Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на
уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 1
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 9
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 17
Traducerea declaraţiei de conformitate originale ........................................................8
PDR 12 A1
RO│ 1■
APARAT MOBIL DE CURĂŢAT CU
PRESIUNE PDR 12 A1
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs
de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din
acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa,
utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă
cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai
în modul descris și numai în domeniile de utilizare menţionate. În cazul
transmiterii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele
aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat curăţării:
mașinilor, vehiculelor, construcţiilor, sculelor, faţadelor, teraselor, uneltelor
de grădinărit etc., în cadrul activităţilor necomerciale.
Dotare
Pulverizator manual
Pârghie
Bază
Capacul mufei de încărcare
Racord de 12V
5a
Mufă de încărcare adaptor de reţea
Comutator Pornit/Oprit
Led de stare
Capac
Rezervor de apă
Figura A:
Cablu de 12 V
10a
Fișă de racord de 12 V
Adaptor de reţea
Furnitura
1 aparat mobil de curăţat cu presiune
1 rezervor de apă de 5 l detașabil
1 cablu de 12 V
1 adaptor de reţea
1 exemplar instrucţiuni de utilizare
Date tehnice
Acumulator
Tensiune nominală acumulator 12 V
Acumulator (integrat)
LITIU-Ion
Capacitate acumulator2000 mAh
Timp de încărcare în cazul
cca 1 oră
acumulatorului descărcat
Timp de funcţionare cu acu-
cca 54 min.
mulatorul încărcat complet
Cablu de 12 V
Siguranţă10A
Adaptor de reţea PDR 12 A1-1
Intrare100 - 240 V ~ (curent
alternativ), 50/60 Hz,1 A
Ieșire 13 V
(curent continuu)
2.4 A
Clasa de eficienţă
VI
Clasa de protecţie II /
SMPS de alimentare de
comutare
Transformator de siguranţă,
scurtcircuit
Polaritate
Date de putere aparat mobil de curăţat cu presiune
max. presiunea de lucru5 bar (0,5 MPa)
Putere nominală aparat36 W
curent3 A
Clasa de protecţieIII /
Volum rezervor de apă
5 l
proaspătă
Temperatura ambientală
40 °C
(max.)
Temperatura ambientală
0 °C
(min.)
Temperatura max. a apei40 °C
Grad de protecţieIP X4
Cantitate de transportmax. 2 litri/minut
Dimensiuni și greutate
Lăţime x înălţimemmcca ∅ 295 mm
× 213 mm
Greutatea operaţională tipică kgcca 7,2 kg
■2 │ RO
PDR 12 A1
Emisii de zgomot:
Valoarea măsurată pentru zgomot determinată conform EN 60335-2-54.
Nivelul de zgomot ponderat A este în mod tipic de:
Nivelul presiunii acustice L
Incertitudine K
Nivelul puterii acustice L
Incertitudine K
: 3 dB
PA
: 3 dB
WA
: 69 dB (A)
pA
: 84 dB (A)
WA
Indicaţii de siguranţă
IMPORTANT! Înainte de prima utilizare
a aparatului dvs., citiţi aceste indicaţii
de siguranţă și acţionaţi în consecinţă.
Păstraţi aceste indicaţii de siguranţă
pentru utilizarea ulterioară sau pentru
a le preda proprietarului ulterior.
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Nu puneţi niciodată mâinile umede pe cablul
de încărcare.
► Nu utilizaţi cablul de încărcare în stare murdară
sau udă.
► Feriţi cablul de încărcare de căldură, muchii
ascuţite, ulei și piese ale aparatului aflate în
mișcare.
► Nu scoateţi ștecărul din priză trăgând de cablul
de alimentare.
► Utilizaţi încărcătorul numai pentru încărcarea
seturilor de acumulatori aprobate.
► Nu încărcaţi setul de acumulatori mai mult de
24 de ore fără întrerupere.
– Plăcuţele de avertizare și indicatoarele aplicate
pe aparat oferă indicaţii importante pentru
operarea în siguranţă.
– Nu lăsaţi foliile de ambalare la îndemâna copiilor,
există pericol de asfixiere!
► În cazul deteriorării vizibile, cablul de încărcare
se va înlocui neîntârziat cu unul original. Utilizaţi
și depozitaţi cablul de încărcare numai în încăperi uscate, la temperaturi ambientale între 5 și
40° C.
► Nu transportaţi încărcătorul ţinându-l de cablul
de alimentare.
► Cablurile prelungitoare cu prize multiple și
operarea concomitentă a mai multor aparate
trebuie evitate.
► Nu deschideţi niciodată carcasa. Deschiderea
carcasei atrage pierderea garanţiei.
► Nu orientaţi jetul de pulverizare spre aparate
electrice sau instalaţii care conţin componente
electrice.
► Aparatul conţine componente electrice – a nu
se curăţa sub jet de apă.
PDR 12 A1
RO│ 3■
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Încărcarea acumulatorului este permisă numai
cu cablul de încărcare atașat.
Utilizaţi adaptorul de reţea numai în încăperi
uscate și nu în aer liber.
► Nu introduceţi obiecte conducătoare (de
exemplu șurubelniţe sau alte obiecte similare)
în mufa de încărcare.
PERICOL DE INCENDIU!
► Nu utilizaţi încărcătorul în zone cu potenţial
exploziv.
► Nu încărcaţi baterii (celule primare) – pericol
de explozie.
► Nu expuneţi acumulatorul radiaţiei solare puter-
nice, căldurii sau focului.
PERICOL!
► Nu pulverizaţi obiecte care conţin substanţe pe-
riculoase pentru sănătate (de exemplu azbest).
Nu adăugaţi substanţe de curăţare sau alţi
aditivi!
► Aparatul trebuie deconectat înaintea efectuării
lucrărilor de curăţare și întreţinere și înaintea
înlocuirii componentelor.
► Lucrările de reparaţie trebuie efectuate numai
de către serviciile autorizate pentru clienţi sau
de către specialiști în acest domeniu, care sunt
familiarizaţi cu toate normele relevante de
siguranţă.
► Pentru a evita pericolele, reparaţiile și montarea
pieselor de schimb pot fi efectuate numai de
către serviciul autorizat pentru clienţi.
► Nu expuneţi niciodată aparatul căldurii extre-
me sau unei umidităţi ridicate a aerului. Acest
aspect este valabil în special pentru cazurile în
care aparatul este păstrat în mașină. În timpul
perioadelor mai lungi de staţionare, în habitaclu și în torpedo se creează temperaturi extrem
de ridicate. Scoateţi aparatele electrice și electronice din autovehicul.
► Dacă se constată miros de ars sau existenţa
fumului la aparat, acesta se va deconecta
imediat de la reţea.
PERICOL!
► Nu manipulaţi aparatul atunci când conduceţi
mașina sau un alt vehicul. Aceasta poate constitui o sursă de pericol în trafic.
► Nu amplasaţi cablul de încărcare în zona de
declanșare a airbag-ului sau în apropiere,
deoarece, în cazul declanșării, cablul de încărcare ar putea fi aruncat de acesta în interiorul
autovehiculului, provocând răniri grave.
► Utilizatorul trebuie să folosească aparatul în
conformitate cu destinaţia acestuia. Utilizatorul
trebuie să ţină seama de condiţiile locale, iar la
lucrul cu aparatul să manifeste atenţie faţă de
persoanele din jur.
► La utilizarea aparatului în zone periculoase se vor
respecta normele corespunzătoare de siguranţă.
► Nu utilizaţi aparatul dacă în prealabil acesta a
căzut, prezintă deteriorări vizibile sau nu este
etanș.
► Trebuie utilizate numai accesorii și piese de
schimb aprobate de către producător. Accesoriile originale și piesele de schimb originale
garantează o funcţionare sigură și fără perturbaţii a aparatului.
AVERTIZARE!
► Nu este permisă utilizarea aparatului de către
copii sau persoane neinstruite.
► Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu
abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau fără experienţă și fără cunoștinţe necesare dacă sunt supravegheate sau dacă au fost
instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui
aparat și au înţeles pericolele cu privire la
acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu
aparatul.
► Supravegheaţi copiii pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul.
► Utilizaţi sau depozitaţi aparatul numai în con-
formitate cu descrierea, respectiv cu ilustraţiile!
► Porniţi aparatul numai dacă în rezervor se află
apă. Aparatul se poate defecta în cazul funcţionării uscate.
► Nu orientaţi jetul de pulverizare spre ochi.
► Aparatul nu se va lăsa la îndemâna copiilor
atunci când este conectat.
■4 │ RO
PDR 12 A1
PRECAUŢIE!
Dispozitivele de siguranţă
► Nu adăugaţi niciodată în rezervorul de apă
solvenţi, lichide cu conţinut de solvenţi sau acizi
nediluaţi (de exemplu substanţe de curăţare,
benzină, diluanţi pentru vopsea și acetonă),
deoarece aceste substanţe atacă materialele
utilizate în aparat.
► Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat
atunci când este în funcţiune.
► Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat
atunci când este conectat la reţea.
► Așezaţi aparatul pe o suprafaţă solidă, plană,
în vederea asigurării stabilităţii.
ATENŢIE
Nu utilizaţi aparatul la temperaturi sub 0 °C.
►
!
PRECAUŢIE
► Dispozitivele de siguranţă ale aparatului nu
trebuie modificate sau manipulate. Acestea
servesc siguranţei utilizatorului.
Dispozitivele de siguranţă servesc la protecţia utilizatorului și nu trebuie
scoase din funcţiune sau modificată funcţionarea acestora.
Comutatorul de presiune
Comutatorul de presiune pornește distribuirea jetului de joasă presiune.
La eliberarea pârghiei, jetul de joasă presiune se oprește.
Comutatorul aparatului
Comutatorul aparatului servește la protejarea aparatului împotriva pornirii
accidentale.
Comutatorul de protecţie a motorului
În cazul în care consumul de curent este prea ridicat pentru aparat, acesta
se deconectează.
Înainte de punerea în funcţiune
Utilizarea aparatului cu racord de 12 V
AVERTIZARE!
► Compatibilitatea electrică a reţelei de bord a autovehiculului dvs.
trebuie să fie adecvată pentru aparatul conectat.
► Pentru asistenţă consultaţi manualul autovehiculului dvs. (bricheta).
♦ Scoateţi capacul mufei de încărcare
♦ Conectaţi capătul corespunzător al cablului de 12 V
de 12 V
♦ Conectaţi fișa de racord de 12 V
regulă, acest racord este bricheta din tabloul de bord al autovehiculului dvs. Numeroase autovehicule sunt prevăzute cu încă un racord
aflat în zona banchetei din spate sau în portbagaj. Ledul roșu de la
fișa de racord de 12 V
♦ Acum aparatul poate fi utilizat prin intermediul racordului de 12 V.
Se va avea în vedere faptul că acumulatorul nu este încărcat în acest
timp.
♦ Îndepărtaţi fișa de racord de 12 V
mai doriţi să utilizaţi aparatul.
♦ Îndepărtaţi cablul de 12 V
♦ Închideţi din nou racordul de 12 V
al aparatului.
10a
se aprinde.
din racordul de 12 V .
.
la racordul
10a
la un racord corespunzător. De
10a
din brichetă atunci când nu
cu capacul mufei de încărcare
Încărcarea acumulatorului cu adaptorul de reţea
INDICAŢIE
► Pe durata încărcării ledul de stare
► Atunci când acumulatorul este complet încărcat, ledul de stare
luminează verde.
► Încărcarea completă a acumulatorului descărcat durează cca 1 oră.
luminează roșu.
.
PDR 12 A1
♦ Scoateţi capacul mufei de încărcare
♦ Conectaţi capătul cablului adaptorului de reţea
a adaptorului de reţea 5a.
♦ Introduceţi adaptorul de reţea
.
într-o priză.
la mufa de încărcare
RO │ 5 ■
♦ Îndepărtaţi adaptorul de reţea
5a
adaptorului de reţea
♦ Închideţi din nou mufa de încărcare cu capacul
după încărcarea completă a acumulatorului.
din priză și mufa de încărcare a
.
Umplerea rezervorului de apă
♦ Rotiţi rezervorul de apă în direcţia marcajului
când rezervorul de apă
scop ţineţi ferm baza cu mâna pentru a asigura contrapresiunea
corespunzătoare.
♦ Deschideţi capacul
la un robinet de apă. La această operaţiune se va avea în
apă
vedere ca marcajul de 5 l să nu fie depășit.
INDICAŢIE
► Rezervorul de apă
► Umpleţi rezervorul de apă
► Nu deschideţi capacul
♦ Închideţi capacul
♦ Așezaţi rezervorul de apă
de apă
blochează. În acest scop ţineţi ferm baza cu mâna pentru a asigura
contrapresiunea corespunzătoare. Se va avea în vedere ca marcajul
I de pe bază
apă
în direcţia marcajului
să fie orientat spre marcajul I de pe rezervorul de
atunci când este blocat.
poate fi scos pe sus din bază
rezervorului de apă . Umpleţi rezervorul de
are o capacitate de 5 l.
numai cu apă curată.
pe durata operării.
rezervorului de apă .
din nou pe bază
Close
Open
indicat până
. Rotiţi rezervorul
de pe bază , până se
Operarea
Pornirea aparatului
ATENŢIE
► Dacă pompa de lichid funcţionează 2 minute fără a aspira lichid,
aceasta funcţionează uscat, iar aparatul se defectează.
♦ Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit
stare
!
pentru a porni aparatul. Ledul de
luminează verde. Pompa de lichid formează presiune.
. În acest
Încheierea operării
♦ Îndepărtaţi rezervorul de apă conform descrierii din capitolul
„Umplerea rezervorului de apă” și goliţi-l. Apoi așezaţi-l din nou pe
► Dacă aparatul nu este complet golit, sunt posibile defecţiuni în caz
de îngheţ.
!
pulverizatorului manual
din nou la suportul de pe bază .
până nu mai este
.
Întreţinerea
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Aparatul trebuie deconectat înaintea efectuării lucrărilor de curăţare,
întreţinere și înaintea înlocuirii componentelor.
► Nu curăţaţi aparatul în timpul procesului de încărcare.
► Dacă este necesar, deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.
♦ Curăţaţi aparatul cu o lavetă ușor umezită.
Înlocuirea siguranţei fișei de racord de 12 V
10a
În fișa de racord de 12 V
proteja reţeaua de bord a autovehiculului. Dacă aparatul nu mai funcţionează, verificaţi, respectiv înlocuiţi siguranţa.
♦ Deschideţi fișa de racord de 12 V
antiorar a capătului filetat, eventual cu ajutorul unui clește, și scoateţi
capătul filetat.
♦ Scoateţi vârful fișei din siguranţă și îndepărtaţi siguranţa.
♦ Acum montaţi o siguranţă de 10 A nouă în fișa de racord de 12 V
♦ Poziţionaţi vârful fișei pe capătul ușor proeminent al siguranţei și
înșurubaţi la loc capătul filetat îndepărtat anterior.
este integrată o siguranţă care are rolul de a
10a
prin rotirea cu atenţie în sens
10a
.
Oprirea aparatului
♦ Apăsaţi din nou comutatorul Pornit/Oprit pentru a opri aparatul.
pentru a distribui continuu jetul de joasă presiune.
♦ Eliberaţi pârghia
doriţi să încheiaţi curăţarea.
INDICAŢIE
►
La epuizarea acumulatorului, ledul de stare
roșu, iar aparatul se oprește.
► Dacă pârghia nu este acţionată timp de cca 5 minute, aparatul
se oprește.
pulverizatorului manual
pentru a opri jetul de joasă presiune atunci când
din suportul său de pe bază
spre suprafaţa de curăţat.
și menţineţi-o apăsată
luminează intermitent
Depozitarea
.
♦ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat, plan, fără praf, la temperaturi
cuprinse între 0 °C și 40 °C.
Eliminarea
Ambalajul este format din materiale ecologice pe care le puteţi
elimina prin intermediul centrelor locale de reciclare.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
■6 │ RO
PDR 12 A1
Conform Directivei europene 2012/19/EU, sculele electrice uzate trebuie
colectate separat și eliminate la un punct de reciclare ecologic.
Nu aruncaţi acumulatorii în gunoiul menajer!
Acumulatorul integrat nu poate fi demontat pentru a fi eliminat.
Acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi conform dispoziţiilor
Directivei 2006/66/EC. Predaţi setul de acumulatori și/sau aparatul la
unul dintre centrele de colectare existente.
Informaţii privind posibilităţile de eliminare pentru sculele electrice/setul
de acumulatori scoase din uz pot fi obţinute de la administraţia locală.
Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și
separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt
marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie:
1–7: materiale plastice,
20–22: hârtie și carton,
80–98: materiale compozite
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat
pot fi obţinute de la administraţia locală.
Garanţia
Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării.
În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale
faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin
garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul
fiscal original. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare
un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit
de către noi – la alegerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune
ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada
cumpărării (bonul fiscal), precum şi o scurtă descriere în scris, în care să se
specifice în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul
reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu
începe o nouă perioadă de garanţie.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind
calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie.
Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt
expuse uzurii normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură
sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori, forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a
fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile
prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu
utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări
în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În
cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al
intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de
service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile
de mai jos:
■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul
articolului (de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de caracteristici, pe
o gravură, pe coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe
autocolantul de pe partea din spate sau de jos.
■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi
mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de
service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând
dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi
când a apărut acesta.
INDICAŢIE
► În cazul sculelor Parkside și Florabest, trimiteţi numai articolul defect,
fără accesorii (de exemplu acumulator, geantă de depozitare, scule
de montaj etc.).
Acest manual, precum şi multe altele, videoclipuri cu produsele şi
software-uri pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor
realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele
înlocuite şi reparate.
Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie
semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare
după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
PDR 12 A1
RO│ 7■
Service
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 297522
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o
adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Traducerea declaraţiei de
conformitate originale
Subscrisa, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabil cu documentaţia:
dl Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, GERMANIA,
declară prin prezenta că acest aparat corespunde următoarelor norme,
documente normative și directive CE:
Directive UE relevante:
2006/42/EC
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU*
* Responsabilitatea privind redactarea prezentei declaraţii de conformitate
revine exclusiv producătorului. Obiectul declaraţiei descris anterior corespunde prevederilor Directivei 2011/65/EU a Parlamentului European şi
a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricţiile de utilizare a anumitor
substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice.
2009/125/EC
Regulament(e) aplicat(e):
278/2009
Norme armonizate aplicate:
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-54:2008/A1:2015
EN ISO 12100:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50498:2010
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
■8 │ RO
Tip/denumire aparat:
Aparat mobil de curăţat cu presiune PDR 12 A1
Anul de fabricaţie: 10 - 2017
Număr de serie: IAN 297522
Bochum, 02.10.2017
Semi Uguzlu
- Manager calitate -
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării
ulterioare.
Превод на оригиналната декларация за съответствие .................................................16
PDR 12 A1
BG│ 9■
ВОДОСТРУЙКА PDR 12 A1
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте
висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от
този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността,
употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност.
Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните
области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно
с цялата документация.
Употреба по предназначение
Този уред е предназначен за почистване на:
машини, превозни средства, строителни конструкции, инструменти,
фасади, тераси, градински уреди и т.н. с нетърговска цел.
Оборудване
Ръчен разпръсквател
Лост
Основа
Капак на буксата за зареждане
Контакт 12V
5a
Букса за зареждане мрежов адаптер
Превключвател за включване/изключване
Светодиод за състоянието
Капак
Резервоар за вода
Фигура A:
Кабел 12 V
10a
Свързващ щепсел 12 V
Мрежов адаптер
Технически характеристики
Акумулаторна батерия
Номинално напрежение
12 V
акумулаторна батерия
Акумулаторна батерия
ЛИТИЕВО-йонна
(интегрирана)
Капацитет на акумулатор-
2000 mAh
ната батерия
Време за зареждане при
около 1 час
празна акумулаторна
батерия
Продължителност на работа
около 54 min
при пълно зареждане на
акумулаторната батерия
Кабел 12 V
Предпазител10A
Мрежов адаптер PDR 12 A1-1
Вход100 – 240 V ~ (промен-
лив ток), 50/60 Hz, 1A
Изход 13 V
Клас на ефективност
(прав ток) 2,4 A
VI
Клас на защита II/
SMPS захранващо прев-
ключване
Трансформатор за безо-
пасност, устойчив на късо
съединение
полярност
Окомплектовка на доставката
1 ВОДОСТРУЙКА
1 изваждащ се резервоар за вода 5 l
1 Кабел 12 V
1 мрежов адаптер
1 ръководство за експлоатация
Експлоатационни характеристики ВОДОСТРУЙКА
макс. Работно налягане5 bar (0,5 MPa)
Номинална мощност уред36 W
ток3 A
Клас на защитаIII /
Обем резервоар за прясна
5 l
вода
Околна температура
40 °C
(макс.)
Околна температура (мин.) 0 °C
Макс. температура на
40 °C
водата
Степен на защитаIP X4
Подавано количествомакс.2 литра/минута
Размери и тегло
Ширина х Височинаmmоколо
∅ 295 mm ×
213 mm
Типично работно теглоkgоколо 7,2 kg
■10 │ BG
PDR 12 A1
Шумова емисия:
Измерената стойност за шум е определена съгласно EN 60335-2-54.
Измереното по скала „А“ ниво на шума обикновено възлиза на:
Ниво на звуковото налягане L
Възможна неточност на измерването K
Ниво на звукова мощност L
+ Възможна неточност на измерването K
: 69 dB (A)
pA
: 3 dB
РA
: 84 dB (A)
WA
: 3 dB
WA
Указания за безопасност
ВАЖНО! Преди първата употреба на
вашия уред прочетете тези указания
за безопасност и ги спазвайте. Запазете
тези указания за безопасност за по-нататъшна употреба или за следващия
собственик.
– Поставените на уреда предупредителни и
указателни табелки дават важни инструкции
за безопасна експлоатация.
– Дръжте опаковъчните фолиа далеч от деца,
съществува опасност от задушаване!
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ
УДАР!
► Никога не хващайте зарядния кабел с влаж-
ни ръце.
► Не използвайте зарядния кабел, когато е за-
мърсен или мокър.
► Дръжте зарядния кабел далеч от топлина,
остри ръбове, масло и движещи се части на
уреда.
► За изключване на щепсела от контакта
хващайте щепсела, не дърпайте мрежовия
кабел.
► Използвайте зарядното устройство само за
зареждане на разрешени акумулаторни
пакети.
► Не зареждайте акумулаторния пакет в про-
дължение на повече от 24 часа без прекъсване.
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ
УДАР!
► Избягвайте употреба на удължител с раз-
клонители и едновременна експлоатация на
няколко уреда.
► Никога не отваряйте корпуса. При отваряне
на корпуса гаранцията отпада.
► Не насочвайте разпръскваната струя към
електрически уреди или устройства, които
съдържат електрически компоненти.
► Уредът съдържа електрически компоненти –
не го почиствайте под течаща вода.
► Зареждане на акумулаторната батерия е
разрешено само с приложения заряден кабел.
Използвайте мрежовия адаптер само в
сухи помещения, не на открито.
► Не поставяйте токопроводящи предмети
(напр. отвертки или др.п.) в буксата за зареждане.
ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР!
► Не използвайте зарядното устройство в по-
тенциално експлозивна среда.
► Не зареждайте батерии (първични клетки),
опасност от експлозия.
► Не излагайте акумулаторната батерия на
силна слънчева светлина, топлина и огън.
► Никога не излагайте уреда на екстремно
висока температура или висока влажност
на въздуха. Това важи особено при съхранение в автомобил. При по-продължителни
престои в купето и жабката се получават
екстремно високи температури. Не оставяйте електрически и електронни уреди в
автомобила.
► В случай че установите мирис на пушек или
образуване на дим от уреда, го изключете
незабавно от мрежата.
► При видима повреда незабавно сменете
зарядния кабел с оригинална част. Използвайте и съхранявайте зарядния кабел само
в сухи помещения при околна температура
5 – 40 °C.
► Не носете зарядното устройство за мрежо-
вия кабел.
PDR 12 A1
BG│ 11■
ОПАСНОСТ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
► Не работете с уреда, когато управлявате
автомобил или друго превозно средство.
Това представлява опасност за движението
по пътищата.
► Не поставяйте зарядния кабел в зоната за
отваряне на въздушната възглавница или
в близост до нея, тъй като в случай на задействане зарядният кабел ще отхвръкне в
купето на превозното средство и може да
причини тежки наранявания.
► Потребителят трябва да използва уреда по
предназначение. Местните условия трябва
да се отчетат и при работа с уреда трябва
да се внимава за хора в заобикалящата
среда.
► При използване на уреда в опасни зони
трябва да се спазват съответните инструкции
за безопасност.
► Не използвайте уреда, ако е падал, видимо
повреден или нехерметичен.
► Уредът не трябва да се използва от деца или
неинструктирани лица.
► Този уред може да се използва от лица с
ограничени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и знания, ако
са под наблюдение или са инструктирани
по отношение на безопасната употреба на
уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него.Не допускайте деца
да играят с уреда.
► Наблюдавайте децата, за да сте сигурни,
че не играят с уреда.
► Експлоатирайте и съхранявайте уреда само
съгласно описанието респ. фигурата!
► Включвайте уреда само когато в резерво-
ара за вода има вода. При работа на сухо
уредът може да се повреди.
► Не насочвайте разпръскваната струя към
очите.
ОПАСНОСТ!
► Не пръскайте предмети, съдържащи опас-
ни за здравето вещества (напр. азбест). Не
наливайте почистващи препарати или други
добавки!
► Изключете уреда преди почистване, техни-
ческо обслужване и смяна на части.
► Ремонти трябва да се извършват само от
оторизирани сервизи или от специалисти в
сферата, запознати със съответните изисквания за безопасност.
► За избягване на опасности ремонтите и
монтажът на резервни части трябва да се
извършват само от оторизиран сервиз.
► Трябва да се използват само принадлежнос-
ти и резервни части, които са разрешени от
производителя. Оригиналните принадлежности и оригиналните резервни части гарантират безопасна и безаварийна експлоатация на уреда.
► Уредът трябва да се държи далече от деца,
когато е включен.
ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ!
► Никога не използвайте разтворители, съдър-
жащи разтворители течности или неразредени киселини (напр. почистващи препарати, бензин, разредител за боя и ацетон) в
резервоара за вода, тъй като те повреждат
използваните в уреда материали.
► Никога не оставяйте уреда без наблюдение,
докато работи.
► Никога не оставяйте уреда без наблюдение,
докато е включен в мрежата.
► Поставяйте уреда върху твърда, равна осно-
ва, за да осигурите стабилно положение.
ВНИМАНИЕ!
► Не експлоатирайте уреда при температура
под 0 °C.
■12 │ BG
PDR 12 A1
Предпазни устройства
ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ
► Устройствата за защита на уреда не трябва
да се променят или пренебрегват. Те служат
за безопасност на потребителя.
Предпазните устройства служат за защита на потребителя и не трябва
да се отстраняват или пренебрегват.
♦ Свалете капака на буксата за зареждане
♦ Свържете края на кабела на мрежовия адаптер
Пневматичният прекъсвач стартира подаването на струята под ниско
налягане. При отпускане на лоста струята под ниско налягане спира.
Прекъсвач на уреда
Прекъсвачът на уреда служи за защита на уреда от непредвидено
включване.
Защитен прекъсвач на двигателя
Когато консумацията на ток е твърде висока за уреда, той се изключва.
Преди пускането в експлоатация
Експлоатация на уреда с контакт 12 V
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
► Допустимият ток на електрическата система на вашето превозно
средство трябва да съответства на свързания уред.
► Направете справка с бордовата книжка на вашето превозно
средство (запалка за цигари).
♦ Свалете капака на буксата за зареждане
♦ Свържете съответния край на 12-волтовия кабел
контакт
♦ Свържете 12-волтовия свързващ щепсел
По принцип това е запалката за цигари в арматурното табло на
вашия автомобил. Много превозни средства разполагат с втори
контакт в зоната на задните седалки или в багажника. Червеният
светодиод на 12-волтовия свързващ щепсел
♦ Сега можете да експлоатирате уреда посредством 12-волтовия
контакт. Обърнете внимание, че акумулаторната батерия не се
зарежда при това.
♦ Отстранете свързващия щепсел 12V
веднага щом приключите работа с уреда.
♦ Отстранете кабела 12 V
♦ Свържете отново контакта 12V
дане
на уреда.
.
от контакта 12V .
с капака на буксата за зареж-
.
с 12-волтовия
10a
с подходящ контакт.
10a
светва.
10a
от запалката за цигари,
Пълнене на резервоара за вода
♦ Завъртете резервоара за вода в посока на посочената марки-
Open
ровка
за вода
вата, за да се генерира съответният противонатиск.
♦ Отворете капака
резервоара за вода
маркировката „5 L“ да не се превишава.
УКАЗАНИЕ
► Резервоарът за вода
► Пълнете резервоара за вода само с чиста вода.
► Не отваряйте капака
♦ Затворете капака
♦ Поставете отново резервоара за вода
тете резервоара за вода
на основата
с ръка основата, за да се генерира съответният противонатиск.
Следете маркировката I на основата
ката I на резервоара за вода
, така че да можете да извадите нагоре резервоара
от основата
, така че да се фиксира. При това дръжте здраво
. При това дръжте здраво с ръка осно-
на резервоара за вода . Напълнете
от водопроводен кран. При това следете
е с вместимост от 5 l.
по време на експлоатация.
на резервоара за вода .
на основата
в посока на маркировката
да сочи към маркиров-
, когато е фиксиран.
. Завър-
Close
Работа с уреда
Включване на уреда
ВНИМАНИЕ!
► Когато помпата за течност работи 2 минути без да засмуква
течност, тя работи на сухо и уредът се поврежда.
♦ Натиснете превключвателя за включване/изключване
включите уреда. Светодиодът за състоянието
Помпата за течност генерира налягане.
свети зелено.
Изключване на уреда
♦ Натиснете отново превключвателя за включване/изключване ,
за да изключите уреда. Светодиодът за състоянието
Употреба на ръчния разпръсквател
, за да
угасва.
Зареждане на акумулаторната батерия с
мрежов адаптер
УКАЗАНИЕ
► По време на процеса на зареждане светодиодът за състоянието
свети червено.
► Когато акумулаторната батерия е заредена напълно, светодиодът
за състоянието
► Празната акумулаторна батерия се зарежда изцяло за около
натиснат за постоянно подаване на струя под ниско налягане.
♦ Отпуснете лоста
когато желаете да прекратите почистването.
на ръчния разпръсквател
, за да спрете струята под ниско налягане,
от държача на основата
към повърхността за почистване.
и го задръжте
BG │ 13 ■
.
УКАЗАНИЕ
► Когато акумулаторната батерия е изтощена, светодиодът за
състоянието
► Ако лостът не бъде задействан в продължение на около
5 минути, уредът се изключва.
мига червено и уредът се изключва.
Предаване за отпадъци
Опаковката е произведена от екологични материали,
които могат да се предават в местните пунктове за
рециклиране.
Прекратяване на работа
♦ Отстранете резервоара за вода съгласно описанието в глава
„Пълнене на резервоара за вода“ и го изпразнете. След това го
поставете отново на основата.
♦ Задействайте лоста
не изтича вода.
♦ Изключете уреда чрез задействане на превключвателя за включ-
ване/изключване
♦ Закрепете отново ръчния разпръсквател
.
вата
ВНИМАНИЕ!
► Ако уредът не бъде изпразнен изцяло, са възможни повреди
поради замръзване.
на ръчния разпръсквател
.
, докато повече
на държача на осно-
Техническо обслужване
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР!
► Изключете уреда преди почистване, техническо обслужване и
смяна на части.
► Не почиствайте уреда по време на зареждане.
► При необходимост изключете уреда от мрежата.
♦ Почиствайте уреда с леко навлажнена кърпа.
Смяна на предпазителя на свързващия щепсел
12 V
10a
В свързващия щепсел 12 V
електрическата система на превозното средство. В случай че уредът
спре да функционира, проверете респ. сменете предпазителя.
♦ Отворете 12-волтовия свързващ щепсел
внимателно резбовия накрайник – при необходимост с клещи –
обратно на часовниковата стрелка и го свалите.
♦ Свалете върха на щепсела от предпазителя и извадете предпази-
теля.
♦ Сега поставете нов предпазител 10 A в 12-волтовия свързващ
10a
щепсел
♦ Поставете върха на щепсела на издаващия се леко край на
предпазителя и отново завинтете извадения преди това резбови
накрайник.
.
се намира предпазител за защита на
10a
, като завъртите
Съхранение
♦ Съхранявайте уреда на сухо, равно, ненапрашено място при
температура между 0 °C и 40 °C.
Не изхвърляйте електрически инструменти заедно
с битовите отпадъци!
Съгласно европейската директива 2012/19/EU излезлите от употреба електрически инструменти трябва да се събират разделно и да се
предават за екологосъобразно рециклиране.
Не изхвърляйте акумулаторни батерии с битовите
отпадъци!
Вградената акумулаторна батерия не може да се демонтира за
предаване за отпадъци.
Дефектни или употребявани акумулаторни батерии трябва да се
рециклират съгласно Директивата 2006/66/ЕС. Връщайте акумулаторния пакет и/или уреда в предлагащите тази услуга събирателни
пунктове.
Осведомете се от съответните общински или градски власти относно
възможностите за предаване за отпадъци на излезли от употреба
електрически инструменти/акумулаторни пакети.
Вземете под внимание обозначението върху различните
опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте
разделно. Опаковъчните материали са обозначени със
съкращения (б) и цифри (а) със следното значение:
1 – 7: пластмаси,
20 – 22: хартия и картон,,
80 – 98: композитни материали
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от
употреба продукт като отпадък се информирайте от
Вашата общинска или градска управа.
Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката.
В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие
имате законно право да предявите рекламация пред продавача на
продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от
Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от
посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с
договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете
добре
оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като
доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата
на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или
производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран
■14 │ BG
PDR 12 A1
или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на
тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и
касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се
състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата
гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт.
С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови
претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи
също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните
повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага
след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за
дефекти на материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не
обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи
се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи
части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от
стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа
поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се
спазват всички указания в упътването за обслужване.
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването
за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за
стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона
на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте
следните указания:
■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентифика-
ционния номер (IAN 297522) като доказателство за покупката.
■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
■ При възникване на функционални или други дефекти първо се
свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен
отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
■ След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния
продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като
приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се
състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с
приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте
само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не
е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете
уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия
сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени
транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг
специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас
дефектни уреди.
УКАЗАНИЕ
При инструментите Parkside и Florabest моля изпращайте
►
единствено дефектния артикул без принадлежностите (напр.
акумулаторна батерия, куфар за съхранение, монтажни инструменти и др.).
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 297522
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на
сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ГЕРМАНИЯ
www.kompernass.com
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за про-
дажба потребителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора
за продажба. В този случай потребителят може да избира между
извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен
ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е
непропорционален, ако неговото използване налага разходи на
продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са
неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства на договора за
продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с
договора за продажба.
PDR 12 A1
BG │ 15 ■
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с догово-
ра за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец,
считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да
развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума
или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с догово-
ра за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали
и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни
неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените
вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за про-
дажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на
рекламацията по чл. 113 , той има право на избор между една от
следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване
на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на запла-
тената сума или за
намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да
бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да
се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на
рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на
договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато
след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез
извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока
на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал.
3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят
не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115.
(1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок
до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за
поправката или замяната на потребителската стока или за
постигане на споразумение между продавача и потребителя за
решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвърза-
но с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока
по ал. 1.
Превод на оригиналната
декларация за съответствие
Ние, KOMPERNASS HANDELS GMBH, отговорник за документацията:
г-н Семи Угузлу, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, ГЕРМАНИЯ,
декларираме, че този уред съответства на следните стандарти,
нормативни документи и директиви на ЕО:
Съществени директиви на ЕС:
2006/42/EC
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU*
* Издаването на тази декларация за съответствие е на собствена отго-
ворност на производителя.Гореописаният предмет на Декларацията
отговаря на разпоредбите на Директивата 2011/65/ЕU на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото
и електронното оборудване.
2009/125/EC
Приложен(и) регламент(и):
278/2009
Приложени хармонизирани стандарти:
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-54:2008/A1:2015
EN ISO 12100:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50498:2010
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Тип/Обозначение на уреда:
ВОДОСТРУЙКА PDR 12 A1
Година на производство: 10 - 2017
Сериен номер: IAN 297522
Бохум, 2.10.2017 г.
■16 │ BG
Семи Угузлу
- Мениджър качество -
Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt zum Reinigen von:
Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen,
Gartengeräten, etc. im nicht-gewerblichen Bereich.
Ausstattung
Handsprühgerät
Hebel
Basis
Abdeckung von der Ladebuchse
12V-Anschluss
1 Druckreiniger Mobil
1 Abnehmbarer 5 l Wassertank
1 12 V - Kabel
1 Netzadapter
1 Betriebsanleitung
Technische Daten
Akku
Nennspannung Akku12 V
Akku (integriert)
LITHIUM-Ionen
Akku-Kapazität2000 mAh
Ladezeit bei leerem Akkuca. 1 Stunde
Betriebszeit bei voller Akku-
ca. 54 min
ladung
12 V - Kabel
Sicherung10A
Netzadapter PDR 12 A1-1
Eingang100 - 240 V ~ (Wechsel-
strom), 50/60 Hz, 1 A
Ausgang 13 V
(Gleichstrom)
2.4 A
Effizienzklasse
VI
Schutzklasse II /
SMPS Schaltnetzteil
Sicherheitstransformator,
kurzschlussfest
Polarität
Leistungsdaten Druckreiniger Mobil
max. Arbeitsdruck5 bar (0,5 MPa)
Nennleistung Gerät36 W
Nennstrom3 A
Volumen Frischwassertank5 l
Umgebungstemperatur (max.) 40 °C
Umgebungstemperatur (min.)0 °C
max. Wassertemperatur40 °C
SchutzgradIP X4
Schutz gegen Spritzwasser
aus allen Richtungen
Fördermengemax. 2 Liter / Minute
SchutzklasseIII /
Maße und Gewicht
Breite x Höhemmca. ∅ 295 mm
× 213 mm
Typisches
kgca. 7,2 kg
Betriebsgewicht
Geräuschemission:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60335-2-54.
Der A-bewertete Geräuschpegel beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
: 69 dB (A)
pA
: 3 dB
PA
WA
: 84 dB (A)
WA
: 3 dB
■18 │ DE│AT│CH
PDR 12 A1
Sicherheitshinweise
WICHTIG! Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Sicherheitshinweise und handeln Sie danach. Bewahren
Sie diese Sicherheitshinweise für späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
– Die an dem Gerät angebrachten Warn- und
Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den
gefahrlosen Betrieb.
– Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es
besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG!
► Fassen Sie das Ladekabel niemals mit feuchten
Händen an.
► Benutzen Sie das Ladekabel nicht in ver-
schmutztem oder nassem Zustand.
► Ladekabel von Hitze, scharfen Kanten, Öl und
sich bewegenden Geräteteilen fernhalten.
► Netzstecker nicht durch Ziehen am Netzkabel
aus der Steckdose ziehen.
► Ladegerät nur zum Laden zugelassener Akku-
packs verwenden.
► Akkupack nicht länger als 24 Stunden ununter-
brochen laden.
► Das Ladekabel bei sichtbarer Beschädigung
unverzüglich durch ein Originalteil ersetzen.Das
Ladekabel nur in trockenen Räumen verwenden
und lagern, Umgebungstemperatur
5 - 40° C.
► Ladegerät nicht am Netzkabel tragen.
► Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen
und gleichzeitigem Betrieb von mehreren Geräten sind zu vermeiden.
► Das Gerät enthält elektrische Bauteile - nicht
unter fließendem Wasser reinigen.
► Das Laden des Akkus ist nur mit dem beiliegen-
dem Ladekabel erlaubt.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG!
Verwenden Sie den Netzadapter nur in
trockenen Räumen, nicht im Freien.
► Keine leitenden Gegenstände (z.B. Schrau-
bendreher oder Ähnliches) in die Ladebuchse
stecken.
► Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Ein Öffnen des
Gehäuses führt zum Verlust der Garantieansprüche.
► Den Sprühstrahl nicht auf elektrische Geräte
oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile
enthalten, richten.
BRANDGEFAHR!
► Ladegerät nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung betreiben.
► Keine Batterien (Primärzellen) aufladen, Explosi-
onsgefahr.
► Den Akku keiner starker Sonneneinstrahlung,
Hitze sowie Feuer aussetzen.
► Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren
Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in
Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie
elektrische und elektronische Geräte aus dem
Fahrzeug.
► Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom
Netz..
PDR 12 A1
DE│AT│CH│ 19■
GEFAHR!
WARNUNG!
► Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein
Auto oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies
stellt eine Gefahrenquelle im Straßenverkehr
dar.
► Platzieren Sie das Ladekabel nicht im Entfal-
tungsbereich des Airbags oder in dessen Nähe,
da dieser das Ladekabel im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges
schleudern würde und schwere Verletzungen
verursachen kann.
► Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß
zu verwenden. Er hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit
dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten.
► Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen
sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften
zu beachten.
► Das Gerät nicht verwenden, wenn es zuvor her-
untergefallen, sichtbar beschädigt oder undicht
ist.
GEFAHR!
► Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht
unterwiesenen Personen betrieben werden.
► Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
► Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass
Sie nicht mit dem Gerät spielen.
► Das Gerät nur entsprechend der Beschreibung
bzw. Abbildung betreiben oder lagern!
► Das Gerät nur einschalten, wenn sich Wasser im
Wassertank befindet. Das Gerät kann bei Trockenlauf beschädigt werden.
► Den Sprühstrahl nicht auf die Augen richten.
► Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten, wenn es
eingeschaltet ist.
► Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheits-
gefährdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten. Kein
Reinigungsmittel oder andere Zusätze einfüllen!
► Vor dem Reinigen und Warten des Gerätes
und dem Auswechseln von Teilen ist das Gerät
auszuschalten.
► Instandsetzungen dürfen nur durch zugelassene
Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für
dieses Gebiet, welche mit allen relevanten
Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchgeführt werden.
► Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen
Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen
nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
► Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwen-
det werden, die vom Hersteller freigegeben
sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile
bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher
und störungsfrei betrieben werden kann.
sigkeiten oder unverdünnte Säuren (z.B. Reinigungsmittel, Benzin, Farbverdünner und Azeton)
in den Wassertank füllen, da sie die im Gerät
verwendeten Materialien angreifen.
► Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solan-
ge es in Betrieb ist.
► Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solan-
ge es mit dem Netz verbunden ist.
► Das Gerät auf festen, ebenen Untergrund abstel-
len, um einen sicheren Stand zu gewährleisten.
ACHTUNG!
► Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C
betreiben.
■20 │ DE│AT│CH
PDR 12 A1
Sicherheitseinrichtungen
VORSICHT
► Die Sicherungseinrichtungen des Gerätes dür-
fen nicht verändert oder umgangen werden. Sie
dienen der Sicherheit des Benutzers.
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen
nicht außer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Druckschalter
Der Druckschalter startet die Ausgabe des Niederdruckstrahls. Beim Loslassen des Hebels stoppt der Niederdruckstrahl.
Geräteschalter
Der Geräteschalter dient dazu, dass Gerät vor unbeabsichtigten Einschalten zu schützen.
Motorschutzschalter
Wenn die Stromaufnahme zu hoch für das Gerät wird, schaltet es sich ab.
Vor der Inbetriebnahme
Gerät mit 12 V-Anschluss betreiben
WARNUNG!
► Die Stromverträglichkeit des Bordnetzes Ihres Kfz‘s muss für das
angeschlossene Gerät gegeben sein.
► Nehmen Sie Ihr Kfz - Handbuch (Zigarettenanzünder) zur Hilfe.
♦ Ziehen Sie die Abdeckung von der Ladebuchse
♦ Verbinden Sie die das entsprechende Ende des 12 V-Kabels
12V-Anschluss
♦ Verbinden Sie den KFZ-Anschlussstecker
schluss. Dies ist in der Regel der Zigaretten-Anzünder im Armaturenbrett
Ihres Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten Anschluss im
Bereich der Rücksitze oder im Kofferraum. Die rote LED auf dem KFZAnschlussstecker
♦ Sie können das Gerät nun über den KFZ-Anschluss betreiben. Beachten
Sie, dass dabei der Akku nicht geladen wird.
♦ Entfernen Sie den KFZ-Anschlussstecker
der, sobald Sie das Gerät nicht mehr betreiben wollen.
♦ Entfernen Sie das 12 V-Kabel
♦ Verschließen Sie den 12V-Anschluss
der Ladebuchse
des Gerätes.
10a
leuchtet auf.
.
10a
aus dem 12V-Anschluss .
wieder mit der Abdeckung von
Akku mit Netzdapter laden
HINWEIS
Während des Ladevorgangs leuchtet die Status-LED
►
► Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Status-LED
grün.
► Das vollständige Laden des leeren Akkus dauert ca. 1 Stunde.
♦ Ziehen Sie die Abdeckung von der Ladebuchse
♦ Verbinden Sie das Kabelende des Netzadapters
des Netzadapters 5a.
♦ Stecken Sie den Netzadapter
in eine Netzsteckdose.
ab.
mit dem
10a
mit einem passenden An-
aus dem Zigaretten-Anzün-
rot.
.
mit der Ladebuchse
♦ Entfernen Sie den Netzadapter
buchse des Netzadapters
♦ Verschließen Sie mit der Abdeckung
aus der Netzsteckdose und der Lade-
5a
, sobald der Akku vollständig geladen ist.
wieder die Ladebuchse.
Wassertank auffüllen
♦ Drehen Sie den Wassertank in Richtung der angegebenen Markie-
Open
rung
abnehmen können. Halten Sie dabei die Basis mit einer Hand fest, um
entsprechenden Gegendruck aufzubauen.
♦ Öffnen Sie den Deckel
tank
5 L Markierung nicht überschreiten.
HINWEIS
► Der Wassertank
► Füllen Sie nur klares Wasser in den Wassertank
► Öffnen Sie den Deckel
♦ Schließen Sie den Deckel
♦ Setzen Sie den Wassertank
Wassertank
bis dieser einrastet. Halten Sie dabei die Basis mit einer Hand fest, um
entsprechenden Gegendruck aufzubauen. Achten Sie darauf, dass die
I-Markierung der Basis
zeigt, wenn er eingerastet ist.
, bis Sie den Wassertank
des Wassertanks . Füllen Sie den Wasser-
an einem Wasserhan auf. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die
hat ein Fassungsvermögen von 5 l.
nicht während des Betriebs.
des Wassertanks .
wieder auf die Basis
in Richtung der
Close
auf die I-Markierung des Wassertanks
nach oben von der Basis
.
. Drehen Sie den
Markierung auf die Basis ,
Betrieb
Gerät einschalten
ACHTUNG!
► Wenn die Flüssigkeitspumpe 2 Minuten arbeitet ohne Flüssigkeit anzu-
saugen, läuft Sie trocken und das Gerät nimmt Schaden.
♦ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
Status-LED
leuchtet grün. Die Flüssigkeitspumpe baut Druck auf.
Gerät ausschalten
♦ Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter um das Gerät auszuschal-
ten. Die Status-LED
erlischt.
Verwendung des Handsprühgeräts
♦ Nehmen Sie das Handsprühgerät
.
♦ Richten Sie das Handsprühgerät
♦ Betätigen Sie den Hebel
gedrückt, um den Niederdruckstrahl dauerhaft abzugeben.
♦ Lassen Sie den Hebel
Sie die Reinigung beenden wollen.
HINWEIS
►
Wenn der Akku erschöpft ist, blinkt die Status-LED
Gerät schaltet sich aus.
► Wem Sie den Hebel für ca. 5 Minuten nicht betätigen, schaltet
sich das Gerät aus.
los, den Niederdruckstrahl zu stoppen, wenn
um das Gerät einzuschalten. Die
aus seiner Halterung an der Basis
auf die zu reinigende Fläche aus.
des Handsprühgeräts
und halten Sie ihn
rot und das
PDR 12 A1
DE│AT│CH│ 21■
Betrieb beenden
♦ Entfernen Sie den Wassertank wie im Kaptitel „Wassertank auffül-
len“ und entleeren Sie ihn. Setzen Sie ihn anschließend wieder auf die
Basis.
♦ Betätigen Sie den Hebel
mehr austritt.
♦ Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Ein-/Ausschalter
gen.
♦ Befestigen Sie das Handsprühgerät
.
Basis
ACHTUNG!
► Wenn das Gerät nicht vollständig entleert wird, können bei Frost
Schäden entstehen.
des Handsprühgeräts
wieder an der Halterung an der
bis kein Wasser
betäti-
Wartung
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
► Vor dem Reinigen, Warten und dem Auswechseln von Teilen ist das
Gerät auszuschalten.
► Reinigen Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs.
► Trennen Sie das Gerät ggf. vom Stromnetz.
♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Sicherung des KFZ - Anschlusssteckers wechseln
10a
Im KFZ - Anschlussstecker
netz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren,
überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung.
♦ Öffnen Sie den KFZ - Anschlussstecker
beinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn
aufdrehen und abnehmen.
♦ Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung ab und holen Sie die
Sicherung heraus.
♦ Setzen Sie nun eine neue 10 A Sicherung in den KFZ - Anschlussste-
10a
ein.
cker
♦ Setzen Sie die Steckerspitze auf das leicht herausragende Ende der
Sicherung auf und drehen den zuvor herausgenommenen Schraubeinsatz wieder ein.
befindet sich eine Sicherung, um das Bord-
10a
, indem Sie den Schrau-
Lagerung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen, staubfreien Ort
nicht unter 0 °C und über 40 °C.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC
recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / AkkuPack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie der Kompernaß Handels
GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
■22 │ DE│AT│CH
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
PDR 12 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in
der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur,
auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
HINWEIS
► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließ-
lich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE-44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher:
Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND,
erklären hiermit, dass dieses Gerät mit den folgenden Normen, normativen
Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Einschlägige EU-Richtlinien:
2006/42/EC
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU*
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätser-
klärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der
Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten.
2009/125/EC
Angewandte Verordnung(en):
278/2009
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-54:2008/A1:2015
EN ISO 12100:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50498:2010
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typ / Gerätebezeichnung:
Druckreiniger Mobil PDR 12 A1
Herstellungsjahr: 10 - 2017
Seriennummer: IAN 297522
Bochum, 02.10.2017
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
■24 │ DE│AT│CH
PDR 12 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията
Stand der Informationen: 02 / 2018 Ident.-No.: PDR12A1-102017-2
IAN 297522
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.