Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 9
PT Tradução do manual de instruções original Página 17
GB / MT Translation of original operation manual Page 25
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 33
Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PHS 160 B3
1
LIJADORA DE MANO
ES
PHS 160 B3
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato
nuevo. Ha adquirido un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso forman
parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho
de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de
seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados.
Entregue todos los documentos cuando transfi era
el producto a terceros.
Uso previsto
Según el papel de lija seleccionado, el aparato está
diseñado para lijar en seco materiales de madera, plástico, metal y plaste, así como superfi cies
barnizadas. El aparato resulta especialmente apto
para el lijado de esquinas, perfi les o puntos de
difícil acceso. La utilización del aparato para otros
fi nes o su modifi cación se considera contraria al uso
previsto y aumenta considerablemente el riesgo de
accidentes. No nos hacemos responsables de los
daños derivados de un uso contrario al uso previsto.
Este producto no está previsto para su uso industrial.
Equipamiento
Cable de red
Conexión del adaptador
Manguito reductor para la aspiración externa
a
Pestaña (depósito de polvo)
b
Depósito de polvo para la aspiración interna
Botón de desbloqueo del depósito de polvo
Orifi cios de ventilación
Placa lijadora patentada (rotación de 360°)
Interruptor de encendido/apagado
Volumen de suministro
1 lijadora de mano PHS 160 B3
1 papel de lija (granulado de 120)
1 manguito reductor para la aspiración externa
1 instrucciones de uso
Características técnicas
Potencia nominal: 160 W
Tensión nominal: 230 V∼ 50 Hz
Revoluciones nominales: n
13000 min
0
Oscilaciones nominales: n0 26000 min
Placa lijadora: rotación de 360°
Clase de protección: II/
Información sobre ruidos y vibraciones:
Medición de ruidos según la norma EN60745.
Valores típicos del nivel sonoro con ponderación
A de la herramienta eléctrica:
Nivel de presión sonora: 80 dB(A)
Nivel de potencia sonora: 91 dB(A)
Incertidumbre K: 3 dB
¡Utilice protección auditiva!
Valores típicos de la aceleración ponderada:
Vibración en la mano/brazo ah = 4,7 m/s
Incertidumbre K = 1,5 m/s
2
El nivel de vibraciones especifi cado en estas instrucciones de uso se ha calculado según un proceso de
medición estandarizado en la norma EN60745 y
puede utilizarse para la comparación de aparatos.
El valor de emisión de vibraciones especifi cado también puede utilizarse para realizar una valoración
preliminar de la exposición. El nivel de vibraciones
se modifi ca en función del uso de la herramienta
eléctrica y, en algunos casos, puede superar los
valores especifi cados en estas instrucciones. Por
este motivo, la carga de las vibraciones puede estar
infravalorada si se utiliza la herramienta eléctrica
regularmente de esta manera.
Para evaluar de forma precisa la carga de las vibraciones durante un periodo de tiempo de trabajo
determinado, también deben tenerse en cuenta los
periodos en los que el aparato esté apagado o esté
encendido pero sin utilizarse. Esto puede reducir
considerablemente la carga de las vibraciones
durante todo el tiempo de trabajo.
-1
-1
2
2
PHS 160 B3
Indicaciones generales
de seguridad para las
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
► Lea detenidamente todas las indicaciones
de seguridad y las instrucciones.
El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones especifi cadas puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad
y las instrucciones para el futuro.
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las
indicaciones de seguridad se refi ere a las herramientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con
cable de red) y a las de accionamiento por batería
(sin cable de red).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona
de trabajo. El desorden y la falta de ilumina-
ción en el lugar de trabajo pueden provocar
accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un
entorno potencialmente explosivo en el que
haya líquidos, gases o polvos infl amables.
Las herramientas eléctricas generan chispas
que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y otras personas aleja-
dos durante el manejo de herramientas eléctricas. Si se distrae, podría perder el control del
aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) La clavija de conexión de la herramienta
eléctrica (o fuente de alimentación) debe
encajar en la base de enchufe. No debe
modifi carse la clavija de ninguna forma. No
utilice adaptadores con las herramientas eléctricas con toma de tierra. El uso de clavijas sin
manipular conectadas a una base de enchufe
correcta reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con cualquier superfi cie
que esté conectada a tierra, como tubos,
sistemas de calefacción, cocinas y neveras.
Si su cuerpo hace contacto con la toma a tierra,
existe mayor riesgo de descarga eléctrica.
c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia
o humedades. La penetración de agua en
un aparato eléctrico aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
d) No utilice el cable para otros usos, p. ej.,
para transportar y colgar la herramienta
eléctrica o para tirar de la clavija de red y
extraerla de la base del enchufe. Mantenga
el cable apartado del calor, del aceite, de
los bordes cortantes o de las piezas móviles
del aparato. Un cable dañado o enredado
aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al
aire libre, utilice exclusivamente los alargadores de cable homologados para su uso en exteriores. Su uso reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un
interruptor diferencial residual. Su uso reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a) Esté siempre atento, preste atención a lo que
hace y proceda con sensatez a la hora de
trabajar con una herramienta eléctrica. No
utilice ninguna herramienta eléctrica si se siente
cansado o se encuentra bajo la infl uencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un solo mo-
mento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
b) Utilice siempre equipo de protección personal
y gafas de protección. El uso de equipo de
protección personal, como, por ejemplo, mascarilla antipolvo, botas de seguridad antideslizantes, casco o protecciones auditivas según el
tipo de herramienta eléctrica en cuestión reduce
el riesgo de lesiones.
ES
PHS 160 B3
3
c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar-
ES
cha accidentalmente. Asegúrese de que la
herramienta eléctrica esté apagada antes de
conectarla a la red eléctrica o a la batería,
asirla o transportarla. Si transporta la herra-
mienta eléctrica con los dedos en el interruptor
o conecta el aparato ya encendido a la red
eléctrica, puede provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta eléctrica,
retire las herramientas de ajuste o las llaves.
Las herramientas o llaves que se encuentren
dentro del alcance de la pieza giratoria del
aparato pueden producir lesiones.
e) Evite mantener una postura corporal forzada.
Colóquese sobre una base fi rme y mantenga
el equilibrio en todo momento. Así podrá
controlar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha
ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes lejos de las piezas móviles. La ropa
holgada, las joyas o el pelo suelto pueden
quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de
aspiración y de acumulación de polvo, asegúrese de que estén conectados y cerciórese
de que se utilicen correctamente. El uso de
un dispositivo de aspiración de polvo puede
reducir los riesgos causados por el polvo.
4. Uso y manejo de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra-
mienta eléctrica adecuada para el trabajo en
cuestión. De esta manera, trabajará mejor y de
forma más segura dentro del rango de trabajo
indicado.
b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con
el interruptor averiado. Una herramienta que
no pueda encenderse o apagarse es peligrosa
y debe repararse.
c) Extraiga la clavija de la base de enchufe y/o
retire la batería antes de realizar cualquier
ajuste en el aparato, cambiar los accesorios
o abandonar el aparato. Estas medidas de
seguridad evitan que la herramienta eléctrica
se encienda de forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no
vaya a utilizar fuera del alcance de los niños.
No deje que utilicen el aparato personas que
no estén familiarizadas con su manejo o que
no hayan leído estas indicaciones. Las herra-
mientas eléctricas son peligrosas cuando están
en manos de personas inexpertas.
e) Mantenga las herramientas eléctricas en
perfecto estado. Compruebe que las piezas
móviles funcionen correctamente y no se
atasquen y asegúrese de que ninguna pieza
se haya roto ni esté dañada de forma que
el funcionamiento del aparato pueda verse
afectado. Encargue la reparación de las
piezas dañadas antes de utilizar el aparato.
Muchos accidentes se deben al mal estado de
las herramientas.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias
y afi ladas, ya que así se atascan menos y son
más fáciles de guiar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,
las herramientas de ajuste, etc. según lo
dispuesto en estas indicaciones. Tenga en
cuenta las condiciones de trabajo y los
procedimientos que deban seguirse. El uso de
las herramientas eléctricas para aplicaciones
distintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas.
5. Asistencia técnica
a) Encargue exclusivamente la reparación de
su herramienta eléctrica a personal cualifi cado especializado y solo con recambios
originales. De esta forma, se garantiza que la
seguridad del aparato no se vea afectada.
b) Encomiende siempre la sustitución de la clavija
de red o del cable de alimentación al fabricante de la herramienta eléctrica o a su servicio de
atención al cliente. De esta forma, se garantiza
que la seguridad del aparato no se vea afectada.
4
PHS 160 B3
Indicaciones de seguridad específi cas
para la lijadora manual
■ Fije la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo
sujeta con dispositivos de tensado o tornillos de
banco estará mejor fi jada que si la sujeta con
la mano.
■ No apoye las manos junto al aparato o la
superfi cie de trabajo ni frente a ellos, ya que
existe peligro de lesiones por resbalamiento.
■ En caso de peligro, desenchufe inmediatamente
el aparato.
■ Mantenga siempre el cable de red por detrás
del aparato.
■ ¡EXISTE RIESGO DE INCENDIO POR LA
GENERACIÓN DE CHISPAS! Al lijar metales,
se generan chispas. Por este motivo, debe
asegurarse de que ninguna persona esté en peligro y de que no haya ningún tipo de material
infl amable en las inmediaciones de la zona de
trabajo.
¡ADVERTENCIA!
¡VAPORES TÓXICOS!
► Los polvos tóxicos/nocivos generados duran-
te el manejo del aparato suponen un riesgo
para la salud del usuario o de las personas
que se encuentren próximas a él.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO POR POLVO!
► Si se trabaja con madera durante un tiempo
prolongado, y especialmente con materiales
que produzcan polvos tóxicos para la salud,
debe conectarse el aparato a un dispositivo
externo de aspiración de polvo. ¡Utilice
gafas protectoras y mascarillas de protección
contra el polvo!
■ Procure que exista sufi ciente ventilación cuando
trabaje con plásticos, pinturas, barnices, etc.
■ No empape los materiales ni las zonas de
trabajo con líquidos disolventes.
■ No trabaje con materiales humedecidos ni
superfi cies húmedas.
■ Evite lijar pinturas que contengan plomo u otros
materiales perjudiciales para la salud.
■ No deben procesarse los materiales que con-
tengan asbesto. El asbesto es cancerígeno.
■ Evite el contacto con el papel de lija en movi-
miento.
■ Utilice el aparato exclusivamente con el papel
de lija colocado.
■ No utilice el aparato para fi nes distintos del
especifi cado y úselo exclusivamente con los
accesorios/piezas originales. El uso de piezas
o accesorios distintos de los recomendados en
las instrucciones de uso puede causar un riesgo
de lesiones.
■ Tras apagar el aparato, asegúrese de que se
detenga totalmente antes de soltarlo.
■ El aparato debe estar siempre limpio, seco y
sin restos de aceite ni grasas lubricantes.
Puesta en funcionamiento
¡PRECAUCIÓN!
► Asegúrese de que el aparato esté apagado
antes de conectarlo a la red eléctrica.
INDICACIÓN
Encienda siempre la lijadora manual antes
►
de ponerla en contacto con el material y, a
continuación, desplace el aparato sobre la
pieza.
Encendido del aparato:
♦ Coloque el interruptor de encendido/apaga-
do en la posición "I".
Apagado del aparato:
♦ Coloque el interruptor de encendido/apaga-
en la posición "0".
do
ES
PHS 160 B3
5
Aspiración del polvo
ES
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
► Existe peligro de incendio al trabajar con
herramientas eléctricas que dispongan de un
depósito de polvo o que puedan conectarse
a una aspiradora por medio de un dispositivo de aspiración de polvo. En condiciones
poco favorables, como, p. ej., si se generan
chispas, al lijar piezas metálicas o restos de
metal en superfi cies de madera, el serrín del
saco (o de la bolsa de la aspiradora) puede
llegar a incendiarse. Esto puede suceder
especialmente si el serrín se mezcla con restos de pintura/barniz o con otros productos
químicos y el material que deba lijarse se
calienta tras un largo tiempo de trabajo. Por
este motivo, debe evitarse el sobrecalentamiento del material y del aparato y vaciarse
siempre el depósito de polvo o la bolsa de
la aspiradora antes de realizar pausas en el
trabajo.
¡Utilice una mascarilla de protección contra
el polvo!
¡ADVERTENCIA!
► Antes de realizar cualquier tarea en el apa-
rato, extraiga siempre la clavija de red de la
base de enchufe.
Depósito de polvo para la aspiración
interna
Conexión:
♦ Deslice el depósito de polvo para la aspiración
interna b hasta el tope para insertarlo en la
lijadora manual.
Extracción:
♦ Pulse el botón de desbloqueo del depósito
de polvo para la aspiración interna b y tire de
este hacia atrás para extraerlo.
INDICACIÓN
Para garantizar una aspiración óptima, debe
►
vaciarse el depósito de polvo para la
aspiración interna b cuando corresponda.
♦ Para ello, retire el depósito de polvo b del
aparato de la manera descrita. Para abrir el
depósito de polvo, tire de la pestaña a y retire
la tapa. Tras esto, sacuda ambas piezas para
limpiarlas bien.
Manguito reductor
Conexión:
♦ Inserte el manguito reductor en la conexión
del adaptador .
♦ Coloque el tubo de un dispositivo de aspiración
autorizado (p. ej., una aspiradora de taller) en
el manguito reductor
Extracción:
♦ Retire el tubo del dispositivo de aspiración del
manguito reductor .
♦ Extraiga el manguito reductor .
.
Montaje/desmontaje del papel de
lija
¡ADVERTENCIA!
► Antes de realizar cualquier tarea en el aparato,
extraiga siempre la clavija de red de la base
de enchufe.
Montaje:
♦ Puede montar el papel de lija en la placa
lijadora por medio del velcro.
Desmontaje:
♦ Basta con que retire el papel de lija de la placa
lijadora (consulte la fi g. A).
Giro de la placa lijadora
¡ADVERTENCIA!
► Antes de realizar cualquier tarea en el apa-
rato, extraiga siempre la clavija de red de la
base de enchufe.
♦ Gire la placa lijadora hasta alcanzar la
posición deseada (consulte la fi g. B).
6
PHS 160 B3
Abrasión y superfi cie
La potencia de abrasión y la calidad de la superfi cie
dependen del grosor del granulado del papel de lija.
♦ Tenga en cuenta que, para el tratamiento de
distintos materiales, deben utilizarse papeles de
lija diferentes con el granulado que corresponda.
Indicaciones de trabajo
■ Desplace el aparato encendido sobre la pieza.
■ No apriete demasiado.
■ Avance de forma uniforme por la superfi cie.
■ Cambie el papel de lija cuando corresponda.
■ No lije nunca materiales distintos con el mismo
papel de lija (p. ej., madera y, a continuación,
metal). Solo podrá obtener un resultado óptimo
de lijado si utiliza papel de lija en buen estado.
■ Procure limpiar de vez en cuando el papel de
lija con la aspiradora.
■ Lije los puntos de difícil acceso con el lado
delantero o los bordes laterales del papel de
lija de la placa lijadora .
■ Realice el proceso de lijado describiendo ban-
das paralelas y ligeramente superpuestas.
■ Después de lijar la pieza, levante el aparato y
apáguelo.
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA!
► Antes de realizar cualquier tarea en el apa-
rato, extraiga siempre la clavija de red de la
base de enchufe.
La lijadora manual no necesita mantenimiento.
■ Limpie el aparato directamente después de su uso.
■ Utilice un paño seco para la limpieza de la
carcasa.
■ Retire el polvo que quede adherido con un pincel.
■ No utilice nunca objetos punzantes, gasolina,
disolventes ni productos de limpieza agresivos
que puedan dañar el plástico. Evite la penetración de líquidos en el interior del aparato.
■ Mantenga siempre despejados los orifi cios de
ventilación .
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde
la fecha de compra. El aparato ha sido
fabricado cuidadosamente y examinado en
profundidad antes de su entrega. Guarde
el comprobante de caja como justifi cante de
compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su
punto de servicio habitual. Este es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, las
piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta,
uso de la fuerza y apertura del aparato por
personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta
garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio rige también para
las piezas sustituidas y reparadas. Si después de
la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos
días después de la fecha de compra. Cualquier
reparación que se realice una vez fi nalizado el
plazo de garantía está sujeta a costes.
cos que pueden desecharse a través de
los centros de reciclaje locales.
¡No deseche las herramientas
eléctricas con la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su correspondiente transposición en la legislación
nacional, las herramientas eléctricas usadas deben
desecharse por separado y reciclarse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Puede informarse acerca de las posibilidades de
desecho de aparatos usados en la administración
municipal o en su ayuntamiento.
Traducción de la Declaración
de conformidad original
En virtud del presente documento, nosotros,
KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable
de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que
este producto cumple con lo dispuesto por las
siguientes normas, documentos normativos y
directivas CE:
Directiva relativa a las máquinas
(2006/42/EC)
Directiva de baja tensión CE
(2006/95/EC)
Compatibilidad electromagnética
(2004/108/EC)
Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electrónicos
(2011/65/EU)
Normas armonizadas aplicadas:
EN 60745-1/A11: 2010
EN 60745-2-4/A11: 2011
EN 62233: 2008
EN 55014-1/A1: 2009
EN 55014-2/A2: 2008
EN 61000-3-2/A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
Tipo/denominación del aparato:
Lijadora de mano PHS 160 B3
Año de fabricación: 04-2014
Número de serie: IAN 100087
Bochum, 07/03/2014
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad Reservado el derecho de realizar modifi caciones
técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo
prodotto. Esse contengono importanti avvertenze
sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima
dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di
tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di
sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi di applicazione indicati. Consegnare
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso
Secondo il tipo di foglio abrasivo, l‘apparecchio
è adatto alla levigatura a secco di legno, plastica,
metallo, mastice e superfi ci verniciate. L’apparecchio è particolarmente adatto per angoli, profi li e
punti diffi cilmente raggiungibili. Ogni altro utilizzo,
oppure la modifi ca dell’apparecchio, si considerano come non conformi alla destinazione d’uso,
e possono causare seri pericoli d’incidenti. Il produttore non risponde per eventuali danni causati
dall‘utilizzo improprio dell’apparecchio. L’apparecchio non è destinato all’utilizzo commerciale.
del vostro nuovo prodotto. Avete optato
per un prodotto di alta qualità. Le
Cavo
Raccordo per adattatore
Riduttore per aspirazione esterna
a
Ganascia (contenitore della polvere)
b
Contenitore della polvere per aspirazione
incorporata
Tasto di sbloccaggio per box raccolta polvere
Aperture di aerazione
Piastra abrasiva brevettata (girabile di 360°)
ON / OFF interruttore
1 Riduttore per aspirazione esterna
1 Manuale d’uso
Dati tecnici
Assorbimento nominale: 160 W
Tensione nominale: 230 V∼ 50 Hz
N° di giri nominale: n
13000 min
0
N° di oscillazioni
nominali: n0 26000 min
Piastra abrasiva: Girabile di 360°
Classe di protezione: II /
Informazioni per il rumore e le vibrazioni:
I valori di misurazione sono stati accertati in applicazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 80 dB(A)
Livello di intensità sonora: 91 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Utilizzare strumenti di protezione dell‘udito!
Accelerazione valutata, tipica:
Vibrazione mano / braccio ah = 4,7 m / s
Scostamento K = 1,5 m / s
2
Il valore relativo al livello di vibrazioni indicato
nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in
conformità alla procedura di misurazione esplicata
nella norma EN 60745 e può essere utilizzato
per il confronto tra apparecchi. Il valore relativo
all’emissione delle vibrazioni può essere utilizzato
anche per stabilire una valutazione iniziale della
sospensione. Il livello di vibrazione potrà variare
a seconda dell’impiego dell’utensile elettrico e in
alcuni casi può essere superiore al valore indicato
nelle presenti istruzioni. Il carico di vibrazione
potrebbe essere stimato in difetto, perché l’utensile
elettrico viene utilizzato sempre in modalità simili.
Per una corretta valutazione dell’aff aticamento da
vibrazioni durante un determinato periodo di lavorazione devono essere considerati anche i tempi
in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante,
senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in
misura notevole l’aff aticamento da vibrazioni lungo
il periodo di lavorazione complessivo.
-1
-1
2
10
PHS 160 B3
Istruzioni di sicurezza
generali per utensili
elettrici
ATTENZIONE!
► Leggere tutte le indicazioni e gli avvisi di sicu-
rezza! Eventuali mancanze nell’osservanza
delle indicazioni e degli avvisi di sicurezza
possono provocare una scossa elettrica, un
incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi di
sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle
istruzioni d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici
funzionanti all’interno di una rete (con cavo di rete)
e agli attrezzi elettrici che funzionano mediante
batterie (senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben
illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco
illuminate possono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l’apparecchio in un’atmo-
sfera dove si trovino liquidi infi ammabili, esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano
scintille che possono infi ammare la polvere o i gas.
c) Durante l’utilizzo del dispositivo elettrico
tenere lontani bambini e persone estranee. In
caso di distrazione potreste perdere il controllo
dell’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell’apparecchio
deve essere adatta alla presa elettrica nella
quale essa viene inserita. In nessun caso
l’adattatore deve essere modifi cato. Non
utilizzare spine con apparecchi messi a terra.
Spine non modifi cate e prese adatte riducono il
rischio di una scossa elettrica.
b) Evitare il contatto del corpo con superfi ci mes-
se a terra, quali ad esempio quelle di tubi,
caloriferi, cucine economiche e frigoriferi.
Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica,
qualora il Vostro corpo fosse messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da pioggia
o umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa
elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo non conforme,
cioè per tirare l’apparecchio, per appenderlo
o per estrarre la spina dalla presa elettrica.
Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli
acuti o di parti in movimento dell’apparecchio.
Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il
rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare solamen-
te prolunghe ammesse anche per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di una tale prolunga
riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l‘esercizio
dell’elettroutensile in un ambiente umido, fare
uso di un interruttore diff erenziale, circostan-
za che riduce il rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa
e accostarsi al lavoro con il dispositivo elettrico sempre in modo cosciente. Non utilizzare
l’apparecchio quando si è stanchi o sotto
l’infl usso di droghe, alcol o medicinali. Un solo
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’apparecchio può provocare serie lesioni.
b) Indossare sempre l’equipaggiamento di
protezione personale e gli occhiali protettivi.
Indossando l’equipaggiamento di protezione
personale, quale una mascherina antipolvere,
scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un casco di
protezione o una protezione auricolare, a
seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparecchiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario dell’uten-
sile. Assicurarsi che l’utensile sia disinserito
prima di collegarlo alla rete di alimentazione
elettrica, di sollevarlo o di trasportarlo. Se
durante il trasporto dell’apparecchio il dito
dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON /
OFF oppure l’apparecchio è inserito, possono
determinarsi incidenti.
IT
MT
PHS 160 B3
11
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.