Parkside PHLG 2000 B1 User Manual [cs, de, pl, en]

HEAT GUN PHLG 2000 B1
HEAT GUN
Translation of original operation manual
PIŠTOLA ZA VROČI ZRAK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
TEPLOVZDUŠNÁ, TLAKOVÁ PIŠTOĽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 71600
DMUCHAWA GORĄCEGO POWIETRZA
HORKOVZDUŠNÁ PISTOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HEISSLUFTGEBLÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 21 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 37 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
A
1
23
4 5 6 7
B C D
E
Table of contents
Introduction
Proper use ..........................................................................................................................Page 6
Features and equipment ...................................................................................................Page 6
Included items ...................................................................................................................Page 6
Technical information ........................................................................................................Page 6
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .........................................................................................................Page 7
2. Electrical safety .............................................................................................................Page 7
3. Personal safety ..............................................................................................................Page 7
4. Careful handling and use of electrical power tools ...................................................Page 8
Safety advice relating specifically to this device .............................................................Page 8
Operation
Preparing the device for use .............................................................................................Page 9
Changing the nozzle ........................................................................................................Page 10
Further examples of uses in the house, car and garden .................................................Page 10
Cleaning .........................................................................................................................Page 10
Service .............................................................................................................................Page 10
Warranty .......................................................................................................................Page 10
Disposal ..........................................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity / Manufacturer........................................Page 12
5 GB
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
Keep children away from electrical power tools!
V W
Volt (AC) Caution – electric shock! Danger to life!
~
Watts (Effective power)
Safety class II
Observe caution and safety notes! Risk of fire!
Risk of explosion!
Heat gun PHLG 2000 B1
For removing, reshaping, preheating, defrosting etc.
Q
Introduction
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical pow­er tools correctly. Further details can be found in the operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
The heat gun is intended for the removal of paint, for warming (e.g. heat-shrinkable sleeves) and for reshaping and welding of plastics. It may also be used for detaching glued connections and for de­frosting or thawing water pipes. Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The device is not intended for commercial use.
Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug!
Wear hearing protection, dust protec­tion mask, protective glasses and pro­tective gloves.
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Q
Features and equipment
1
Air inlet
2
ON / OFF switch & temperature and
air volume regulator
3
Nozzle
4
Protector nozzle
5
Flat nozzle
6
Reducer nozzle
7
Barbecue lighting nozzle
Q
Included items
1 Heat gun PHLG 2000 B1 1 Protector nozzle 1 Flat nozzle 1 Reducer nozzle 1 Barbecue lighting nozzle 1 Operating instructions
Q
Technical information
Nominal voltage: 230 V∼ 50 Hz Power consumption: max. 2.000 W Air volumes: Setting I: ca. 300 l / min.
Setting II: ca. 500 l / min.
6 GB
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Temperatures (Jet outlet nozzle): Setting I: ca. 350 °C
Setting II: ca. 550 °C
Protection class: II /
The sound pressure level (A) of the device is typically less than 70 dB (A).
General safety advice for
electrical power tools
Read all the safety advice
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.
Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference!
The term “electrical tool” used in the safety advice refers to electrical tools powered by mains electrici­ty (by means of a mains lead) and electrical tools powered by rechargeable batteries (without a mains lead).
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
inflammable liquids, gases or dusts.
c)
Distractions can cause you to lose control of
Do not work with the device
in potentially explosive envi­ronments in which there are
Electrical power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.
Keep children and other
people away while you are operating the electrical tool.
the device.
2. Electrical safety
a)
The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig­erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
device, to hang up the device or to pull
e) When working outdoors with an
f) Use a residual current device (RCD)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the
the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
electrical power tool always use ex­tension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
for protection if operating the electri­cal power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One mo
of carelessness when using the device can lead to serious injury.
ment
7 GB
b) Wear personal protective
equipment and always wear safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of elec­trical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of mov­ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to that they are properly connected and correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
4.
Careful handling and use
check
of electrical power tools
tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop­erly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have dam­aged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this par­ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those in­tended can lead to dangerous situations.
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is intended for the task you are under­taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
8 GB
Safety advice relating
specifically to this device
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device
General safety advice for electrical power tools / OperationGeneral safety advice for electrical power tools
without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
ATTENTION! To avoid the danger of injury, burning and dangers to your health:
If danger arises, pull the mains plug immediate-
ly out of the mains socket.
DANGER OF PERSONAL INJURY!
Never use the appliance as a hair dryer.
Do not direct the heat flow at persons
or animals.
Do not look directly into the opening of the heat
3
nozzle
.
DANGER OF BURNS! Do not
touch the hot nozzle. Wear protec­tive gloves.
Wear protective glasses.
DANGER OF FIRE AND EXPLO-
SION! The appliance develops very high temperatures.
If the device is not used carefully,
it can give rise to increased risk of fire or explosion.
Do not work in the vicinity of easily ignitable
gases or materials.
Heating of plastics, paints, varnishes etc. can
lead to the creation of gases that are hazard­ous to health. Make sure you always have adequate ventilation.
Let the device cool down completely before
you put it into storage. Always place your heat gun down on its end, with the nozzle pointing upwards.
In addition, you should never leave the device
working unattended.
When taking a break from your work, before
carrying out any tasks on the device itself (e.g. changing the nozzle) or when you are not using the device, always pull the mains plug out of the mains socket.
Do not direct the device at the same spot for
too long a period.
Maintain a distance between the jet outlet
nozzle and the workpiece or the surface being
heated. An air blockage could lead to over­heating of the appliance.
Pay heed to the direct working area and also
to its surroundings. The heat produced could reach to inflammable articles located out of the visible area.
Always keep the device clean, dry and free
of oil or grease.
Never use the device for a purpose for which it
was not intended.
Q
Operation
Q
Preparing the device for use
CAUTION! When using the device, never
allow the ventilation slots to be covered.
CAUTION! DANGER OF BURNS! Do not
touch the hot nozzle.
Switching on the device:
Press the ON / OFF switch 2 into setting “I“
or “II“.
Switching off the device:
Press the ON / OFF switch 2 into setting “0“.
Adjusting the air quantity and temperature:
You can use the temperature and air quantity control
2
to set two different blower levels. It is therefore possible to select the appropriate quantity of air and temperature in accordance with the intended use:
Setting I 300 l / min 350 °C Setting II 500 l / min 550 °C
Use as free-standing unit / during cooling (see Fig. D):
Always set the device down upright on
a level surface, this will allow
· you to have both hands free
· the device to cool
9 GB
Operation / Cleaning / Service / Warranty Warranty / Disposal
Q
Changing the nozzle
Too much heat causes paints
and plastics to ignite.
CAUTION! Do not inhale the resulting vapours.
Protector nozzle and varnish (see Ill. B):
Place the protector nozzle 4 on the
outlet tube
The spatula shape of the nozzle ensures the air
is properly directed. Use a separate spatula for removing paint or varnish.
Flat nozzle softening paint (see Ill. C):
Place the flat nozzle 5 on the outlet tube 3. Do not apply heat for too long a period, as
burnt paint becomes much more difficult to remove. Many glues can be softened by warm­ing. Glued connections can then be detached and excess glue removed.
Reducing nozzle
Place the reducer nozzle 6 on the
outlet tube
Use the reducing nozzle 6 for heat-shrinkable
sleeves and film.
4
– for removing paint
3
.
5
– for detaching glues,
6
– for welding plastic:
3
.
Removing weeds:
The heat dries out the weeds and micro-
organisms.
Lighting barbecue charcoal (see Ill. E):
Do not use methylated alcohol.
Push the barbecue lighting nozzle 7 on to the
hot air nozzle
3
.
Charcoal ignites in a few minutes.
Wax removal:
You can remove wax residues from skis / snow-
board or from candle holders. Use the amount of care appropriate to the product.
Q
Cleaning
Before carrying out work on the
appliance, always remove the plug from the power socket.
Keep the air inlet and outlet clean. Use a cloth to clean the housing. Use a soft
cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleaning agents as these may attack the plastic.
Q
Service
Q
Further examples of uses in
the house, car and garden
Defrosting water pipes: Notice! It must not be used for thawing PVC pipes. Notice! It is often very difficult to tell the difference
between gas pipes and water pipes. If in doubt, ask a competent person.
Notice! Copper pipes are joined using tin solder and must not be heated above 200 °C.
Loosening a threaded connection:
Heating the threaded connection carefully can
often allow the connection to be released.
10 GB
Have your device
repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
If the plug or mains
lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre.
This will ensure that your device remains safe to use.
Q
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv­ery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a p
ost-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri­vate use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tamper­ing not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 71600
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electric tools
in the household waste!
11 GB
Declaration of Conformity / Manufacturer Spis zawartości
Q
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 60335-1:2002+A1,A11:2004+A2, A12:2006+A13:2008+A14:2010 EN 60335-2-45:2002+A1:2008 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008
Type / Device description:
Heat gun PHLG 2000 B1
Date of manufacture (DOM): 02–2012 Serial number: IAN 71600
Bochum, 29.02.2012
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modifica­tions in the course of further development.
12 GB
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................................... Strona 14
Wyposażenie ................................................................................................................. Strona 14
Zakres dostawy .............................................................................................................. Strona 14
Dane techniczne ............................................................................................................Strona 15
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................................................................................Strona 15
2. Bezpieczeństwo elektryczne .....................................................................................Strona 15
3. Bezpieczeństwo osób ............................................................................................... Strona 16
4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych ........................ Strona 16
Wskazόwki bezpieczeństwa specyficzne dla dmuchawy gorącego powietrza ......Strona 17
Obsługa
Uruchomienie ................................................................................................................. Strona 18
Stosowanie dysz ............................................................................................................ Strona 18
Inne przykłady zastosowania w domu, samochodzie, ogrodzie ............................... Strona 18
Czyszczenie .............................................................................................................. Strona 19
Serwis ...........................................................................................................................Strona 19
Gwarancja ................................................................................................................ Strona 19
Utylizacja ...................................................................................................................Strona 20
Deklaracja zgodności / Producent ........................................................Strona 20
13 PL
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
Dzieci trzymać z daleka od narzędzia elektrycznego!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie dla życia!
Zwracać uwagę na nienaruszony stan urządzenia, kabla sieciowego oraz wtyczki sieciowej!
Zakładać okulary ochronne, ochronniki słuchu, maskę przeciwpyłową i rękawice ochronne.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
V
W
Przeczytać instrukcję obsługi!
Volt (Napięcie przemienne)
~
Watt (moc skuteczna)
Klasa bezpieczeństwa II
Przestrzegaj wskazówek ostrzegaw­czych i bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Dmuchawa gorącego powietrza PHLG 2000 B1
Usuwanie, formowanie, podgrzewanie, rozmrażanie itp.
Q
Wstęp
Przed pierwszym uruchomieniem należy
zapoznać się z działaniem urządzenia i
nauczyć się właściwego obchodzenia się z elektronarzędziami. W tym celu należy przeczy­tać poniższą instrukcję. Instrukcję należy starannie przechowywać. W razie przekazania urządzenia osobom trzecim należy dać również niniejszą in­strukcję obsługi.
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do usuwania farby, do podgrzewania (np. rur termokurczliwych) oraz for­mowania i spawania tworzywa sztucznego. Nieza­leżnie od tego może być również wykorzystywane do rozwiązywania związków kleju i rozmrażania instalacji wodnych. Każde użycie lub zmiana urzą-
14 PL
dzenia uważane są jako niezgodne z przeznacze­niem niesie ze sobą znaczne zagrożenia wypadkowe. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z użycia niezgodnego z prze­znaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zawodowego.
Q
Wyposażenie
1
Wlot powietrza
2
Przełącznik ZAŁ. / WYŁ. & regulator temperatury i
przepływu powietrza
3
Wylot powietrza
4
Dysza szpachlowa
5
Dysza powierzchniowa
6
Dysza redukcyjna
7
Dysza grillowa
Q
Zakres dostawy
1 Dmuchawa gorącego powietrza PHLG 2000 B1 1 Dysza szpachlowa 1 Dysza powierzchniowa 1 Dysza redukcyjna 1 Dysza grillowa 1 Instrukcja obsługi
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziWstęp
Q
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 V∼ 50 Hz Moc znamionowa: maks. 2000 W Przepływ powietrza: I Stopień: ok. 300 l / min.
II Stopień: ok. 500 l / min.
Temperatura (wylot dyszy): I Stopień: ok. 350 °C
II Stopień: ok. 550 °C
Klasa ochrony: II /
Poziom ciśnienia akustycznego produktu, oceniony jako “A” jest zazwyczaj mniejszy niż 70 dB (A).
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje! Zaniedbania w przestrzeganiu
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować pora­żenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
Przechowuj na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje!
Używany we wskazówkach dotyczących bezpieczeń­stwa termin „narzędzie elektryczne“ odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z kablem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych zasila­nych z akumulatorów (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w czy-
stości i dobrze oświetlone. Nieporządek
i nieoświetlone obszary robocze mogą prowa­dzić do wypadków.
b)
znajdują się palne ciecze, gazy lub
c)
od urządzenia. Przy odchyleniu możesz
Nie pracuj przy użyciu urzą-
dzenia w otoczeniu zagrożo­nym eksplozją, w którym
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
Podczas użytkowania urzą-
dzenia elektrycznego trzymaj dzieci i inne osoby z daleka
stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi
pasować do wtykowego gniazdka sieciowego. W żaden sposób nie wol­no zmieniać wtyku sieciowego urzą­dzenia. Nie używaj żadnych wtyków adapterowych razem z urządzeniami wyposażonymi w uziemienie ochron
Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące wtykowe gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier-
zchniami uziemionymi takimi jak powierzchnie rur, grzejników, kuchni elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż-
szone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.
c) Trzymaj urządzenie z daleka od desz-
czu i wilgoci. Wniknięcie wody do urządzenia
elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prą­dem elektrycznym.
d)
urządzenia, zawieszania urzą dzenie
e)
Nie używaj kabla sieciowego w
sposób sprzeczny z jego prze­znaczeniem, tj. do noszenia
lub do wyciągania wtyku sieciowego z wtykowego gniazdka sieciowego. Trzymaj kabel z daleka od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub porusza­jących się części urządzeń. Uszkodzone
lub poplątane kable zwiększają ryzyko pora­żenia prądem elektrycznym.
Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz­nym na dworze używaj wyłącznie
ne.
15 PL
przedłużaczy, które są dopuszczone również do pracy na dworze. Użycie
przedłużacza przystosowanego do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli praca elektronarzędzia w otocze-
niu wilgotnym jest nie do uniknięcia, należy zastosować wyłącznik prądu uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącz-
nika prądu uszkodzeniowego zapobiega nie­bezpieczeństwu porażenia prądem elektrycz
nym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę
na to co robisz i postępuj rozsądnie w trakcie pracy z narzędziem elektrycz­nym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu
urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b)
wyposażenia ochronnego takiego jak maska
c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia.
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-
16 PL
Noś osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask ochronny lub ochrona słuchu stosownie do sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Upewnij się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone zanim podłączysz je do zasilania prądowego, uchwycisz je lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas
przenoszenia urządzenia będziesz trzymał palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. lub jeżeli urządzenie jest włączone, to może to prowadzić do nieszczęśliwych wypadków.
dzenia lub klucze płaskie zanim włą­czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz,
który znajduje się w obracającej się części urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.
Zadbaj o pewne stanowisko i w każdej chwili utrzymuj równowagę. Dzięki temu
będziesz mógł lepiej kontrolować urządzenie, zwłaszcza w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś ob-
szernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z daleka od poruszających się części. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwy­cone przez poruszające się części.
g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą-
dzenia do odsysania i wychwytywania pyłu, to upewnij się, że są one podłą­czone i że będą prawidłowo używane.
Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie wywoływane pyłem.
4.
Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj
do swojej pracy przeznaczonego do niej narzędzia elektrycznego. Za pomo-
cą odpowiedniego narzędzia elektrycznego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym zakre­sie robót.
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-
trycznego, którego przełącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Zanim przeprowadzisz nastawy urzą-
dzenia, wymienisz części osprzętu lub odłożysz urządzenie wyciągnij wtycz­kę sieciową z sieciowego gniazdka wtykowego. Ten środek ostrożności zapo-
biega niezamierzonemu startowi urządzenia.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia
elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie pozwól na użytkowanie urządzenia osobom, które nie są z nim obznajo­mione lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebez-
pieczne, gdy są używane przez osoby niedo­świadczone.
Loading...
+ 37 hidden pages