ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Entfernen von Farbanstrichen,
zum Erwärmen (z.B. von Schrumpfschläuchen) und
zum Verformen und Verschweißen von Kunststoffen
geeignet. Es kann ferner dafür eingesetzt werden,
Klebeverbindungen zu lösen, Wasserleitungen aufzutauen und den Grill zu entzünden. Jede andere
Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt
als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Ausstattung
Lufteinlass
EIN- / AUS-Schalter & Temperatur-
und Luftmengenregler
Ausblasrohr
Spachteldüse
Flächendüse
Reduzierdüse
Grilldüse
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz
Nennleistung: max. 2000 W
Luftmenge: Stufe I: ca. 300 l/min.
Stufe II: ca. 500 l/min.
Temperatur
(Düsenausgang): Stufe I: ca. 350 °C
Stufe II: ca. 550 °C
Schutzklasse: II /
Der mit A- bewertete Schalldruckpegel des Gerätes
ist typischerweise kleiner als 70 dB (A).
2
PHLG 2000 C2
Page 6
Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen
verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel /
Netzadapter) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
■ Halten Sie Elektrowerkzeuge
von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
■ Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug
zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
■ Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden
Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
■ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elekt-
rowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Heißluftgebläse
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
■ Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
DE
AT
CH
PHLG 2000 C2
3
Page 7
■ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug
DE
AT
CH
nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher-
gestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
■ Lassen Sie den Austausch des
Steckers oder der Anschlussleitung
immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
HINWEIS
► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie
z. B. Schalter) können Sie über
unsere Callcenter bestellen.
Sicherheitshinweise für
Heißluftgebläse
■ Ein Brand kann entstehen, wenn mit
dem Gerät nicht sorgsam umgegangen wird.
■ Vorsicht bei Gebrauch des Gerätes
in der Nähe brennbarer Materialien.
■ Nicht für längere Zeit auf ein und
dieselbe Stelle richten.
■ Nach Gebrauch auf den Ständer auf-
legen und abkühlen lassen, bevor es
weggepackt wird (siehe auch Abb. A).
■ Das Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen, solange es in Betrieb ist.
■ Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit
wird sichergestellt, dass Kinder nicht
mit dem Heißluftgebläse spielen.
Ergänzende Sicherheitshinweise
VORSICHT! Vermeiden Sie Verletzungs-, Brandgefahr und Gesundheitsgefährdungen:
■ Ziehen Sie bei Gefahr sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
VORSICHT!
VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verwenden Sie das Gerät niemals
als Haartrockner.
■ Richten Sie den heißen Luftstrom
niemals auf Personen oder Tiere.
■ Schauen Sie nicht direkt in die Düsen-
öffnung am Ausblasrohr .
VORSICHT!
VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Berühren Sie nicht die heiße Düse.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
■ Nicht bei Vorhandensein einer
explosionsfähigen Atmosphäre
verwenden.
■ Wärme kann zu brennbaren Materiali-
en geleitet werden, die verdeckt sind.
4
■ Tragen Sie eine Schutzbrille.
VORSICHT! BRAND- UND
EXPLOSIONSGEFAHR !
► Das Gerät entwickelt eine starke
Hitze. Unsorgsamer Umgang
bewirkt eine erhöhte Brand- und
Explosionsgefahr.
PHLG 2000 C2
Page 8
■ Arbeiten Sie nicht in der Nähe von
leicht entzündbaren Gasen oder Materialien, oder in einer explosionsfähigen Umgebung. Bei der Bearbeitung
von Kunststoffen, Farben, Lacken etc.
können zudem gesundheitsgefährdende Gase entstehen. Sorgen Sie
stets für ausreichende Belüftung.
■ Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor al-
len Arbeiten am Gerät (z.B. Wechsel
der Vorsatzdüse) und bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
■ Halten Sie mit dem Düsenausgang
einen Abstand zum Werkstück oder
der zu bearbeitenden Fläche. Ein
Luftstau kann zur Überhitzung des
Gerätes führen.
■ Achten Sie auf den direkten Arbeits-
bereich und auch auf den Umgebungsbereich. Die Wärme kann zu
brennbaren Teilen gelangen, die sich
außerhalb der Sichtweite befinden.
■ Das Gerät muss stets sauber, tro-
cken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.
■ Verwenden Sie das Gerät niemals
zweckentfremdet.
Bedienung
Inbetriebnahme
VORSICHT!
► Verdecken Sie beim Gebrauch nicht die
Lüftungsschlitze.
VORSICHT!
VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Berühren Sie nicht die heiße Düse.
Gerät einschalten:
■ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
Position Stufe „I“ oder „II“.
Gerät ausschalten:
■ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
Position „0“.
Luftmenge und Temperatur einstellen:
Sie können mit dem Temperatur- und Luftmengenregler
schalten. Je nach Anwendung können Sie so die
passende Luftmenge und Temperatur auswählen:
Einsatz als Standgerät / Abkühlen
(siehe Abb. A):
zwei verschiedene Gebläsestufen ein-
Stufe Ica. 300 l/min. ca. 350 °C
Stufe IIca. 500 l/min. ca. 550 °C
■ Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene
Fläche
– um beide Hände zum Arbeiten frei zu haben.– zum Abkühlen des Gerätes.
in die
in die
DE
AT
CH
PHLG 2000 C2
5
Page 9
Vorsatzdüsen verwenden
DE
AT
CH
WARNUNG!
► Vor dem Wechsel der Düse müssen Sie
sicherstellen, das die Düse abgekühlt ist, um
Verbrennungen zu vermeiden.
► Zu starke Hitzeeinwirkung lässt Farben und
Kunststoffe entflammen.
Schraubverbindungen lösen:
♦ Erwärmen Sie die Schraubverbindung vorsich-
tig mit Heißluft und die Schrauben lassen sich
dann in der Regel bequem lösen.
Unkraut entfernen:
■ Die Heißluft sorgt für eine Austrocknung des
Unkrauts und der Keime.
VORSICHT!
► Atmen Sie entstehende Dämpfe nicht ein.
Spachteldüse
♦ Stecken Sie die Spachteldüse
Ausblasrohr .
♦ Die Spachtelform dieser Düse dient der gezielten
Heißluftzufuhr. Verwenden Sie zum Ablösen von
Farbe und Lacken einen separaten Spachtel.
Flächendüse
weichen:
♦ Stecken Sie die Flächendüse
blasrohr .
♦ Vermeiden Sie zu lange Hitzeeinwirkung, denn
verbrannter Lack lässt sich nur sehr schwer
entfernen. Viele Klebemittel können Sie durch
Wärme erweichen. Die Klebeverbindungen
lassen sich dann trennen und überschüssiger
Kleber entfernen.
Reduzierdüse
♦ Stecken Sie die Reduzierdüse
Ausblasrohr .
♦ Verwenden Sie die Reduzierdüse
Schrumpfschläuchen und -folie.
– Farben und Lacke entfernen:
auf das
– Kleber lösen, Farben auf-
auf das Aus-
– Kunststoff verschweißen:
auf das
bei
Grillkohle anzünden:
WARNUNG!
► Benutzen Sie keinen Brennspiritus.
♦ Stecken Sie die Grilldüse
rohr .
♦ Entzünden Sie in wenigen Minuten Grillkohle.
Entwachsen:
♦ Befreien Sie Skier / Snowboard oder einen Ker-
zenleuchter, mit der dem Produkt angemessenen
Vorsicht, von Restwachs.
auf das Ausblas-
Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie immer den Netzstecker
aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät abkühlen, bevor Sie Arbeiten
am Gerät durchführen.
■ Halten Sie den Lufteinlass- und das Ausblasrohr
stets sauber.
■ Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses
ein Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff
angreifen.
Weitere Arbeitsbeispiele für Haus,
Auto, Garten
Entfrosten von Wasserrohren:
Hinweis! PVC-Rohr darf nicht aufgetaut werden.
Hinweis! Äußerlich sind Wasserleitungen von
Gasleitungen häufig nicht zu unterscheiden. Fragen
Sie im Zweifel immer einen Fachmann.
Hinweis! Kupferleitungen sind mit Zinn verbunden
und dürfen nicht über 200°C erhitzt werden.
6
PHLG 2000 C2
Page 10
Entsorgung
Gerät entsorgen
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer
Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird
durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit,
dass dieses Produkt mit den folgenden Normen,
normativen Dokumenten und EG-Richtlinien
übereinstimmt:
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2014 / 35 / EU)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS Richtlinie
(2011 / 65 / EU)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-2-45: 2002 / A2: 2012
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3: 2013
Typ / Gerätebezeichnung:
Heißluftgebläse PHLG 2000 C2
Herstellungsjahr: 10 - 2015
Seriennummer: IAN 273458
Bochum, 14.09.2015
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Translation of the original Conformity Declaration .....................16
PHLG 2000 C2
9
Page 13
HEAT GUN PHLG 2000 C2
Introduction
Congratulations on the purchase of your
GB
are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all operating
and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application.
Please also pass on these operating instructions to
any future owner.
Intended use
This appliance is intended for removing paint, for
heating (e.g. heat-shrinkable tubing) and for forming
and welding plastics. It can also be used for separating glued joints, thawing frozen pipes and lighting
barbecues. Any other usage of or modification to
the appliance is deemed to be improper and carries
a significant risk of accidents. The manufacturer
accepts no responsibility for damage attributable
to misuse. The appliance is not meant for commercial use.
new appliance. You have selected a highquality product. The operating instructions
The A-rated sound pressure level of the appliance
is typically less than 70 dBA.
PHLG 2000 C2
Page 14
General Power Tool
Safety Warnings
WARNING!
► Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may
result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions
for future reference.
The term "power tool" in the warnings
refers to your mains-operated (corded/
mains adapter) power tools or batteryoperated (cordless) power tool.
■ Do not expose power tools to rain
or wet conditions. Water entering
a power tool will increase the risk
of electric shock.
■ Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk
of electric shock.
■ If operating a power tool in a
damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
■ Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
General instructions for hot air
blowers
■ This appliance may be used by
children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how
to use the appliance safely and are
aware of the potential risks.
Children must not use the appliance
as a plaything. Cleaning and user
maintenance tasks may not be carried out by children unless they are
supervised.
■ To avoid potential risks, if the appli-
ance power cord is damaged it must
be replaced by the manufacturer, its
customer service or by a qualified
technician.
■ Have your power tool serviced by
a qualified repair person using
only original replacement parts.
This will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
■ Plugs and power cords should only
be replaced by the manufacturer
of the power tool or the manufacturer's authorised customer service
agent. This will ensure that the safety
of the power tool is maintained.
GB
PHLG 2000 C2
11
Page 15
NOTE
► Replacement parts not listed (such
as switches) can be ordered via
GB
our service hotline.
Safety instructions for the hot
air blower
■ Careless use of the appliance can
cause a fire.
■ Take care when using the appliance
in the vicinity of inflammable materials.
■ Do not aim at the same place for
a prolonged period of time.
■ Do not use in the presence of an
explosive atmosphere.
■ Heat can be transferred to combust-
ible materials which are hidden
from view.
■ Replace on the stand after use and
allow to cool before putting it away
(see also fig. A).
■ Do not leave the appliance un-
attended while it is in operation.
■ Supervise children to ensure that
they do not play with the hot air
blower.
Additional safety instructions
CAUTION! Avoid the risk of injury
or fire as well as health risks:
■ In case of danger, remove the power
plug from the socket immediately.
CAUTION!
RISK OF INJURY!
► Never use the appliance as a hair
dryer.
■ Never aim the hot air stream at
people or animals.
■ Never look directly into the nozzle
on the outlet .
CAUTION!
RISK OF BURNS!
► Do not touch the hot nozzle.
Wear protective gloves.
■ Wear safety goggles.
CAUTION! RISK OF FIRE
AND EXPLOSION!
► The appliance generates a lot of
heat. Careless use can lead to
an increased risk of fire and
explosions.
■ Do not work in the presence of
flammable gases or materials, or
in an explosive environment. When
working on plastics, paints, lacquers,
etc., hazardous gasses can be
released. Always ensure sufficient
ventilation.
12
PHLG 2000 C2
Page 16
■ Always remove the plug from the
power socket during work breaks,
when adjusting the appliance (e.g.
changing nozzles) and when it is
no longer in use.
■ Keep the nozzle at a distance from
the workpiece or the area being
processed. A build-up of hot air can
result in damage to the appliance.
■ Pay close attention to the area being
worked and also the surrounding
area. The heat can reach combustible parts outside your field of vision.
■ The appliance must always be kept
clean, dry and free from oil or
grease.
■ Never use the appliance for pur-
poses other than the ones for which
it was designed.
Operation
Operation
CAUTION!
► Do not cover the ventilation slots during use.
CAUTION!
RISK OF BURNS!
► Do not touch the hot nozzle.
Switching the appliance on:
■ Move the ON/OFF switch
position.
Switching the appliance off:
■ Move the ON/OFF switch
tion.
Setting airflow and temperature:
You can use the temperature and air flow control
to select between two different blower levels.
Depending on the application, you can select the
most suitable airflow and temperature:
Level Iapprox.
300 l/min.
into the "I" or "II"
to the "0" posi-
approx.
350°C
GB
PHLG 2000 C2
Level IIapprox.
500 l/min.
Use as a free-standing appliance/cooling
(see fig. A):
■ Place the appliance upright on a level surface
– to have both hands free to work.– or to allow the appliance to cool down.
approx.
550°C
13
Page 17
Using nozzles
WARNING!
► Before changing the nozzle, you must ensure
GB
that the nozzle has cooled to avoid burns.
► Excessive heat can ignite paints and plastics.
CAUTION!
► Do not inhale any vapours.
Spatula nozzle
♦ Attach the spatula nozzle
♦ The spatula shape of the nozzle is designed for
targeted hot air delivery. Use it together with a
separate spatula to remove paint and coatings.
Flat nozzle
softening paints:
♦ Attach the flat nozzle
♦ Avoid prolonged exposure to heat as burnt paint
can be very difficult to remove. Many adhesives
can be softened with heat. The glued joints can
be separated and excess glue removed.
Reducer nozzle
♦ Attach the reducer nozzle
♦ Use the reducer nozzle
tubing and films.
– removing paints or varnish:
– separating glued joints,
– welding plastics:
Additional usage examples for
house, car and garden
to the outlet .
to the outlet .
to the outlet .
with heat-shrinkable
Releasing screwed joint:
♦ Heat screwed joints carefully with hot air and
the screws can then usually be removed easily.
Removing weeds:
■ The hot air can be used to dry out weeds and
seedlings.
Lighting charcoal:
WARNING!
► Do not use any lighter fluid.
♦ Attach the barbecue nozzle
♦ Ignite charcoal in just a few minutes.
De-waxing:
♦ Use the product, with suitable caution, to re-
move residual wax from skis/snowboards or
candle holders.
to the outlet .
Cleaning
WARNING! RISK OF INJURY! Always
pull the plug out of the socket and let
the appliance cool down before you
carry out any work on the appliance.
■ Keep the air inlet and the outlet clean.
■ Use a cloth to clean the housing. Never use
petrol, solvents or cleaning agents that can
damage plastic.
Defrosting water pipes:
Note! Do not use on PVC piping. Note! Water
and gas pipes are often indistinguishable from the
outside. If in doubt, always ask a professional.
Note! Copper pipes are soldered and may not be
heated to above 200°C.
14
PHLG 2000 C2
Page 18
Disposal
Disposal of the appliance
The packaging is made from environmen-
tally friendly material and can be disposed
of at your local recycling plant.
Hotline availability: Monday to Friday from
8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CET)
GB
European Directive 2012/19/EU requires that
worn-out power tools be collected separately and
recycled in an environmentally compatible manner.
Your local community or municipal authorities can
provide information on how to dispose of the wornout appliance.
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty
valid from the date of purchase. This appliance
has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service unit by telephone. This is the only
way to guarantee free return of your goods.
This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for damage sustained during transport, parts subject to wear and tear or damage to
fragile parts, e.g. switches.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which
have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by
repairs effected under the warranty. This also
applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of
purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date
of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty
period shall be subject to charge.
44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare
that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives:
EC Low Voltage Directive
(2014 / 35 / EU)
EMC (Electromagnetic Compatibility)
(2014/30/EU)
RoHS Directive
(2011/65/EU)
Applied harmonised standards:
EN 60335-2-45: 2002 / A2: 2012
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3: 2013
Type/appliance designation:
Heat gun PHLG 2000 C2
Year of manufacture: 09 - 2015
Serial number: IAN 273458
Bochum, 14/09/2015
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
The right to effect technical changes in the context
of further development is reserved.
16
PHLG 2000 C2
Page 20
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update:
09 / 2015 · Ident.-No.: PHLG2000C2-092015-1
IAN 273458
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.