Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
V
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
D
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
W
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
T
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
GB Operation and Safety Notes Page 5
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 15
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 25
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 46
3. Layout and items supplied ..........................................................................................................................9
4. Proper use ..................................................................................................................................................10
5. Technical data ...........................................................................................................................................10
6. Before starting the equipment ...................................................................................................................11
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
2. Safety regulations
Caution!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
The term “electric tool” used in the safety instructions refers to electric tools operated from the
mains power supply (with a power cable) and to
battery operated electric tools (without a power
cable).
1. Workplace safety
a) Keep your work area clean and well
illuminated. Untidy or unlit work areas can
result in accidents.
b) Do not operate the electric tool in an
environment where there is a risk
of explosions and where there are
infl ammable liquids, gases or dust.
Electric tools produce sparks which could set
the dust or vapours alight.
c) Keep the electric tool out of the reach
of children and other persons. If there
is a distraction, you may lose control of the
appliance.
2. Electrical safety
a) The connector plug from this electric
tool must fi t into the socket. The plug
should never be altered in any way.
Never use adapter plugs together
with earthed electric tools. Unaltered
plugs and correct sockets reduce the risk of an
electric shock.
b) Avoid bodily contact with earthed
surfaces such as pipes, heating, ovens
and fridges. The risk of electric shock is in-
creased if your body is earthed.
c) Keep the tool out of the rain and
away from moisture. The ingress of water
into an electric tool increases the risk of an
electric shock.
d) Do not use the cable to carry the elec-
tric tool, to hang it up or to pull it out
of the socket. Keep the cable away
from heat, oil, sharp edges and moving parts of the appliance. Damaged
or entangled cables increase the risk of an
electric shock.
e) If you are working outdoors with
an electric tool, only use extension
cables which are designed specifi cally
for this purpose. Using specially designed
outdoor extension cables, the risk of electric
shock is reduced.
f) If operation of the electric tool in a
damp environment can not be avoided, use a earth-leakage circuitbreaker. The earth-leakage circuit-breaker
reduces the risk of an electric shock.
3. Safety of persons
a) Be careful, watch what you are doing
and use an electric tool sensibly. Do
not use the tool if you are tired or under the infl uence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention when
using the electric tool can result in serious injuries.
b) Wear personal protection equipment
and always wear safety goggles.
Wearing personal protection (such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmet
or ear protection, depending upon the type
and use of the electric tool) reduces the risk of
injury.
c) Make sure that the appliance cannot
start up accidentally. Ensure that the
electric tool is switched off before you
connect it to the power supply and/or
insert the battery, or pick up or carry
the tool. If your fi nger is on the switch whilst
carrying the electric tool or if you connect the
appliance to the mains when it is switched on,
this can lead to accidents.
d) Remove keys and wrenches before
switching on the electric tool. A tool or
key which comes into contact with rotating
parts of the appliance can lead to injuries.
e) Avoid abnormal working postures.
Make sure you stand squarely and
keep your balance at all times. In this
way, you can control the electric tool better in
unexpected circumstances.
f) Wear suitable work clothes. Do not
wear loose clothing or jewellery.
Keep hair, clothes and gloves away
from moving parts. Loose clothing, jewel-
lery or long hair can get trapped in moving
parts.
g) If vacuuming devices and draining
devices can be fi tted, make sure that
these are correctly attached and correctly used. The use of a dust extraction
system can reduce the danger posed by dust.
4. Usage and treatment of the electric
tool
a) Do not overload the appliance. Use
the correct tool for your work. You will
be able to work better and more safely within
the given performance boundaries.
b) Do not use an electric tool with a de-
fective switch. An electric tool that cannot
be switched on or off is dangerous and must
be repaired.
c) Pull the plug out of the socket and/
or remove the battery before making
any adjustments to the appliance,
changing accessories or put the appliance down. This safety measure prevents
starting the electric tool unintentionally.
d) Keep unused electric tools out of the
reach of children. Do not allow people
who are not familiar with the appliance or who have not read these instructions to use the appliance. Electric
tools are dangerous if they are used by inexperienced people.
e) Clean your electric tool carefully.
Check whether moving parts are
functioning properly and not jamming, whether parts are broken or
damaged enough that the functioning
of this electric tool is affected. Have
damaged parts repaired before using
the appliance. Many accidents are caused
by badly maintained electric tools.
f) Keep your cutting tools sharp and
clean. Carefully maintained cutting tools with
sharp cutting edges will jam less and are easier to control.
g) Make sure to use electric tools, ac-
cessories, attachments, etc. in accordance with these instructions. Take
the conditions in your work area and
the job in hand into account. Using
electric tools for any purpose other than the
one for which they are intended can lead to
dangerous situations.
5. Service
a) Have your electric tool repaired only
by trained personnel using only genuine spare parts. This will ensure that your
electric tool remains safe to use.
Additional Safety rules
Hold the equipment by the insulated
•
handles when carrying out work during which the plug-in tool could strike
concealed power cables or its own
mains lead. Contact with a live cable may
also make the metal parts of the equipment
live and cause an electric shock.
The equipment must never be used in sur-
•
roundings where an explosive atmosphere
exists. Never mix in solvents or substances
containing solvent that have flashpoints below
21°C.
use in the working area.
The unit must only be started and stopped
•
when it is inside a mixing vessel. Ensure that
the mixing vessel is placed on a solid, secure
base.
Never reach into the mixing vessel with your
•
hands or any other object during the mixing
process.
We recommend that you always wear indus-
•
trial safety gloves and safety googles when
working with the mixer.
Wearing close-fitting clothes is mandatory.
•
Always allow for reaction torque
•
The appliance is to be fused with a residual
•
current protective device (RCD) with rated residual current of no more than 10mA, to avoid
danger. Test this at regular intervals.
Residual risks
Even when the equipment is used properly, a certain residual hazard cannot be ruled out. The following potential dangers may arise in connection
with the equipment‘s design and construction:
Contact with the rotating tool (injuries through
•
crushing)
Reaching into the tool while it is rotating (inju-
•
ries through cutting)
Damage to hearing if the compulsory hearing
•
protection is not used
Electric shock upon contact with non-insulated
•
electrical parts.
GB
3. Layout and items supplied
3.1 Layout (Fig. 1/2)
1. On/Off switch
2. Locking knob
3. Handle
4. Open-ended wrench for changing the mixing
tool
5. Mixer holder
6. Mixer
3.2 Items supplied
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Important!
The equipment and packaging material
are not toys. Do not let children play with
plastic bags, foils or small parts. There is
a danger of swallowing or suffocating!
Paint and Mortar Mixer PFMR 1400 A1
•
Mixing tool
•
2 open-ended wrench for changing the mi-
•
xing tool
If the instructions listed in the operating instructions
are not adhered to, improper handling of the
equipment may result in other residual risks.
The machine has been designed to mix liquid
and powderery building materials such as paint,
mortar, adhesive, plaster and similar substances.
The relevant mixing action (which depends on the
consistancy of the materials and the quantity that
has to be mixed) must be set up for the appropriate mixing tool.
The equipment is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of
any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
5. Technical data
Mains voltage: ...............................230 V ~ 50 Hz
Power input: ..............................................1400 W
Idling speed: .........................................0-750 min
uncertainty .................................................3 dB
K
pA
L
sound power level .........................95.5 dB(A)
WA
K
uncertainty ................................................3 dB
WA
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
쓑
Mixing of paint and mortar
Vibration emission value a
K uncertainty = 1.5 m/s
= 2.92 m/s
h
2
Warning!
The specifi ed vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specifi ed value
in exceptional circumstances.
The specifi ed vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The specifi ed vibration value can be used for initial assessment of a harmful effect.
Keep the noise emissions and vibrations
to a minimum.
Only use appliances which are in perfect
•
working order.
Service and clean the appliance regularly.
•
Adapt your working style to suit the appli-
•
ance.
Do not overload the appliance.
•
Have the appliance serviced whenever ne-
•
-1
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
•
Wear protective gloves.
•
Residual risks
Even if you use this electric power tool
in accordance with instructions, certain
residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection
with the equipment’s construction and
layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protection is used.
3. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and
maintained.
2
Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745.
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
Assembly of the mixing tool (Fig. 2):
Screw mixing tool part (6a) securely to mixing
•
tool part (6b).
Then screw the mixing tool (6) into the mount
•
(5).
Use 2 open ended wrenches to do this (4).
•
With one open ended wrench, hold the mount
•
(5) securely. With the other, tighten the mixing
tool (6).
In order to remove the mixing tool, proceed in
•
reverse order.
7. Operation
7.1 ON/OFF switch (Fig. 3/Item 1)
First fit a suitable mixing tool (6) to the appli-
•
ance (see 6).
Connect the mains plug to a suitable socket.
•
To switch on:
Press the ON/OFF switch (1)
To switch off:
Release the ON/OFF switch (1)
Switching on continuous operation:
Secure the ON/OFF switch (1) with the locking
button (2).
Switching off continuous operation:
Press the ON/OFF switch (1) briefl y.
7.2 Adjusting the speed (Fig. 3/Item 1)
You can infinitely vary the speed whilst using
•
the tool.
Select the speed by applying a greater or
•
lesser pressure to the ON/OFF switch (1).
7.3 Working with the mixer
Immerse the mixing tool carefully (with a reduced
speed) into the material you want to mix and take
equal care when you take it out again. You can
increase the speed again once the mixing tool
is fully immersed. Move the mixing tool through
the container during the mixing operation and
continue mixing until all the material has been thoroughly mixed. When you are fi nished with your
mixing work, clean the mixing tool and the container. Use a dry rag to wipe splashes of material off
of the equipment.
8. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel to
avoid danger.
9. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
9.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
•
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
•
cloth and some soft soap. Do not use cleaning
agents or solvents; these could attack the
plastic parts of the equipment. Ensure that no
water can seep into the device.
In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a qualifi ed electrician.
Important! The carbon brushes should not be replaced by anyone but a qualifi ed electrician.
GB
For EU countries only
9.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
9.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
•
Article number of the machine
•
Identification number of the machine
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
10. Storage
Store the equipment and accessories out of
children’s reach in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric
tool in its original packaging.
11. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its
being damaged in transit. This packaging is raw
material and can therefore be reused or can be
returned to the raw material system.
The unit and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
Never place any electric power tools in your
household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC
concerning old electric and electronic equipment
and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other
waste and disposed of in an environment-friendly
fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the
manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the
equipment. The old equipment can be returned to
a suitable collection point that will dispose of the
equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not
apply to any accessories or aids without electrical
components supplied with the old equipment.
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event
that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights. We do
not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the rectifi cation of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for
use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment
is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The following are also
excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by failure to comply with
the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional installation, failure to comply with the
operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use
(such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of
force or external infl uences (e.g. damage caused by the device being dropped) and normal wear resulting from
proper operation of the device. This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless
issue a guarantee period of 12 months. The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper
with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 3 years starting from the purchase date of the device. Guarantee claims
should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No
guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains
applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed
or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active
for the work performed or parts fi tted. This also applies when an on-site service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address shown
below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of purchase.
Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our guarantee then your
device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope
of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device
to our service address.
5. Tehnični podatki ........................................................................................................................................20
6. Pred uporabo ............................................................................................................................................21
7. Uporaba .................................................................................................................................................... 21
8. Zamenjava električnega priključnega kabla .......................................................................................... 21
9. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov .......................................................................21
11. Odstranjevanje in ponovna uporaba......................................................................................................22
12. Izjava o skladnosti ....................................................................................................................................23
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
2. Varnostni napotki
Opozorilo!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/
ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne
napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
V varnostnih napotkih uporabljani pojem
„električno orodje“ se nanaša na električna
orodja, ki jih poganja omrežni električni tok (z
električnim priključnim kablom) in na električna
orodja na akumulatorski pogon (brez električnega
priključnega kabla).
1. Varnost na delovnem mestu
a) Delovno območje vzdržujte v čistem
in pospravljenem stanju. Nered in neos-
vetljena delovna območja lahko privedejo do
nezgod.
b) Z električnim orodjem ne delajte v
eksplozivno nevarnem okolju, v katerem se nahajajo vnetljive tekočine,
plini ali prah. Električna orodja proizvajajo
iskre, ki lahko povzročijo vžig prahu ali pare.
c) Med uporabo električnega orodja naj
se otroci in druge osebe ne nahajajo v
bližini. V primeru nepozornosti lahko izgubi-
te nadzor nad napravo.
2. Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja
mora biti primeren za uporabljano
vtičnico. Vtikača ne smete v nobenem
primeru spreminjati. Ne uporabljajte
nobenih adapterskih vtikačev skupaj
z zaščitno ozemljenimi električnimi
orodji. Nespremenjeni vtikači in ustrezne
vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega
udara.
b) Izogibajte se stiku telesa z ozemlje-
nimi površinami kot so cevi, gretje,
štedilniki in hladilniki. Obstaja povečano
tveganje električnega udara, ko je Vaše telo
ozemljeno.
c) Držite električna orodja vstran od
dežja ali vlage. Vstop vode v električno
napravo povečuje tveganje električnega udara.
d) Kabla ne uporabljajte v druge
namene, da bi električno orodje
prenašali, obešali ali, da bi s kablom
izvlačili električni priključni vtikač.
Kabel držite vstran od vročine, olja,
ostrih robov ali premičnih delov naprave. Poškodovani ali zviti kabli povečujejo
tveganje električnega udara.
e) Ko delate z električnim orodjem na
prostem, uporabljajte samo kabelske
podaljške, ki so primerni tudi za uporabo na prostem. Uporaba za na prostem
električnega orodja v vlažnem okolju,
uporabljajte zaščitno stikalo za ovarni
tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni
tok zmanjšuje tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite pozorni in pazite na to, kar
počnete in dela z električnim orodjem
se ločite razumno. Ne uporabljajte
električnega orodja, če ste utrujeni
ali pod vplivom drog, alkohola ali
zdravil. Trenutek nepozornosti pri uporabi
električnega orodja lahko privede do resnih
poškodb.
ne zaščitne opreme kot so protiprašna maska,
proti zdrsu varna obutev, zaščitna čelada
ali zaščita za ušesa, glede na vrsto uporabe
električnega orodja, zmanjšuje tveganje
poškodb.
c) Izogibajte se nenačrtovanemu za-
gonu. Prepričajte se, če je električno
orodje izključeno preden ga
priključite na tokovno napajanje
in/ali akumulator, ga dvigujete ali
prenašate. Če pri prenašanju električnega
orodja držite prst na stikalu ali priključujete na
tokovno napajanje napravo vključeno, lahko
to privede do nezgode.
d) Odstranite orodje za nastavitve ali
izvijače preden vključite električno
orodje. Orodje ali ključi, ki se nahajajo v
vrtečem se delu naprave, lahko povzročijo
poškodbo.
e) Izogibajte se nenormalni drži te-
lesa. Poskrbite za varno stojo in
vedno držite ravnotežje. Tako boste
lahko bolje nadzorovali električno orodje
vnepričakovanih situacijah.
f) Nosite primerno obleko. – Ne nosite
ohlapnih oblačil ali nakita. Držite
lase, obleko in rokavice vstran od
premičnih delov. Ohlapno obleko, nakit
ali dolge lase lahko premični deli zagrabijo.
g) Če je možno montirati opremo za
odsesavanje prahu in opremo za
zajemanje prahu, se prepričajte, da
bo le-ta priključena in pravilno uporabljana. Uporaba opreme za odsesavanje
prahu lahko zmanjša tveganje zaradi prahu.
4. Uporaba in delo z električnim orodjem
a) Ne preobremenjujte naprave. Upo-
rabljajte za Vaše delo namenjeno
električno orodje. Zustreznim električnim
orodjem boste delali bolje in varneje vnavedenem močnostnem območju.
b) Ne uporabljajte električnega orodja,
ki ima pokvarjena stikala. Električno
orodje, ki ga ni več možno vključiti ali
izključiti, je nevarno in ga je potrebno popra-
viti.
c) Izvlecite vtikač iz vtičnice in/ali od-
stranite akumulator preden začnete
izvajati nastavitve na napravi, zamenjujete dele orodja na napravi
ali odložite napravo. Takšni preven-
shranjujte izven dosega otrok. Ne
pustite napravo uporabljati osebam,
ki niso seznanjene z napravo ali niso
prebrale navodila za uporabo naprave. Električna orodja so nevarna, če jih
uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje.
Preverite, če premični deli delujejo
brezhibno in se ne zatikajo, če niso
deli zlomljeni ali poškodovani, kar bi
lahko negativno vplivalo na delovanje električnega orodja. Pred uporabo
naprave predajte poškodovane dele
v popravilo. Mnoge nezgode so posledica
slabo vzdrževanega električnega orodja.
f) Vaše rezalno orodje vzdržujte v ost-
rem in čistem stanju. Skrbno negovano
rezalno orodje z ostrimi rezalnimi robovi se
manj zatika in ga je lažje voditi.
g) Uporabljajte električno orodje, pribor
za električno orodje, itd. Vskladu
stemi navodili. Pri tem upoštevajte
delovne pogoje in izvajano dejavnost.
Uporaba električnih orodij za druge namene
kot je to predpisano lahko privede do nevarnih situacij.
5. Servisiranje
a) Pustite, da bo Vaše električno orodje
popravljal samo strokovno usposobljeni elektrikar in pri tem uporabljal
samo originalne nadomestne dele.
Stem bo zagotovljeno, da se ohrani varnost
električnega orodja.