de courant. La fiche ne
doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des appareils
reliés à la terre. Une fiche intacte et une
prise de courant adéquate permettent de
réduire les risques d’électrocution.
b) Éviter tout contact physique avec les
surfaces reliées à la terre, par ex.
conduites, chauffages, fours et réfrigérateurs. Risque élevé d’électrocution
lorsque vous êtes relié à la terre.
c)
électrique augmente les risques d’électrocution.
Ne pas exposer cet appareil
à la pluie, ni à l’humidité.
L’infiltration d’eau dans un appareil
d)
suspendre, voire pour débrancher la fi-
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique
f) Si l’utilisation de l’outil électrique
Ne jamais utiliser le câble
de manière non conforme,
pour porter l’appareil ou le
che secteur de la prise de courant. Tenir
le câble à l’écart de toute source de chaleur, d’arêtes coupantes ou de parties
mobiles de l’appareil. Un câble tordu ou
enchevêtré augmente les risques d’électrocution.
en plein air, uniquement utiliser un
câble de rallonge homologué pour
l’usage à l’extérieur. L’utilisation d’un
câble de rallonge homologué pour l’usage en
plein-air réduit les risques d’électrocution.
dans une ambiance humide est incontournable, il faut utiliser un disjoncteur
différentiel. L’usage d’un disjoncteur diffé-
rentiel réduit les risques de décharge électrique.
3. Sécurité personnelle
a) Soyez toujours attentif et vigilant quel-
le que soit la tâche exécutée et procédez toujours avec prudence lors du
travail avec un outil électrique. Ne
pas utiliser l’appareil si vous n’êtes
pas concentré ou fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Le moindre instant de distrac-
tion lors de l’usage de l’appareil peut causer
de sérieuses blessures.
b)
Le port d’équipement personnel de protection
c) Éviter toute mise en marche involon-
Portez une tenue de protec-
tion personnelle et toujours
des lunettes de protection.
tel que masque antipoussières, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque ou protection
auditive, selon le type et l’utilisation de l’appareil électrique, diminue les risques de blessures.
taire. Vérifier que l’outil électrique
est éteint avant de le raccorder à
l’alimentation électrique, le déplacer
ou le transporter. Lors du transport de
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.