Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
(Germany)
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Last Information Update · Stand der Informationen:
04 / 2008 · Ident.-No.: PET23042008-5
PET 23 VARIO
GRAPADORA ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
ELECTRIC STAPLE GUN
Operation and Safety Notes
PISTOLA SPARAPUNTI ELETTRICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
GB / MT Operation and Safety Notes Page 25
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
A
1
2
9
8
3
4
675
B
C
D
GEF
10
Introducción
Uso correcto ..................................................................................................................Página 6
Declaración de conformidad / Fabricante .................................................................Página 13
5 ES
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso!
¡Siga las indicaciones de prevención
y seguridad!
¡Tenga cuidado con las descargas
eléctricas! ¡Peligro de vida!
¡Peligro de explosión!
Clase de protección II
V
Voltios (Tensión alterna)
~
Grapadora eléctrica PET 23 VARIO
Q
Introducción
Familiarícese con el funcionamiento del
dispositivo antes de ponerlo en marcha
e infórmese sobre cómo trabajar adecuadamente con herramientas eléctricas. Para ello, lea
las siguientes instrucciones. Guarde estas instrucciones
en un lugar seguro. En caso de transferir el dispositivo a terceros entrégueles toda la documentación.
Use gafas de protección, protección
auditiva, mascarilla y guantes de
protección.
¡Mantener fuera del alcance de los
niños!
¡Proteger el aparato de la humedad!
¡Controle regularmente el buen estado
del aparato, el cable de alimentación
y la clavija!
¡Evacue el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el medio
ambiente!
Q
Equipamiento
1
Mango
2
Disparador
3
Placa frontal
4
Cabezal de apoyo
5
Cargador
6
Regulador de fuerza de impacto
7
Pasador del cargador
8
Interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
9
Cable de alimentación
10
Llave macho hexagonal
Q
Uso correcto
La grapadora eléctrica está indicada únicamente
para el uso privado, para engrapar cartón, material
aislante, cuero, tejidos (fibras textiles y naturales)
y materiales similares como madera dura y blanda,
tablones de madera aglomerada o material similar
a la madera contrachapada.
Sólo debe usarse la grapadora en espacios secos.
Todo uso contrario a lo estipulado conlleva considerables peligros de accidente así como la pérdida
de la garantía.
6 ES
Q
Volumen del envío
1 Grapadora eléctrica PET 23 VARIO
150 Grapas finas 12 mm: modelo 53
150 Grapas finas 18 mm: modelo 53
150 Grapas de puente estrecho 19 mm: modelo 55
150 Clavos 23 mm: modelo 47
1 Llave macho hexagonal
1 Instrucciones de uso
1 Cuaderno „Garantía y asistencia“
7 ES
Introducció / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Q
Datos técnicos
PET 23 VARIO
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz
Frecuencia de percusión:
30 / min
KH 3145
230 V ˜ 50 Hz
Servicio temporal (KB):
máx. 15 min
Clase de protección: II /
Información sobre ruido y vibración:
El nivel de presión acústica A evaluado del
aparato es normalmente de 95,0 dB (A). El nivel de
ruido al trabajar puede superar los 108,0 dB (A).
¡Debe llevarse protección auditiva!
Aceleración evaluada, empírica:
Vibración mano-brazo a
¡ADVERTENCIA!
= 5,54 m / s
h
El nivel de vibración indi-
2
cado en estas instrucciones se ha determinado según
un procedimiento de medición normalizado y puede usarse como base para la comparación con
otros aparatos.
El nivel de vibración variará dependiendo del uso de
la herramienta eléctrica y en muchos casos puede
superar el valor indicado en estas instrucciones. Si
la herramienta eléctrica se usa con regularidad de
este modo, podría subestimarse la carga de vibración.
Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga
de oscilación durante un determinado intervalo de
trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en
los que la máquina está desconectada o está conectada pero no está funcionando. Esto podría
reducir considerablemente la carga de oscilación
en el intervalo total de trabajo.
KB
max.
30 /min
Type 53
12 - 18 mm
Date of manufacture: 04-2008
Kompernaß GmbH · 44867 Bochum (Germany)
www.kompernass.com
I
D
2
3
:
0
2
0
2
0
2
0
0
15 min
Type 55
12 - 19 mm
Type 47
23 mm
Indicaciones generales
de seguridad para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
cias e indicaciones de seguridad!
El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas
eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS
NECESITA EN UN FUTURO!
¡Lea las adverten-
1.Seguridad en el lugar de
trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
de trabajo mal iluminados pueden provocar
accidentes.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
b) No utilice el aparato en
áreas potencialmente explosivas en las que haya líqui
dos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas eléctricas producen chispas que
podrían encender el polvo o los vapores.
c)
cuando la esté utilizando. Las distracciones
Mantenga a los niños y a
otras personas alejados de
la herramienta eléctrica
pueden hacerle perder el control del aparato.
2. Seguridad eléctrica
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
a) El enchufe debe ser el adecuado
para la toma de corriente. No se
debe modificar de ningún modo el
enchufe del aparato. No utilice nunca
adaptadores con los aparatos que
están provistos de derivación a tierra.
Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de des-
carga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c)
aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d)
tirar de la clavija de red al desenchu-
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
Mantenga el aparato protegido
de la lluvia y la humedad. Si
penetra agua en un aparato eléctrico
No utilice el cable para otros
fines, como para transportar
o colgar el aparato o para
farlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes
afilados o de las piezas móviles del
aparato. Los cables dañados o retorcidos au-
mentan el riesgo de descarga eléctrica.
al aire libre, utilice sólo cables de extensión que también estén autorizados
para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de corriente de
defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso en todo momento,
preste atención a lo que hace y
proceda con prudencia al trabajar
con una herramienta eléctrica. No
utilice el aparato si está cansado o si
se encuentra bajo el efecto de drogas,
alcohol o medicamentos. Un simple mo-
mento de descuido durante el uso del aparato
podría causar lesiones graves.
b)
equipo de protección personal, como mascari-
c)
d) Extraiga las herramientas de ajuste
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
Lleve equipo de protección
individual y siempre unas
gafas de protección. Si lleva
lla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva,
en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
Evite una conexión accidental del aparato.
Asegúrese de que la herramienta
eléctrica esté desconectada antes de
conectarla al suministro eléctrico,
antes de sostenerla o moverla. Si al
mover el aparato ha puesto el dedo sobre el
interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
o si ha conectado el aparato, podrían producirse accidentes.
o llaves antes de encender el aparato.
Cualquier herramienta o llave que se encuentre
en una pieza giratoria del aparato puede
provocar lesiones.
estar en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio.
De este modo podrá controlar mejor el apara-
8 ES
9 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
to, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
ni ropas flojas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas o el
pelo largo pueden engancharse en las piezas
móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
colección de polvo están montados,
asegúrese de que estén conectados y
sean correctamente utilizados. El uso
de estos dispositivos disminuye los peligros
causados por el polvo.
4.Manejo y uso cuidadoso de
las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica
adecuada para el mismo. Si usa la
herramienta adecuada dentro de la potencia
indicada trabajará mejor y de forma más segura.
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto.
Una herramienta eléctrica que no se puede
encender o apagar es un peligro y debe repararse.
c) Retire la clavija del enchufe antes de
realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato
sobre una superficie. Esta medida de
precaución evita que se ponga en marcha el
aparato por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los
niños. No permita utilizar el aparato
a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas
indicaciones. Las herramientas eléctricas
son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y que no
haya piezas rotas o tan dañadas que
perjudiquen al funcionamiento del
aparato. Haga reparar las piezas
dañadas antes de usar el equipo. La
causa de muchos accidentes es el uso de he
rramientas eléctricas que no han recibido el
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con filos cortantes conservadas cuidadosamente se enganchan menos y son más fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los
accesorios, las herramientas adicionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones y del modo que se describe
para este tipo de aparato en concreto.
Tenga en cuenta las condiciones de
trabajo y la actividad que se va a
realizar. El uso de herramientas eléctricas
para fines diferentes de los previstos puede
provocar situaciones peligrosas.
Indicaciones de seguridad
de la grapadora eléctrica
J Asegúrese de que bajo ningún concepto se
corre el riesgo de disparar las grapas o clavos
contra personas o animales.
J
sujeción o apoyo.
J ¡Cargue el cargador
J No utilice el aparato para sujetar conductores
J Sujete la pieza de trabajo. Para ello,
J Mantenga apartado el cable de red siempre
¡Proteja sus ojos! Utilice gafas protec-
toras. Esto también se aplica a la
persona que realiza los trabajos de
5
sólo con el aparato
desconectado! Ponga el interruptor de
CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
posición „0“.
eléctricos.
utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de
banco para asegurar la pieza. De este modo
estás mas sujeto con la mano.
por detrás del aparato.
8
en la
Puesta en funcionamiento
Q
Puesta en funcionamiento
La tensión de la toma de corriente debe coincidir
con las especificaciones de la placa de características del aparato. Los aparatos indicados con
230 V ~ también pueden operarse con 220 V ~.
Q
Grapas / clavos
Advertencia: La herramienta está diseñada
para los siguientes tipos de grapas y clavos disponibles en comercios:
Ajuste recomendado de la fuerza de impacto para:
Modelomm
55
53
47
12, 14, 16, 18, 19
12, 14, 18
23
Advertencia: Puede solicitar un accesorio adecuado al centro de asistencia competente de su país.
Las siguientes indicaciones son recomendaciones
orientativas. Compruebe Ud. mismo al trabajar qué
tipo de grapas / clavos y qué ajuste de la fuerza de
impacto es la mejor dependiendo de la pieza de
trabajo.
Tipo de
grapas /
clavos
11,4 mm
10 mm
Tipo 53
6 mm
4 mm
Tipo 55
Tipo 47
Madera dura
(p. ej. roble o haya)
Longitud (mm)
L
12
5 - 6
14
6
18
6 - 7
12
5 - 6
L
14
5 - 6
16
6 - 7
18
7
19
7
L
23766 - 76 - 7
Madera
blanda
(p. ej. abeto o pino)
1 - 4
2 - 5
4 - 6
3 - 5
3 - 5
5
5
6
Tablones de
madera
aglomerada /
MDF
4 - 6
5 - 6
6 - 7
2 - 5
3 - 5
4 - 5
4 - 6
5 - 7
Tablón de madera
contrachapada
(p. ej. tableros de ebanistería)
5 - 6
6
6 - 7
2 - 5
3 - 5
4 - 5
4 - 6
5 - 7
10 ES
11 ES
Puesta en funcionamiento
Q
Cargar el cargador
Utilice únicamente grapas de alambre fino (tipo 53),
grapas finas (tipo 55) o clavos (tipo 47).
j Presione el pasador del cargador
dirección del cargador
5
7
en la
y desplácelo hacia
arriba.
j Extraiga completamente del cargador
pasador del cargador
7
.
j Dado el caso extraiga del cargador
5
el
5
las
grapas o clavos no utilizados.
j Introduzca en el cargador
5
las grapas o
clavos necesarios.
j Encontrará la información sobre la correcta
introducción de las grapas o clavos en la inscripción que se encuentra en el pasador del
cargador
j Desplace el pasador del cargador
tope en el cargador
j Por último presione el pasador del cargador
7
.
7
hasta el
5
.
7
hacia abajo y deje que éste engatille claramente.
Q
Conexión y desconexión
m ¡PRECAUCIÓN! Conecte el aparato a la
corriente cuando éste esté apagado. Ponga el
interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
8
en la posición „0“.
Q
Ajustar la fuerza de impacto
¡Consejo!
j Seleccione la menor fuerza de impacto nece-
saria para el engrapado.
j La fuerza de impacto se puede ajustar progre-
sivamente con el regulador de la fuerza de im-
6
pacto
desde “1“ (mínima fuerza de impacto)
hasta “7“ (máxima fuerza de impacto).
Q
Engrapar
j Conecte el aparato.
j Presione el cabezal de apoyo
4
contra el
punto que desea engrapar.
j Accione el disparador
j Dado el caso, adecue la fuerza de impacto a
2
.
los materiales, las grapas o los clavos.
Conexión:
j Ponga el interruptor de CONEXIÓN / DESCO-
NEXIÓN
8
en la posición „I“ (ver fig. A).
Desconexión:
j Ponga el interruptor de CONEXIÓN / DESCO-
NEXIÓN
8
en la posición „0“.
mFrecuencia de percusión:
La grapadora eléctrica PET 23 VARIO está diseñada
para 30 percusiones por minuto.
m Servicio temporal:
La grapadora eléctrica PET 23 VARIO está diseñada
para trabajar durante 15 minutos a la frecuencia
de percusión máxima. Una vez transcurrido este
tiempo, déjela enfriar suficientemente.
Función de impacto posterior:
Advertencia: Utilice esta función si detecta que
las grapas o clavos ya introducidos en la grapadora
no están bien clavados en el material. Tenga en
cuenta que sólo es posible utilizar la función de
impacto posterior directamente después de cada
uno de los engrapados. Para ello, mientras no levante
el cabezal de apoyo
4
, no se descargará ninguna
otra grapa / clavo para un nuevo engrapado.
j Engrape las grapas / clavos necesarios y siga
presionando el cabezal de apoyo
4
sobre el
punto de fijación.
j Accione el disparador
2
tantas veces como
sea necesario hasta que el engrapado quede
fijo en el material base.
j Sujete película protectora para material de ais-
lamiento en el aislamiento térmico (ver fig. E).
j Sujete soportes para los elementos de un
revestimiento mural (ver fig. F).
Q
Solucionar errores
¡ADVERTENCIA!
Antes de proceder a la
limpieza del aparato y a los trabajos de mantenimiento desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
= Error= Causa= Solución
El aparato no funciona correctamente.
Una grapa o clavo está bloqueando el aparato.
Abra el pasador del cargador 7. Con ello eli-
minará la pretensión. Con la llave macho hexago-
10
nal
suelte la placa frontal 3.
Extraiga la grapa o el clavo.
Durante el engrapado una grapa o clavo se
ha introducido mal en el material.
Extraiga la grapa / clavo mal engrapado con
unos tenazas / alicates de pico plano.
Utilice grapas o clavos apropiados.
Ajuste la fuerza de impacto necesaria para
engrapar sin problemas la grapa o clavo.
Q
Mantenimiento y limpieza
m¡PRECAUCIÓN! Desconecte el aparato y des-
enchúfelo de la toma de corriente antes de realizar
en él cualquier tipo de trabajo.
La grapadora eléctrica no necesita mantenimiento.
j El aparato debe mantenerse siempre limpio,
seco y libre de aceite o grasas lubricantes.
j Limpie regularmente el dispositivo inmediata-
mente después de finalizar el trabajo.
j No deben entrar líquidos en el interior del dis-
positivo. Utilice un paño para limpiar la carcasa
del aparato. Nunca utilice gasolina, disolventes
o detergentes que puedan dañar el plástico.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire las herramientas eléc-
tricas en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en
cumplimiento con el derecho nacional, las herramientas eléctricas usadas se tienen que separar y
reciclar sin dañar el medioambiente.
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Q
Informaciones
Q
Asistencia
Consulte los puntos de atención al cliente de su
país en la documentación de la garantía.
¡ADVERTENCIA!
Haga reparar los
aparatos únicamente por personal
técnico cualificado y con repuestos
originales. Así se garantiza que el aparato
seguirá siendo seguro.
¡ADVERTENCIA!
Si es necesario cam-
biar el enchufe o el cable de alimen-
tación, encargue este trabajo al fabricante del aparato o a su servicio de
atención al cliente. Así se garantiza que el
Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Alemania, declaramos
por el presente documento que este producto
cumple las siguientes directivas europeas:
Directiva de máquinas (98 / 37 / EG)
Directiva europea de baja tensión
(2006 / 95 / EG)
Compatibilidad electromagnética
(2004 / 108 / EG)
Normas armonizadas aplicadas
EN 50144 - 1 : 1998 + A1 + A2
EN 50144 - 2 - 16 : 2003
EN 55014 - 1 : 2000 + A1 + A2
EN 55014 - 2 : 1997 + A1
EN 61000 - 3 - 2 : 2000 + A2
EN 61000 - 3 - 11 : 2000
ROHS Directive (2002 / 95 / EEC)
Denominación del producto:
Parkside Grapadora eléctrica PET 23 VARIO
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Gerente -
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas
para el perfeccionamiento del dispositivo.
14
15 IT/MT
Introduzione
Uso corretto ..................................................................................................................Pagina 16