Parkside PET 25, KH 3050 User Manual [no]

PET 25
ELECTRIC NAILER / STAPLER
Operation and Safety Notes Translation of original operation manual
ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního návodu
ELEKTRIČNA KLAMERICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Prijevod originalnih uputa za uporabu
ELEKTRIČNI SPENJAČ
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo
ELEKTRICKÝ SPONKOVAČ
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 21 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 29 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 37 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
1
7 5
6
2
3
4
A
B
4
4
C
5
FED
7
Table of contents
Introduction
Proper use ......................................................................................................................Page 6
Description of parts and features .................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 6
Technical data ...............................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page 7
2.
Electrical safety .........................................................................................................Page 8
3. Personal safety ..........................................................................................................Page 8
4.
Careful handling and use of electrical power tools ................................................Page 8
Safety advice relating specifically to electric tackers .................................................Page 9
Before use
Loading the magazine ..................................................................................................Page 10
Setting the impact force ................................................................................................Page 10
Use
Switching on and off .....................................................................................................Page 10
Stapling / nailing ...........................................................................................................Page 10
Troubleshooting .............................................................................................................Page 10
Maintenance and cleaning .........................................................................Page 10
Service .........................................................................................................................Page 10
Warranty ...................................................................................................................Page 11
Disposal ......................................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity / Manufacturer..................................Page 12
5 GB
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Wear hearing protection, dust
Read instruction manual!
protection mask, protective glasses and protective gloves.
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock! Danger to life!
Risk of explosion!
Safety class II
V
Volt (AC)
~
Electric nailer / stapler PET 25
Introduction
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical pow­er tools correctly. To help you do this, please read the accompanying operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Keep children away from electrical power tools!
For indoor use only!
Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug!
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
damage arising from improper use. Not suitable for commercial use.
Description of parts and features
1
Trigger
2
ON / OFF switch
3
Impact force controller
4
Magazine slider
5
Magazine
6
Magazine filling level indicator
7
Front plate
Proper use
The electric nailer / stapler is suitable for domestic use and is intended for stapling cardboard, insulation, leather, cloth (textile or natural fibres) or similar ma­terials on to hardwood, softwood, chipboard or similar plywood-type materials. The device is suitable for use in dry rooms only. Any other use or modifica­tion to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer accepts no liability for loss or
6 GB
Included items
1 x Electric nailer / stapler PET 25 300 x Staples 25 mm 200 x Staples 15 mm 300 x Nails 32 mm 200 x Nails 25 mm 1 x Allen key 1 x Operating instructions
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Technical data
Model: PET 25 Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Firing speed: 30 / min Short-term operation: Max. 15 min Protection class: II /
Staple width: 6 mm
Staple length: 15 - 25 mm
Type 55
15 - 25 mm
Nail length: 15, 20, 25, 32 mm
period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
General safety advice for electrical power tools
WARNING!
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.
Read all the safety advice
Type 47
15, 20, 25,
32 mm
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accord­ance with EN 50144. The A-weighted noise level of the electrical power tool are typically: Sound pressure level: 83.1 dB(A) Sound power level: 91.3 dB(A) Uncertainty K: 2.5 dB
Wear hearing protection!
Vibration total values determined according to EN 50144: Vibration emission value a Uncertainty K = 1.5 m/s
WARNING!
= 5,615 m/s2,
h
2
.
The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 50144 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibration levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underestimate the vibration load if the electrical pow­er tool is used regularly in particular circumstances.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC­TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER­ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER­IES (WITHOUT A MAINS LEAD).
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
are inflammable liquids, gases or
c)
Distractions can cause you to lose control of
Do not work with the device
in potentially explosive envi­ronments in which there
dusts. Electrical power tools create sparks,
which can ignite dusts or fumes.
Keep children and other peo-
ple away while you are op­erating the electrical tool.
the device.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular
7 GB
General safety advice for electrical power tools
2. Electrical safety
To avoid danger to
life from electric shock:
a)
The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig­erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock.
d)
device, to hang up the device or to pull
e) When working outdoors with an elec-
f) Use a residual current device (RCD)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the
the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
trical power tool always use extension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension cable suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
for protection if operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
.
moment of carelessness when using the device can lead to serious injury.
b)
personal protective equipment such as dust
c) Avoid unintentional operation of the
d) Remove any setting tools or spanners
e) Avoid placing your body in an unnat-
f) Wear suitable clothing. Do not wear
g) If vacuum dust extraction and collection
Wear personal protective
equipment and always wear safety glasses. The wearing of
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of elec­trical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.
device. Check that the electrical pow­er tool is switched off before you con­nect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents can happen if you carry the de-
vice with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on.
before you switch the device on. A tool or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.
ural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.
loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of mov­ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
devices are fitted do not forget to that they are properly connected correctly used. The use of these devices re-
duces the hazard presented by dust.
4. Careful handling and use of electrical power tools
check
and
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One
8 GB
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is intended for the task you are under­taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
General safety advice for electrical power tools
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally starting the device.
When not in use always ensure that
d)
electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop­erly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have dam­aged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in
poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The
use of electrical power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations.
Safety advice relating specifically to Electric nailer / staplers
DANGER OF INJURY! Never
point the device at yourself or at oth­er people or animals. Ensure that no
people or animals are on the other side of the
workpiece.
Protect your eyes! Wear protec-
tive glasses. This also applies to people who may be helping with the
work by supporting or holding the workpiece.
Make sure the device is switched off before
you load the magazine. Set the ON / OFF switch to position “0” and pull the mains plug out of the mains socket!
Do not use the device to fix electrical cabling
in place.
Secure the workpiece. A workpiece held in a
clamp or vice is kept more securely in place than one held by your hand.
Always work with the mains lead leading
away from the rear of the device.
DANGER OF INJURY! Use the device with
only the staples and nails specified above. En­sure that the staples or nails do not project from the surface of the workpiece or penetrate through to the other side.
Short-term operation time: Let the device cool
down after 15 minutes of continuous opera­tion.
DANGER OF INJURY! Keep your fingers and
other body parts away from the front plate
Never fire staples or nails through the air. At
short range the shot staples or nails could lead to serious injury.
Only soft materials such as wood or textiles
should be joined using the device. Otherwise the device could be damaged.
CAUTION! Connect the device to the mains
only when it is switched off. Set the ON / OFF
2
switch
WARNING!
Switch the device on just before you intend to
use it. If you are not using the device, switch it off to prevent unintentional firing.
to position “0”.
DANGER OF INJURY!
7
.
9 GB
Before use / Use / Maintenance and cleaning / Service
Before use
Loading the magazine
Squeeze the end of the magazine slider
(see Fig. A).
Pull the magazine slider
5
(see Fig. B).
Fill the magazine
(see Fig. C). Note on filling with nails: Use the right­hand slot for filling with nails as shown in the detailed image in Fig. C. Ensure that the nail heads are all at the top. NOTE: Observe the maximum capacity of ap­prox. 85 staples or approx. 75 nails when filling.
4
out of the magazine
5
with staples or nails
After filling, push the magazine slider
the magazine hear and feel it engage. NOTE: The magazine filling level indicator allows you to see whether there are still staples in the magazine.
Setting the impact force
NOTE: Select the lowest impact force necessary
for your stapling. Take into account the length of the staples or nails to be used and the strength of the materials to be joined.
Turn the impact force controller
direction / anticlockwise to increase the impact force.
Turn the impact force controller
direction / clockwise to decrease the impact force.
Use
5
as far as it will go until you
3
3
4
4
into
in the
in the
Stapling / nailing
Switch the device on by setting the ON / OFF
2
switch
to position “I”.
Press the device with its front plate
point on the surface of the material where you wish to staple or nail.
Press the trigger
NOTE: The integral safety lock in the front plate prevents unintentional firing.
Troubleshooting
Cause:
A staple or nail is blocking the device.
Solution:
Open the magazine slider
6
the pretension. Release the screws on the front
7
plate
1
.
4
. This releases
using the Allen key (Fig. D).
Remove the staple or nail.
Maintenance and cleaning
WARNING!
the mains plug out of the mains socket before you clean or maintain the device.
The electric nailer / stapler is designed to be main­tenance-free.
DANGER OF INJURY! Pull
Always keep the device clean, dry and free
from oil or grease.
Clean the device immediately after you have
finished using it.
Do not allow any liquids to enter the device. Use a cloth to clean the housing. Never use
petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic.
7
at the
Switching on and off
Set the ON / OFF switch
switch on the device.
Set the ON / OFF switch
switch off the device.
10 GB
2
to position “I” to
2
to position “0” to
Service
WARNING!
repaired at the service centre or by qualified specialist personnel using
Have your device
Service / Warranty / Disposal
original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use.
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap­pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv­ery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
WARNING!
needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
Warranty
If the plug or lead
GB
DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical
power tools with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
11 GB
Declaration of Conformity / Manufacturer
Declaration of Conformity / Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:
Machinery Directive (2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)
Type / Device description:
Electric nailer / stapler PET 25
Applicable harmonised standards
EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-11:2000
Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Serial number: IAN 46175
Bochum, 28.02.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifica­tions in the course of further development.
12 GB
Uvod
Namen uporabe ...........................................................................................................Stran 14
Opis delov .....................................................................................................................Stran 14
Obseg dobave ..............................................................................................................Stran 14
Tehnični podatki ............................................................................................................Stran 14
Splošna varnostna navodila za električno orodje
1. Varnost na delovnem mestu .....................................................................................Stran 15
2. Električna varnost ......................................................................................................Stran 15
3. Varnost oseb .............................................................................................................Stran 16
4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ..................................................Stran 16
Specifična varnostna navodila za električni spenjač ..................................................Stran 17
Pred začetkom uporabe
Polnjenje magazina.......................................................................................................Stran 17
Nastavitev moči zabijanja ............................................................................................Stran 18
Kazalo
Začetek uporabe
Vklop in izklop ...............................................................................................................Stran 18
Spenjanje / zabijanje žebljev .......................................................................................Stran 18
Odpravljanje napak .....................................................................................................Stran 18
Vzdrževanje in čiščenje .................................................................................Stran 18
Servis ............................................................................................................................Stran 18
Garancija ...................................................................................................................Stran 18
Odstranjevanje ....................................................................................................Stran 19
Izjava o skladnosti / Izdelovalec ...........................................................Stran 19
13 SI
Uvod
V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami:
Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha,
Navodila za uporabo preberite!
protiprašno zaščitno masko in zašči­tne rokavice.
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!
Pozor, nevarnost električnega udara! Smrtna nevarnost!
Nevarnost eksplozije!
Razred zaščite II
V
Volt (Izmenična napetost)
~
Električni spenjač PET 25
Uvod
Pred prvim začetkom obratovanja se ob-
vezno seznanite s funkcijami naprave in
se informirajte o pravilnem rokovanju z električnim orodjem. V ta namen preberite naslednje navodilo za uporabo. To navodilo dobro shranite. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu izročite tudi vse dokumente.
Otroci naj se držijo stran od električnega orodja!
Samo za uporabo v notranjih prostorih!
Življenjska nevarnost zaradi električ­nega udara pri poškodovanem pri­ključnem kablu ali električnem vtiču!
Embalažo in napravo odstranite okolju prijazno!
Opis delov
1
sprožilec
2
stikalo za VKLOP / IZKLOP
3
regulator udarne sile
4
drsnik magazina
5
magazin
6
prikaz nivoja polnjenja
7
čelna plošča
Obseg dobave
Namen uporabe
Električni spenjač je primeren za privatno uporabo za pripenjanje lepenke, izolacijskega materiala, usnja, blaga (iz tekstilnih oz. naravnih vlaken) in primerljivih materialov na trd ali mehek les, iverne plošče ali vezanemu lesu podoben material. Upo­raba je dovoljena le v suhih prostorih. Kakršnakoli drugačna uporaba ali sprememba naprave ni v skladu z določili in predstavlja znatno nevarnost nesreč. Za škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, proizvajalec ne prevzame jamstva. Naprava ni na­menjena za profesionalno uporabo.
14 SI
1 x električni spenjač PET 25 300 x sponka 25 mm 200 x sponka 15 mm 300 x žebelj 32 mm 200 x žebelj 25 mm 1 x šestrobi inbus ključ 1 x navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Tip: PET 25 Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz Delovne faze: 30 / min
Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje
Kratkotrajno obratovanje: največ 15 min. Zaščitni razred: II /
Širina sponk: 6 mm
Dolžina sponk: 15 - 25 mm
Type 55
15 - 25 mm
Dolžina žebljev: 15, 20, 25, 32 mm
Type 47
15, 20, 25,
32 mm
Podatki o hrupu in vibracijah:
Izmerjena vrednost za hrup določena v skladu z EN 50144. Raven hrupa električnega orodja po A-vrednotenju tipično znaša: Nivo zvočnega tlaka: 83,1 dB(A) Nivo hrupa: 91,3 dB(A) Negotovost K: 2,5 dB
Uporaba zaščite sluha!
Skupne vrednosti nihanja določene v skladu z EN 50144: emisijska vrednost nihanja a negotovost K= 1,5 m / s
OPOZORILO!
= 5,615 m / s2,
h
2
.
Nivo nihanja, ki je naveden v teh navodilih, je bil merjen skladno z merilnim postopkom, normiranim po standardu EN 50144, in se ga lahko uporablja za primerjavo naprav. Nivo nihanja se bo spreminjal skladno z uporabo električnega orodja in lahko v nekaterih primerih leži nad vrednostjo, navedeno v teh navodilih. Kadar se električno orodje redno uporablja na tak način, bi nihajno obremenitev lahko podcenili.
Opozorilo: Za natančno oceno nihajne obremeni­tve med določenim delovnim obdobjem je treba upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov­nega obdobja občutno zmanjša.
Splošna varnostna navodila za električno orodje
OPOZORILO!
opozorila in navodila! Neupoštevanje varno-
stnih opozoril in navodil lahko vodi do povzročitve električnega udara, požara in / ali hudih poškodb.
VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA SHRANITE ZA UPORABO V PRIHODNJE! V VAR­NOSTNIH NAVODILIH UPORABLJENI POJEM »ELE­KTRIČNO ORODJE« SE NANAŠA NA ELEKTRIČ­NO
ORODJE NA OMREŽNI POGON (S KABLOM ZA PRIKLJUČITEV NA OMREŽJE) IN NA ELEKTRIČ­NO ORODJE NA AKUMULATORSKI POGON (BREZ KABLA ZA PRIKLJUČITEV NA OMREŽJE).
Preberite varnostna
1. Varnost na delovnem mestu
a) Delovno območje naj bo vedno čisto
in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja so lahko vzrok za nezgode. b)
Z orodjem ne delajte v
okolici, kjer obstaja nevar­nost eksplozije in v kateri
se nahajajo vnetljive tekočine, plini
ali prah. Električna orodja proizvajajo iskri-
ce, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare. c)
Poskrbite, da bodo otroci in
druge osebe med uporabo električnega orodja dovolj
oddaljene od mesta uporabe. Če vaša
pozornost ni v celoti usmerjena na delo, lahko
izgubite nadzor nad orodjem.
2. Električna varnost
Izogibajte se življenjski nevarno-
sti zaradi električnega udara:
a)
Priključni vtič mora ustrezati električni
vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ne
smete spreminjati. Skupaj z ozemljenimi
stroji ne uporabljajte dodatnih nastavk
vtiča. Originalen nespremenjen vtič in ustrezna
vtičnica zmanjšata tveganje električnega udara.
ov
15 SI
Splošna varnostna navodila za električno orodje
b) Preprečite telesni stik z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, grelci, štedil­niki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje
električnega udara, če je vaše telo ozemljeno.
c) Preprečite stik orodja z vodo ali vlago.
Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara.
d)
vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino,
e) Kadar z električnim orodjem delate na
f) Če se uporabi električnega orodja v
Kabla ne uporabljajte za
nošenje orodja, za obešanje orodja ali za vlečenje vtiča iz
olji, ostrimi robovi ali gibljivim delom orodja. Poškodovani ali zavozlani kabli pove-
čajo tveganje električnega udara.
prostem, uporabljajte samo električne podaljške, ki so primerni in namenjeni uporabi na prostem. Uporaba električnega
podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
vlažnem okolju ne da izogniti, upora­bljajte zaščitno stikalo za okvarni tok.
Uporaba zaščitnega stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj de-
late in pri delu z električnim orodjem ravnajte razumno. Orodja ne upora­bljajte, če ste utrujeni ali če ste pod vplivom droge, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepozornosti med uporabo orodja lahko povzroči resne poškodbe.
b)
zaščitne opreme kot so maska za prah, delovni
c) Preprečite nenameren vklop naprave.
16 SI
Vedno uporabljajte osebno
zaščitno opremo in vedno zaščitna očala. Uporaba osebne
čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje na­stanka poškodb.
Prepričajte se, da je električno orodje izklopljeno, preden ga priključite na oskrbo s tokom, dvignete ali nosite. Če
imate pri nošenju naprave prst na stikalu za
VKLOP / IZKLOP ali je naprava vklopljena, to
lahko vodi do povzročitve nesreč. d) Pred vklopom orodja odstranite vsa
orodja, ki jih potrebujete za nastavitve
in vse vijačne ključe. Orodje ali ključ v vr-
tečem se delu orodja bi lahko povzročil poškodbe. e) Izogibajte se abnormalni telesni drži.
Skrbite za varno stojišče in pazite na
ravnotežje. Na ta način lahko napravo, še
posebno v nepričakovanih situacijah, bolje
kontrolirate. f) Oblečeni bodite v primerna oblačila.
Ne nosite širokih oblačil ali nakita.
Poskrbite, da v bližino vrtečih se
delov stroja ne pridejo lasje, oblačila
in rokavice. Ohlapna oblačila, nakit ali dol-
gi lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele. g) Kadar je vgrajena oprema za odsesa-
vanje ali prestrezanje prahu, se pre-
pričajte, da je oprema priključena in
pravilno uporabljena. Uporaba opreme
zmanjša ogrožanje zaradi prahu.
4. Skrbno ravnanje in uporaba
električnega orodja
a) Naprave ne preobremenjujte. Za vaše
delo uporabljajte za to namenjeno
električno orodje. Z ustreznim električnim
orodjem boste v določenem območju zmoglji-
vosti delali bolje in bolj varno. b) Ne uporabljajte električnega orodja,
čigar stikalo je defektno. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno
in ga je treba dati v popravilo. c) Preden izvajate nastavitve na napra-
vi, zamenjujete dele opreme ali
napravo daste iz rok, izvlecite elek-
trični vtič iz vtičnice. Ti previdnosti ukrepi
preprečujejo nenameren zagon naprave. d) Neuporabljano električno orodje hra-
nite zunaj dosega otrok. Osebam, ki z
napravo niso seznanjene ali niso pre-
brale teh navodil, uporabe naprave ne
dovolite. Električno orodje je nevarno, če ga
uporabljajo neizkušene osebe.
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Pred začetkom uporabe
e) Napravo skrbno negujte. Kontrolirajte,
če premikajoči se deli naprave brez­hibno delujejo in se ne zatikajo, če so deli naprave odlomljeni ali poškodo­vani, ter da delovanje naprave ni ovi­rano. Poškodovane dele dajte pred ponovno uporabo naprave v popravilo
Vzrok za mnoge nesreče je slabo vzdrževano električno orodje.
f) Poskrbite, da bodo rezalna orodja
vedno ostra in čista. Skrbno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se ne zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, dodatno opremo,
nastavke itd. uporabljajte v skladu z navodili za uporabo in na način, ki je predpisan posebej za ta specialni tip stroja. Vedno upoštevajte delovne po­goje in vrsto dela, ki ga želite opraviti.
Uporaba električnih orodij v namene, ki se raz­likujejo od namenov, ki jih je predvidel proizva­jalec, lahko povzroči nastanek nevarnih situacij.
Specifična varnostna navodila za električni spenjalnik
NEVARNOST POŠKODB! Na-
prave nikoli ne usmerite proti sebi ali v druge ljudi ali živali. Pazite na to,
da se na drugi strani obdelovanca ne nahajajo
osebe ali živali.
Zaščitite si oči! Nosite zaščitna
očala. To velja tudi za osebo, ki med obratovanjem pomaga pri podpiranju
in držanju.
Magazin polnite samo pri izklopljeni napravi!
Stikalo za VKLOP / IZKLOP postavite v pozicijo »0« in električni vtič izvlecite iz vtičnice!
Naprave na uporabljajte za pritrjevanje elek-
tričnih vodnikov.
Obdelovanec zavarujte. Z vpenjalno pripravo
ali primežem pritrjeni obdelovanec je fiksiran bolj varno kot z vašo roko.
Kabel vedno speljite od naprave nazaj.NEVARNOST POŠKODB! Napravo upora-
bljajte le z za to predvidenimi sponkami in
žeblji. Pazite na to, da sponke ali žeblji ne gle-
dajo ven iz obdelovanca ali da se ne zarijejo v
obdelovanec.
Kratkotrajno obratovanje: Po 15 minutnem ne-
pretrganem obratovanju napravo pustite, da se
ohladi.
.
NEVARNOST POŠKODB! Prste in druge
dele telesa držite stran od čelne plošče
Sponk ali žebljev ne streljajte po zraku. Sponke
ali žeblji, izstreljeni s kratke razdalje, lahko
povzročijo hude poškodbe.
Z napravo spenjajte izključno mehke materiale,
kot so les in tkanine. V nasprotnem primeru se
lahko naprava poškoduje.
POZOR! Napravo smete na omrežni tok pri-
ključiti le, kadar je izklopljena! Stikalo za
VKLOP / IZKLOP
OPOZORILO!
Napravo vklopite le neposredno pred začetkom
dela. Kadar naprave ne uporabljate, jo izklopite,
da preprečite nenamerno sproženje.
Pred začetkom uporabe
Polnjenje magazina
Drsnik magazina Drsnik magazina
5
na
naprave (glejte sl. B).
Magazin
(glejte sl. C). Opozorilo - polnjenje z žeblji: Za polnjenje
z žeblji uporabljajte desni kanal, kot je razvidno
iz detajlne sl. C. Pazite na to, da se glava že-
blja vedno nahaja zgoraj.
OPOZORILO: Pri polnjenju upoštevajte ma-
ksimalno količino polnjenja, pribl. 85 sponk ali
pribl. 75 žebljev.
Po polnjenju drsnik magazina
tisnite v magazin
zaskoči.
OPOZORILO: S prikazom nivoja polnjenja
lahko prepoznate, ali magazin še vsebuje sponke
2
postavite v pozicijo »0«.
NEVARNOST POŠKODB!
4
stisnite skupaj (glejte sl. A).
4
potegnite ven iz magazi-
5
napolnite s sponkami ali žeblji
4
do konca po-
5
, da se občutno in slišno
7
.
6
.
17 SI
Loading...
+ 36 hidden pages