
PISTOLET DE SOUFFLAGE PNEUMATIQUE
PISTOLET DE SOUFFLAGE
PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d’origine
IAN 373198_2104
DRUCKLUFT-AUSBLASPISTOLE
Originalbetriebsanleitung

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 1
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 9

Table des matières
Introduction ............................................................2
Utilisation conforme à l'usage prévu .....................................................2
Matériel livré .......................................................................2
Équipement .........................................................................2
Caractéristiques techniques ............................................................2
Avertissements de sécurité ...............................................3
Accessoires/appareils supplémentaires d'origine ...........................................4
Mise en service ......................................................... 4
Brancher l'appareil ...................................................................4
Utilisation du pistolet de soufflage pneumatique .............................4
Montage d'embouts sur le pistolet de soufflage pneumatique ..................4
Entreposage ...........................................................4
Entretien et nettoyage ................................................... 5
Recyclage .............................................................5
Garantie de Kompernass Handels GmbH ................................... 6
Service après-vente .....................................................8
Importateur ............................................................ 8
FR│BE
│
1 ■

PISTOLET DE SOUFFLAGE
PNEUMATIQUE
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines
d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un
tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Pistolet de soufflage pneumatique
Cet appareil est destiné au nettoyage et soufflage
d'objets et d'endroits difficilement accessibles ainsi
qu'au séchage par jet d'air d'endroits humides.
Les différents embouts fournis permettent de gonfler
et de dégonfler différents types de pneus et de
ballons.
Toute utilisation autre ou modification de l'appareil
est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés résultant d'une utilisation non
conforme. L'appareil est uniquement conçu pour
une utilisation privée.
Symboles
WARNING!
Lire le mode d'emploi avant la mise
enservice.
Portez toujours des lunettes de
protection.
Matériel livré
1 pistolet de soufflage pneumatique
5 embouts mâles 1/4“ (filetage extérieur)
1 embout femelle 1/4“ (filetage intérieur)
1 raccord rapide 1/4“
2 aiguilles à ballon
1 adaptateur pour aiguille à ballon
1 connecteur de valve pour gonfleur de pneus
automobile
1 adaptateur pour pistolet de soufflage
1 buse de gonflage
1 buse de gonflage en caoutchouc
1 buse conique
1 ruban d'étanchéité pour filetage
1 mode d'emploi
Équipement
1 Gâchette
2 Raccord d'air comprimé
3 Porte-outil
Figure A
4 Embouts de pistolet de soufflage
Figure B
5 Embout mâle 1/4“
6 Raccord rapide 1/4“
7 Embout femelle 1/4“ (filetage intérieur)
8 Ruban d'étanchéité pour filetage
Caractéristiques techniques
Pistolet de soufflage pneumatique
Pression de travail max. 6,3bars
■ 2 │ FR
Portez toujours une protection
respiratoire.
Portez toujours une protection auditive.
Portez toujours des gants de protection.
│
BE

WARNING!
Avertissements
de sécurité
AVERTISSEMENT!
► Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements de sécurité et instructions peut
donner lieu à un incendie et/ou à des blessures graves.
Conservez tous les avertissements de sécurité
et toutes les instructions pour référence
ultérieure !
AVERTISSEMENT!
FORCES DE RECUL!
► En présence de pressions de travail élevées,
des forces de recul peuvent survenir, susceptibles d'entraîner des risques liés à une sollicitation permanente.
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
► Ne dépassez jamais la pression de travail
maximale admissible indiquée à la section
« Caractéristiques techniques ». Pour régler la
pression de travail, utilisez un détendeur.
■ RISQUE DE BLESSURES! UTILISATION
ABUSIVE! N'orientez pas l'appareil vers des
personnes ou des animaux.
■ RISQUE D'EXPLOSION/RISQUE D'INCEN-
DIE/INTERDICTION DE FUMER! N'enflam-
mez pas d'étincelles ni une flamme nue.
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
► Comme source d'énergie, n'utilisez jamais
d'oxygène ni d'autres gaz combustibles.
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
► Détachez d'abord le flexible de la source
d'air comprimé et ensuite seulement retirez
le flexible d'alimentation de l'appareil.Vous
évitez ainsi un tournoiement et/ou un recul
incontrôlé du flexible d'alimentation.
■ Pour votre protection personnelle, utilisez des
équipements de protection corporelle adaptés.
Portez une protection respiratoire avec filtre
au charbon actif ainsi que des lunettes de protection.
■ Maintenez les enfants et les personnes pré-
sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'appareil. Les distractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de l'outil.
■ Avant des travaux de maintenance et de répa-
ration, ainsi qu'avant des interruptions de service et avant un transport, déconnectez l'appareil de la source d'air comprimé.
■ Au moment de détacher le raccord du flexible,
tenez fermement le flexible en main pour éviter
des blessures provoquées par un recul brutal du
flexible.
■ Vérifiez l'absence de détériorations.
Contrôlez l'appareil avant la mise en service
afin de détecter d'éventuelles détériorations.
Si l'appareil présente des défauts, il ne doit en
aucun cas être mis en service.
■ Ne pliez pas le flexible de l'appareil. Sans quoi
il risque d'être endommagé.
■ Soyez toujours vigilant, faites attention à ce
que vous faites et travaillez avec précaution.
N'utilisez aucun appareil si vous êtes fatigué
ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de
médicaments.
■ Ne retirez pas les plaques signalétiques, car
elles font partie intégrante de la sécurité de
l'appareil.
■ Si vous êtes inexpérimenté dans l'utilisation de
l'appareil, vous devrez vous former à une utilisation sans risque.
■ Ne traitez jamais une perforation de la peau
par du liquide sous pression comme s'il s'agissait d'une simple coupure. Un jet haute pression peut injecter des substances toxiques
dans le corps et provoquer des blessures
graves. Si le jet perfore la peau, rendez-vous
immédiatement chez le médecin.
FR│BE
│
3 ■