Parkside PFMR 1400 A1 User Manual [cs, pl, en]

PAINT & MORTAR MIXER PFMR 1400 A1
K
PAINT & MORTAR MIXER
Operation and Safety Notes Original operating instructions
D
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Originální návod k obsluze
V
MEŠALNIK ZA BARVO IN MALTO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Originalna navodila za uporabo
W
MIEŠAČ FARIEB A MALTY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originálny návod na obsluhu
T
MIESZADŁO DO FARB I ZAPRAWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Instrukcją oryginalną
V D
IAN 70714
Anleitung_4258592_LB4.indb 1Anleitung_4258592_LB4.indb 1 18.11.11 09:4818.11.11 09:48
W T
K
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
V
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
D
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
W
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
T
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
GB Operation and Safety Notes Page 5 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 15 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 25 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 46
- 2 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 2Anleitung_4258592_LB4.indb 2 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
1
2
1
3
5
4 4
2
4 6
4
6a 6b
Anleitung_4258592_LB4.indb 3Anleitung_4258592_LB4.indb 3 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
3
2
1
- 3 -
- 4 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 4Anleitung_4258592_LB4.indb 4 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
GB
Table of contents
1. Introduction .................................................................................................................................................. 7
2. Safety regulations ....................................................................................................................................... 7
3. Layout and items supplied ..........................................................................................................................9
4. Proper use ..................................................................................................................................................10
5. Technical data ...........................................................................................................................................10
6. Before starting the equipment ...................................................................................................................11
7. Operation ...................................................................................................................................................11
8. Replacing the power cable .......................................................................................................................11
9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts ..............................................................................11
10. Storage ...................................................................................................................................................... 12
11. Disposal and recycling ............................................................................................................................. 12
12. Declaration of conformity ......................................................................................................................... 13
13. Warranty certifi cate .................................................................................................................................. 14
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 5 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 5Anleitung_4258592_LB4.indb 5 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
GB
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.
Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood
and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
- 6 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 6Anleitung_4258592_LB4.indb 6 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
GB
1. Introduction
Important!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
2. Safety regulations
Caution!
Read all safety regulations and instruc­tions.
Any errors made in following the safety regu­lations and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instruc­tions in a safe place for future use.
The term “electric tool” used in the safety inst­ructions refers to electric tools operated from the mains power supply (with a power cable) and to battery operated electric tools (without a power cable).
1. Workplace safety a) Keep your work area clean and well
illuminated. Untidy or unlit work areas can
result in accidents.
b) Do not operate the electric tool in an
environment where there is a risk of explosions and where there are infl ammable liquids, gases or dust.
Electric tools produce sparks which could set the dust or vapours alight.
c) Keep the electric tool out of the reach
of children and other persons. If there
is a distraction, you may lose control of the appliance.
2. Electrical safety a) The connector plug from this electric
tool must fi t into the socket. The plug should never be altered in any way. Never use adapter plugs together with earthed electric tools. Unaltered
plugs and correct sockets reduce the risk of an electric shock.
b) Avoid bodily contact with earthed
surfaces such as pipes, heating, ovens and fridges. The risk of electric shock is in-
creased if your body is earthed.
c) Keep the tool out of the rain and
away from moisture. The ingress of water
into an electric tool increases the risk of an electric shock.
d) Do not use the cable to carry the elec-
tric tool, to hang it up or to pull it out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges and mo­ving parts of the appliance. Damaged
or entangled cables increase the risk of an electric shock.
e) If you are working outdoors with
an electric tool, only use extension cables which are designed specifi cally for this purpose. Using specially designed
outdoor extension cables, the risk of electric shock is reduced.
f) If operation of the electric tool in a
damp environment can not be avo­ided, use a earth-leakage circuit­breaker. The earth-leakage circuit-breaker
reduces the risk of an electric shock.
3. Safety of persons a) Be careful, watch what you are doing
and use an electric tool sensibly. Do not use the tool if you are tired or un­der the infl uence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention when
using the electric tool can result in serious inju­ries.
b) Wear personal protection equipment
and always wear safety goggles.
Wearing personal protection (such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmet or ear protection, depending upon the type
- 7 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 7Anleitung_4258592_LB4.indb 7 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
GB
and use of the electric tool) reduces the risk of injury.
c) Make sure that the appliance cannot
start up accidentally. Ensure that the electric tool is switched off before you connect it to the power supply and/or insert the battery, or pick up or carry the tool. If your fi nger is on the switch whilst
carrying the electric tool or if you connect the appliance to the mains when it is switched on, this can lead to accidents.
d) Remove keys and wrenches before
switching on the electric tool. A tool or
key which comes into contact with rotating parts of the appliance can lead to injuries.
e) Avoid abnormal working postures.
Make sure you stand squarely and keep your balance at all times. In this
way, you can control the electric tool better in unexpected circumstances.
f) Wear suitable work clothes. Do not
wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewel-
lery or long hair can get trapped in moving parts.
g) If vacuuming devices and draining
devices can be fi tted, make sure that these are correctly attached and cor­rectly used. The use of a dust extraction
system can reduce the danger posed by dust.
4. Usage and treatment of the electric tool
a) Do not overload the appliance. Use
the correct tool for your work. You will
be able to work better and more safely within the given performance boundaries.
b) Do not use an electric tool with a de-
fective switch. An electric tool that cannot
be switched on or off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the plug out of the socket and/
or remove the battery before making any adjustments to the appliance, changing accessories or put the appli­ance down. This safety measure prevents
starting the electric tool unintentionally.
d) Keep unused electric tools out of the
reach of children. Do not allow people who are not familiar with the appli­ance or who have not read these ins­tructions to use the appliance. Electric
tools are dangerous if they are used by inex­perienced people.
e) Clean your electric tool carefully.
Check whether moving parts are functioning properly and not jam­ming, whether parts are broken or damaged enough that the functioning of this electric tool is affected. Have damaged parts repaired before using the appliance. Many accidents are caused
by badly maintained electric tools.
f) Keep your cutting tools sharp and
clean. Carefully maintained cutting tools with
sharp cutting edges will jam less and are ea­sier to control.
g) Make sure to use electric tools, ac-
cessories, attachments, etc. in ac­cordance with these instructions. Take the conditions in your work area and the job in hand into account. Using
electric tools for any purpose other than the one for which they are intended can lead to dangerous situations.
5. Service a) Have your electric tool repaired only
by trained personnel using only genu­ine spare parts. This will ensure that your
electric tool remains safe to use.
Additional Safety rules
Hold the equipment by the insulated
handles when carrying out work du­ring which the plug-in tool could strike concealed power cables or its own mains lead. Contact with a live cable may
also make the metal parts of the equipment live and cause an electric shock. The equipment must never be used in sur-
roundings where an explosive atmosphere exists. Never mix in solvents or substances containing solvent that have flashpoints below 21°C.
- 8 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 8Anleitung_4258592_LB4.indb 8 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
Do not let the cable touch any parts of your
body. Only use the extension cable approved for
use in the working area. The unit must only be started and stopped
when it is inside a mixing vessel. Ensure that the mixing vessel is placed on a solid, secure base. Never reach into the mixing vessel with your
hands or any other object during the mixing process. We recommend that you always wear indus-
trial safety gloves and safety googles when working with the mixer. Wearing close-fitting clothes is mandatory.
Always allow for reaction torque
The appliance is to be fused with a residual
current protective device (RCD) with rated re­sidual current of no more than 10mA, to avoid danger. Test this at regular intervals.
Residual risks
Even when the equipment is used properly, a cer­tain residual hazard cannot be ruled out. The fol­lowing potential dangers may arise in connection with the equipment‘s design and construction:
Contact with the rotating tool (injuries through
crushing) Reaching into the tool while it is rotating (inju-
ries through cutting) Damage to hearing if the compulsory hearing
protection is not used Electric shock upon contact with non-insulated
electrical parts.
GB
3. Layout and items supplied
3.1 Layout (Fig. 1/2)
1. On/Off switch
2. Locking knob
3. Handle
4. Open-ended wrench for changing the mixing tool
5. Mixer holder
6. Mixer
3.2 Items supplied
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Important! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!
Paint and Mortar Mixer PFMR 1400 A1
Mixing tool
2 open-ended wrench for changing the mi-
xing tool
If the instructions listed in the operating instructions are not adhered to, improper handling of the equipment may result in other residual risks.
Do not lose these safety instructions
- 9 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 9Anleitung_4258592_LB4.indb 9 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
GB
4. Proper use
The machine has been designed to mix liquid and powderery building materials such as paint, mortar, adhesive, plaster and similar substances. The relevant mixing action (which depends on the consistancy of the materials and the quantity that has to be mixed) must be set up for the appropri­ate mixing tool.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufac­turer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
5. Technical data
Mains voltage: ...............................230 V ~ 50 Hz
Power input: ..............................................1400 W
Idling speed: .........................................0-750 min
Mixing tool mount: ...........................................M14
Protection class: ................................................II/
Weight excluding mixing tool: ................. 3.85 kg
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745.
L
sound pressure level ....................... 84.5 dB(A)
pA
uncertainty .................................................3 dB
K
pA
L
sound power level .........................95.5 dB(A)
WA
K
uncertainty ................................................3 dB
WA
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
Mixing of paint and mortar
Vibration emission value a K uncertainty = 1.5 m/s
= 2.92 m/s
h
2
Warning!
The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip­ment is used and may exceed the specifi ed value in exceptional circumstances.
The specifi ed vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.
The specifi ed vibration value can be used for initi­al assessment of a harmful effect.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect
working order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appli-
ance. Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
-1
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The fol­lowing hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
2
Total vibration values (vector sum of three direc­tions) determined in accordance with EN 60745.
- 10 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 10Anleitung_4258592_LB4.indb 10 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
GB
6. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Always pull the power plug before ma­king adjustments to the equipment.
Assembly of the mixing tool (Fig. 2):
Screw mixing tool part (6a) securely to mixing
tool part (6b). Then screw the mixing tool (6) into the mount
(5). Use 2 open ended wrenches to do this (4).
With one open ended wrench, hold the mount
(5) securely. With the other, tighten the mixing tool (6). In order to remove the mixing tool, proceed in
reverse order.
7. Operation
7.1 ON/OFF switch (Fig. 3/Item 1)
First fit a suitable mixing tool (6) to the appli-
ance (see 6). Connect the mains plug to a suitable socket.
To switch on:
Press the ON/OFF switch (1)
To switch off:
Release the ON/OFF switch (1)
Switching on continuous operation:
Secure the ON/OFF switch (1) with the locking button (2).
Switching off continuous operation:
Press the ON/OFF switch (1) briefl y.
7.2 Adjusting the speed (Fig. 3/Item 1)
You can infinitely vary the speed whilst using
the tool. Select the speed by applying a greater or
lesser pressure to the ON/OFF switch (1).
7.3 Working with the mixer
Immerse the mixing tool carefully (with a reduced speed) into the material you want to mix and take equal care when you take it out again. You can increase the speed again once the mixing tool is fully immersed. Move the mixing tool through the container during the mixing operation and continue mixing until all the material has been tho­roughly mixed. When you are fi nished with your mixing work, clean the mixing tool and the contai­ner. Use a dry rag to wipe splashes of material off of the equipment.
8. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
9.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.
- 11 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 11Anleitung_4258592_LB4.indb 11 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
9.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. Important! The carbon brushes should not be re­placed by anyone but a qualifi ed electrician.
GB
For EU countries only
9.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
9.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
10. Storage
Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage tempe­rature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
11. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. De­fective components must be disposed of as spe­cial waste. Ask your dealer or your local council.
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old elec­tric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equip­ment must make sure that the equipment is proper­ly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recyc­ling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
- 12 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 12Anleitung_4258592_LB4.indb 12 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
GB
12. Declaration of conformity
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Farb- und Mörtelrührer PFMR 1400 A1 (Parkside)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise measured: LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2006/28/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU r RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазна
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
eikalavimams ir prekės normoms
чену нижче відповідність виробу
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-1;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 14.09.2011
First CE: 11 Archive-File/Record: NAPR001960 Art.-No.: 42.585.92 I.-No.: 11011 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 13 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 13Anleitung_4258592_LB4.indb 13 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
GB
13. Warrant y certifi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin­ted below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights. We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the rec­tifi cation of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the main­tenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external infl uences (e.g. damage caused by the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months. The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 3 years starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fi tted. This also applies when an on-site service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if you could de­scribe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
- 14 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 14Anleitung_4258592_LB4.indb 14 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
SI
Vsebina
1. Uvod ..........................................................................................................................................................17
2. Varnostni napotki ......................................................................................................................................17
3. Opis naprave na obseg dobave ............................................................................................................19
4. Predpisana namenska uporaba...............................................................................................................20
5. Tehnični podatki ........................................................................................................................................20
6. Pred uporabo ............................................................................................................................................21
7. Uporaba .................................................................................................................................................... 21
8. Zamenjava električnega priključnega kabla .......................................................................................... 21
9. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov .......................................................................21
10. Skladiščenje ..............................................................................................................................................22
11. Odstranjevanje in ponovna uporaba......................................................................................................22
12. Izjava o skladnosti ....................................................................................................................................23
13. Garancijska listina ..................................................................................................................................24
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 15 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 15Anleitung_4258592_LB4.indb 15 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
SI
Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do
nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
- 16 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 16Anleitung_4258592_LB4.indb 16 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
SI
1. Uvod
Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
2. Varnostni napotki
Opozorilo!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne
napotke in navodila za kasnejšo upora­bo.
V varnostnih napotkih uporabljani pojem „električno orodje“ se nanaša na električna orodja, ki jih poganja omrežni električni tok (z električnim priključnim kablom) in na električna orodja na akumulatorski pogon (brez električnega priključnega kabla).
1. Varnost na delovnem mestu
a) Delovno območje vzdržujte v čistem
in pospravljenem stanju. Nered in neos-
vetljena delovna območja lahko privedejo do nezgod.
b) Z električnim orodjem ne delajte v
eksplozivno nevarnem okolju, v ka­terem se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja proizvajajo
iskre, ki lahko povzročijo vžig prahu ali pare.
c) Med uporabo električnega orodja naj
se otroci in druge osebe ne nahajajo v bližini. V primeru nepozornosti lahko izgubi-
te nadzor nad napravo.
2. Električna varnost a) Priključni vtikač električnega orodja
mora biti primeren za uporabljano vtičnico. Vtikača ne smete v nobenem primeru spreminjati. Ne uporabljajte nobenih adapterskih vtikačev skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji. Nespremenjeni vtikači in ustrezne
vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se stiku telesa z ozemlje-
nimi površinami kot so cevi, gretje, štedilniki in hladilniki. Obstaja povečano
tveganje električnega udara, ko je Vaše telo ozemljeno.
c) Držite električna orodja vstran od
dežja ali vlage. Vstop vode v električno
napravo povečuje tveganje električnega uda­ra.
d) Kabla ne uporabljajte v druge
namene, da bi električno orodje prenašali, obešali ali, da bi s kablom izvlačili električni priključni vtikač. Kabel držite vstran od vročine, olja, ostrih robov ali premičnih delov nap­rave. Poškodovani ali zviti kabli povečujejo
tveganje električnega udara.
e) Ko delate z električnim orodjem na
prostem, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni tudi za upo­rabo na prostem. Uporaba za na prostem
primernega kabelskega podaljška zmanjšuje tveganje električnega udara.
f) Če se ne morete izogniti uporabi
električnega orodja v vlažnem okolju, uporabljajte zaščitno stikalo za ovarni tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni
tok zmanjšuje tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb a) Bodite pozorni in pazite na to, kar
počnete in dela z električnim orodjem se ločite razumno. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti pri uporabi
električnega orodja lahko privede do resnih poškodb.
- 17 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 17Anleitung_4258592_LB4.indb 17 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
SI
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo
in zmeraj zaščitna očala. Nošenje oseb-
ne zaščitne opreme kot so protiprašna maska, proti zdrsu varna obutev, zaščitna čelada ali zaščita za ušesa, glede na vrsto uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje poškodb.
c) Izogibajte se nenačrtovanemu za-
gonu. Prepričajte se, če je električno orodje izključeno preden ga priključite na tokovno napajanje in/ali akumulator, ga dvigujete ali prenašate. Če pri prenašanju električnega
orodja držite prst na stikalu ali priključujete na tokovno napajanje napravo vključeno, lahko to privede do nezgode.
d) Odstranite orodje za nastavitve ali
izvijače preden vključite električno orodje. Orodje ali ključi, ki se nahajajo v
vrtečem se delu naprave, lahko povzročijo poškodbo.
e) Izogibajte se nenormalni drži te-
lesa. Poskrbite za varno stojo in vedno držite ravnotežje. Tako boste
lahko bolje nadzorovali električno orodje vnepričakovanih situacijah.
f) Nosite primerno obleko. – Ne nosite
ohlapnih oblačil ali nakita. Držite lase, obleko in rokavice vstran od premičnih delov. Ohlapno obleko, nakit
ali dolge lase lahko premični deli zagrabijo.
g) Če je možno montirati opremo za
odsesavanje prahu in opremo za zajemanje prahu, se prepričajte, da bo le-ta priključena in pravilno upo­rabljana. Uporaba opreme za odsesavanje
prahu lahko zmanjša tveganje zaradi prahu.
4. Uporaba in delo z električnim orodjem
a) Ne preobremenjujte naprave. Upo-
rabljajte za Vaše delo namenjeno električno orodje. Zustreznim električnim
orodjem boste delali bolje in varneje vna­vedenem močnostnem območju.
b) Ne uporabljajte električnega orodja,
ki ima pokvarjena stikala. Električno
orodje, ki ga ni več možno vključiti ali izključiti, je nevarno in ga je potrebno popra-
viti.
c) Izvlecite vtikač iz vtičnice in/ali od-
stranite akumulator preden začnete izvajati nastavitve na napravi, za­menjujete dele orodja na napravi ali odložite napravo. Takšni preven-
tivni ukrepi preprečijo nenačrtovani zagon električnega orodja.
d) Neuporabljano električno orodje
shranjujte izven dosega otrok. Ne pustite napravo uporabljati osebam, ki niso seznanjene z napravo ali niso prebrale navodila za uporabo nap­rave. Električna orodja so nevarna, če jih
uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje.
Preverite, če premični deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo, če niso deli zlomljeni ali poškodovani, kar bi lahko negativno vplivalo na delovan­je električnega orodja. Pred uporabo naprave predajte poškodovane dele v popravilo. Mnoge nezgode so posledica
slabo vzdrževanega električnega orodja.
f) Vaše rezalno orodje vzdržujte v ost-
rem in čistem stanju. Skrbno negovano
rezalno orodje z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatika in ga je lažje voditi.
g) Uporabljajte električno orodje, pribor
za električno orodje, itd. Vskladu stemi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in izvajano dejavnost.
Uporaba električnih orodij za druge namene kot je to predpisano lahko privede do nevar­nih situacij.
5. Servisiranje a) Pustite, da bo Vaše električno orodje
popravljal samo strokovno usposo­bljeni elektrikar in pri tem uporabljal samo originalne nadomestne dele.
Stem bo zagotovljeno, da se ohrani varnost električnega orodja.
- 18 -
Anleitung_4258592_LB4.indb 18Anleitung_4258592_LB4.indb 18 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
Loading...
+ 40 hidden pages