Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg
a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 21
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 39
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 57
A ragasztani kívánt felület előkészítése: ....................10
Üzembe helyezés ............................ 11
Karbantartás és tisztítás ....................... 13
Ártalmatlanítás .............................. 13
A Kompernass Handels GmbH garanciája ........15
Szerviz ..................................... 18
Importőr .................................... 18
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ....19
PHPA 4 A1
HU │ 1 ■
AKKUS RAGASZTÓPISZTOLY PHPA 4 A1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával
kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a
biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan.
A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati
és biztonsági utasítással. A készüléket csak a leírásnak megfelelően
és a megadott célokra használja. A termék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó
valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék fa, karton, csomagolóanyag, PVC, szőnyeg, tömítések,
műanyag, bőr, kerámia, üveg és szövet olvadó ragasztóval történő
ragasztására alkalmas. A ragasztani kívánt felületnek tisztának,
száraznak és zsírmentesnek kell lennie. A készülék minden más használata vagy módosítása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős
balesetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból eredő
károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A készülék nem alkalmas
ipari használatra.
1 db akkus ragasztópisztoly PHPA 4 A1
1 db töltő készüléktartóval
6 db ragasztórúd
1 használati útmutató
Műszaki adatok
Akkus ragasztópisztoly PHPA 4 A1:
Akkumulátor hálózati feszültség: 4 V (egyenáram)
Védelmi osztály: III /
Cellaszám: 1
Akkumulátor (beépített): LÍTIUM-ionok
Akkumulátor kapacitása: 1500 mAh
Felfűtési idő: kb. 60 másodperc
Hőmérséklet: kb. 170 °C
Ragasztórúd átmérő: Ø 7 mm
Ragasztórúd hossz: 140 mm
Működési idő teljesen feltöltött
akkumulátorral: kb. 30 perc
PHPA 4 A1
(Védelem kisfeszültség révén)
HU │ 3 ■
Töltő PHPA 4 A1-1:
BEMENET/input:
Névleges feszültség: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz
(váltóáram)
Névleges áram: 300 mA
Biztonsági transzformátor:
Kapcsolóüzemű tápegység:
KIMENET/output:
Névleges feszültség: 5,5 V
(Egyenáram)
Névleges áram: 600 mA
Töltési idő: kb. 3 óra
Védelmi osztály: II /
(dupla szigetelés)
Általános biztonsági előírások
elektromos fűtőszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS!
► Olvassa el az összes biztonsági előírást és utasítást.
A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása
áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást
későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos fűtőszerszám”
kifejezés hálózatról (hálózati kábelen át) üzemeltetett elektromos
fűtőszerszámokra és akkumulátoros elektromos fűtőszerszámokra
(hálózati kábel nélkül) vonatkozik.
■ 4 │HU
PHPA 4 A1
■ Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játssza-
nak a készülékkel.
■ FIGYELEM! Ezt a készüléket a készüléktar-
tóval ellátott töltőbe kell helyezni, ha nem
használja.
■ Óvja a készüléket esőtől és nedvességtől.
Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül
az elektromos készülékbe.
■ Ne használja a vezetéket rendeltetéselle-
nes célra, ne a kábelnél fogva vigye vagy
akassza fel a készüléket, illetve ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból. Tartsa
távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől. Ha a hálózati kábel megsérült vagy
kettévágták, ne érjen hozzá a kábelhez,
hanem azonnal húzza ki a csatlakozódugót.
A sérült vagy összecsavarodott vezeték növeli az áramütés kockázatát.
■ A veszélyek elkerülése érdekében a sérült
csatlakozóvezetéket a gyártónak, a gyártó
vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett
személynek kell kicserélnie.
PHPA 4 A1
HU │ 5 ■
Csak zárt helyiségekben használható.
■
■ Munkaszünetekben a töltő állványként
használható, ehhez húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
■ Használat után és eltárolás előtt, hagyja
a készüléket teljesen lehűlni.
■ Ne dolgozzon azbeszttartalmú anyagokkal.
■ Kerülje a sérülés- és tűzveszélyt, valamint
az egészség veszélyeztetését:
Égési sérülés veszélye! A fúvóka 170 °C
fölé képes felmelegedni. A ragasztó 170 °C
fölé képes felmelegedni. Ne érjen a fúvókához vagy a ragasztóhoz. Ne hagyja, hogy
forró ragasztó kerüljön emberekre vagy állatokra. Ha forró ragasztó került a bőrre, akkor
az érintett területet azonnal tartsa néhány
percig hideg folyó víz alá. Ne próbálja meg
eltávolítani a bőrére tapadt ragasztót.
■ 6 │HU
PHPA 4 A1
Az akkumulátoros kéziszerszám használata
és kezelése
a) Csak a gyártó által ajánlott töltőben töltse a készüléket. Olyan
töltő esetén, amely egy bizonyos típusú akkumulátor töltésére
alkalmas, tűzveszély áll fenn, ha másfajta akkumulátorral használják.
b) A nem használt készüléket tartsa megfelelő távolságban gém-
kapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy
más apró fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okozhatnak.
Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérülést vagy
tüzet okozhat.
c) Helytelen használat esetén folyadék szivároghat ki az akkumu-
látorból. Ne érjen hozzá. Ha véletlenül mégis hozzáér, öblítse
le vízzel. Ha a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz.
A kiszivárgó folyadék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat.
PHPA 4 A1
HU │ 7 ■
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltsön
fel egyszer használatos elemeket.
Védje a készüléket hőtől, pl. tartós napsütéstől,
tűztől, víztől és nedvességtől! Robbanásveszély áll
fenn.
Töltőkre vonatkozó biztonsági utasítások
■ A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek
és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal, illetve
ismeretekkel nem rendelkező személyek
felügyelet mellett használhatják, vagy ha
felvilágosították őket a készülék biztonságos
használatáról és megértették az ebből eredő
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. Tisztítást és a felhasználó általi
karbantartást felügyelet nélküli gyermekek
nem végezhetnek.
A töltő kizárólag beltéri használatra
alkalmas.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék akkumulátorának
feltöltéséhez csak a készülékkel együtt szállított töltőt
használja.
A fúvóka
170
■ 8 │HU
170 °C fölé képes felmelegedni.
PHPA 4 A1
FIGYELMEZTETÉS!
■ Ne használja a töltőt sérült hálózati csatlakozóvezetékkel
vagy hálózati csatlakozódugóval. A sérült hálózati kábel
az áramütés veszélye miatt életveszélyes.
Üzembe helyezés előtt
A készülék-akkumulátor töltése
Csak beltéri használatra!
TUDNIVALÓ
►
Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállításra. Az első
használat előtt töltse az akkumulátort legalább 3 órán
keresztül. A lítium-ion akkumulátor bármikor tölthető anélkül,
hogy csökkenne az élettartama. A töltés megszakítása nem
tesz kárt az akkumulátorban.
■ Soha ne töltse a készüléket, ha a környezet hőmérséklete 10°C
alatt vagy 40°C felett van.
A töltés indítása:
♦ Csatlakoztassa a hálózati adaptert
áramforrásra.
♦ Helyezze az akkumulátoros melegragasztó pisztolyt a töltőbe
A töltésszintjelző pirosan világít.
100 - 240 V ∼ 50/60 Hz
.
PHPA 4 A1
HU │ 9 ■
A töltés befejezése:
♦ A zöld töltésszintjelző
rult és az akkumulátoros melegragasztó pisztoly üzemkész.
♦ Vegye ki az akkumulátoros melegragasztó pisztolyt a töltőből
♦ Húzza ki a hálózati adaptert
azt jelzi, hogy a töltési folyamat lezá-
a hálózati csatlakozóból.
Akkumulátor-kapacitás kijelző
Az akkumulátor-kapacitás kijelző 2 színes LED-del jelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát.
Zöld LED:
Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Piros LED:
Az akkumulátor lemerült, töltse fel az akkumulátort.
A ragasztani kívánt felület előkészítése:
■ Ne használjon gyúlékony oldószereket a ragasztani kívánt felület
tisztításához.
■ A környezeti hőmérséklet és a ragasztandó anyagok hőmérséklete
nem lehet hidegebb, mint +5°C, és nem lehet melegebb, mint
+50°C.
■ A ragasztani kívánt felületnek tisztának, száraznak és zsírmentesnek
kell lennie.
♦ Érdesítse a sima felületeket a ragasztás előtt.
♦ A gyorsan lehűlő anyagokat, mint pl. az acélt, melegítse fel a
jobb tapadás érdekében.
.
■ 10 │HU
PHPA 4 A1
Üzembe helyezés
Ragasztórúd behelyezése:
♦ Tolja a ragasztórudat
♦ Hagyja melegedni a készüléket kb. 60 másodpercig. A készülék
ezzel üzemkész.
Bekapcsolás:
♦ Az akkumulátoros melegragasztó pisztoly bekapcsolásához
nyomja addig a BE/KI kapcsolót
pirosra vált, és az akkumulátor kapacitása / töltés állapota
zölden/ piros világít. A ragasztóanyag felmelegszik.
■ A hőmérsékletjelző
működési hőmérsékletet.
Kikapcsolás:
♦ Az akkumulátoros melegragasztó pisztoly kikapcsolásához
nyomja addig a BE/KI kapcsolót
kialszik.
♦ Használat után tegye az akkumulátoros melegragasztó pisztolyt
a töltőbe
szüléket. A forró fúvóka
okozhat.
és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt elpakolja a ké-
az adagoló csatornába .
, amíg a hőmérsékletjelző
zölden világít, amint a készülék eléri a
, amíg a hőmérsékletjelző
kárt tehet és/vagy égési sérüléseket
PHPA 4 A1
HU │ 11 ■
Automatikus kikapcsolás:
TUDNIVALÓ
► Energiatakarékossági okokból az akkumulátoros
melegragasztó pisztoly 10 perc után automatikusan
kikapcsol.
– Kapcsolja be ismét az akkumulátoros melegragasztó pisz-
tolyt és ellenőrizze a hőmérsékletjelzőt
, ill. az akkumulá-
tor-kapacitás kijelzőt, hogy a készüléket adott esetben
ismét fel kell-e tölteni vagy melegíteni.
► Energiatakarékosság érdekében csak akkor kapcsolja be az
akkumulátoros melegragasztó pisztolyt, ha használja.
Ragasztás:
♦ Nyomja le az adagoló ravaszt
a kifolyó ragasztómennyiség
igényeknek megfelelő szabályozásához.
♦ Pontokban vigye fel a ragasztót a felületre. Rugalmas anyagok,
pl. textíliák esetén cikkcakkban vigye fel a ragasztót.
♦ A ragasztó felvitele után azonnal nyomja össze az összera-
gasztandó munkadarabokat, és tartsa így kb. 30 másodpercig.
A ragasztott felület kb. 5 perc múlva terhelhető.
♦ Munkaszünetekben helyezze a készüléket a töltőbe
.
♦ Távolítsa el a fölösleges ragasztót lehűlés után egy éles késsel.
A ragasztott felületek melegítéssel ismét szétválaszthatók.
■ 12 │HU
PHPA 4 A1
Karbantartás és tisztítás
A melegragasztó pisztolyt nem kell karbantartani.
FIGYELMEZTETÉS! Minden tisztítási munka előtt húzza ki
a hálózati adaptert
tisztán és szárazon a készüléket.
■ A készüléknek mindig tisztának, száraznak és olaj- vagy kenő-
anyagmentesnek kell lenni.
■ Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülék belsejébe.
■ A készülékház tisztításához használjon törlőkendőt. Soha ne
használjon benzint, oldószert vagy olyan tisztítószert, ami kárt
tesz a műanyagban.
a csatlakozóaljzatból. Tartsa mindig
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit a
helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobjon elektromos készülékeket a háztartási
hulladékba!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében az elektromos
készülékeket elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell
újrahasznosítani.
A készüléket és az akkumulátort egymástól külön kell ártalmatlanítani.
FIGYELEM!
► Az akkumulátort szakembernek kell kiszerelni, ill. ártalmat-
lanítani.
PHPA 4 A1
HU │ 13 ■
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy
a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye
figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a
kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Ne dobjon akkumulátort a háztartási
hulladékba!
Az elemek/akkumulátorok ártalmatlanítása
Az elemeket/akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékba
dobni. Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemeket/
akkumulátorokat települése / városrésze gyűjtőhelyén vagy egy
üzletben leadni. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az
elemek/akkumulátorok környezetkímélő módon kerülhessenek
ártalmatlanításra. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült
állapotban adja le.
■ 14 │HU
PHPA 4 A1
A Kompernass Handels GmbH
garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk.
A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza
vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze
meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyagvagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint
ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a
három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és
a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni,
hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új
terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia
nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt
és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás
után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások
díjkötelesek.
PHPA 4 A1
HU │ 15 ■
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia
nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért
kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz,
akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást
pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol,
vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
■ 16 │HU
PHPA 4 A1
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben
a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN
12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató
címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az
alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kap-
csolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mail-ben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált
terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató
videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti
a www.lidl-service.com oldalról.
PHPA 4 A1
HU │ 17 ■
Szerviz
FIGYELMEZTETÉS!
► A készüléket csak képzett szakemberrel és csak eredeti
alkatrészekkel javíttassa. Ezzel biztosítható a készülék
hosszan tartó biztonsága.
FIGYELMEZTETÉS!
► A csatlakozót és a csatlakozóvezetéket mindig az elektro-
mos kéziszerszám gyártójával vagy ügyfélszolgálatával
cseréltesse ki. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó
biztonsága.
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 288370
Importőr
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 18 │HU
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat
fordítása
A KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentumért felelős:
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE – 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG –, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi
szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Kisfeszültségű gépekre vonatkozó EK-irányelv
(2014 / 35 / EC)
Elektromágneses összeférhetőség
(2014 / 30 / EU)
RoHS irányelv
(2011 / 65 / EU)*
*A kiállított megfelelőségi nyilatkozat tekintetében kizárólag a
gyártó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az Európa Parlament
és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és
elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló 2011/65/EU irányelvnek.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-45:2002+A1+A2
EN 60335-2-29
EN 61558-1
EN 61558-2-16
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
PHPA 4 A1
HU │ 19 ■
Típus / készülék megnevezése:
Akkus ragasztópisztoly PHPA 4 A1
Gyártási év: 2017.06.
Sorozatszám: IAN 288370
Bochum, 2017.05.30.
Semi Uguzlu
– minőségbiztosítási vezető –
A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenn-
tartjuk.
■ 20 │HU
PHPA 4 A1
Obsah
Úvod ....................................... 22
Použití vsouladu surčením ..............................22