ASPIRADOR EN HÚMEDO Y SECO /
ASPIRAPOLVERE LIQUIDI PNTS 1500 B2
ASPIRADOR EN HÚMEDO Y SECO
Traducción del manual de instrucciones original
ASPIRADOR DE LÍQUIDOS / PÓ
Tradução do manual de instruções original
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 87778
ASPIRAPOLVERE LIQUIDI
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
WET & DRY CLEANER
Translation of original operation manual
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 5
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 16
PT Tradução do manual de instruções original Página 26
GB / MT Translation of original operation manual Page 37
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 47
10
1
9
8
2
3
4
11a
11b
12
7
6b
14
15
16
17
18
5
13
6a
21
22
23
24
19
20
25
25
3
6a
3
17
16
6a
16
25
25
18
5
6a
6b
3
6a
12
25
16
11a
11b
ES
Contenido
Introducción ................................. 5
Uso .............................................. 5
Descripción general ......................6
Volumen de suministro .......................6
Vista sinóptica ..................................6
¡Felicitaciones por la compra de su nueva
aspiradora! Con ello se ha decidido por
un producto de suprema calidad.
Este aparato fue examinado durante la
producción con respecto a su calidad
y sometido a un control nal. Con ello
queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato. No obstante,
no podemos descartar que en algunos
casos haya cantidades residuales de agua
o lubricantes fuera o dentro del aparato
mismo, o bien, en los tubos exibles. Esto
no es una deciencia o defecto, ni razón
para preocuparse.
Las instrucciones de servicio forman
parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para
la seguridad, el uso y la eliminación
del aparato. Familiarícese con todas las indicaciones de manejo y
seguridad antes de usar el producto.
Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas
instrucciones y entrégueselas al dar
este producto a terceros.
Uso
El aparato está previsto para la aspiración
en húmedo y en seco en el ambiente doméstico, como p. ej. en el hogar, en el taller
de bricolaje, en el coche o en el garaje.
Este aparato no es idóneo para nes profesionales. En caso de uso profesional, se
extingue la garantía. Queda prohibida la
aspiración de sustancias inamables, explosivas o bien dañinas para la salud. El
fabricante no se responsabiliza por daños
causados por el uso contrario al previsto o
por una operación incorrecta.
5
ES
Descripción general
En la página desplegable delante-
ra y trasera encontrará una imagen
con las piezas funcionales más
importantes.
Volumen de suministro
Desembale el aparato y compruebe que
esté completo:
La aspiradora se entrega con la cabeza
del motor (
la cabeza del motor, abra los clipc de cierre (
3 Caja del motor
5 Recipiente
6a 2 pies con ruedas y receptores
6b 2 pies con rodillos-guía y recepto-
11 Filtro de papel plegado (11a) y
12 Bolsa de ltro de papel
13 Filtro de material esponjado
14 Bolsa de accesorios
15 Empuñadura con regulación de
16 Tubo de aspiración telescópico
18 Manguera de aspiración
19 Manguera de powertool
20 Reductor de powertool
25 2 estribos de sujeción
4 tornillos de ranura en cruz
Instrucciones de uso
Evacue el material de embalaje de una
forma conveniente.
3) montada. Para desmontar
4).
para accesorios
res para accesorios
tapa del ltro (11b) (ya montados)
aire
Vista sinóptica
Caja
1 Manguera de soporte
2 Cable de alimentación de red
3 Caja del motor
4 Clip de cierre
5 Recipiente
6a 2 pies con ruedas y receptores
para accesorios
6b 2 pies con rodillos-guía y recepto-
res para accesorios
7 Tornillo de descarga
8 Conexión de aspiración
9 Toma de corriente del aparato
10 Interruptor de arranque/parada
Filtro11 Filtro de papel plegado (11a) y
tapa del ltro (11b) para aspi-
rar en seco (ya montados)
12 Bolsa de ltro de papel para as-
piración de polvo no
13 Filtro de material esponjado para
aspiración en húmedo
Accesorios
14 Bolsa de accesorios
15 Empuñadura con regulación de
aire
16 Tubo de aspiración telescópico
17 Soporte de tubo aspirador
18 Manguera de aspiración
19 Manguera de powertool
20 Reductor de powertool
para conexión de herramientas
eléctricas para la aspiración de
polvo.
Toberas
21 Tobera doméstica conmutable
para aspirar alfombras
para aspirar supercies lisas
22 Tobera de fuga
23 Tobera de muebles tapizados
24 Tobera de auto
6
ES
25 2 estribos de sujeción
26 Conexión de soplado
27 Cubierta del ltro de inserción
28 Filtro de inserción
29a Portacable superior
29b Portacable inferior
Descripción del
funcionamiento
El aspirador para seco y húmedo está
equipado con un recipiente robusto de
acero inoxidable para recoger la suciedad.
Las ruedas y rodillos orientables permiten
una gran maniobrabilidad del aparato. En
la aspiración en húmedo se efectúa una
desactivación del ujo de aire de aspiración a través de un otador en caso que el
recipiente resulta lleno. El equipo dispone
adicionalmente de una función de soplado
y un tomacorriente para la conexión adicional de un equipo eléctrico.
En la siguiente descripción encontrará la función de los elementos de operación.
Datos técnicos
Aspirador para seco y húmedo
PNTS 1500 B2
Tensión de red .....220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia de entrada del motor .....1500 W
Carga máx. de la toma de corriente
del aparato (Pmax.) ....................... 2200 W
Potencia de entrada del motor +
Carga máx. de la toma de corriente
del aparato (Psum.) ...................... 3700 W
Clase de protección .............................. I
Tipo de protección ...........................IPX4
Longitud de cable .............................6 m
Volumen del recipiente
de residuos (brutto) ........................... 30 l
Peso (incl. todos los accesorios) ......9,5 kg
Queda reservada la aplicación de modicaciones técnicas y ópticas sin aviso previo
en el marco del perfeccionamiento. Por lo
tanto no se asume la responsabilidad para
las dimensiones, indicaciones e observaciones indicadas en estas instrucciones de uso.
Queda excluida la pretensión de reclamaciones legales en base de estas instrucciones de uso.
Instrucciones de
seguridad
Símbolos en las instrucciones
de uso
Señales indicadoras de peli-
gro con información para la
prevención de daños a las
personas y a las cosas.
Señales de obligación con informa-
ción para la prevención de daños.
Señales de indicación con informa-
ciones para un mejor manejo del
aparato.
Símbolos en el aspirador
Máquinas no deben ir a la basura
doméstica.
Cambio equipo adicional + aspira-
dora
Carga máx. de la toma de corrien-
te del aparato
Enchufe para herramientas eléctri-
cas
7
ES
Instrucciones generales de
seguridad
Atención: Al usar herramientas eléc-
tricas, deben tenerse en cuenta las
siguientes medidas de seguridad
básicas para protegerse contra
descargas eléctricas, accidentes e
incendios:
Así evitará accidentes y daños físicos:
• La utilización de este equipo por parte
de niños queda autorizada exclusivamente bajo supervisión por adultos.
• Mantener el aparato alejado de niños
y animales domésticos. Se debe vigilar
a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
• Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas, inclusive niños,
con la capacidad física, sensorial o
psíquica limitada o que no tengan experiencia o conocimientos respectivos,
a no ser que estén bajo la vigilancia de
una persona encargada de su seguridad, o bien ésta les dé instrucciones de
cómo se debe utilizar el aparato.
• El equipo puesto en orden de opéración no ha de dejarse sin supervisión
en el sitio de trabajo.
• El equipo no debe utilizarse para la
aspiración de personas y animales.
• No se han de aspirar sustancias calientes, incandescentes, inamables, ex-
plosivas o bien dañinas para la salud.
A estos materiales pertenecen también
ceniza caliente, bencina, solventes, ácidos o lejía. Existe el riesgo de lesiones.
• Las toberas y el tubo spiración no deben encontrarse a la altura de la cabeza en el momento de trabajo. Existe el
riesgo de lesiones.
• Observe que el cable de red no se pue-
da dañar durante su desplazamiento
mediante cantos agudos, aprietes o
bien tirones en el cable.
Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga eléctrica:
• Antes de usar el aparato, comprobar la
línea conectora de corriente y el cable
de alargo por si están envejecidos o
dañados. No utilice el aparato si el cable está dañado o desgastado.
• Si se dañase la línea conectora de este
aparato, deberá ser reemplazada por
el fabricante, su servicio técnico o por
una persona similarmente cualicada
para evitar cualquier peligro.
• Desactive el dispositivo y retire el enchufe del tomacorriente.
- en caso de no utilizar el equipo,
- antes de abrir el equipo,
- en todos los trabajos de manteni-
miento y limpieza,
- en caso de estar dañada o enreda-
da la línea de conexión.
• No tire del cable para desenchufar el
equipo. Proteja el cable de altas tempe-
raturas, aceites y cantos losos.
• Cerciórese que la tensión de red coinci-
da con las indicaciones de la placa de
identicación.
• El equipo ha de conectarse exclusiva-
mente en un tomacorriente que dispone
de una protección mínima de 16A.
• Conectar el aparato sólo a cajas de
empalme que tengan un sistema protector contra corrientes de falla (conmutador FI) con una intensidad de corriente
evaluable no mayor de 30mA.
Precaución: Así puede evitar daños
en el aparato y daños personales
que podrían resultar de ello:
• Cerciórese que el equipo está correcta-
8
ES
mente montado y el ltro en la posición
apropiada.
• El trabajo no debe efectuarse sin ltro.
En caso contrario podría dañarse el
ltro.
• Utilice exclusivamente los accesorios
y piezas de repuesto suministrados y
recomendados por nuestro Centro de
Servicio (véase la dirección en la págin
15). La aplicación de piezas de marcas
terceras causa la pérdida inmediata de
todos los derechos de garantía.
• Las reparaciones deben efectuarse en
centros de servicio al cliente autorizados por nosotros.
• Observe las indicaciones acerca de la
limpieza y el mantenimiento del equipo.
• Cuando no use el equipo, debe guardarse éste en un lugar seco y fuera del
alcance de niños.
Montaje
Retire el enchufe de red.
Existe peligro de descarga eléctrica.
1. Encaje los pies (6) en la caja.
- Los pies con ruedas (6a) con los
números
ser insertados en los respectivos
receptores en la parte posterior
del recipiente colector de suciedad (véase
pequeña).
- Los pies con rodillos-guía (6b) de-
ben colocarse en los soportes de
la parte delantera del recipiente
(5).
2. Fije los pies con los tornillos de
mortajas cruzadas
3. Coloque la caja del motor (3) en
el recipiente (5) y cierre ésta con
+ tienen que
la ilustración
clips.
4. Junte ligeramente a presión los
extremos de los estribos de sujeción (25), e insértelos con un clic
en la caja del motor (3).
5. Monte los accesorios:
- Acople la manguera de aspiración (18).
- Monte el tubo de aspiración telescópico (16). (Pulse el botón del
tubo de aspiración telescópico
en dirección
la longitud deseada).
- Monte la tobera deseada (
21/22/23/24).
¡El trabajo no debe efectuarse
nunca sin ltro!
y extiéndalo a
Puesta en marcha
Arranque/parada
Conecte el enchufe de red.
Para la aspiración del polvo se
debe enchufar el enchufe de red de
la herramienta eléctrica en la caja
de enchufe en el equipo (
Conecte exclusivamente equipos
eléctricos con una potencia máx. de
2200W.
Activación del aspirador
(Funcionamiento continuo):
Cambie el interruptor (
ción “I”.
Activación del equipo eléctrico
y del aspirador:
1. Interruptor (
posición
2. Active el equipo eléctrico.
10) a la posi-
10) a la
9).
9
ES
El aspirador se activa automática-
mente al activar el equipo eléctrico.
Después de la desactivación del
equipo eléctrico se apaga el aspirador con un retraso de tiempo.
Desactivación del aspirador:
Cambie el interruptor (
ción “0”.
10) a la posi-
Pausas del trabajo
Para guardar el juego de aspiración ensamblado durante una pausa de trabajo,
puede juntar el tubo de aspiración tele-
scópico (16) y encajar el soporte (17)
del tubo de aspiración en el receptor
dispuesto en la cabeza del motor (3);
coloque el tubo de aspiración tele-
scópico (16) en el estribo de sujeción
(25).
Aspiración en seco
1. Para aspirar en seco, coloque el ltro
plegado (11a) sobre la cesta, que
se encuentra en la caja del motor
(3). Para ello, la boquilla obturadora
arqueada hacia arriba debe estar señalando en dirección contraria al caja
del motor.
2. Coloque la tapa del ltro (11b) y ciérrela mediante un ligero giro:
la aplicación adicional del ltro de
papel para polvo no.
3. Desplegar completamente la bolsa de
ltro de papel (12) y colóquela encima
del manguito interno del tubo de aspiración.
El anillo de junta en la abertura de la
bolsa ltrante tiene que rodear completamente el borde del empalme tubular
de aspiración.
Aspiración en húmedo
Para aspirar en húmedo o aspirar agua,
ponga el ltro de material esponjado (13) en
la cestilla del ltro en la caja del motor (3).
Para evitar que el ltro de material espon-
jado (13) se rompa,
- introduzca sólo un ltro de material
esponjoso seco;
- doble un poco el borde del ltro de
material esponjoso.
Cuando el recipiente está lleno,
el otador cierra la abertura de
aspiración y se interrumpe la aspiración.
Desconectar el aparato, sacar el
enchufe de la toma de corriente y
vaciar el recipiente (ver Limpieza/
mantenimiento).
Aspiración de polvo no:
Cerrar la tapa del ltro
Abrir la tapa del ltro
En la aspiración de polvo muy no
es posible que el ltro de papel ple-
gado quede muy rápidamente obstruido. Por lo tanto recomendamos
10
Desactive el equipo inmediatamente
en caso de una fuga de espuma o
bien de líquido.
Soplado
Para el soplado debe atornillarse la manguera de aspiración (18) en la tubuladura (26)
de la caja del motor (3) Funcionamiento sin
usar ningún ltro.
ES
Aspiración de powertool
La manguera de powertool se puede utilizar para
• la limpieza de posiciones de difícil acceso,
• la conexión de herramientas eléctricas
para la aspiración de polvo.
Inserte el extremo más grueso de la manguera de powertool (19) directamente en
la manguera de aspiración (18) y el otro
extremo en el reductor adjunto (20). Ahora
se pueden enchufar las toberas de aspiración o una herramienta eléctrica.
El reductor se puede conectar tam-
bién directamente con la manguera
de aspiración (aspiración de polvo
sin manguera de powertool).
Limpieza/mantenimiento
Retire el enchufe de red.
Existe peligro de descarga eléctrica.
Para limpiar el aspirador, no
lo rocie con agua ni tampoco
utilice detergentes ni disolventes agresivos, ya que esto
podría dañar el aparato.
• El recipiente (
después de terminar la operación.
El líquido aspirado puede evacuarse
mediante la apertura del tornillo de
evacuación (
• Luego debe limpiarse el recipiente con
un paño húmedo.
• Lave el ltro de material esponjado con
agua tibia y jabón y espere luego hasta
que se haya secado por completo.
• Sacude el ltro de pliegue (
procede luego con su limpieza con un
5) debe vaciarse
7).
11) y
pincel o bien una escobilla.
• Proceda con el reemplazo de la bolsa
llena del ltro de papel (
pedidos posteriores, véase el Cap. „Piezas de repuesto»).
• Controle el equipo antes de cada utilización por evidentes fallas, como por
ejemplo, un cable de red defectuoso. En
tal caso debe procederse con su reparación o bien reemplazo.
12) (para
Limpiar el ltro de inserción
Examine el ltro de inserción una hasta
dos veces anualmente con respecto al ensuciamiento.
1. Abra la cubierta (27) en la cabeza del motor (3):
Cierra hacia arri-
ba en posición
Quite la cubierta.
2. Extraiga el ltro de inserción
(28) de la cubierta (27).
3. Enjuague el ltro de inserción
(28) con agua tibia y jabón y
déjelo secar.
4. Introduzca el ltro de inserción
(28) en la cubierta (27) y ciérrelo de nuevo herméticamente:
Cierra hacia aba-
jo en posición
OPEN
CLOSE
Conservación
1. Para guardar el cable de red
en la parte posterior de la aspiradora, extraiga el portacable
superior (29a) y gire el portacable inferior (29b) hacia afuera.
Enrolle el cable de red (2) en
los portacables (29a+b) en la
parte posterior de la aspiradora.
11
ES
2. Enrolle la manguera de aspiración (18) en la caja del motor
(3). Los dos estribos de sujeción
(25) jan el tubo exible de aspiración.
3. Enchufe el tubo de aspiración
telescópico en el asiento de accesorios de los pies del equipo
(6a).
4. Para el almacenamiento de los
accesorios más pequeños puede
utilizarse la bolsa adjunta (14).
5. Cuando no use el equipo, debe
guardarse éste en un lugar seco
y fuera del alcance de niños.
Eliminación y protección
del medio ambiente
El equipo, sus accesorios y el material de
embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.
Máquinas no deben ir a la basura
doméstica.
Entregue su equipo a un centro de reciclaje.
Las partes plásticas y metálicas empleadas
pueden ser separadas por tipo y llevadas al
reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor información.
Los aparatos defectuosos que nos envíe, se
los evacuaremos de forma gratuita.
12
Búsqueda de fallos
ES
Problema
Aparato no
arranca
Potencia de aspiración baja o
nula
Posible causaReparación del fallo
Revisar tomacorriente, cable,
Falta tensión de red
Interruptor de arranque/parada
10) defectuoso
(
Escobillas de carbón desgastadas
Motor defectuoso
Sistema de tubos (
toberas (
Regulación de aire en la empuñadura (
Recipiente (
abierto
Recipiente (5) de suciedad
lleno
Filtro (
obstruido
21-24) obstruidas
15) abierta
11/12/13) lleno o
18/19) o
5) de suciedad
línea, conductor, enchufe, eventualmente reparar por electricista
Reparación por servicio técnico
Eliminar las obstrucciones o
bloqueos.
Cerrar la regulación de aire
Cerrar el recipiente de suciedad
Vaciar el recipiente de suciedad
Vaciar, limpiar o cambiar el ltro
Repuestos / Accesorios
Las piezas de repuesto pueden soliticarse directamente con nuestro Centro de Servicio (véase
la dirección en la página 15). Para poder tramitar su solicitud, se requiere necesariamente la indicación del tipo de máquina.
22 Tobera de fuga ................................................................. 72800039
23 Tobera de muebles tapizados .............................................. 72800040
13
ES
Garantía
Estimada clienta, estimado cliente:
Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de
compra.
En caso de defectos de este producto, le
corresponden derechos legales contra el
vendedor del producto. Estos derechos no
serán limitados por la garantía expuesta a
continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza con la fecha
de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento
se necesitará como prueba de la compra.
Si dentro del plazo de tres años después
de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación,
según nuestra elección, el producto será
reparado o sustituido gratuitamente. Esta
prestación de garantía presupone entregar
el aparato defectuoso y el comprobante
de compra (resguardo de caja) dentro
del plazo de los tres años, describiendo
brevemente por escrito en qué consiste el
defecto y cuándo se detectó.
Si el defecto está cubierto por nuestra
garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o
la sustitución del producto no se inicia un
nuevo período de garantía.
paraciones a efectuar al cabo del período
de garantía están sujetas a pago.
Volumen de la garantía
El aparato fue producido cuidadosamente
según las directivas estrictas de la calidad
y examinado concienzudamente antes de
la entrega.
La prestación de garantía tiene validez
para defectos de material o fabricación.
Esta garantía no se extiende a partes del
producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej.
ltro o adaptadores), o a daños en partes
frágiles (p. ej. interruptores, acumuladores
o que están fabricados de vidrio).
Esta garantía caduca si el producto fue
dañado, utilizado impropiamente o no
sometido a mantenimiento. Para un uso
apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones
contenidas en las instrucciones de manejo.
Se tienen que evitar absolutamente nes
de aplicación y manejos, de los cuales
desaconsejan o advierten las instrucciones
de servicio.
El producto está previsto solamente para
el uso privado y no comercial. La garantía
caducará en el caso de un tratamiento
abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por
una lial de servicio autorizada.
Período de garantía y exigencias
legales en caso de defectos
El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se
aplica igualmente a las partes sustituidas
y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato,
tienen que ser noticados inmediatamente
después de haberlo desempacado. Las re-
14
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión rápida de su
reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de
caja y el número de artículo (p. ej.
IAN12345) como prueba de la compra.
ES
• Por favor, saque el número de artículo
de la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (parte inferior izquierda) o etiqueta en la parte posterior o inferior.
• Si surgen fallas en el funcionamiento
o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio
indicada a continuación por teléfono
o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su
reclamación.
• Tras consultar con nuestro servicio de
postventa, un aparato identicado
como defectuoso puede ser enviado
libre de franqueo a la dirección de
servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué
consiste el defecto y cuándo surgió.
Para evitar problemas de recepción
y costes adicionales, utilice de todas
maneras sólo la dirección que se le
comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como
mercancía voluminosa, expréss u otro
tipo de transporte especial. Envíe por
favor el aparato incluyendo todos los
accesorios entregados con la compra
y garantice un embalaje de transporte
lo sucientemente seguro.
Servicio de reparación
pio, señalando el defecto a nuestra lial
de servicio.
No aceptaremos aparatos que hayan sido
enviados sin franqueo, como mercancía
voluminosa, expréss o cualquier tipo de
transporte especial.
Nos encargamos gratuitamente de la
eliminación de sus aparatos defectuosos
enviados.
Congratulazioni per l’acquisto del Suo
nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto
altamente pregiato.
Questo apparecchio è stato sottoposto a
un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo
nale. Quindi è garantito il funzionamento
del vostro apparecchio. Non si esclude
tuttavia che in casi singoli possano trovarsi
nell’apparecchio o nelle condutture essibili residui di acqua o lubricanti. Questo
non rappresenta un vizio o difetto e neanche un motivo di preoccupazione.
Le istruzioni per l’uso costituiscono
parte integrante di questo prodotto.
Contengono indicazioni importanti
per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima dell’uso del prodotto,
si raccomanda di familiarizzare
con tutte le indicazioni di comando
e di sicurezza. Usare il prodotto
solo come descritto e per i campi
d’impiego specicati. Conservare le
istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di
cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo
L’apparecchio è stato sviluppato per la
pulizia ad umido e a secco nel campo domestico come p. es. in casa. nella stanza
degli hobby, in auto o in garage.
Questo apparecchio non è adatto per l’uso
industriale. In caso di un impiego per uso
industriale decade la garanzia.
È vietato aspirare sostanze combustibili,
esplosive o pericolose per la salute. Il
produttore non risponde di danni causati
dall’uso non conforme alla destinazione o
da utilizzo errato.
16
ITMT
Descrizione generale
La gura dei principali compo-
nenti funzionali si trovano sulla
prima anteriore e posteriore del
pieghevole.
Contenuto della confezione
L’apparecchio viene fornito con la testa del
motore (
sta del motore, aprire i clip di chiusura
(
fezione e controllare se è completo.
5 Contenitore
6a 2 piedi con ruote
6b 2 piedi con ruote
11 Filtro pieghettato (11a) e coper-
12 Sacchetto ltro
13 Filtro di espanso
14 Sacchetto accessorio
15 Impugnatura con dispositivo di
20 Dispositivo di riduzione powertool
21 Ugello domestico commutabile
22 Ugello per giunti
23 Ugello per imbottiti
24 Ugello “auto”
25 2 staffe di supporto
4 viti con testa a croce
Istruzioni per l’uso
Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
3) inserita. Per rimuovere la te-
4). Rimuovere l’apparecchio dalla con-
3 Carcassa del motore
chio ltro (11b) (premontato)
regolazione d’aria
Sommario
Stazione dell’apparecchio
1 Impugnatura di trasporto
2 Cavo di rete
3 Carcassa del motore
4 Clip di chiusura
5 Contenitore
6a 2 piedi con ruote e vano inseri-
mento accessori
6b 2 piedi con ruote orientabili e
vano inserimento accessori
7 Vite di scarico
8 Allaccio di aspirazione
9 Presa apparecchio
10 Interruttore di accensione /
spegnimento
Filtri
11 Filtro pieghettato (11a) e coper-
chio ltro (11b) per la pulizia a
secco (premontato)
12 Sacchetto ltro per l’aspirazione
di polveri sottili
13 Filtro di espanso per la pulizia a
umido
Accessori
14 Sacchetto accessorio
15 Impugnatura con dispositivo di
regolazione d’aria
16 Tubo telescopico
17 Vano di custodia per il tubo di
20 Dispositivo di riduzione powertool
per l’allacciamento di apparecchi
elettrici
Ugelli
21 Ugello domestico commutabile
per aspirare tappeti
per aspirare superci lisce
22 Ugello per giunti
23 Ugello per imbottiti
24 Ugello “auto”
17
ITMT
25 Staffe di supporto per tubo di
aspirazione
26 Attacco sofatura
27 Copertura inserto di ltraggio
28 Inserto di ltraggio
29a Sistema di supporto cavi superiore
29b Sistema di supporto cavi inferiore
Descrizione del funzionamento
L’aspiratore aspiraliquidi è munito di un
robusto contenitore di acciaio per l’assorbimento della sporcizia. Le ruote orientabili
consentono una notevole mobilità dell’apparecchio. Durante la pulizia a umido, quando il contenitore è pieno, lo spegnimento
del usso d’aria d’aspirazione è effettuato
da un galleggiante. L’apparecchio è munito
anche di una funzione di sofatura e di una
presa per l’allacciamento extra di un apparecchio elettrico. Per il funzionamento dei
componenti leggere le seguenti descrizioni.
Dati tecnici
Apparecchio ..............PNTS 1500 B2
Tensione di rete .....220-240V~, 50/60 Hz
Potencia de entrada del motor .......1500 W
Carico max. della presa dell‘apparecchio
(Pmax.) .......................................... 2200 W
Potencia de entrada del motor +
carico max. della presa dell‘apparecchio
(Psum.) ........................................ 3700 W
Classe di protezione .............................. I
Tipo di protezione ........................... IPX4
Lunghezza dei cavi ...........................6 m
Contenuto del contenitore
della sporcizia (brutto) ...................... 30 l
Peso (inclusivo di tutti gli accessori) ....9,5 kg
Si possono effettuare senza preavviso mo-
diche tecniche ed ottiche dopo ulteriori
sviluppi. Tutte le misure, indicazioni ed i
dati di questo manuale d’uso non sono
quindi soggetti a garanzia. Non si possono quindi rivendicare pretese giuridiche in
base al manuale d’uso.
Indicazioni di sicurezza
Simboli riportati nelle istruzioni
Simboli di pericolo con indica-
zioni relative alla prevenzione
di danni a cose e persone.
Simboli di divieto (al posto del
punto esclamativo il divieto viene
delucidato) con indicazioni relative
alla prevenzione di danni.
Simboli di avvertenza con infor-
mazioni relative ad un uso corretto
dell’apparecchio.
Simboli sull’apparecchio
Non si devono gettare macchine
nei riuti di casa.
Commutatore apparecchio aggiunti-
vo + aspirazione
Carico max. della presa dell‘appa-
recchio
Connettore per elettrodomestici
Norme generali di sicurezza
Attenzione! Durante l’uso di utensili
elettrici osservarle seguenti misure
di sicurezza di base ai ni della
protezione contro scosse elettriche
e rischi di lesioni e incendi:
18
ITMT
In questo modo evitate incidenti e
lesioni:
• Consentire ai bambini di usare l’apparecchio solo dietro sorveglianza.
• Tenere l’apparecchio lontano da bambini e animali domestici. Bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
• L’apparecchio non è adatto all’uso da
parte di persone (compresi bambini)
con facoltà siche, sensoriali o mentali
limitate o con scarse esperienze o conoscenze; a meno che non siano sorvegliati da una persone responsabile per
la loro sicurezza o abbiamo ricevuto
istruzioni su come usare l’apparecchio.
• Non lasciare mai incustodito un apparecchio pronto al funzionamento sul
posto di lavoro.
• Non usare l’aspirapolvere su persone
ed animali.
• Non aspirare sostanze bollenti, incandescenti, combustibili, esplosive o
pericolose per la salute, tra cui anche
ceneri incandescenti, benzina, solventi,
acidi o soluzioni alcaline, ci si può ferire.
• Quando si lavora, far sì che l’ugello ed
il tubo d’aspirazione non raggiungano
l’altezza della testa, ci si può ferire.
In questo modo evitate incidenti e
lesioni a causa di scosse elettriche:
• Accertarsi che il cavo di rete non venga
danneggiato tirandolo su spigoli appuntiti, bloccandolo o tirando il cavo.
• Controllare prima di ogni uso il cavo
di alimentazione e la prolunga per
vericare la presenza di eventuali
danneggiamenti o usura. Non usare
l’apparecchio se il cavo è danneggiato
o consumato.
• Nel caso in cui la conduttura di collegamento di questo apparecchio venga
danneggiata, deve essere sostituita da
parte del produttore o dal servizio di
assistenza cliente dello stesso oppure
da una persona qualicata, al ne di
evitare pericoli.
• Spegnere l’apparecchio e tirare la spina:
- quando non si usa l’apparecchio,
- prima di aprire l’apparecchio,
- durante tutte le operazioni di manutenzione e pulizia,
- se il cavo d’allacciamento è danneggiato o aggrovigliato.
• Non usare il cavo per estrarre la spina
dalla presa di rete. Proteggere il cavo
da calore, olio e spigoli appuntiti.
• Accertarsi che la tensione di rete coincida con i dati della targhetta.
• Collegare l’apparecchio solo ad una
presa protetta con almeno 16A.
• Collegare l’apparecchio solo a una pre-
sa con protezione differenziale (interruttore FI) non superiore a 30 mA.
Attenzione! In questo modo si
evitano danni all’apparecchio ed
eventuali danni consequenziali a
persone:
• Accertarsi che l’apparecchio sia montato correttamente e che i ltri si trovino
nella posizione giusta.
• Non lavorare senza ltro, si potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
• Utilizzare solo i pezzi di ricambio e
gli accessori raccomandati e forniti dal
nostro centro assistenza clienti (vedi
pagina 25). L’impiego di pezzi estranei
conduce alla perdita immediata del
diritto di garanzia.
• Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da servizi d’assistenza alla clientela da noi autorizzati.
• Rispettare le indicazioni per la pulizia e
19
ITMT
manutenzione dell’apparecchio.
• Conservare l’apparecchio in un luogo
asciutto e fuori della portata dei bambini.
Montaggio
Estrarre la spina.
Pericolo di scosse elettriche.
1. Inlare i piedi (6) nella.
- I piedi con ruote (6a) con i numeri
inlati nei rispettivi vani d’inserimento sul retro del contenitore
per la sporcizia (si veda
immagine piccola).
- I piedi con le ruote orientabili
(6b) devono essere inlati nei
vani di inserimento sul lato anteriore del contenitore (5).
2. Fissare i piedi con le viti con testa
a croce fornite.
3. Mettere la carcassa del motore (3)
sul contenitore (5) e chiuderla con
i clip.
4. Comprimere leggermente le due
estremità delle staffe di supporto
(25) e incastrarle nella carcassa
del motore (3).
5. Montare gli accessori:
- Collegare il tubo essibile di aspirazione (18).
- Montare il tubo di aspirazione telescopico (16). (Premere il pulsante sul tubo di aspirazione telescopico in direzione
sulla lunghezza necessaria).
- Montare l’ugello necessario (
21/22/23/24).
Non usare mai l’aspirapol-
vere senza ltro!
+ devono essere
e regolare
Messa in esercizio
Accensione/spegnimento
Inserire la spina.
Al ne di poter aspirare la polvere,
inlare la spina di rete dello strumen-
to a funzionamento elettrico nella
presa collocata sull’apparecchio (si
veda