Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
FR / BE Traduction du mode d'emploi d'origine Page 1
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 13
GB Translation of original operation manual Page 25
d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité,
l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage, veuillez
vous familiariser avec toutes les consignes d'opération et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers,
remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
La scie circulaire universelle (ci-après désignée
«appareil») est appropriée pour le sciage de
coupes longitudinales et transversales, de coupes
biaises avec appui fi xe dans le bois massif, de panneaux de particules, de plastique et de matériaux de
construction légers. Également pour scier du métal
léger et du métal non ferreux comme les tubes en
cuivre ou les profi lés en aluminium. Veuillez prendre
en compte le fait que la lame de scie prémontée à
dentures plates et à chanfreins alternés permet une
image de coupe approximative à haute résistance.
Toute autre utilisation ou modifi cation de la machine
est considérée comme non conforme et présente des
risques d'accidents non négligeables. Ne convient
pas pour un usage commercial.
Composants représentés
Verrouillage de sécurité
Interrupteur MARCHE/ARRET
Vis de blocage
Panneau de base
Vis papillon
Fixation de la butée parallèle
Poignée supplémentaire
Blocage de broche
Butée parallèle
Flasque de serrage
Vis de serrage avec rondelle
Capot protecteur inférieur
Levier de mise en arrière
Lame de scie
Éjection des copeaux
Adaptateur pour l'aspiration des poussières
Graduation de la profondeur de coupe
Clé à vis à six pans creux
Étendue des fournitures
1 scie circulaire universelle
1 butée parallèle
1 adaptateur pour l'aspiration des poussières
1 clé mâle pour vis à six pans creux
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Puissance nominale
absorbée: 710 W
Tension nominale: 230 V ∼ 50 Hz
Régime à vide: n
Lame: Ø 110 mm x 1,65 mm
Profondeur de
coupe max.: Bois35mm, plastique
Classe de protection: II /
Informations sur les bruits et les vibrations:
Valeur de mesure du bruit déterminée conf. à la
norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré
typique de l'outil électrique est de:
Niveau de pression acoustique: 90,09 dB(A)
Niveau de puissance acoustique: 101,09 dB(A)
Incertitude K: 3 dB
Porter un casque auditif!
4.300 min
0
Ø 20 mm, 24 dents
35mm, jusqu'à 8 mm exclusivement métal léger/métal
non ferreux comme les tubes
en cuivre ou les profi lés en
aluminium.
-1
2
PHKSU 710 A1
Accélération évaluée typique:
Vibration de l'avant-bras a
Incertitude K = 1,5 m/s
AVERTISSEMENT!
► Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré conformément
aux méthodes de mesure décrites dans la
norme EN 60745 et peut être utilisé pour la
comparaison d'appareils. La valeur d'émission des vibrations mentionnée peut aussi
être utilisée pour une évaluation préliminaire
à l'exposition. Le niveau des vibrations varie
en fonction de l'usage de l'outil électrique et
peut, dans certains cas, excéder les valeurs
indiquées dans ces instructions. La sollicitation
due aux vibrations pourrait être sous-estimée
si l'outil électrique est utilisé régulièrement de
cette manière.
REMARQUE
Afi n d'obtenir une estimation précise de la
►
sollicitation due aux vibrations pendant un
certain temps de travail, il faut aussi tenir
compte des périodes pendant lesquelles
l'appareil est éteint ou allumé, mais n'est
pas eff ectivement utilisé. Ceci peut réduire
considérablement la sollicitation due aux
vibrations pendant toute la durée du travail.
= 3,808 m/s
h
2
2
Instructions de sécurité
générales pour les outils
électriques
AVERTISSEMENT!
► Lire toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions. Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut causer une électrocution,
un incendie et /ou de graves blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité
et instructions pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes
de sécurité se réfère aux outils électriques qui fonctionnent sur secteur (avec cordon secteur) et aux
outils électriques qui fonctionnent sur piles (sans
cordon secteur).
1. Sécurité du poste de travail
a) Maintenez votre poste de travail dans un état
propre et bien éclairé. Les postes de travail en
désordre et mal éclairés peuvent être la cause
d'accidents.
b) Ne pas travailler avec l'outil électrique dans
une atmosphère explosive contenant des
liquides, des gaz ou des poussières infl ammables. Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent faire exploser la poussière ou les gaz.
c) Tenir les enfants et les autres personnes à
l'écart lors de l'utilisation de cet outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre
le contrôle de l'appareil.
2. Sécurité électrique
a) La fi che de branchement secteur de l'outil
électrique doit s'enfi cher aisément dans la
prise de courant. La fi che ne doit en aucun
cas être modifi ée. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des outils électriques reliés à
la terre. Des fi ches intactes et des prises de
courant adéquates permettent de réduire les
risques d'électrocution.
b) Éviter tout contact physique avec les surfaces
reliées à la terre, par ex. conduites, chauffages, fours et réfrigérateurs. Risque élevé
d'électrocution lorsque vous êtes relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la
pluie, ni à l'humidité. L'infi ltration d'eau dans
un appareil électrique augmente les risques
d'électrocution.
d) Ne jamais utiliser le câble de manière non
conforme, pour porter l'outil électrique ou
le suspendre, voire pour débrancher la fi che
secteur de la prise de courant. Tenir le câble
à l'écart de toute source de chaleur, d'huile,
d'arêtes coupantes ou de parties mobiles
de l'appareil. Un câble tordu ou enchevêtré
augmente les risques d'électrocution.
FR
BE
PHKSU 710 A1
3
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en
FR
BE
plein air, uniquement utiliser un câble de
rallonge homologué également pour une
utilisation en extérieur. L'utilisation d'un câble
de rallonge homologué pour l'usage en extérieur réduit les risques d'électrocution.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans une
ambiance humide est incontournable, il faut
utiliser un disjoncteur diff érentiel. L'usage d'un
disjoncteur diff érentiel réduit les risques d'électrocution.
3. Sécurité personnelle
a) Soyez toujours vigilant, surveillez ce que vous
faites et faites toujours preuve de bon sens
lors du travail avec un outil électrique. Ne pas
utiliser d'outil électrique si vous êtes fatigué
ou sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou
de médicaments. Un instant de distraction lors
de l'usage de l'outil électrique peut causer de
sérieuses blessures.
b) Portez une tenue de protection personnelle
et toujours des lunettes de protection. Le port
d'équipement personnel de protection tel que
masque antipoussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive,
selon le type et l'utilisation de l'outil électrique,
diminue le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en marche involontaire.
Vérifi er que l'outil électrique est éteint avant
de le raccorder à l'alimentation électrique, le
déplacer ou le transporter. Lors du transport
de l'outil électrique, si vous avez le doigt sur
l'interrupteur ou si vous raccordez à l'alimentation l'appareil déjà allumé, vous risquez de
provoquer des accidents.
d) Avant de mettre en marche l'outil électrique,
il faut retirer les outils de réglage ou les clés
à vis. Un outil ou une clé qui se trouve dans une
partie mobile de l'appareil peut provoquer des
blessures.
e) Éviter toute position anormale. Veiller à avoir
des appuis fermes et à contrôler votre équilibre
à tout moment. Ceci vous permet de mieux
contrôler l'outil électrique, surtout en cas de
situations inattendues.
f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter
de vêtements amples ni de bijoux. Tenir les
cheveux, vêtements et gants à l'écart des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux
ou les cheveux longs peuvent être happés par
les pièces en mouvement.
g) Si les dispositifs d'aspiration et de récupé-
ration des poussières peuvent être montés,
il faut veiller à ce qu'ils soient raccordés et
correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif
d'aspiration des poussières peut réduire les
dangers causés par les poussières.
4. Utilisation et manipulation de
l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil
électrique adéquat pour réaliser votre travail.
L'outil électrique adéquat vous permet de travailler mieux et en toute sécurité dans la plage de
puissance prescrite.
b) Ne pas utiliser un outil électrique si son inter-
rupteur est défectueux. Un outil électrique dont
l'allumage et l'extinction ne fonctionnent plus
correctement est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fi che électrique de la prise de
courant avant d'ajuster l'appareil, de changer
des accessoires ou de ranger l'appareil. Cette
mesure de précaution empêche toute remise en
marche involontaire de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de
portée des enfants. Ne jamais laisser des
personnes sans expérience ou qui n'ont pas
lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils
électriques sont dangereux dans les mains de
personnes sans expérience.
e) Entretenir les outils électriques avec soin.
Contrôler si les parties mobiles fonctionnent
irréprochablement et ne coincent pas, si des
pièces sont cassées ou endommagées de
sorte qu'elles gênent le fonctionnement de
l'outil électrique. Faire réparer les pièces
endommagées avant de réutiliser l'appareil.
Les outils électriques mal entretenus sont à
l'origine de nombreux accidents.
4
PHKSU 710 A1
f) Toujours conserver les outils de coupe
tranchants et propres. Des outils de coupe
bien entretenus avec des bords tranchants se
coincent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les
outils d'usinage, etc. conformément à ces
instructions. Tenir compte des conditions de
travail et de la tâche à exécuter. Utiliser des
outils électriques dans un but diff érent de celui
prescrit peut être à l'origine de situations dangereuses.
5. Service après-vente
a) Confi er la réparation de vos outils électriques
à un électricien qualifi é et exiger l'utilisation
exclusive de pièces de rechange d'origine.
Vous garantissez ainsi la sécurité de l'outil
électrique.
Consignes de sécurité spécifi ques
de l'appareil pour scies circulaires
portables
Consignes de sécurité pour toutes les scies
Procédé de sciage
a) DANGER! Ne pas mettre les mains
dans la zone de travail de la scie, ni
toucher la lame. La deuxième main
doit maintenir la poignée supplémentaire ou
le carter moteur. Si les deux mains tiennent la
scie, celles-ci ne peuvent pas être blessées par
la lame de scie.
b) N'exposez aucune partie de votre corps sous
la pièce à travailler. Le capot protecteur ne
peut pas vous protéger de la lame sous la pièce
à travailler.
c) Adapter la profondeur de coupe selon l'épais-
seur de la pièce à travailler. Sous la pièce, la
lame ne doit pas excéder la hauteur d'une dent.
d) Ne jamais tenir la pièce usinée à scier à la
main ni la poser sur la jambe. Fixer la pièce à
travailler sur un support stable. Il est important
de bien fi xer la pièce à travailler pour minimiser
les risques de contact, de coincement de la
lame ou de perte de contrôle.
e) Uniquement saisir l'outil électrique par les
poignées isolées lorsque vous exécutez des
travaux comportant un risque de contact
avec une ligne électrique dissimulée ou le cordon secteur de l'outil. Tout contact avec une
ligne sous tension met sous tension les pièces
métalliques de l'outil et provoque une décharge
électrique.
f) Toujours utiliser une butée ou un guide de
bord droit pour les coupes longitudinales.
Ceci améliore la précision de la coupe et réduit
les risques de coincement de la lame de scie.
g) Toujours utiliser des lames de taille adéquate
et dotée du perçage de réception correspondant (par ex. en forme d'étoile ou rond). Les
lames de scie qui ne sont pas adaptées aux
éléments de montage de la scie, ne tournent
pas rond et peuvent faire perdre le contrôle de
la scie.
h) Toujours utiliser des rondelles et écrous
de fi xation adéquats et en parfait état. Les
rondelles et écrous de fi xation de la lame de
scie sont spécialement conçus pour votre scie
afi n d'assurer une performance et une sécurité
d'utilisation maximale.
Autres consignes de sécurité pour toutes
les scies
Contrecoup - causes et consignes de sécurité
correspondantes
▯ Un contrecoup est la réaction brusque, lorsque
la lame de scie s'accroche, se coince ou est mal
dirigée, qui conduit à ce qu'une scie se dégage
de manière non contrôlée et se déplace de la
pièce usinée en direction de l'utilisateur;
▯ lorsque la lame de scie s'accroche ou se coince
dans la fente de coupe, elle se bloque et la
force motrice projette l'outil vers l'utilisateur;
▯ si la lame de scie est tordue ou mal dirigée
dans la fente de coupe, les dents de l'arête de
coupe arrière de la lame peuvent s'accrocher
dans la surface de la pièce usinée, ce qui fait
dégager la lame de scie de la fente de coupe
et projette la scie vers l'utilisateur.
FR
BE
PHKSU 710 A1
5
Un contrecoup résulte d'une utilisation incorrecte
FR
ou inappropriée de la scie. Il peut cependant
BE
être évité en prenant les mesures de précautions
suivantes.
a) Saisir fermement la scie à deux mains et
placer les bras de manière à pouvoir résister
à un contrecoup. Toujours se tenir décalé
par rapport à la lame de la scie, ne jamais
aligner le corps dans l'axe de la scie. Lors
d'un contrecoup, la scie circulaire peut sauter
vers l'arrière, mais l'utilisateur peut contrôler les
contrecoups par des mesures de précaution
adéquates.
b) Si la lame de scie se coince ou que la coupe
est interrompue, éteindre la scie et la maintenir tranquillement dans la pièce jusqu'à l'arrêt
complet de la lame. Ne jamais essayer de
retirer la scie de la pièce ou de la reculer tant
que la lame est en rotation, pour éviter tout
risque de contrecoup. Détecter la cause du
coincement de la lame et l'éliminer.
c) Pour redémarrer une scie coincée dans la
pièce, centrer la lame dans la fente et contrôler que les dents ne soient pas prises dans la
pièce. Si la lame coince, elle peut se dégager
de la pièce ou provoquer un contrecoup au
redémarrage de la scie.
d) Supporter les grands panneaux afi n de réduire
les risques de contrecoup dus à un coincement
de la lame. La masse élevée des grands pan-
neaux peut les faire plier. Les panneaux doivent
être étayés des deux côtés, autant au niveau de
la fente de sciage que du bord.
e) Ne pas utiliser de lames de scie émoussées
ou endommagées. Une lame de scie émoussée
ou montée à l'envers est à l'origine d'une friction
excessive en raison de la fente de sciage trop
étroite, de coincements de la lame et de contrecoups.
f) Avant de commencer la coupe, serrer les
réglages d'angle et de profondeur de coupe.
Si ces réglages se modifi ent pendant la coupe,
la lame de scie peut se coincer et causer un
contrecoup.
g) Être particulièrement vigilant en cas de coupe
dans des murs existants ou d'autres zones
non visibles. La lame de scie peut se bloquer
lors de l'attaque dans des objets cachés et
causer un contrecoup.
Fonction du capot protecteur inférieur
a) Avant chaque utilisation, vérifi er que le capot
protecteur inférieur ferme correctement.
Ne pas utiliser la scie si le capot protecteur
inférieur ne fonctionne pas librement et ne se
ferme pas instantanément. Ne jamais coincer
ni fi xer le capot protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie devait tomber acciden-
tellement sur sol, le capot protecteur inférieur
peut être plié. Ouvrir le capot protecteur avec
le levier de mise en arrière et vérifi er qu'il
fonctionne librement et ne touche ni la lame,
ni d'autres éléments quel que soit l'angle ou la
profondeur de coupe.
b) Contrôler le fonctionnement du ressort
du capot protecteur inférieur. Si le capot
protecteur inférieur et le ressort ne fonctionnement pas impeccablement, il faut faire
inspecter l'appareil avant de le réutiliser. Les
pièces endommagées, les dépôts collants ou
les accumulations de copeaux freinent le capot
protecteur inférieur.
c) L'ouverture manuelle du capot protecteur
est uniquement requise pour les coupes spéciales, par exemple les «coupes plongeantes
et obliques». Ouvrir le capot protecteur
inférieur en reculant son levier de manœuvre
et relâcher le levier lorsque la lame est entrée
dans la pièce. Pour tous les autres travaux de
coupe, le capot protecteur inférieur doit fonctionner automatiquement.
d) Toujours poser la scie circulaire sur l'établi
ou au sol de manière à ce que le capot
protecteur couvre la lame. Si la lame tourne
encore et n'est pas protégée, la scie se déplace
dans la direction contraire au sens de coupe
et découpe tout ce qui lui passe sous les dents.
Notez ainsi le temps de marche par inertie de
la scie.
6
PHKSU 710 A1
Instructions supplémentaires:
■ Ne pas utiliser de meules.
■ Utiliser seulement des lames dont les diamètres
correspondent aux inscriptions sur la scie.
■ En cas d'usinage de bois ou de matériaux occa-
sionnant des poussières nocives, il convient de
raccorder un dispositif d'aspiration adéquat et
homologué à l'appareil.
■ Porter un masque antipoussières en sciant du bois.
■ Utiliser uniquement les lames de scie recom-
mandées.
■ Toujours porter une protection auditive.
■ Éviter toute surchauff e de la crête des dents de
scie.
■ Éviter de faire fondre le plastique en sciant celui-ci.
Ill. A: Remplacement de la lame de scie
4. Démonter la lame de scie
5. Procéder dans l'ordre inverse tel que décrit
pour monter la lame de scie.
6. Activer le blocage de broche
l'enclenchement) et serrer la vis de serrage à
l'aide de la clé à six pans creux .
équipements supplémentaires qui sont
spécifi és dans les mode d'emploi ou dont la
puissance est compatible avec l'appareil.
Mise en service
Montage / remplacement de la lame
de scie
Remplacer la lame de scie uniquement si la
fi che secteur est débranchée!
1. Régler la profondeur de coupe (à l'aide de la
vis de blocage du sélecteur de profondeur de
coupe
2. Faire basculer le capot protecteur inférieur
à l'aide du levier de mise en arrière et poser
l'appareil.
3. Activer le blocage de broche
chement) et desserrer la vis de serrage avec
rondelle à l‘aide de la clé à six pans creux .
Démonter à présent la vis de serrage avec la
rondelle et le fl asque de serrage (voir
aussi ill. A).
) sur la position minimale, 0 mm.
(jusqu'à l'enclen-
AVERTISSEMENT!
► La fl èche sur la lame de scie doit corres-
pondre à la fl èche du sens de rotation (sens
machine, marqué sur l'appareil).
■ Vérifi er que la lame de scie est adaptée à la
vitesse de rotation de l‘outil.
Montage / réglage de la butée
parallèle
♦ Desserrer la vis papillon et fi xer la butée
parallèle
parallèle
♦ Régler la largeur de coupe désirée à l'aide de
la graduation sur la butée parallèle et l'évidement du panneau de base
dans la réception de la butée
.
(voir aussi ill. B).
PHKSU 710 A1
Ill. B: Largeur de coupe 5 cm
♦ Serrer à nouveau la vis papillon .
7
Raccordement de l'aspiration des
FR
copeaux
BE
♦ Brancher l'adaptateur pour l'aspiration des
poussières sur l'éjection des copeaux et
le tourner dans le sens horaire pour le fi xer.
♦ Raccorder un dispositif d'aspiration de
poussières et copeaux homologué.
Utilisation
Mise en marche et arrêt
Conseils et astuces
■ Pour éviter l'éclatement du bord de coupe en
cas de surfaces fragiles, par ex. des panneaux
agglomérés contreplaqués ou des portes, coller
une bande de crêpe sur la ligne de coupe. Ceci
présente en outre l'avantage de pouvoir mieux
tracer les lignes sur une bande de crêpe que sur
une surface lisse. Un autre moyen plus effi cace
pour éviter l'éclatement du bord de coupe
consiste à mettre un fi n morceau de bois sous
tension qui sera scié en même temps.
Mise en marche:
♦ Pousser le verrouillage de sécurité vers la
gauche ou la droite et le maintenir enfoncé.
♦ Actionner l'interrupteur MARCHE / ARRÊT .
Une fois que la machine fonctionne, relâcher le
verrouillage de sécurité .
Éteindre :
♦ Relâcher l'interrupteur MARCHE / ARRÊT .
Réglage de la profondeur de coupe
REMARQUE
Nous recommandons de régler si possible
►
une profondeur de coupe supérieure d'env.
3 mm à l'épaisseur du matériau scié. Ceci
permet de réaliser une coupe propre.
♦ Desserrer la vis de blocage , régler la profondeur
de coupe désirée sur la graduation de profondeur
de coupe et resserrer la vis de blocage .
Manipulation de la scie circulaire
portable
1. Allumer l'outil conformément aux instructions
du paragraphe «Mise en marche et arrêt» puis
placer le bord avant du panneau de base
sur le matériau.
2. Aligner la machine sur la butée parallèle
sur une ligne tracée.
3. Tenez la machine des deux mains par les
poignées et sciez en exerçant une pression
modérée.
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES! Éteindre l'appareil
avant de procéder à tous travaux au
niveau de l'appareil et débrancher la prise.
■ L'appareil doit toujours être propre, sec et
exempt d'huile ou de graisse.
■ Utiliser un chiff on sec pour nettoyer le boîtier.
AVERTISSEMENT!
■ Si le remplacement du cordon d'alimentation
est nécessaire, toujours confi er celui-ci au
fabricant ou à son représentant afi n d'éviter
tout risque pour la sécurité.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie
à compter de la date d'achat. L'appareil a
été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve
d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente
compétent. Cette condition doit être respectée
pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
ou
aux vices de matériau ou de fabrication, pas aux
dégâts de transport, aux pièces d'usure ou aux
dégâts subis par des pièces fragiles, telles que des
commutateurs ou des batteries. Le produit est
uniquement destiné à un usage privé et ne répond
pas à un usage professionnel.
8
PHKSU 710 A1
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et
en cas d'intervention non réalisée par notre centre
de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne
sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s'applique
également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans tarder toute anomalie éventuelle sur
le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toute réparation fera
l'objet d'une facturation après l'échéance de la
période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L211-4 et suivants
du Code de la consommation et aux articles 1641
et suivants du Code Civil.
recyclables. Il peut être éliminé dans les
conteneurs de recyclage locaux.
Ne pas jeter les appareils électriques
dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne
2002/96/EC, les outils électriques usés doivent
être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement.
Votre administration communale ou votre mairie
vous informera des possibilités de mise au rebut de
l'appareil usé.