Parkside PES 200 B1 User Manual [pl, en, cs, de]

ELECTRIC SCRAPER PES 200 B1
ELECTRIC SCRAPER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ELEKTROMOS KAPARÓKÉS
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního návodu
ELEKTROSCHABER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
SKROBAK ELEKTRYCZNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELEKTRIČNI STRGALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad originálneho návodu na obsluhu
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 23 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 31 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 41 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 49 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 57
1
2
3
A
E
9
B
C D
F
5678
4
HG
Table of contents
Introduction
Intended Utilisation .......................................................................................................Page 6
Fittings ............................................................................................................................Page 6
Items supplied ................................................................................................................ Page 6
Technical Data ..............................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page 7
2.
Electrical safety .........................................................................................................Page 7
3. Personal safety ..........................................................................................................Page 8
4.
Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page 8
Safety advice for power scraper..................................................................................Page 9
Original ancillaries / accessories ................................................................................. Page 9
Understood everything? ...............................................................................................Page 9
Before taking tool into use
Attachment tools ............................................................................................................Page 9
Changing attachments ..................................................................................................Page 10
Commissioning
Working Notices ...........................................................................................................Page 10
Switching ON / OFF ..................................................................................................... Page 10
Selecting the stroke rate ...............................................................................................Page 10
Resharpening the attachment tools .............................................................................. Page 10
Maintenance and cleaning ......................................................................... Page 11
Service centre ........................................................................................................ Page 11
Warranty ...................................................................................................................Page 11
Disposal ...................................................................................................................... Page 11
Declaration of Conformity / Manufacturer....................................Page 12
5 GB
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes! Safety class II
Caution – electric shock! Danger to life!
Explosive material!
n
V
Nominal stroke rate
0
Volt (AC)
~
Electric Scraper PES 200 B1
Introduction
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical pow­er tools correctly. To help you do this please read the accompanying operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Intended Utilisation
W
sibility for damage(s) arising out of usage contrary to the instructions specified below. The appliance is not intended for commercial application.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Watts (Effective power)
Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
Keep children away from electrical power tools!
Check that the device, mains lead and plug are in good condition!
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Fittings
ON / OFF switch / Stroke rate preselector Tool arrestor Tool receptor Tool attachment Knife / Scraper attachment (offset) Knife / Scraper attachment (straight) Spatula attachment Chisel attachment Carving chisel attachment
The appliance is suitable for the removal and abra­sion of coverings such as carpets, felts, cork sheets and plaster on small areas. It is also intended for removing residues of adhesives, paints and fillers, for the smoothing of coarse surfaces as well as for carvings on soft woods. Any other use of, and modification to, the appliance is deemed to be improper usage and may result in serious physical injury. The manufacturer declines to accept respon-
6 GB
Items supplied
1 Electric Scraper PES 200 B1 1 Knife / Scraper attachment (offset) 1 Knife / Scraper attachment (straight) 1 Spatula attachment 1 Chisel attachment 1 Carving chisel attachment 1 Operating manual
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Technical Data
Rated voltage: 230 V~ 50 Hz Nominal power consumption: Nominal stroke rate: Level I: n
Stroke: ca. 2 mm Protection class:
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accor­dance with EN 60745. The A-weighted noise level of the electrical power tool are typically: Sound pressure level: 77.50 dB(A) Sound power level: 88.50 dB(A) Uncertainty K: 3 dB
200 W
Level II: n Level III: n
6500 min-1
0
7500 min-1
0
8500 min
0
and instructions! Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock,
-1
fire and / or serious injury.
Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference!
The term “electrical tool” used in the safety advice refers to electrical tools powered by mains electrici­ty (by means of a mains lead) and electrical tools powered by rechargeable batteries (without a mains lead).
General safety advice for electrical power tools
Read all the safety advice
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration a Uncertainty K = 1.5 m / s
= 2.066 m / s
h
2
2
The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibra­tion levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underes­timate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particu­lar period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi­ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2. Electrical safety
a)
The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig­erators with any part of your body.
7 GB
General safety advice for electrical power tools
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
device, to hang up the device or to pull
e) When working outdoors with an
f) Use a residual current device (RCD)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the
the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
electrical power tool always use ex­tension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
for protection if operating the electri­cal power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
.
Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of mov­ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to that they are properly connected and correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
check
4. Careful handling and use of electrical power tools
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One mo
of carelessness when using the device can lead to serious injury.
b)
personal protective equipment such as dust
c) Avoid unintentional operation of the
8 GB
Wear personal protective
equipment and always wear safety glasses. The wearing of
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of elec­trical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.
device. Check that the electrical power tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it.
ment
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is intended for the task you are under­taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions
General safety advice for electrical power tools / Before taking tool into use
and advice. Electrical power tools are dan- gerous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop­erly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have dam­aged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this par­ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those in­tended can lead to dangerous situations.
Safety advice for
power scraper
Avoiding the danger of injury, fire and damage to your health:
Securely support the workpiece. Use
clamps or a vice to grip the workpiece firmly. This is much safer than holding it in
your hand.
This could cause injury.
that give rise to hazardous dusts.
Do not soak the materials or the area
Wear protective glasses! Pieces
of material may split off the work­piece and become projectiles.
Wear a dust mask! A dust mask
must be worn for prolonged work on wood or when working on materials
to be worked with liquids containing solvents. Unhealthy / poisonous gases may
develop from the heat generated by scraping.
Materials containing asbestos may
not be worked. Asbestos is considered to be a carcinogen.
Under no circumstances should you
place your hands next to or in front of the appliance or on the area to be worked, you could be seriously injured if you
slip or stumble.
Always have the cable leading away to the
rear of the appliance.
In the event of danger, immediately remove the
plug from the power socket.
Original ancillaries / accessories
Use only the ancillaries and accessories
that are detailed in the operating in­structions. The use of ancillaries and acces-
sories other than those recommended in the operating instructions could lead to an increased risk of personal injury for you.
Understood everything?
When you have made yourself familiar with
these general safety instructions for electrical hand tool, then you can start with the work. You will work at your safest when taking note of the manufacturer‘s declarations and instructions.
Before taking tool into use
Attachment tools
The choice of the correct attachment tool is de­pendant on the job to be done. The supplied accessories are suitable for the most widespread areas of application (see Figs. C, D, E, F and G).
5
Knife / Scraper attachment (offset)
6
Knife / Scraper attachment (straight), e.g. for
removing carpets, felts, cork sheets as well as plaster and adhesive residues (see Fig. C, E)
9 GB
Before taking tool into use / Commissioning
7
Spatula attachment (flat), e.g. for removing
paint residues, silicon and foams (see Fig. D)
8
Chisel attachment (flat), e.g. for carving soft
woods (see Fig. F)
9
Carving chisel (13 mm), e.g. for carving in
softwoods (see Fig. G)
Changing attachments
Wear suitable protective gloves when
inserting and testing attachments tool
Notice: The curve / working edge of the attachment
4
tool
must always point downwards.
Inserting a tool attachment:
Push the tool lock Insert the attachment tool
in the tool receptor
Push the tool lock
2
forwards to “UNLOCK”.
4
as far as it will go
3
(see Fig. A).
2
backwards to “LOCK” -
the tool attachment is locked.
Removing a tool attachment:
Push the tool lock Remove the inserted tool attachment
the tool receptor
2
forwards to “UNLOCK”.
3
.
4
from
Switching on:
Push the ON / OFF switch / Stroke rate prese-
Switching off:
Push the ON / OFF switch / Stroke rate prese-
4
.
Note: The optimal stroke rate is dependant on the material or the surface to be worked. It is best determined by simple trial and error. Always start off with the lowest setting. Should the removal be too slight, increase the stroke rate level for level.
Slide the ON / OFF switch / Stroke rate prese-
Level 1: low stroke rate for precision work Level 2: moderate stroke rate Level 3: highest stroke rate for fast removal
Slide the ON / OFF switch / Stroke rate prese-
1
lector
lector
forwards.
1
backwards.
Selecting the stroke rate
1
lector
lector
to the front to increase the stroke rate.
1
to the rear to decrease the stroke rate.
Commissioning
Working Notices
Always work away from the body.Hold the appliance with both hands (see Fig. B).Introduce the attachment tool
4
to the material or the area to be worked with the appliance switched on. In that the working motion of the appliance first takes place on contact with the material, you will achieve a much more accu­rate positioning of the attachment tool.
Switching ON / OFF
Notice: The working motion of the appliance first
takes place on material contact.
10 GB
Resharpening the attachment tools
The best work results are only achieved with sharp attachment tools. You should thus resharpen them in good time.
RISK OF INJURY! Remove
the plug from the power socket before beginning to sharpen the tools.
Place the attachment tool
into the Electric scraper (see section on “Changing attachments”).
On a belt sander (e.g. Parkside PBS 600 A1 see Fig. H):
Appropriately fasten the belt sander into / onto
a suitable stationary facility.
Pay attention to the running direction of the belt
on the belt sander when resharpening.
4
to be sharpened
Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal
Maintenance and cleaning
Before you clean or maintain the device always pull the mains lead out of the mains socket.
Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
Regularly clean the tool receptor Clean the attachment tools of all remains of
adhesives and other grime.
Liquids may not be permitted to permeate into
the appliance.
Use a soft, fluff-free cloth to clean the housing. Never use fuel, solvents or aggressive cleansers
that could damage plastic.
3
.
for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri­vate use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service centre
paired only by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
lead needs to be replaced, always the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap­pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv­ery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage,
Have your device re-
If the plug or mains
have
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.gb
IAN 64186
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical power
tools with the household rubbish!
In accordance with European Directive (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
2002 / 96 / EC
11 GB
Declaration of Conformity / Manufacturer
Declaration of Conformity / Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:
Machinery Directive (2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 60745-1:2009+A11 06/42/EC-Annex I/05.06 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008
Type / Device description:
Electric Scraper PES 200 B1
Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Serial number: IAN 64186
Bochum, 30.04.2011
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
12 GB
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................................................Strona 14
Wyposażenie ................................................................................................................Strona 14
Zakres dostawy .............................................................................................................Strona 14
Dane techniczne ...........................................................................................................Strona 15
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................................................................................Strona 15
2.
Bezpieczeństwo elektryczne ....................................................................................Strona 16
3. Bezpieczeństwo osób ..............................................................................................Strona 16
4.
Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych........................Strona 17
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla skrobaka elektrycznego .....................Strona 17
Osprzęt oryginalny / oryginalne urządzenia dodatkowe ..........................................Strona 18
Czy wszystko jasne? .....................................................................................................Strona 18
Przed uruchomieniem urządzenia
Narzędzia nasadkowe .................................................................................................Strona 18
Wymiana nasadki .........................................................................................................Strona 18
Uruchomienie
Wskazówki robocze .....................................................................................................Strona 18
Włączanie / Wyłączanie .............................................................................................Strona 19
Wybór wstępny liczby skoków na minutę ...................................................................Strona 19
Ostrzenie narzędzi nasadkowych ...............................................................................Strona 19
Konserwacja i czyszczenie.........................................................................Strona 19
Serwis ..........................................................................................................................Strona 19
Gwarancja ...............................................................................................................Strona 20
Utylizacja ..................................................................................................................Strona 20
Deklaracja zgodności / Producent .......................................................Strona 21
13 PL
Wstęp
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie dla życia!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
n
V
Liczba skoków na minutę znamionowa
0
Volt (Napięcie przemienne)
~
Skrobak elektryczny PES 200 B1
Wstęp
Przed pierwszym uruchomieniem należy
zapoznać się z działaniem urządzenia i
nauczyć się właściwego obchodzenia się z elektronarzędziami. W tym celu należy prze­czytać poniższą instrukcję. Instrukcję należy starannie przechowywać. W razie przekazania urządzenia osobom trzecim należy dać również niniejszą in­strukcję obsługi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do usuwania i zeskrobywa­nia wykładzin takich jak dywany, filce, płyty korkowe oraz tynku z powierzchni. Jest ono również przewi­dziane do usuwania pozostałości kleju, farby i masy szpachlowej, do wygładzania nierówności oraz do strugania w drewnie. Każde inne zastosowanie urządzenia lub przeprowadzenie w nim zmian jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i kryje w sobie poważne zagrożenie nieszczęśliwym
14 PL
W
wypadkiem. Za szkody powstałe wskutek niezgod­nego z przeznaczeniem zastosowania urządzenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarobkowych.
1
2 3 4 5 6 7 8 9
1 Skrobak elektryczny PES 200 B1 1 1 1 Nasadka do zeskrobywania szpachli
Watt (Moc skuteczna)
Klasa bezpieczeństwa II
Zakładać okulary ochronne, ochronniki słuchu, maskę przeciwpyłową i ręka­wice ochronne.
Dzieci trzymać z daleka od narzędzia elektrycznego!
Zwracać uwagę na nienaruszony stan urządzenia, kabla sieciowego oraz wtyczki sieciowej!
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
Wyposażenie
Przełącznik (WŁ. / WYŁ.) / wybór wstępny
liczby skoków na minutę Blokada narzędzia Zamocowanie narzędzia Narzędzie nasadkowe
Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa (zagięta) Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa (prosta) Nasadka do zeskrobywania szpachli Nasadka do dłutowania Nasadka dłuto stolarskie
Zakres dostawy
Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa (zagięta)
Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa (prosta)
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
1 Nasadka do dłutowania 1 Nasadka dłuto stolarskie 1 Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 V~ 50 Hz Pobór mocy znamionowy: 200 W Liczba skoków na minutę znamionowa: Stopień I: n
Stopień II: n Stopień III: n
6500 min-1
0
7500 min-1
0
8500 min
0
Skok: około 2 mm Klasa ochrony:
Informacje dotyczące hałasu i wibracji:
Wartość pomiarowa hałasu wyznaczona zgodnie z EN 60745. Poziom hałasu elektronarzędzia wg oceny A wynosi typowo: Poziom ciśnienia hałasu: 77,50 dB(A) Pozom mocy hałasu: 88,50 dB(A) Niepewność pomiaru K: 3 dB
Zakładać ochronniki słuchu!
w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje. Może to przyczynić się do znacznej redukcji ob­ciążenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje! Zaniedbania w przestrzeganiu
-1
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować pora­żenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
Przechowuj na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje!
Używany we wskazówkach dotyczących bezpie­czeństwa termin „narzędzie elektryczne“ odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z ka­blem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych zasilanych
z akumulatorów (bez kabla sieciowego).
Określone przyśpieszenie, typowe:
Przenoszenie wibracji a Niepewność K = 1,5 m / s
= 2,066 m / s
h
2
2
Podany w niniejszych in­strukcjach poziom drgań wyznaczony został za pomocą metody pomiarowej określonej w normie EN 60745 i może zostać użyty do porównania urządzeń. Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od zastosowania elektronarzędzia i w niektórych przypadkach może przekroczyć wartość podaną w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie regularnie trzymane w ten sposób.
Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu czasu pracy należy uwzględnić również te okresy,
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w czy-
stości i dobrze oświetlone. Nieporządek
i nieoświetlone obszary robocze mogą prowa­dzić do wypadków.
b)
znajdują się palne ciecze, gazy lub
c)
od urządzenia. Przy odchyleniu możesz
Nie pracuj przy użyciu urzą-
dzenia w otoczeniu zagrożo­nym eksplozją, w którym
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
Podczas użytkowania urzą-
dzenia elektrycznego trzymaj dzieci i inne osoby z daleka
stracić kontrolę nad urządzeniem.
15 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi
pasować do wtykowego gniazdka sieciowego. W żaden sposób nie wol­no zmieniać wtyku sieciowego urzą­dzenia. Nie używaj żadnych wtyków adapterowych razem z urządzeniami wyposażonymi w uziemienie ochron
Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące wtykowe gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier-
zchniami uziemionymi takimi jak powierzchnie rur, grzejników, kuchni elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż-
szone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.
c) Trzymaj urządzenie z daleka od desz-
czu i wilgoci. Wniknięcie wody do urządzenia
elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prą­dem elektrycznym.
d)
urządzenia, zawieszania urzą dzenie
e)
f) Jeśli praca elektronarzędzia w otocze-
Nie używaj kabla sieciowego w
sposób sprzeczny z jego prze­znaczeniem, tj. do noszenia
lub do wyciągania wtyku sieciowego z wtykowego gniazdka sieciowego. Trzymaj kabel z daleka od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub porusza­jących się części urządzeń. Uszkodzone
lub poplątane kable zwiększają ryzyko pora­żenia prądem elektrycznym.
Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz­nym na dworze używaj wyłącznie przedłużaczy, które są dopuszczone również do pracy na dworze. Użycie
przedłużacza przystosowanego do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
niu wilgotnym jest nie do uniknięcia, należy zastosować wyłącznik prądu uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącz-
nika prądu uszkodzeniowego zapobiega nie­bezpieczeństwu porażenia prądem elektrycz
ne.
nym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę
na to co robisz i postępuj rozsądnie w trakcie pracy z narzędziem elektrycz­nym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu
urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b)
wyposażenia ochronnego takiego jak maska
c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia.
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś ob-
g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą-
Noś osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask ochronny lub ochrona słuchu stosownie do sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Upewnij się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone zanim podłączysz je do zasilania prądowego, uchwycisz je lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas
przenoszenia urządzenia będziesz trzymał palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. lub jeżeli urządzenie jest włączone, to może to prowadzić do nieszczęśliwych wypadków.
dzenia lub klucze płaskie zanim włą­czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz,
który znajduje się w obracającej się części urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.
Zadbaj o pewne stanowisko i w każdej chwili utrzymuj równowagę. Dzięki temu
będziesz mógł lepiej kontrolować urządzenie, zwłaszcza w nieoczekiwanych sytuacjach.
szernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z daleka od poruszających się części. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwy­cone przez poruszające się części.
dzenia do odsysania i wychwytywania pyłu, to upewnij się, że są one podłą-
16 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
czone i że będą prawidłowo używane.
Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie wywoływane pyłem.
4. Staranne obchodzenie
się i użytkowanie narzędzi elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj
do swojej pracy przeznaczonego do niej narzędzia elektrycznego. Za pomo-
cą odpowiedniego narzędzia elektrycznego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym zakre­sie robót.
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-
trycznego, którego przełącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Zanim przeprowadzisz nastawy urzą-
dzenia, wymienisz części osprzętu lub odłożysz urządzenie wyciągnij wtycz­kę sieciową z sieciowego gniazdka wtykowego. Ten środek ostrożności zapo-
biega niezamierzonemu startowi urządzenia.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia
elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie pozwól na użytkowanie urządzenia osobom, które nie są z nim obznajo­mione lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebez-
pieczne, gdy są używane przez osoby niedo­świadczone.
e) Pielęgnuj starannie urządzenie.
Sprawdź, czy ruchome części urzą­dzenia funkcjonują nienagannie i nie zakleszczają się, czy części urządze­nia nie są złamane lub uszkodzone w takim stopniu, że funkcjonowanie urządzenia jest uszczuplone. Zleć naprawę uszkodzonych części przed użyciem urządzenia. Przyczyną wielu
wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Utrzymuj narzędzia tnące w stanie
ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane
narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną-
cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej prowadzić.
g) Używaj narzędzia elektrycznego,
osprzętu, narzędzi wymiennych itp. odpowiednio do niniejszych instrukcji i w taki sposób, jaki jest zalecany dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględniaj przy tym warunki robo­cze i wykonywane czynności. Użycie
narzędzi elektrycznych do innych zastosowań niż to przewidziano może prowadzić do nie­bezpiecznych sytuacji.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa dla skrobaka elektrycznego
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała i zagrożenia pożarowego, a także zagrożeń zdrowotnych:
Zabezpieczaj przedmiot obrabiany.
Używaj urządzeń mocujących / ima­dła, aby przytrzymać przedmiot obrabiany. W ten sposób jest on pewniej
trzymany niż twoją ręką.
czeństwo obrażeń ciała.
riały, w trakcie obróbki których powstają zagra-
Nie nasycaj materiałów ani obrabia-
Nie wolno obrabiać materiału zawie-
W żadnym wypadku nie opieraj rąk
Noś okulary ochronne! Wsku-
tek odpryskujących i fruwających cząstek materiału istnieje niebezpie-
Noś maskę przeciwpyłową!
Przy dłuższej obróbce drewna, a zwłaszcza, gdy obrabiane są mate-
żające zdrowiu pyły.
nych powierzchni cieczami zawierają­cymi rozpuszczalniki. Wskutek spowodowa-
nego ich obróbką nagrzewania mogą powsta szkodliwe dla zdrowia / trujące pary.
rającego azbest. Azbest jest uznawany za rakotwórczy.
obok lub przed urządzeniem ani przed obrabianą powierzchnią. Wskutek bardzo
ostrych krawędzi narzędzi nasadkowych istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
wać
17 PL
Ogólne wskazówki… / Przed uruchomieniem urządzenia / Uruchomienie
Kabel należy zawsze prowadzić od narzędzia
do tyłu.
W razie niebezpieczeństwa wyciągnij natych-
miast wtyczkę sieciową z gniazdka wtykowego.
Osprzęt oryginalny / oryginalne urządzenia dodatkowe
Używaj wyłącznie osprzętu i urządzeń
dodatkowych, które są podane w instrukcji obsługi. Użycie innych narzędzi
wymiennych niż zalecane w instrukcji obsługi lub innego osprzętu może oznaczać dla Cie­bie niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
Czy wszystko jasne?
Po zapoznaniu się ze wskazówkami, funkcjo-
nowaniem oraz sposobem posługiwania się urządzeniem możesz rozpocząć pracę. Uwzględniając wszystkie dane i wskazówki producenta pracujesz najbezpieczniej.
Przed uruchomieniem urządzenia
9
Dłuto stolarskie (13 mm), np. do wycinania w
miękich drewnach (zobacz rys. G)
Wymiana nasadki
W trakcie montażu i przy końcowej kon-
troli nasadki narzędzia 4 nosić stosow rękawice ochronne.
Wskazówka: Zakrzywienie / krawędź robocza narzędzia nasadkowego
4
musi być skierowana
w dół.
Zakładanie narzędzia nasadkowego:
Przesuń blokadę narzędzia
2
do przodu
„UNLOCK“.
Wetknij narzędzie nasadkowe
4
do oporu do
zamocowania narzędzia 3 (zobacz Rysunek A).
Przesuń blokadę narzędzia 2 do tyłu
„LOCK“ - narzędzie nasadkowe jest zabloko­wane.
Wyjmowanie narzędzia nasadkowego:
Przesuń blokadę narzędzia
2
do przodu
„UNLOCK“.
W celu wymiany narzędzia nasadkowego
wyciągnij je z zamocowania narzędzia
3
.
4
ne
Narzędzia nasadkowe
Wybór właściwego narzędzia nasadkowego zależy od zakresu zastosowania. Dostarczony wraz z urząd zeniem osprzęt nadaje się do najbardziej rozpowszechnionych zakresów za­stosowania (zobacz Rysunek C, D, E, F raz G).
5
Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa
(zagięta)
6
Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa
(prosta), na przykład do usuwania dywanów, filców, płyt korkowych oraz pozostałości tynku, kleju i gipsu (zobacz Rysunek C, E)
7
Nasadka do zeskrobywania szpachli (płaska),
na przykład do usuwania resztek farby, silikonu i pianki (zobacz Rysunek D)
8
Nasadka do dłutowania (płaska), na przykład
do strugania w drewnie (zobacz Rysunek F)
18 PL
Uruchomienie
Wskazówki robocze
Pracuj zawsze urządzeniem oddalonym od ciała. Trzymaj urządzenie obu rękoma (zobacz
Rysunek B).
Prowadź włączone urządzenie z narzędziem
nasadkowym
4
do obrabianego materiału względnie do powierzchni, z której ma być usunięta powłoka. Dzięki temu, że ruch roboczy urządzenia następuje dopiero po zetknięciu się z materiałem uzyskasz dokładne pozycjo­nowanie narzędzia nasadkowego.
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis
Włączanie / Wyłączanie
Wskazówka: Ruch roboczy urządzenia następuje
dopiero po zetknięciu z materiałem.
Włączanie:
Przesuń przełącznik (WŁ. / WYŁ.) / wybór
wstępny liczby skoków na minutę
Wyłączanie:
Przesuń przełącznik (WŁ. / WYŁ.) / wybór
wstępny liczby skoków na minutę
Wybór wstępny liczby skoków na minutę
1
do przodu.
1
do tyłu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Zanim zaczniesz szlifowanie wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka wtykowego.
Załóż przeznaczone do przeszlifowania
narzędzie nasadkowe
4
do skrobaka elektrycz-
nego (zobacz rozdział „Wymiana nasadki”).
Na szlifierce taśmowej (na przykład Parkside PBS 600 A1 zobacz Rysunek H):
Zamocuj odpowiednio szlifierkę taśmową w
nadającym się do tego celu urządzeniu stacjo­narnym.
Wykonując szlifowanie za pomocą szlifierki
taśmowej zwróć uwagę na kierunek przesuwu taśmy szlifierskiej.
Wskazówka: Optymalna liczba skoków na minutę jest zależna od obrabianego materiału oraz od obra­bianej powierzchni. Optymalną liczbę skoków na minutę najlepiej wyznaczyć na podstawie praktycz­nych prób. Zaczynaj zawsze od najniższego stopnia. Jeżeli ilość zeskrobywanego materiału jest za mała, to zwiększaj stopniowo liczbę skoków na minutę.
Przesuwaj przełącznik (WŁ. / WYŁ.) / wybór
wstępny liczby skoków na minutę
1
stopnio­wo do przodu, aby zwiększać liczbę skoków na minutę.
Stopień 1: mała liczba skoków na minutę Stopień 2: średnia liczba skoków na minutę Stopień 3: największa liczba skoków na minutę do
szybkiego zeskrobywania materiału
Przesuwaj przełącznik (WŁ. / WYŁ.) / wybór
wstępny liczby skoków na minutę
1
stopniowo
do tyłu, aby zmniejszać liczbę skoków na minutę.
Ostrzenie narzędzi nasadkowych
Dobre wyniki pracy osiągniesz wyłącznie za pomocą ostrych narzędzi nasadkowych. Z tego względu przeszlifuj względnie wyostrz je we wła­ściwym czasie.
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszelkimi robotami czyszcząco-konserwacyjnymi wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka wtykowego.
Urządzenie musi być stale utrzymywane w
stanie czystym, suchym oraz wolnym od oleju i smaru.
Czyść regularnie zamocowanie narzędzia
3
Czyść narzędzia nasadkowe z resztek kleju
lub innych zanieczyszczeń.
Do wnętrz urządzenia nie mogą dostać się
żadne ciecze.
Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej,
niepozostawiającej nitek szmatki.
W żadnym wypadku nie używaj benzyny, roz-
puszczalników ani oczyszczaczy, które mogą uszkodzić tworzywo sztuczne.
Serwis
Urządzenie odda-
wać do naprawy tylko wykwalifiko­wanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. To sposób na zapewnienie
bezpieczeństwa urządzenia.
.
19 PL
Serwis / Gwarancja / Utylizacja
Wymianę wtyczki
lub przewodu zasilającego należy zle­cać zawsze wytwórcy urządzenia lub jego
służbie serwisowej. Ten sposób gwa-
rantuje zapewnienie bezpieczeństwa urządze
Gwarancja
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Pa­ragon należy zachować jako dowód do­konania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten spo­sób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta­łych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych / podatnych na uszkodzenia mechaniczne, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącz­nie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwe­go używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urzą­dzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowany­mi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
nia.
PL Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 e-mail: kompernass@lidl.pl
IAN 64186
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach recyklingowych.
Elektronarzędzi nie można
wyrzucać do domowych kubłów na śmieci!
Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EC o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz­nych oraz dostosowanego prawa krajowego zuży­te elektronarzędzia winny być zbierane osobno i dostarczane do zgodnego z wymogami ochrony środowiska przerobu z ponownym wykorzystaniem materiałów.
O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu należy dowiadywać się we właściwych zarządach gminnych i miejskich.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa­nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wy­mienionych i naprawionych części. Szkody i wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony­wane płatnie.
20 PL
Loading...
+ 45 hidden pages